Whirlpool EMCHS 6145 IN Guía del usuario

Categoría
Microondas
Tipo
Guía del usuario
1
EMCHS 6145
2
INSTALACIÓN
ANTES DE CONECTAR EL HORNO
C
OMPRUEBE QUE EL APARATO NO HA SUFRIDO DAÑOS.
Compruebe que las puertas cierran perfecta-
mente sobre su soporte y que la junta interna
de la puerta está en buenas condiciones. Vacíe
el horno y limpie su interior con un paño sua-
ve humedecido.
DESPUÉS DE CONECTAR EL HORNO
L
A CONEXIÓN A TIERRA DEL APARATO es obliga-
toria por ley. El fabricante declina toda
responsabilidad por eventuales daños
materiales y a personas o animales de-
rivados del incumplimiento de este re-
quisito.
Los fabricantes no se hacen responsables
de los daños ocasionados debido a que el
usuario no haya seguido las instrucciones.
N
O UTILICE ESTE APARATO si el enchufe o el
cable de alimentación están estropea-
dos, si no funciona correctamente o si ha
sufrido caídas u otros daños. No sumerja
en agua el enchufe ni el cable de alimen-
tación. Mantenga el cable alejado de su-
perficies calientes. Podría producirse un
cortocircuito, un incendio u otra avería.
N
O EXTRAIGA LAS PLACAS DE PROTECCIÓN INTERIORES
DEL MICROONDAS que están si-
tuadas en el lado de la pa-
red de la cavidad del hor-
no. Impiden que la grasa y
las partículas de alimentos
entren en los canales inter-
nos del horno.
C
OMPRUEBE que la cavidad del horno está vacía
antes de montarlo.
C
OMPRUEBE QUE EL VOLTAJE de la placa de ca-
racterísticas se corresponde con el de la
vivienda.
E
L HORNO SÓLO FUNCIONA si la puerta está correc-
tamente cerrada.
MONTAJE DEL APARATO
SIGA LAS INSTRUCCIONES de montaje facilita-
das para instalar el aparato.
3
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
NO CALIENTE NI UTILICE MATERIAL INFLAMABLE en
el horno ni cerca de él. Los gases pueden
provocar incendios o explosiones.
NO UTILICE EL HORNO microondas para secar
tejidos, papel, especias, hierbas, madera,
flores, fruta ni otros materiales combus-
tibles. Podría producirse un incendio.
NO COCINE DEMASIADO LOS ALIMENTOS. Poda
producirse un incendio.
N
O DEJE EL HORNO SIN VIGILANCIA, en par-
ticular si en la cocción intervienen pa-
pel, plástico u otros materiales combus-
tibles. El papel se puede carbonizar e in-
cendiar y los plásticos se pueden derre-
tir con el calor.
S
I LOS MATERIALES DEL INTERIOR O EL EXTERIOR
DEL HORNO SE INCENDIAN, mantenga la puer-
ta cerrada y apague el horno. Desenchu-
fe el cable de alimentación o desconec-
te la corriente eléctrica en los fusibles o
la caja.
LÉALAS ATENTAMENTE Y GUÁRDELAS PARA CONSULTARLAS MÁS ADELANTE SI ES NECESARIO
S
ÓLO DEBE PERMITIRSE A LOS NIÑOS utilizar el
horno sin la supervisión de adultos des-
pués de haber recibido instrucciones ade-
cuadas, que garanticen su seguridad y les
permitan conocer los riesgos de un uso in-
debido.
N
o permita a los niños o personas enfer-
mas utilizar el aparato sin vigilan-
cia. Se debe vigilar a los ni-
ños para asegurarse que
no juegan con el aparato.
Si el horno cuenta con
modo de combinación, los niños
sólo deben usarlo bajo la supervisión de
adultos, debido a las altas temperaturas
que genera.
N
O UTILICE EL HORNO MICROON-
DAS para calentar alimentos
en envases herméticos.
El aumento de la presión
puede causar daños al abrir
el recipiente e incluso hacerlo explotar.
HUEVOS
N
O UTILICE EL HORNO MICROONDAS para calentar o
cocer huevos enteros, con o sin cáscara, por-
que pueden explotar aunque haya finali-
zado el calentamiento.
L
AS JUNTAS DE LA PUERTA Y SUS ALREDEDORES de-
ben examinarse a menudo por si hubieran
sufrido algún daño. Si estas zonas se estro-
pean, el aparato no debería utilizarse has-
ta que lo repare un técnico cualificado.
N
O UTILICE productos químicos ni vapori-
zadores corrosivos en este aparato. Este
horno está específicamente diseñado
para calentar y cocinar comida. No es
ideado para el uso industrial o en labo-
ratorios.
4
GENERALES
¡E
STE APARATO HA SIDO DISEÑADO SÓLO PARA USO DO-
MÉSTICO!
N
O PONGA EN MARCHA EL APARATO con la función de
microondas si no contiene alimentos. Es muy
probable que el aparato se estropee.
