Whirlpool AMW 587 IX Guía del usuario

Categoría
Microondas
Tipo
Guía del usuario
1
AMW 587
www.whirlpool.com
2
INSTALACIÓN
ANTES DE CONECTAR EL HORNO
C
OMPRUEBE QUE EL APARATO NO HA SUFRIDO DAÑOS.
Compruebe que las puertas cierran perfecta-
mente sobre su soporte y que la junta interna
de la puerta está en buenas condiciones. Vacíe
el horno y limpie su interior con un paño suave
humedecido.
DESPUÉS DE CONECTAR EL HORNO
L
A CONEXIÓN A TIERRA DEL APARATO está ob-
ligada por ley. El fabricante declina toda
responsabilidad por eventuales daños
materiales o a personas o animales de-
rivados del incumplimiento de este req-
uisito.
Los fabricantes no se hacen responsables
de cualquier daño ocasionado debido a que
el usuario no haya seguido las instruccio-
nes.
N
O UTILICE ESTE APARATO si el enchufe o el
cable de alimentación están estropea-
dos, si no funciona correctamente o si ha
sufrido caídas u otros daños. No sumerja
en agua el enchufe ni el cable de alimen-
tación. Mantenga el cable alejado de su-
perficies calientes. Podría producirse un
cortocircuito, un incendio u otra avería.
C
OMPRUEBE QUE la cavidad del horno está vacía
antes de montarlo.
C
OMPRUEBE QUE EL VOLTAJE de la placa de
características se corresponde con el de
la vivienda.
E
L HORNO SÓLO FUNCIONA si la puerta está cor-
rectamente cerrada.
MONTAJE DEL APARATO
SIGA LAS INSTRUCCIONES DE MONTAJE FACILITADAS
para instalar el aparato.
3
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
NO CALIENTE NI UTILICE MATERIAL INFLAMABLE en
el horno ni cerca de él. Los gases pueden
provocar incendios o explosiones.
NO UTILICE EL HORNO MICROONDAS para secar
tejidos, papel, especias, hierbas, madera,
flores, fruta ni otros materiales combus-
tibles. Podría prenderse fuego.
NO COCINE DEMASIADO LOS ALIMENTOS. Podría
prenderse fuego.
N
O DEJE EL HORNO SIN VIGILANCIA , en partic-
ular si en la cocción intervienen papel,
plástico u otros materiales combustibles.
El papel se puede carbonizar e incendi-
ar y los plásticos se pueden derretir con
el calor.
S
I LOS MATERIALES DEL INTERIOR O EL EXTERI-
OR DEL HORNO SE INCENDIAN O APARECE HUMO,
mantenga la puerta cerrada y apague el
horno. Desenchufe el cable de aliment-
ación o desconecte la corriente eléctrica
en los fusibles o la caja.
LÉALAS ATENTAMENTE Y GUÁRDELAS PARA CONSULTARLAS MÁS ADELANTE SI ES NECESARIO
S
ÓLO DEBE PERMITIRSE A LOS NIÑOS utilizar el
horno bajo la supervisión de adultos y
después de haber recibido instrucciones
adecuadas, que garanticen su seguridad y
les permitan conocer los riesgos de un uso
indebido.
No permita a los niños o personas enfer-
mas utilizar el aparato sin vigilan-
cia. Se debe vigilar a los ni-
ños para asegurarse que
no juegan con el aparato.
Si el horno cuenta con
modo de combinación, los niños
sólo deben usarlo bajo la supervisión de
adultos, debido a las altas temperaturas
que genera.
N
O UTILICE EL HORNO MICROONDAS
para calentar alimentos en
envases herméticos. El au-
mento de la presión puede
causar daños al abrir el recip-
iente e incluso hacerlo explotar.
HUEVOS
N
O UTILICE EL HORNO MICROONDAS para calen-
tar o cocer huevos enteros, con o sin
cáscara, porque pueden explo-
tar aunque haya finalizado el
calentamiento.
L
AS JUNTAS DE LA PUERTA Y SUS ALREDEDORES de-
ben examinarse a menudo por si hubieran
sufrido algún daño. Si estas zonas se estro-
pean, el aparato no debería utilizarse has-
ta que lo repare un técnico cualificado.
N
O UTILICE PRODUCTOS QUÍMICOS ni vaporiza-
dores corrosivos en este aparato. Este
horno está específicamente diseñado
para calentar y cocinar comida. No está
ideado para el uso industrial o en labo-
ratorios.
4
GENERALES
¡E
STE APARATO HA SIDO DISEÑADO SÓLO PARA USO DO-
MÉSTICO!
N
O PONGA EN MARCHA EL APARATO con la función de
microondas si no contiene alimentos. Es muy
probable que el aparato se estropee.
C
UANDO PRUEBE EL FUNCIONAMIENTO del horno,
coloque un vaso de agua en su interior. El agua
absorberá la energía de las microondas y el
horno no se estropeará.
RETIRE LAS CINTAS DE CIERRE de las bolsas
de plástico o de papel antes de colo-
car una bolsa en el horno.
FREÍR
N
O UTILICE EL HORNO MICROONDAS para freír, ya que
la temperatura del aceite no puede
controlarse.
LÍQUIDOS
C
ON BEBIDAS O AGUA, POR EJEMPLO. en el microon-
das, los líquidos pueden calen-
tarse a mayor temperatura que
el punto de ebullición sin que
apenas aparezcan burbujas.
Como consecuencia, el líqui-
do hirviendo podría derramarse de forma re-
pentina.
Para evitar esta posibilidad, siga estos pasos:
1. Evite el uso de recipientes de cuello es-
trecho y laterales rectos.