CUANDO PRUEBE EL FUNCIONAMIENTO del horno, co-
loque un vaso de agua en su interior. El agua
absorberá la energía de las microondas y el
horno no se estropeará.
RETIRE LAS CINTAS DE CIERRE DE las bolsas
de plástico o de papel antes de colo-
car una bolsa en el horno.
FREÍR
N
O UTILICE EL HORNO MICROONDAS para freír, ya que
la temperatura del aceite no puede
controlarse.
LÍQUIDOS
D
EBIDAS O AGUA, POR EJEMPLO. En el microondas,
los líquidos pueden calentar-
se a mayor temperatura que
el punto de ebullición sin que
apenas aparezcan burbujas.
Como consecuencia, el líqui-
do hirviendo podría derramarse de forma re-
pentina.
Para evitar esta posibilidad, siga estos pasos:
1. Evite el uso de recipientes de cuello es-
trecho y laterales rectos.
2. Remueva el líquido antes de colocar el re-
cipiente en el horno y deje la cucharilla
en el recipiente.
3. Cuando se termine de calentar, déjelo re-
posar unos segundos y vuelva a remover
el líquido antes de retirar el recipiente del
horno.
CUIDADO
C
ONSULTE SIEMPRE un libro de cocina con micro-
ondas para más información. Especialmente si
cocina o calienta alimentos que contienen al-
cohol.
C
UANDO CALIENTE ALIMENTOS infantiles en
biberones o tarros, no olvide
agitarlos y comprobar su tem-
peratura antes de servirlos. Así
se asegura la distribución homogénea del calor y
se evita el riesgo de quemaduras.
¡N o olvide retirar la tapa o la tetina antes de
calentarlos!
PRECAUCIONES
UTILICE GUANTES O SALVAMANTELES TERMOR-
RESISTENTES para evitar quemarse al to-
car los recipientes, los componentes del
horno y las ollas tras la cocción.
N
O UTILICE SU INTERIOR como despensa.
5
ACCESORIOS
GENERALES
S
I LOS ACCESORIOS QUE CONTIENEN METAL entran en
contacto con las paredes internas del horno
mientras está funcionando, se producirán chis-
pas y el horno se estropeará.
SOPORTE DEL PLATO GIRATORIO
UTILICE EL SOPORTE DEL PLATO GIRATORI-
O debajo del plato giratorio de cris-
tal. No coloque nunca otros uten-
silios sobre el soporte del plato gi-
ratorio.
Encaje el soporte del plato giratorio en el
horno.
PLATO GIRATORIO DE CRISTAL
UTILICE EL PLATO GIRATORIO de cris-
tal con todos los métodos de
cocción. El plato recoge la grasa
y las partículas de comida que,
de otro modo, quedarían en el
interior del horno.
Coloque el plato giratorio de cristal en el
soporte.
ANTES DE EMPEZAR A COCINAR, ASEGÚRESE DE QUE LOS
UTENSILIOS QUE EMPLEA son ap-
tos para hornos microon-
das y dejan pasar las mi-
croondas.
C
UANDO INTRODUZCA ALIMENTOS Y ACCESORIOS en el
horno microondas, asegúrese de que no en-
tran en contacto con las paredes internas del
horno.
C
OMPRUEBE SIEMPRE que el plato giratorio gira sin
problemas antes de poner en marcha el horno.
MANGO DEL PLATO CRISP
U
TILICE LA EMPUÑADURA ESPECIAL QUE
SE SUMINISTRA para retirar del horno el
plato crisp caliente.
PLATO CRISP
C
OLOQUE LA COMIDA DIRECTAMENTE EN EL PLATO CRISP.
Utilice siempre el plato gi-
ratorio de cristal como so-
porte del plato crisp.
NO COLOQUE UTENSILIOS en el pla-
to crisp, ya que éste se calienta rápi-
damente y puede causar daños a los
utensilios.
EL PLATO CRISP se puede precalentar antes de
utilizarlo (máx. 3 min.). Cuando precaliente el
plato crisp, utilice siempre la función de Crisp.
E
N EL MERCADO HAY distintos tipos de acceso-
rios disponibles. Antes de adquirirlos, asegú-
rese de que son adecuados para el uso con mi-
croondas.
PLACA DE HORNO
UTILICE LA PLACA DE HORNO sólo al co-
cinar con aire forzado. No la utili-
ce nunca en combinación con el microondas.
TAPA
L
A TAPA se utiliza para cocinar y recalentar los
alimentos sólo en el microondas y
ayuda a reducir las salpicaduras,
conservar la humedad de los ali-
mentos y reducir los tiempos de
cocción.
U
TILICE la tapa para recalentar en
dos niveles
PARRILLA
U
SE LA PARRILLA cuando cocine y
ase con Aire forzado y Grill.
VAPORERA
U
TILICE LA VAPORERA CON EL CO-
LADOR para alimentos como
pescado, verduras y patatas.
UTILICE LA VAPORERA SIN EL CO-
LADOR para alimentos como
arroz, pasta y alubias.
COLOQUE EL RECIPIENTE para hervir siempre sobre
el plato giratorio de cristal.
Esto es muy importante, especialmente cu-
ando se trata de accesorios de metal o con
partes metálicas.
6
PROTECCIÓN DE ENCENDIDO / SEGURIDAD INFANTIL
ESTA FUNCIÓN DE SEGURIDAD AUTOMÁTICA SE ACTIVA
UN MINUTO DESPUÉS de que el horno haya
vuelto al “modo de espera”. El horno
se pone en modo “en espera” cuan-
do aparece el reloj de 24 horas o, si no
se ha programado el reloj, cuando el visor
está en blanco.
ES PRECISO ABRIR Y CERRAR LA PUERTA DEL HORNO (para
introducir alimentos, por ejemplo) antes de
que se active la protección antipuesta en mar-
cha. De lo contrario, el visor mostrará “DOOR
(puerta).
DOOR
COCCIÓN
EXISTEN LAS SIGUIENTES FUNCIONES DE COCCIÓN:
CALENTAMIENTO AUTOMÁTICO
MODO ASISTIDO
EN ESTAS FUNCIONES, puede controlar personal-
mente el resultado final mediante la función
de Ajuste de cocción. Esta función permite es-
tablecer una temperatura final más alta o baja
que la de la configuración estándar.
AL USAR una de estas funciones, el horno selec-
ciona la configuración estándar. Esta opción
normalmente proporciona los mejores resulta-
dos. Pero si los alimentos que ha calentado es-
tán demasiado calientes para comerlos, puede
ajustarlo fácilmente antes de utilizar esa fun-
ción la próxima vez. Para ello, seleccione un ni-
vel de Cocción con el mando de ajuste, justo
después de pulsar el botón Start.
NOTA:
LA COCCIÓN sólo se puede ajustar o modificar
durante los primeros 20 segundos de funcio-
namiento.
ENFRIAMIENTO
CUANDO FINALIZA UNA FUNCIÓN, el horno lleva a
cabo un proceso de enfriamiento. Esto es nor-
mal.
Tras finalizar dicho proceso, el horno se apaga
de forma automática.
EL PROCESO DE ENFRIAMIENTO se puede interrum-
pir, sin que el horno sufra ningún daño al abrir
la puerta.
COCCIÓN
N
IVEL EFECTO
COCCIÓN +2
PRODUCE LA TEMPERATURA FINAL MÁS
ALTA
COCCIÓN +1
PRODUCE UNA TEMPERATURA FINAL MÁS
ALTA
COCCIÓN 0CONFIGURACIÓN ESTÁNDAR POR DEFECTO
COCCIÓN -1
PRODUCE UNA TEMPERATURA FINAL MÁS
BAJA
COCCIÓN -2
PRODUCE LA TEMPERATURA FINAL MÁS
BAJA
7
CAMBIO DE LA CONFIGURACIÓN
CUANDO ENCHUFE EL APARATO POR PRIMERA VEZ, le pe-
dirá que determine el idioma y el horario.
DESPUÉS DE UN CORTE DE CORRIENTE, el reloj parpa-
dea y es necesario volver a ajustarlo.
E
L MICROONDAS dispone de varias funciones que
se pueden ajustar según sea necesario.
1. GIRE EL SELECTOR MULTIFUNCIÓN a la posición de
ajuste.
2. UTILICE EL MANDO DE AJUSTE para seleccionar
una de las siguientes opciones.
IDIOMA
1. P
ULSE EL BOTÓN OK.
2. G
IRE EL MANDO DE AJUSTE PARA seleccionar uno
de los idiomas disponibles.
3. PULSE EL BOTÓN OK de nuevo para confirmar
su selección.
4. PULSE EL BOTÓN DE PARADA PARA SALIR de la fun-
ción de configuración y guardar todos los
cambios, una vez haya finalizado.
RELOJ
1. P
ULSE EL BOTÓN OK.
2. GIRE EL MANDO DE AJUSTE para programar la
hora correcta del día (o pulse el botón de
parada para que el reloj desaparezca de la
pantalla).
3. P
ULSE EL BOTÓN OK de nuevo para confirmar
su selección.
4. PULSE EL BOTÓN DE PARADA PARA SALIR de la fun-
ción de configuración y guardar todos los
cambios, una vez haya finalizado.
AJUSTE
-/+ PARA CAMBIAR
ESPAÑOL
OK -/+
AJUSTAR IDIOMA
OK -/+
AJUSTAR RELOJ
OK -/+
AJUSTAR RELOJ
OK -/+
ALARMA
1. PULSE EL BOTÓN OK.
2. GIRE EL MANDO DE AJUSTE para encender o
apagar la alarma.
3. PULSE EL BOTÓN OK de nuevo para confirmar
su selección.
4. PULSE EL BOTÓN DE PARADA PARA SALIR de la fun-
ción de configuración y guardar todos los
cambios, una vez haya finalizado.