2. Remueva el líquido antes de colocar el re-
cipiente en el horno y deje la cucharilla
en el recipiente.
3. Cuando se termine de calentar, déjelo re-
posar unos segundos y vuelva a remover
el líquido antes de retirar el recipiente del
horno.
CUIDADO
C
ONSULTE SIEMPRE LOS DETALLES en un libro de coci-
na con microondas. especialmente si cocina o
calienta alimentos que contienen alcohol.
C
UANDO CALIENTE ALIMENTOS INFANTILES en
biberones o tarros, no olvide
agitarlos y comprobar su tem-
peratura antes de servirlos. Así
se asegura la distribución homogénea del calor y
se evita el riesgo de quemaduras.
¡NO olvide retirar la tapa o la tetina antes de
proceder a calentar!
PRECAUCIONES
UTILICE GUANTES O SALVAMANTELES TERMOR-
RESISTENTES para evitar quemarse al to-
car los recipientes, los componentes del
horno y las ollas tras la cocción.
N
O UTILICE SU INTERIOR como despensa.
SELECTORES PULSADORES
Los selectores de este horno están
alineados con los botones en el panel,
de serie. Los selectores salen al pulsarlos
para poder acceder a sus diversas
funciones. No hace falta
dejarlos sobresaliendo
del panel durante el
funcionamiento. Simplemente,
vuelva pulsarlos hacia el interior del
panel una vez hecha la confi guración y
siga utilizando el horno.
5
ACCESORIOS
GENERALES
S
I LOS ACCESORIOS QUE CONTIENEN METAL entran en
contacto con las paredes internas del horno
mientras está funcionando, se producirán chis-
pas y el horno se estropeará.
SOPORTE DEL PLATO GIRATORIO
COLOQUE EL SOPORTE DEL PLATO GIRA-
TORIO debajo del plato giratorio de
cristal. No coloque nunca otros
utensilios sobre el soporte del pla-
to giratorio.
Encaje el soporte del plato giratorio en el
horno.
PLATO GIRATORIO DE CRISTAL
UTILICE EL PLATO GIRATORIO de cristal con todos
los métodos de cocción. El plato
recoge la grasa y las partículas
de comida que, de otro modo,
quedarían en el interior del hor-
no.
Coloque el plato giratorio de cristal en el
soporte.
ASEGÚRESE DE QUE LOS UTENSILIOS QUE EMPLEA son
aptos para hornos microondas
y dejan pasar las microon-
das antes de empezar a co-
cinar.
C
UANDO INTRODUZCA ALIMENTOS Y ACCESORIOS en el
horno microondas, asegúrese de que no en-
tran en contacto con las paredes internas del
horno.
Esto es muy importante, especialmente cu-
ando se trata de accesorios de metal o con
partes metálicas.
C
OMPRUEBE SIEMPRE que el plato giratorio gira sin
problemas antes de poner en marcha el horno.
MANGO DEL PLATO CRISP
U
TILICE EL MANGO ESPECIAL QUE SE
SUMINISTRA para retirar del horno el
plato crisp caliente.
PLATO CRISP
C
OLOQUE LA COMIDA DIRECTAMENTE EN EL PLATO CRISP.
Utilice siempre el plato gi-
ratorio de cristal como so-
porte del plato crisp.
N O COLOQUE UTENSILIOS en el plato
crisp, ya que éste se calienta rápidam-
ente y puede causar daños a los uten-
silios.
EL PLATO CRISP se puede precalentar antes de
utilizarlo (máx. 3 min.). Cuando precaliente el
plato crisp, utilice siempre la función de Crisp.
E
N EL MERCADO HAY varios accesorios disponibles.
Antes de adquirirlos, asegúrese de que son
idóneos para el uso con microondas.
TAPA
La tapa se utiliza para cocinar y recalentar los
alimentos sólo en el microondas y
ayuda a reducir las salpicaduras,
conservar la humedad de los ali-
mentos y reducir los tiempos de
cocción.
U
TILICE la tapa para el calenta-
miento en dos niveles
PARRILLA
U
SE LA PARRILLA cuando cocine y
ase con Aire forzado y Grill.
AL GRATINAR SIN MICROONDAS, use la
parrilla alta para acercar los alimentos al grill,
que se encuentra en la parte superior.
VAPORERA
U
TILICE LA VAPORERA CON EL COLADOR
para alimentos como pescado,
verduras y patatas.
UTILICE EL HERVIDOR SIN EL COLADOR
PARA ALIMENTOS como arroz, pas-
ta y alubias.
COLOQUE EL RECIPIENTE para hervir siempre sobre
el plato giratorio de cristal.
6
PROTECCIÓN DE ENCENDIDO / SEGURIDAD INFANTIL
ESTA FUNCIÓN DE SEGURIDAD AUTOMÁTICA SE ACTIVA UN
MINUTO DESPUÉS DE QUE el horno haya vuel-
to al “modo de espera””. (El horno se
pone en modo “en espera” cuando
aparece el reloj de 24 horas o, si no se
ha programado el reloj, cuando el visor
está en blanco).
ES PRECISO ABRIR Y CERRAR LA PUERTA DEL HORNO (para
introducir alimentos, por ejemplo) antes de
que se active la protección antipuesta en mar-
cha. De lo contrario, el visor mostrará “PUER-
TA
”.
PUERTA
COCCIÓN
EXISTEN LAS SIGUIENTES FUNCIONES DE COCCIÓN:
CALENTAMIENTO 6º SENTIDO
MODO ASISTIDO
EN ESTAS FUNCIONES, puede controlar personal-
mente el resultado final mediante la función
de Ajuste de cocción. Esta función permite es-
tablecer una temperatura final más alta o baja
que la de la configuración estándar.