AJUSTAR ALARMA
OK -/+
AJUSTAR ALARMA
-/+ ON OK
q
w
q
e
q
w
r
q
w
e
q
r
w
q
w
e
q
w
r
8
CONTRASTE
1. PULSE EL BOTÓN OK.
2. GIRE EL MANDO DE AJUSTE para programar el
nivel de contraste que prefiera.
3. P
ULSE EL BOTÓN OK de nuevo para confirmar
su selección.
4. PULSE EL BOTÓN DE PARADA PARA SALIR de la fun-
ción de configuración y guardar todos los
cambios, una vez haya finalizado.
AJUSTE CONTRAST
OK -/+
AJUSTE CONTRAST
TEMPORIZADOR DE COCINA
UTILICE ESTA FUNCIÓN cuando necesite medir el
tiempo con exactitud para diferentes fines, por
ejemplo, cocer huevos o dejar que suba un biz-
cocho antes de dorarse etc.
1. GIRE EL SELECTOR MULTIFUNCIÓN a la posición
cero. Se muestra el reloj o, si no se ha con-
figurado, la pantalla quedará en blanco.
2. PULSE EL BOTÓN OK para ir al modo configu-
ración.
3. GIRE EL MANDO DE AJUSTE PARA AJUSTAR EL TIEMPO
que hay que medir.
EL TEMPORIZADOR DE COCINA INICIA AUTOMÁTICAMENTE
la cuenta atrás al cabo de 10 segundos. Pulse
el botón de inicio si desea que empiece antes.
CUANDO EL TEMPORIZADOR termine la cuenta atrás,
emitirá una señal acústica.
4. PARA APAGAR EL TEMPORIZADOR DE COCINA an-
tes de que termine la cuenta atrás, pulse el
botón de parada.
PROGRAMADOR
-/+ PARA AJUSTAR
CAMBIO DE LA CONFIGURACIÓN
BRILLO
1. PULSE EL BOTÓN OK.
2. GIRE EL MANDO DE AJUSTE para programar el niv-
el de brillo que prefiera.
3. P
ULSE EL BOTÓN OK de nuevo para confirmar
su selección.
4. PULSE EL BOTÓN DE PARADA PARA SALIR de la fun-
ción de configuración y guardar todos los
cambios, una vez haya finalizado.
AJUSTAR BRILLO
OK -/+
AJUSTAR BRILLO
q
w
q
w
e
q
w
e
q
w
r
q
w
e
q
r
w
9
COCCIÓN Y CALENTAMIENTO CON MICROONDAS
ESTA FUNCIÓN sirve para cocinar y calentar con
normalidad, por ejemplo, verduras, pescado,
patatas y carne.
1. GIRE EL SELECTOR MULTIFUNCIÓN a la posición de
microondas.
2. G
IRE EL MANDO DE AJUSTE para seleccionar el
nivel de potencia.
3. PULSE EL BOTÓN OK para confirmar su selec-
ción. Pasará automáticamente a la siguiente
configuración.
4. GIRE EL MANDO DE AJUSTE para programar el
tiempo de cocción.
5. PULSE EL BOTÓN DE INICIO.
U
NA VEZ INICIADO EL PROCESO DE COCCN:
Basta con pulsar el botón de puesta en mar-
cha para aumentar en 30 segundos el tiempo
de cocción. Cada vez que pulse este botón, el
tiempo aumentará 30 segundos. También pue-
de aumentar o disminuir el tiempo si gira el
mando de ajuste a un lado o a otro.
A
L PULSAR EL << BOTÓN puede elegir entre el
tiempo de cocción y el nivel de potencia. Se
pueden modificar ambos durante la cocción
girando el mando de ajuste después de la se-
lección.
MICROONDAS
-/+ AJUSTE POTENCIA MW
MICROONDAS
-/+ AJUSTE TIEMPO COCCION
COCINANDO... . .
NIVEL DE POTENCIA
e
w
e
t
q
r
q
t
SÓLO MICROONDAS
P
OTENCIA USO RECOMENDADO:
900 W
C
ALENTAMIENTO DE BEBIDAS, agua, sopas, café, té y otros alimentos con un alto contenido
de agua. Si la comida contiene huevo o nata, elija una potencia inferior.
750 W C
OCCIÓN DE VERDURAS, carne etc.
650 W C
OCCIÓN DE pescado.
500 W
C
OCCIÓN MÁS DELICADA , como salsas de alto valor en proteínas, queso, platos con huevo y
para terminar de cocinar guisos.
350 W C
OCCIÓN LENTA DE GUISOS, fundir mantequilla.
160 W D
ESCONGELACIÓN. Ablandamiento de mantequilla, quesos.
90 W A
BLANDAMIENTO de helados
10
ESTA FUNCIÓN SE UTILIZA para calentar con rapidez
alimentos con alto contenido de agua, como
sopas, café o té.
1. GIRE EL SELECTOR MULTIFUNCIÓN a la posición de
microondas.
2. P
ULSE EL BOTÓN DE PARADA.
3. PULSE EL BOTÓN DE INICIO.
SI NORMALMENTE deja el selector multifunción en
la posición de microondas y el horno está en
modo de espera cuando empieza, puede ir di-
rectamente al paso 3.
ESTA FUNCIÓN COMIENZA AUTOMÁTICAMENTE con el ni-
vel superior de potencia de microondas y el
tiempo de cocción configurado en 30 segun-
dos. Cada vez que pulse este botón, el tiempo
aumentará 30 segundos. También puede au-
mentar o reducir el tiempo girando el mando
de ajuste después de iniciarse esta función.
ENCENDIDO RÁPIDO
MICROONDAS
-/+ AJUSTE POTENCIA MW
COCINANDO . . .
e
w
e
w
q
q
11
DESCONGELACIÓN MANUAL
SIGA EL PROCEDIMIENTO DESCRITO en ”Cocción y ca-
lentamiento con microondas” y elija un nivel
de potencia de 160 W para descongelar de for-
ma manual.
INSPECCIONE Y COMPRUEBE EL ALIMENTO A INTERVALOS
REGULARES. Con la experiencia, sabrá cuáles son
los tiempos correctos para las diferentes can-
tidades.
DÉ LA VUELTA A LAS PORCIONES GRANDES a la mitad
del proceso de descongelación.
LOS ALIMENTOS CONGELADOS pueden colocarse direc-
tamente en el horno envueltos en bolsas de plás-
tico, film de plástico o paquetes de carn
siempre que el embalaje no contenga pie-
zas metálicas (por ejemplo, grapas).
L
A FORMA DEL PAQUETE condiciona el
tiempo de descongelación. Los paque-
tes planos se descongelan antes que los
altos.
S
EPARE LAS PORCIONES a medida que vayan des-
congelándose.
Los trozos sueltos se descongelan con mayor
facilidad.
SI SE DA EL CASO, PROTEJA LAS PARTES
DEL ALIMENTO que empiecen a
calentarse, (por ejemplo, los
extremos de los muslos y
alitas de pollo) con trozos pe-
queños de papel de aluminio.
L
OS ALIMENTOS HERVIDOS, LOS GUISOS Y LAS
SALSAS se descongelan mejor si se remue-
ven durante el proceso.
A
LA HORA DE DESCONGELAR ALIMENTOS , es
mejor dejarlos ligeramente congelados
y permitir que el proceso finalice durante
el tiempo de reposo.
E
L TIEMPO DE REPOSO POSTERIOR A LA DESCONGELACIÓN
los resultados, ya que permite
que la temperatura se distri-
buya uniformemente por
todo el alimento.
12
DESCONGELACIÓN RÁPIDA
ESTA FUNCIÓN sirve para descongelar carne, aves,
pescado, verduras y pan.
La función de descongelación rápida debe em-
plearse únicamente si el peso neto oscila entre
100 g y 3 kg.
C
OLOQUE SIEMPRE LOS ALIMENTOS en el plato girato-
rio de cristal.
1. GIRE EL SELECTOR MULTIFUNCIÓN a la posición
Descongelación rápida.
2. GIRE EL MANDO DE AJUSTE para seleccionar el
tipo de alimento que quiere descongelar.
3. PULSE EL BOTÓN OK para confirmar su selección.
Pasará automáticamente a la siguiente con-
figuración (se muestra el peso por defecto).
4. GIRE EL MANDO DE AJUSTE para programar el
peso del alimento.
5. PULSE EL BOTÓN DE INICIO.
A
MITAD DEL PROCESO DE DESCONGELACIÓN, el horno
se detiene y solicita TURN FOOD (GIRAR ALI-
MENTO).
Abra la puerta.
Dé la vuelta al alimento.
Cierre la puerta y pulse el botón de inicio
para reiniciar.
N
OTA: El horno se encenderá automáticamente
al cabo de 2 minutos. si no se ha dado la vuelta
al alimento. En este caso, la duración del pro-
ceso de descongelación será mayor.
AL FINAL DEL PROCESO DE DESCONGELACIÓN el horno
pasa automáticamente al modo de desconge-
lación manual y espera a que usted ajuste un
tiempo para seguir descongelando. Si no ne-
cesita descongelar más, pulse el botón de pa-
rada, abra la puerta y saque el alimento des-
congelado.
RAPID DEFROST
-/+ ELEGIR ALIMENTO
CARNE
-/+ AJUSTE PESO
DESCONGELANDO... . .
CARNE
ALIMENTOS CONGELADOS:
SI LA TEMPERATURA DE LOS ALIMENTOS ES SU-
PERIOR a la del congelador (-18 °C), elija
un peso inferior al real.
SI LA TEMPERATURA DE LOS ALIMENTOS ES IN-
FERIOR a la del congelador (-18 °C), elija
un peso superior al real.
ESTA FUNCIÓN NECESITA CONOCER el peso neto de los
alimentos. Entonces, el horno calcu-
lará automáticamente el tiempo ne-
cesario para acabar el procedimien-
to.