AL USAR una de estas funciones, el horno se-
lecciona la configuración estándar. Esta defin-
ición normalmente da los mejores resulta-
dos. Pero si los alimentos que ha calentado es-
tán demasiado calientes para comerlos, puede
ajustarlo fácilmente antes de utilizar esa fun-
ción la próxima vez. Esto se hace seleccionan-
do un nivel de Cocción con el mando de ajuste,
justo después e haber pulsado el botón Start.
NOTA:
LA COCCIÓN sólo puede ser ajustada o modifica-
da durante los primeros 20 segundos de func-
ionamiento.
ENFRIAMIENTO
CUANDO FINALIZA UNA FUNCIÓN, el horno lleva a
cabo un proceso de enfriamiento. Esto es nor-
mal.
Tras finalizar dicho proceso, el horno se apaga
de forma automática.
EL PROCESO DE ENFRIAMIENTO se puede interrum-
pir, sin que el horno sufra ningún daño al abrir
la puerta.
COCCIÓN
N
IVEL EFECTO
COCCIÓN +2
PRODUCE LA TEMPERATURA FINAL MÁS
ALTA
COCCIÓN +1
PRODUCE UNA TEMPERATURA FINAL MÁS
ALTA
COCCIÓN 0CONFIGURACIÓN ESTÁNDAR POR DEFECTO
COCCIÓN -1
PRODUCE UNA TEMPERATURA FINAL MÁS
BAJA
COCCIÓN -2
PRODUCE LA TEMPERATURA FINAL MÁS
BAJA
7
CAMBIO DE LA CONFIGURACIÓN
CUANDO ENCHUFE POR PRIMERA VEZ EL ELECTRODO-
MÉSTICO, le pedirá que determine el idioma y el
horario.
DESPUÉS DE UN FALLO, el reloj parpadeará y hab
que volver a configurarlo.
E
L MICROONDAS dispone de varias funciones que
pueden ser ajustadas según sus necesidades.
1. GIRE EL SELECTOR MULTIFUNCIÓN a la posición de
ajuste.
2. UTILICE EL MANDO DE AJUSTE para seleccionar
una de las siguientes configuraciones a aju-
star.
IDIOMA
1. P
ULSE EL BOTÓN OK.
2. G
IRE EL MANDO DE AJUSTE PARA seleccionar uno
de los idiomas disponibles.
3. PULSE EL BOTÓN OK DE NUEVO PARA CONFIRMAR SU
SELECCIÓN.
4. P
ULSE EL BOTÓN STOP (PARADA) PARA SALIR de la
función de configuración y guardar todos
los cambios, una vez haya finalizado.
RELOJ
1. P
ULSE EL BOTÓN OK.
2. GIRE EL MANDO DE AJUSTE para programar la
hora correcta del día (o pulse el botón Stop
para que el reloj desaparezca de la pantalla).
3. P
ULSE EL BOTÓN OK DE NUEVO PARA CONFIRMAR SU
SELECCIÓN.
4. PULSE EL BOTÓN STOP (PARADA) PARA SALIR de la
función de configuración y guardar todos
los cambios, una vez haya finalizado.
AJUSTE
-/+ PARA CAMBIAR
ESPAÑOL
OK -/+
AJUSTAR IDIOMA
ACEPTAR -/+
AJUSTAR RELOJ
OK -/+
AJUSTAR RELOJ
ACEPTAR -/+
ALARMA
1. PULSE EL BOTÓN OK.
2. GIRE EL MANDO DE AJUSTE para encender o
apagar la alarma.
3. PULSE EL BOTÓN OK DE NUEVO PARA CONFIRMAR SU
SELECCIÓN.
4. PULSE EL BOTÓN STOP (PARADA) PARA SALIR de la
función de configuración y guardar todos
los cambios, una vez haya finalizado.
AJUSTAR ALARMA
OK -/+
AJUSTAR ALARMA
-/+ ON OK
qw
q
w
e
q
w
r
q
w
e
q
w
r
q
w
e
q
w
r
8
CONTRASTE
1. PULSE EL BOTÓN OK.
2. GIRE EL MANDO DE AJUSTE para programar el
nivel de contraste que prefiera.
3. P
ULSE EL BOTÓN OK DE NUEVO PARA CONFIRMAR SU
SELECCIÓN.
4. PULSE EL BOTÓN STOP (PARADA) PARA SALIR de la
función de configuración y guardar todos
los cambios, una vez haya finalizado.
AJUSTE CONTRAST
OK -/+
AJUSTE CONTRAST
TEMPORIZADOR DE COCINA
UTILICE ESTA FUNCIÓN cuando necesite un cronó-
metro de cocina para medir el tiempo, por
ejemplo, para cocer huevos o pasta o dejar
que suba un bizcocho antes de dorarse.
1. GIRE EL SELECTOR MULTIFUNCIÓN a la posición
cero. Se muestra el reloj o, si no ha sido con-
figurado, la pantalla quedará en blanco.
2. PULSE EL BOTÓN OK para ir al modo configu-
ración.
3. GIRE EL MANDO DE AJUSTE PARA AJUSTAR EL TIEMPO
QUE HAY QUE MEDIR.
EL TEMPORIZADOR DE COCINA INICIA AUTOMÁTICAMENTE
la cuenta atrás al cabo de 10 segundos. Pulse
el botón Start si desea que empiece antes.
CUANDO EL TEMPORIZADOR termine la cuenta atrás,
emitirá una señal acústica.
4. PARA APAGAR EL TEMPORIZADOR DE COCINA an-
tes de que termine la cuenta atrás, pulse el
botón Stop.