SI EL PESO ES INFERIOR O SUPERIOR AL RECOMENDADO:
Siga el procedimiento de “Cocción & Ralentar
con microondas” y seleccione 160 W para des-
congelar.
e
w
e
t
q
r
q
t
13
PARRILLAGRILL
UTILICE ESTA FUNCIÓN PARA dorar rápidamente la
superficie del alimento.
1. GIRE EL SELECTOR MULTIFUNCIÓN a la posición de
grill.
2. G
IRE EL MANDO DE AJUSTE para programar el
tiempo de cocción.
3. PULSE EL BOTÓN DE INICIO.
N
O DEJE LA PUERTA DEL HORNO abierta demasiado
tiempo mientras utiliza la función de Grill para
evitar que disminuya la temperatura.
PARA ALIMENTOS COMO queso, tostadas, filetes y
salchichas, precaliente el grill durante 3 min. y
obtendrá mejores resultados. Coloque los ali-
mentos sobre la parrilla alta.
A
SEGÚRESE DE QUE LOS UTENSILIOS empleados
son resistentes al calor y aptos para el hor-
no antes de utilizarlos con el grill.
NO utilice utensilios de plástico con el gri-
ll. Se derretirían. Los utensilios de madera o
cartón tampoco son adecuados.
GRILL
-/+ AJUSTE TIEMPO COCCION
COCINANDO... . .
TURBO GRILL
UTILICE ESTA FUNCIÓN PARA cocinar gratinados, la-
saña, aves y patatas asadas.
1. GIRE EL SELECTOR MULTIFUNCIÓN a la posición de
Turbo Grill.
2. GIRE EL MANDO DE AJUSTE para programar el
tiempo de cocción.
3. PULSE EL BOTÓN DE INICIO.
COLOQUE LOS ALIMENTOS en la parrilla alta o en el
plato giratorio cuando cocine con esta fun-
ción.
TURBO GRILL
-/+ AJUSTE TIEMPO COCCION
COCINANDO... . .
w
q
e
q
e
w
q
e
q
e
14
TURBO GRILL COMBI
UTILICE ESTA FUNCIÓN PARA cocinar gratinados, la-
saña, aves y patatas asadas.
1. GIRE EL SELECTOR MULTIFUNCIÓN a la posición de
Turbo Grill Combi.
2. G
IRE EL MANDO DE AJUSTE para ajustar el nivel
de potencia.
3. PULSE EL BOTÓN OK para confirmar su selec-
ción. Pasará automáticamente a la siguien-
te configuración (se muestra el peso por de-
fecto).
4. GIRE EL MANDO DE AJUSTE para programar el
tiempo de cocción.
5. PULSE EL BOTÓN DE INICIO.
E
L MÁXIMO NIVEL DE POTENCIA POSIBLE para el micro-
ondas cuando se utiliza el Turbo Grill Combi
está limitado al nivel establecido de fábrica.
COLOQUE LOS ALIMENTOS en la parrilla alta o en el
plato giratorio cuando cocine con esta fun-
ción.
TURBO GRILL + MW
-/+ AJUSTE POTENCIA MW
TURBO GRILL + MW
-/+ AJUSTE TIEMPO COCCIóN
COCINANDO... . .
e
w
e
t
q
r
q
TURBOGRILL COMBI
P
OTENCIA USO RECOMENDADO:
650 W C
OCCIÓN DE verduras y gratinados
350 - 500 W C
OCCIÓN DE aves y lasaña
160 - 350 W
C
OCCIÓN de pescaso y gratinados
congelados
160 W C
OCCIÓN DE carne
90 W G
RATINADO DE fruta
0 W D
ORADO lo durante la cocción
15
TOSTAR
UTILICE ESTA FUNCIÓN PARA calentar y cocinar piz-
zas y demás alimentos con base de masa. Tam-
bién es apropiada para freír huevos con bacon,
salchichas, hamburguesas, etc.
1. G
IRE EL SELECTOR MULTIFUNCIÓN a la posición
crisp.
2. GIRE EL MANDO DE AJUSTE para programar el
tiempo de cocción.
3. PULSE EL BOTÓN DE INICIO.
E
L HORNO UTILIZA AUTOMÁTICAMENTE las funcio-
nes de microondas y Grill para calentar el pla-
to crisp. De este modo, alcanza la temperatura
necesaria rápidamente y comienza a dorar y a
gratinar los alimentos.
CRISP
-/+ AJUSTE TIEMPO COCCIóN
COCINANDO... . .
VERIFIQUE que el plato crisp se encuentra co-
rrectamente colocado en el centro del pla-
to giratorio de cristal.
U
SE GUANTES DE HORNO
o el mango especial
Crisp para retirar el plato crisp
caliente.
T
ENGA MUCHO CUIDADO y no toque el área su-
perior bajo el grill.
N
O COLOQUE EL PLATO CRISP CALIENTE sobre nin-
guna superficie que se pueda dañar con
el calor.
EL HORNO Y EL PLATO CRISP alcanzan tempera-
turas elevadas con esta función.
UTILICE EL plato crisp suminis-
trado sólo con esta función.
Los platos crisp de otros fa-
bricantes no dan buenos re-
sultados con esta función.
w
q
e
q
e
16
CALENTAMIENTO RÁPIDO
UTILICE ESTA FUNCIÓN PARA PRECALENTAR el horno va-
cío.
EL PRECALENTAMIENTO siempre se hace con el hor-
no vacío igual que en un hormo convencional
antes de cocinar o asar.
N
O COLOQUE ALIMENTOS en el horno antes de pre-
calentarlo por completo. Se quemarían por la
intensidad del calor.
1. GIRE EL SELECTOR MULTIFUNCIÓN a la posición de
Calentamiento rápido.
2. GIRE EL MANDO DE AJUSTE para ajustar la tem-
peratura.
3. PULSE EL BOTÓN DE INICIO.
D
URANTE EL PROCESO DE CALENTAMIENTO la barra in-
dicadora sube hasta que se alcanza la tempe-
ratura ajustada.
UNA VEZ INICIADO EL PROCESO DE CALENTAMIENTO gire
el selector para ajustar el tiempo de cocción
con facilidad.
A
L ALCANZAR LA TEMPERATURA AJUSTADA, el hor-
no mantiene la temperatura ajustada duran-
te 10 minutos y después se apaga. Durante
este tiempo, espera que usted introduzca los
alimentos y elija una función de Aire Forzado
para empezar a cocinar.
CALENTAMIENTO RÁPIDO
-/+ AJUSTE TEMPERATURA
CALENTAMIENTO RÁPIDO
CALENTANDO “”””””
w
q
e
q
e
17
AIRE FORZADO
UTILICE ESTA FUNCIÓN PARA cocinar merengues, ho-
jaldre, bizcochos, soufflés, carne de ave y car-
nes asadas.
1. GIRE EL SELECTOR MULTIFUNCIÓN a la posición de
Aire Forzado (aparece la temperatura pre-
determinada).
2. G
IRE EL MANDO DE AJUSTE para ajustar la tem-
peratura.
3. PULSE EL BOTÓN OK para confirmar su selec-
ción. Pasará automáticamente a la siguiente
configuración.
4. GIRE EL MANDO DE AJUSTE para programar el
tiempo de cocción.
5. PULSE EL BOTÓN DE INICIO.
U
TILICE LA PARRILLA BAJA para colocar alimentos
o para permitir la circulación de aire a su alre-
dedor.
UTILICE LA PLACA DE HORNO para cocer alimentos
de tamaño pequeño como galletas o paneci-
llos.
U
NA VEZ INICIADO EL PROCESO DE CALENTAMIEN-
TO gire el selector para ajustar el tiem-
po de cocción con facilidad. Utilice el
botón de atrás para volver al punto en el que
se puede cambiar la temperatura.
AIRE FORZADO
-/+ AJUSTE TEMPERATURA
AIRE FORZADO
-/+ AJUSTE TIEMPO COCCIÓN
COCINANDO... . .
e
w
e
t
q
r
q
t
18
AIRE FORZADO COMBI
UTILICE ESTA FUNCIÓN PARA preparar carne asada,
carne de ave, patatas rellenas, alimentos pre-
cocinados congelados, bizcochos, hojaldres,
pescado y pudines.
1. G
IRE EL SELECTOR MULTIFUNCIÓN a la posición de
Aire Forzado (se muestra la temperatura por
defecto).
2. GIRE EL MANDO DE AJUSTE para ajustar la tem-
peratura.
3. PULSE EL BOTÓN OK para confirmar su selección.
Pasará automáticamente a la siguiente config-
uración (se muestra el peso por defecto).
4. GIRE EL MANDO DE AJUSTE para ajustar el nivel
de potencia.
5. GIRE EL MANDO DE AJUSTE para ajustar el niv-
el de potencia. Pasará automáticamente a la
siguiente configuración (se muestra el peso
por defecto).
6. GIRE EL MANDO DE AJUSTE para programar el
tiempo de cocción.
7. PULSE EL BOTÓN DE INICIO.
U
TILICE LA PARRILLA BAJA para colocar alimentos
o para permitir la circulación de aire a su alre-
dedor.
UNA VEZ INICIADO EL PROCESO DE CALENTA-
MIENTO gire el selector para ajustar el
tiempo de cocción con facilidad. Utilice
el botón de atrás para volver al punto
en el que se puede cambiar el nivel de poten-
cia o la temperatura final.
EL MÁXIMO NIVEL DE POTENCIA POSIBLE para el micro-
ondas cuando se utiliza el Aire Forzado está li-
mitado al nivel establecido de fábrica.