TEMPORIZADOR
-/+ A AJUSTAR
CAMBIO DE LA CONFIGURACIÓN
BRILLO
1. PULSE EL BOTÓN OK.
2. GIRE EL MANDO DE AJUSTE para programar el
nivel de brillo que prefiera.
3. P
ULSE EL BOTÓN OK DE NUEVO PARA CONFIRMAR SU
SELECCIÓN.
4. PULSE EL BOTÓN STOP (PARADA) PARA SALIR de la
función de configuración y guardar todos
los cambios, una vez haya finalizado.
AJUSTAR BRILLO
OK -/+
AJUSTAR BRILLO
q
w
e
q
w
r
w
e
q
w
r
q
w
e
q
w
r
q
9
COCCIÓN Y CALENTAMIENTO CON MICROONDAS
ESTA FUNCIÓN SIRVE PARA cocinar y calentar con
normalidad, por ejemplo, verduras, pescado,
patatas y carne.
1. GIRE EL SELECTOR MULTIFUNCIÓN a la posición de
microondas.
2. G
IRE EL MANDO DE AJUSTE para seleccionar el
nivel de potencia.
3. PULSE EL BOTÓN OK para confirmar su selec-
ción. Pasará automáticamente a la siguiente
configuración.
4. GIRE EL MANDO DE AJUSTE para programar el
tiempo de coccn.
5. PULSE EL BOTÓN START.
U
NA VEZ INICIADO EL PROCESO DE COCCIÓN:
Basta con pulsar el botón de puesta en marcha
para aumentar en 30 segundos el tiempo de
cocción. Cada vez que pulse este botón, el tiem-
po aumentará 30 segundos. También puede
aumentar o disminuir el tiempo si gira el man-
do de ajuste a un lado o a otro.
A
L PULSAR EL << BUTTON puede elegir entre el
tiempo de cocción y el nivel de potencia. Am-
bos pueden ser modificados durante la coc-
ción girando el mando de ajuste después de la
selección.
MICROONDAS
-/+ AJUSTE POTENCIA MW
MICROONDAS
-/+ AJUSTAR TIEMPO COCCIÓN
COCCIÓN . . .
NIVEL DE POTENCIA
e
w
e
t
q
r
q
t
SÓLO MICROONDAS
A
LIMENTACIÓN USO RECOMENDADO:
900 W
C
ALENTAMIENTO DE BEBIDAS, agua, sopas, café, té y otros alimentos con un alto conteni-
do de agua. Si la comida contiene huevo o nata, elija una potencia menor.
750 W C
OCCIÓN DE VERDURAS, carne etc.
650 W C
OCCIÓN DE pescado.
500 W
C
OCCIÓN MÁS DELICADA, como salsas de alto valor en proteínas, queso, platos con hue-
vo y para terminar de cocinar guisos.
350 W C
OCCIÓN LENTA DE GUISOS, fundir mantequilla.
160 W D
ESCONGELACIÓN. Ablandamiento de mantequilla, quesos.
90 W ABLANDAMIENTO de helados
10
ESTA FUNCIÓN SIRVE para calentar rápidamente
alimentos con alto contenido en agua, como
como sopas ligeras, café o té.
1. GIRE EL SELECTOR MULTIFUNCIÓN a la posición de
microondas.
2. P
ULSE EL BOTÓN STOP.
3. PULSE EL BOTÓN START.
SI NORMALMENTE deja el selector multifunción en
la posición de microondas y el horno está en
modo de espera cuando empieza, puede ir di-
rectamente al paso 3.
ESTA FUNCIÓN COMIENZA AUTOMÁTICAMENTE con el
nivel superior de potencia de microondas y el
tiempo de cocción configurado en 30 segun-
dos. Cada vez que pulse este botón, el tiempo
aumentará 30 segundos. También puede au-
mentar o reducir el tiempo girando el mando
de ajuste después de iniciarse esta función.
ENCENDIDO RÁPIDO JET START
MICROONDAS
-/+ AJUSTE POTENCIA MW
COCCIÓN . . .
e
w
e
w
q
q
11
DESCONGELACIÓN MANUAL
REALICE EL PROCEDIMIENTO descrito en “Cocción y
calentamiento con microondas” y elija 160 W
para la descongelación manual.
INSPECCIONE Y COMPRUEBE EL ALIMENTO A INTERVALOS
REGULARES. Con la experiencia, sabrá cuáles son
los tiempos correctos para las diferentes can-
tidades.
DÉ LA VUELTA A LAS PORCIONES GRANDES a la mitad
del proceso de descongelación.
LOS ALIMENTOS CONGELADOS pueden colocarse di-
rectamente en el horno envueltos en bolsas de
plástico, películas de plástico o paquetes
de cartón siempre que el embalaje no
contenga piezas metálicas (por ejem-
plo, grapas).
L
A FORMA DEL PAQUETE CONDICIONA el tiempo
de descongelación. Los paquetes pla-
nos se descongelan antes que los altos.
S
EPARE LAS PORCIONES a medida que vayan
descongelándose.
Los trozos sueltos se descongelan con mayor
facilidad.
S
I SE DA EL CASO, PROTEJA LAS PAR-
TES DEL ALIMENTO que empiecen
a calentarse, (por ejemplo,
los extremos de los muslos
y alitas de pollo) con trozos
pequeños de papel de aluminio.
L
OS ALIMENTOS HERVIDOS, LOS GUISOS Y LAS
SALSAS se descongelan mejor si se rem-
ueven durante el proceso.
A
LA HORA DE DESCONGELAR ALIMENTOS, es
mejor dejarlos ligeramente congelados
y permitir que el proceso finalice durante
el tiempo de reposo.
E
L TIEMPO DE REPOSO POSTERIOR A LA DESCONGELACIÓN
siempre mejora los resultados,
ya que permite que la tem-
peratura se distribuya uni-
formemente por todo el al-
imento.
12
DESCONGELACIÓN RÁPIDA
ESTA FUNCIÓN SIRVE para descongelar carne, aves,
pescado, verduras y pan.
La función de descongelación rápida debe em-
plearse únicamente si el peso neto oscila entre
100 g- 3,0 kg.
C
OLOQUE SIEMPRE LOS ALIMENTOS en el plato girato-
rio de cristal.
1. GIRE EL SELECTOR MULTIFUNCIÓN a la posición
Descongelación rápida.
2. GIRE EL MANDO DE AJUSTE para seleccionar el
tipo de alimento que quiere descongelar.
3. PULSE EL BOTÓN OK para confirmar su selec-
ción. Pasará automáticamente a la siguien-
te configuración (se muestra el peso por de-
fecto).
4. GIRE EL MANDO DE AJUSTE para programar el
peso del alimento.
5. PULSE EL BOTÓN START.
D
URANTE EL PROCESO DE DESCONGELACIÓN, el horno
se detiene y solicita que se dé la vuelta al ali-
mento (TURN FOOD).
Abra la puerta.
Dé la vuelta al alimento.
Cierre la puerta y pulse el botón Start para
reiniciar.
N
OTA: el horno continúa automáticamente al
cabo de 2 min. si no se ha dado la vuelta al al-
imento. En este caso, la duración del proceso
de descongelación será mayor.
AL FINAL DEL PROCESO DE DESCONGELACIÓN el hor-
no pasa automáticamente al modo de descon-
gelación manual y espera a que usted ajuste
un tiempo para seguir descongelando. Si no
necesita descongelar más, pulse el botón Stop,
abra la puerta y saque el alimento desconge-
lado
DESCONGELACIÓN RÁPIDA
-/+ ELEGIR ALIMENTO
CARNE
-/+ AJUSTE PESO
DESCONGELANDO . . .
CARNE
ALIMENTOS CONGELADOS:
SI LA TEMPERATURA DE LOS ALIMENTOS es su-
perior a la del congelador (-18°C), elija
un peso inferior al real.
SI LA TEMPERATURA DE LOS ALIMENTOS es in-
ferior a la del congelador (-18°C), elija
un peso superior al real.
ESTA FUNCIÓN TIENE QUE CONOCER el peso neto de
los alimentos. Entonces, el horno cal-
culará automáticamente el tiem-
po necesario para acabar el proced-
imiento.
SI EL PESO ES INFERIOR O SUPERIOR AL RECOMENDADO:
Siga el procedimiento de “Cocinar & Ralentar
con microondas” y seleccione 160 W al descon-
gelar.
e
w
e
t
q
r
q
t
13
PARRILLAGRILL
UTILICE ESTA FUNCIÓN PARA dorar rápidamente la
superficie del alimento.
1. GIRE EL SELECTOR MULTIFUNCIÓN a la posición de
grill.
2. G
IRE EL MANDO DE AJUSTE PARA PROGRAMAR EL TIEM-
PO DE COCCIÓN.
3. PULSE EL BOTÓN START.
N
O DEJE LA PUERTA DEL HORNO ABIERTA demasiado
tiempo mientras utiliza la función de Grill para
evitar que disminuya la temperatura.
PARA ALIMENTOS COMO queso, tostadas, filetes y
salchichas. Precaliente el grill durante 3 min. y
obtendrá mejores resultados. Coloque los ali-
mentos sobre la parrilla alta.
A
SEGÚRESE DE QUE LOS UTENSILIOS empleados
son resistentes al calor y aptos para el hor-
no antes de utilizarlos con el grill.
NO UTILICE UTENSILIOS DE PLÁSTICO con el grill.
Se derretirían. Los útiles de madera o cartón
tampoco son adecuados.
PARRILLA (GRILL)
-/+ AJUSTE TIEMPO COCCIÓN
COCCIÓN . . .
GRILL COMBI
UTILICE ESTA FUNCIÓN PARA COCINAR GRATINADOS, LASA-
ÑA, AVES Y PATATAS ASADAS.
1. GIRE EL SELECTOR MULTIFUNCIÓN A LA POSICIÓN DE
GRILL COMBI.
2. GIRE EL MANDO DE AJUSTE para ajustar el nivel
de potencia.
3. PULSE EL BOTÓN OK para confirmar su selec-
ción. Pasará automáticamente a la siguien-
te configuración (se muestra el peso por de-
fecto).
4. GIRE EL MANDO DE AJUSTE PARA PROGRAMAR EL TIEM-
PO DE COCCIÓN.
5. PULSE EL BOTÓN START.
EL NIVEL. NIVEL DE POTENCIA POSIBLE para el mi-
croondas cuando se utiliza el Grill Combi está
limitado al nivel establecido de fábrica.
COLOQUE LOS ALIMENTOS en la parrilla alta o en el
plato giratorio cuando cocine con esta fun-
ción.
GRILL + MICROONDAS
-/+ AJUSTE POTENCIA MW
GRILL + MICROONDAS
-/+ AJUSTE TIEMPO COCCIÓN
COCCIÓN . . .
w
q
e
q
e
e
w
e
t
q
r
q
t
GRILL COMBI
A
LIMENTACIÓN USO RECOMENDADO:
650 W C
OCCIÓN DE verduras y gratinados
350 - 500 W C
OCCIÓN DE aves y lasaña
160 - 350 W
C
OCCIÓN de pescado y gratina-
dos congelados
160 W C
OCCIÓN DE carne
90 W G
RATINADO DE fruta
0 W D
ORADO sólo durante la cocción
14
BOTÓN DE CRISP
UTILICE ESTA FUNCIÓN PARA calentar y cocinar piz-
zas y demás alimentos con base de masa. Tam-
bién es apropiada para freír huevos con bacon,
salchichas, hamburguesas, etc.
1. G
IRE EL SELECTOR MULTIFUNCIÓN A LA POSICIÓN CRISP.
2. GIRE EL MANDO DE AJUSTE PARA PROGRAMAR EL TIEM-
PO DE COCCIÓN.
3. PULSE EL BOTÓN START.
E
L HORNO UTILIZA AUTOMÁTICAMENTE las funcio-
nes de microondas y Grill para calentar el pla-
to crisp. Así, éste alcanza su temperatura rá-
pidamente y comienza a dorar y a gratinar la
comida.
BOTÓN DE CRISP
-/+ AJUSTE TIEMPO COCCIÓN
COCCIÓN . . .
VERIFIQUE que el plato crisp se encuentra
correctamente colocado en el centro del
plato giratorio de cristal.
U
SE GUANTES DE HORNO
o el mango especial
Crisp para retirar el plato crisp
caliente.
T
ENGA MUCHO CUIDADO Y NO TOQUE el área su-
perior bajo el grill.
N
O COLOQUE EL PLATO CRISP caliente en ningu-
na superficie que sea vulnerable al calor.
E
L HORNO Y EL PLATO CRISP alcanzan temper-
aturas elevadas con esta función.
UTILICE SÓLO el plato Crisp
suministrado con esta fun-
ción. Los platos crisp de
otros fabricantes no dan
buenos resultados con esta función.
w
q
e
q
e
15
6
TH
SENSE
ESTA FUNCIÓN SIRVE para calentar alimentos pre-
cocinados que estén congelados, refrigerados
o a temperatura ambiente.
COLOQUE LOS ALIMENTOS en una bandeja o plato
para microondas.
1. G
IRE EL SELECTOR MULTIFUNCIÓN a la posición de
calentamiento 6Th Sense.
2. PULSE EL BOTÓN START.
E
L PROGRAMA NO SE DEBE interrumpir antes de que
se muestre el tiempo de calentamiento res-
tante.
PUEDE INTERRUMPIRLO cuando se muestre el tiem-
po.
E
L PESO NETO deberá ser de 250 - 600 g al usar
esta función. En caso contrario, puede utili-
zar esta función manualmente para obtener el
mejor resultado.
ASEGÚRESE DE QUE EL horno está a temperatura
ambiente antes de utilizar esta función si de-
sea obtener un resultado óptimo.
CAL. 6TH SENSE
PULSAR START
CALENTANDO . . .
CUANDO GUARDE COMIDA en el frigorífico o “em-
plate” una comida para calentarla, coloque los
alimentos más gruesos o den-
sos en la parte exterior
de la bandeja y la
más fina o menos
densa en el centro.
CON ESTA FUNCIÓN, utilice siem-
pre la tapa que viene con el
aparato salvo cuando cali-
ente sopas refrigera-
das en cuyo caso no se
requiere la tapa! Si el alimento está em-
paquetado de tal forma que no es posi-
ble utilizar la tapa, debe hacer 2 o 3 cor-
tes en el paquete para que escape la pre-
sión excesiva durante el calentamiento.
L
AS TAJADAS FINAS de carne deben colocarse una
sobre otra o de forma escalonada.
LAS PORCIONES MÁS GRUESAS, como filetes o salchi-
chas, deben colocarse unas junto a otras.
EL PLÁSTICO debe perforarse
con un tenedor para que se
descomprima y no reviente,
a medida que se genera el
vapor durante la cocción.
1-2
MINUTOS DE REPOSO SIEMPRE ME-
JORAN el resultado, especial-
mente con alimentos con-
gelados.
q
w
q
w
16
VAPOR 6
TH
SENSE
ESTA FUNCIÓN SIRVE PARA verdura, pescado, arroz
y pasta.
ESTA FUNCIÓN CONSTA DE 2 PASOS.
La primera etapa lleva los alimentos rápi-
damente a su temperatura de ebullición.
La segunda etapa ajusta automáticamente
la temperatura de hervido para evitar una
cocción excesiva.
1. G
IRE EL SELECTOR MULTIFUNCIÓN a la posición va-
por 6Th Sense.
2. GIRE EL MANDO DE AJUSTE para programar el
tiempo de cocción al vapor.
3. PULSE EL BOTÓN START.
TAPA
CUBRA SIEMPRE LOS ALIMENTOS CON UNA TAPA.
Asegúrese de que el recipiente y la tapa sean
aptos para microondas antes de utilizarlos. Si
no tiene una tapa para el recipiente que ha
elegido, puede utilizar un plato. Deberá colo-
car el plato con el fondo hacia el interior del re-
cipiente.
NO utilice envoltorios de plástico o aluminio al
tapar los alimentos.
VAPOR 6TH SENSE
-/+ AJUSTE TIEMPO COCCIÓN
HIRVIENDO . . .
COCCIÓN DE VERDURAS
COLOQUE LAS VERDURAS en el colador.
Vierta 100 ml de agua en la parte inferior.
Cúbralas con la tapa y ajuste el tiempo.
LAS VERDURAS BLANDAS como el brócoli y el puer-
ro requieren 2-3 minutos de cocción.
LAS VERDURAS MÁS DURAS como las zanahorias y
las patatas requieren 4-5 minutos de cocción.
COCCIÓN DEL ARROZ
U
TILICE LAS RECOMENDACIONES QUE FIGURAN EN EL EM-
BALAJE sobre el tiempo de cocción, la cantidad
de agua y arroz.
COLOQUE LOS INGREDIENTES EN EL FONDO, coloque la
tapa y configure el tiempo.
RECIPIENTES
EL RECIPIENTE NO deberá llenarse a más de la mi-
tad de su capacidad. Si va a hervir grandes
cantidades de comida, elija un recipiente de
mayor tamaño para no tener que llenarlo a
más de la mitad de su capacidad. Así se evitará
un hervor excesivo.
¡E
L RECIPIENTE PARA HERVIR está diseñado sólo-
para hornos microondas!
NO LO UTILICE CON NINGUNA OTRA FUNCIÓN.
SI UTILIZA EL RECIPIENTE PARA HERVIR con otras fun-
ciones puede estropearse.
C
OMPRUEBE SIEMPRE que el plato giratorio gira sin
problemas antes de poner en marcha el horno.
COLOQUE EL RECIPIENTE para hervir siempre sobre el
plato giratorio de cristal.
w
q
e
q
e
17
MODO ASISTIDO
UTILICE ESTA FUNCIÓN PARA cocinar varios tipos de
comida.
EL HORNO LE AYUDARÁ a elegir qué grupo de ali-
mento, qué tipo de alimento, qué accesorios
utilizar
EN EL MODO ASISTIDO EL HORNO seleccionará au-
tomáticamente el método de cocción, el tiem-
po y la potencia necesarios.
SEGÚN LAS SELECCIONES QUE HAGA, el horno le
pedirá más información, como el peso neto del
alimento.
EL PRINCIPIO ES EL SIGUIENTE: (ejemplo: pollo asa-
do);
1. GIRE EL SELECTOR MULTIFUNCIÓN a la posición de
Modo Asistido.
2, 4, 6, 8. GIRE EL MANDO DE AJUSTE para hacer la
selección.
3, 5, 7. PULSE EL BOTÓN OK para confirmar su
selección. Pasará automáticamente a la
siguiente configuración.
9. PULSE EL BOTÓN START.
U
TILICE SÓLO LOS UTENSILIOS SUGERIDOS
por el horno.
UNA VEZ FINALIZADA LA COCCIÓN, puede
seguir (si es necesario) sencillamente girando
el mando de ajuste a fin de añadir más tiempo
de cocción. El horno ha sido preconfigurado
con el mejor modo de cocción para al cocción
continua del alimento específico.
E
L ROSBIF EN LA CONFIGURACIÓN por defecto
será “Media””.
PARAPOCO HECHO”, elija la Cocción -w
PARABIEN HECHO”, elija la Cocción +w
PARA OBTENER UN MEJOR RESULTADO, cubra los
asados con papel de aluminio cuando
haya finalizado la cocción y déjelo reposar du-
rante unos 10 minutos.
A
LGUNAS CLASES DE COMIDA REQUIEREN girar el ali-
mento o removerlo durante la cocción. En
estos casos, el horno se detendrá y le
indicará lo que debe hacer. Si la puer-
ta no se abre en ese momento (en 3
minutos), el horno entiende que no
hay que seguir cocinando y vuelve al
modo en espera.
SE PUEDE UTILIZAR UNA PEQUEÑA CANTIDAD DE ACEITE
o mantequilla al precalentar el plato Crisp.
ASANDO . . .
POLLO ASADO
PULSAR START
i
INT RO D. A L IM E N T O
u
y
USAR OLLA PARA HORNO/MICROOND
PULSAR OK
t
r
e
q
w
w
r
q
o
e
t
y
a
u
i
AVES
POLLO ASADO
MODO ASISTIDO
AVES
USAR PARRILLA INFERIOR
PULSAR OK
MODO ASISTIDO
-/+ SELECCIONAR TIPO
o
POLLO ASADO
-/+ AJUSTE PESO
AVES
-/+ ELEGIR ALIMENTO
18
EL GRATINADOR no necesita limpieza ya que las
altas temperaturas queman las salpicaduras,
aunque se debe limpiar a intervalos periódi-
cos la superficie que tiene debajo. Para ello uti-
lice un paño suave humedecido en detergen-
te suave. Si no utiliza habitualmente la función
de grill, déjelo funcionando durante 10 minu-
tos una vez al mes para quemar las salpicadu-
ras y reducir el riesgo de incendio.
Empuje el elemen-
to Grill hacia la par-
te superior del hor-
no y gire el gancho
de cerámica (hacia
la izquierda o hacia la
derecha) para soltar el elemento Grill.
Baje la parte delantera del elemento grill
para acceder al techo para su limpieza.
q
w
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
LA LIMPIEZA ES LA ÚNICA OPERACIÓN DE MANTENIMIEN-
TO requerida.
APTO PARA LAVAVAJILLAS:
S
OPORTE DEL PLATO GIRATORIO.
P
LATO GIRATORIO DE CRISTAL.
T
APA
MANGO DEL PLATO CRISP.
P
ARRILLA.
V
APORERA
SI NO MANTIENE LIMPIO EL HORNO se puede deteri-
orar la superficie, lo cual podría afectar nega-
tivamente a la vida útil del aparato y provocar
una situación de peligro.
N
O UTILICE ESTROPAJOS ME-
LICOS, LIMPIADORES
ABRASIVOS,ESTROPAJOS de
acero, paños rasposos,
etc. que puedan estrope-
ar el panel de mandos y las superficies in-
ternas y externas del horno. Utilice una es-
ponja con detergente suave o papel de
cocina con un limpiador de cristales pul-
verizador. Aplique el limpiador sobre el pa-
pel.
NUNCA pulverice directamente so-
bre el horno.
DE FORMA PERIÓDICA, será preciso
retirar el plato giratorio y su so-
porte para limpiar la base del hor-
no, sobre todo si se han derramado líquidos.
E
L HORNO ESTÁ DISEÑADO para funcionar con el
plato giratorio.
NO LO UTILICE si ha retirado el plato girato-
rio para limpiarlo.
N
O PERMITA QUE SE ACUMULE grasa ni otras partícu-
las en la puerta.
NO PERMITA QUE SE ACUMULE grasa ni otras
partículas en la puerta.
N
O UTILICE PRODUCTOS DE LIMPIEZA A VAPOR
para limpiar el horno microondas.
L
OS OLORES DEL INTERIOR DEL HORNO PUEDEN ELIM-
INARSE SI SE AÑADE ZUMO DE LIMÓN a una taza de
agua y se deja hervir en el plato giratorio unos
minutos.
P
ARA QUITAR MANCHAS DIFÍCILES, hierva una taza de
agua en el horno durante 2 o 3 minutos. El va-
por ablandará la suciedad.
19
GUÍA PARA LA LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
SI EL HORNO NO FUNCIONA, no pida asistencia téc-
nica antes de comprobar lo siguiente:
El plato giratorio y su soporte están coloca-
dos en la posición correcta.
El enchufe está insertado correctamente
en la toma de corriente.
La puerta está cerrada correctamente.
Los fusibles no se han quemado y hay sum-
inistro de energía eléctrica.
Compruebe que el horno dispone de ven-
tilación.
Espere diez minutos e intente utilizar el
horno otra vez.
Abra y cierre la puerta antes de utilizarlo.
Durante el funcionamiento de algunas fun-
ciones, puede aparecer un símbolo .
Esto es normal e indica que el horno reali-
za algunos cálculos para obtener un buen
resultado final.
E
STAS COMPROBACIONES EVITAN llamadas innecesar-
ias que tendría que abonar.
Cuando solicite asistencia técnica, proporcione
el número de serie y el modelo del horno (vea
la etiqueta de servicio). Si desea más infor-
mación, consulte el folleto de la garantía.
SI FUERA NECESARIO SUSTITUIR EL CABLE DE ALI-
MENTACIÓN, es preciso que sea
el cable original. Solicítelo a
nuestro centro de asisten-
cia. Este cable sólo debe
sustituirlo un técnico cuali-
ficado.
L
A ASISTENCIA TÉCNICA SÓLO DEBE LL-
EVARLA A CABO UN TÉCNICO CUALIFI-
CADO. Es peligroso que cualquier
otra persona realice operaciones
y reparaciones técnicas que
impliquen la extracción de las
cubiertas que protegen contra la ex-
posición a la energía del microondas.
NO EXTRAIGA NINGUNA DE LAS CUBIERTAS DEL HOR-
NO.
LIMPIEZA ESPECIAL:
E
L PLATO CRISP debe limpiarse con
agua y un detergente suave.
Las áreas muy sucias pu-
eden limpiarse con un es-
tropajo y un limpiador suave.
S
IEMPRE debe dejar enfriar el plato crisp antes
de limpiarlo.
N
O SUMERJA EL PLATO CRISP EN AGUA NI LO EN-
JUAGUE MIENTRAS ESTÉ CALIENTE. EL ENFRIAMIEN-
TO RÁPIDO PUEDE DAÑARLO.
NO UTILICE ESTROPAJOS DE ACERO. Se rayará la
superficie.
20
Whirlpool Sweden AB
ES
4619- 694- 65641
CONSEJOS PARA LA PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
EL MATERIAL DE EMBALAJE es 100%
reciclable, como lo atestigua
el símbolo impreso. Res-
pete la normativa local. sobre
desechos y mantenga el ma-
terial potencialmente peligro-
so (bolsas de plástico, poliestireno,
etc.) fuera del alcance de los niños.
E
STE APARATO lleva el marcado CE de conformi-
dad con la Directiva 2002/96/CE del Parlamen-
to Europeo y del Consejo sobre residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). La
correcta eliminación de este producto evita
consecuencias negativas para el medioambi-
ente y la salud.
E
L SÍMBOLO en el producto o en los documen-
tos que se incluyen con el
producto, indica que no se
puede tratar como residuo
doméstico. Es necesario en-
tregarlo en un punto de re-
cogida para reciclar aparatos
eléctricos y electrónicos.
D
EPOSITE el producto cum-
pliendo con las normativas
medioambientales locales
en materia de reciclaje de
residuos.
PARA OBTENER INFORMACIÓN MÁS DETALLADA sobre el
tratamiento, recuperación y reciclaje de este
producto, póngase en contacto con el ayunta-
miento, con el servicio de eliminación de resid-
uos urbanos o la tienda donde adquirió el pro-
ducto.
ANTES DE DESECHARLO, corte el cable de alimen-
tación para que el aparato no pueda conec-
tarse a la red eléctrica.
C
ONFORME CON LA NORMA IEC 60705.
LA IEC (INTERNATIONAL ELECTROTECHNICAL COMMISSION) , ha desarrollado una norma para las pruebas
comparativas del rendimiento térmico de los hornos de microondas. Para este horno, se reco-
mienda lo siguiente:
Prueba Cantidad Tiempo. aprox Nivel de potencia Recipiente
12.3.1 1.000 g 11 min 750 W Pyrex 3.227
12.3.2 475 g 5 min. 750 W Pyrex 3.827
12.3.3 900 g 15 min 750 W Pyrex 3.838
12.3.4 1.100 g 18-20 min Grill + 650 W Pyrex 3.827
13.3 500 g 2 min 12 seg Descongelación rápida
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Whirlpool AMW 587 IX Guía del usuario

Categoría
Microondas
Tipo
Guía del usuario