AIRE FORZ. + MW
-/+ AJUSTE TEMPERATURA
AIRE FORZADO
-/+ AJUSTE POTENCIA MW
AIRE FORZ. + MW
-/+ AJUSTE TIEMPO COCCIÓN
COCINANDO... . .
w
t
u
e
r
q
u
q
e
t
y
AIRE FORZADO COMBI
P
OTENCIA USO RECOMENDADO:
350 W
C
OCCIÓN DE aves, pescado y
gratinados
160 W C
OCCIÓN DE asados
90 W P
AN pasteles
0 W D
ORADO lo durante la cocción
19
CALENTAMIENTO AUTOMÁTICO
ESTA FUNCIÓN SIRVE para calentar alimentos pre-
cocinados ya estén congelados, refrigerados o
a temperatura ambiente.
COLOQUE LOS ALIMENTOS en una bandeja o plato
para microondas.
1. G
IRE EL SELECTOR MULTIFUNCIÓN a la posición
Calentamiento automático.
2. PULSE EL BOTÓN DE INICIO.
E
L PROGRAMA NO SE DEBE interrumpir antes de que
se muestre el tiempo de recalentamiento res-
tante.
PUEDE interrumpirse cuando se muestre el
tiempo.
C
UANDO UTILICE ESTA FUNCIÓN, EL PESO NETO debe
mantenerse entre 250 y 600 g. También puede
utilizar la función manual para obtener el me-
jor resultado.
PARA OBTENER UN RESULTADO ÓPTIMO, ASEGÚRESE DE
QUE EL horno está a temperatura ambiente an-
tes de utilizar esta función.
CALENT. AUTO
PULSAR START
RECALENTANDO... . .
CUANDO GUARDE ALIMENTOS en el frigorífico o si los
coloca en un plato para calentarlos, sitúe las
piezas más gruesas o densas
en la parte exterior de
la bandeja y las más
finas o menos den-
sas en el centro.
CON ESTA FUNCIÓN, UTILICE SIEMPRE
LA TAPA que viene con el apa-
rato, salvo cuando caliente
sopas refrigeradas en
cuyo caso no se requie-
re la tapa. Si el alimento está empaque-
tado de tal forma que no es posible uti-
lizar la tapa, realice 2 o 3 cortes en el pa-
quete para permitir que salga el exceso
de presión durante el calentamiento.
L
OS FILETES DE CARME MÁS FINOS deben colocarse
uno encima de otro o de forma escalonada.
LAS PORCIONES MÁS GRUESAS , como carne picada o
salchichas, deben colocarse cerca unas de las
otras.
E
L FILM TRANSPARENTE DE PLÁSTICO
debe perforarse con un tene-
dor para que se descompri-
ma y no reviente, a medida
que se genera el vapor du-
rante la cocción.
1-2
MINUTOS DE REPOSO SIEMPRE ME-
JORAN el resultado, especial-
mente con alimentos con-
gelados.
q
w
q
w
20
VAPOR AUTO
ESTA FUNCIÓN SIRVE PARA verdura, pescado, arroz
y pasta.
ESTA FUNCIÓN CONSTA DE 2 PASOS.
La primera etapa lleva los alimentos rápi-
damente a su temperatura de ebullición.
La segunda etapa ajusta automáticamente
la temperatura de hervido para evitar una
cocción excesiva.
1. G
IRE EL SELECTOR MULTIFUNCIÓN a la posición Va-
por auto.
2. GIRE EL MANDO DE AJUSTE para programar el
tiempo de cocción al vapor.
3. PULSE EL BOTÓN DE INICIO.
TAPA
TAPE SIEMPRE LOS ALIMENTOS CON UNA TAPA. Asegúre-
se de que el recipiente y la tapa son aptos para
microondas. Si no tiene una tapa para el reci-
piente que ha elegido, puede utilizar un plato.
Deberá colocar el plato con el fondo hacia el
interior del recipiente.
NO utilice envoltorios de plástico o aluminio al
tapar los alimentos.
VAPOR AUTO
-/+ AJUSTE TIEMPO COCCIÓN
HIRVIENDO... . .
COCCIÓN DE VERDURAS
COLOQUE LAS VERDURAS en el colador.
Vierta 100 ml de agua en la parte inferior.
Cúbralas con la tapa y ajuste el tiempo.
LAS VERDURAS TIERNAS como el brécol y el puerro
requieren 2-3 minutos de cocción.
LAS VERDURAS MÁS DURAS como las zanahorias y
las patatas requieren 4-5 minutos de cocción.
COCCIÓN DEL ARROZ
SIGA LAS RECOMENDACIONES QUE FIGURAN EN EL EN-
VASE sobre el tiempo de cocción, la cantidad de
agua y arroz.
COLOQUE LOS INGREDIENTES EN EL FONDO, coloque la
tapa y configure el tiempo.
RECIPIENTES
EL RECIPIENTE NO DEBERÁ llenarse más de la mitad
de su capacidad. Si va a hervir grandes canti-
dades de comida, elija un recipiente de mayor
tamaño para no tener que llenarlo más de la
mitad de su capacidad. De este modo, evitará
que hierva en exceso.
E
L RECIPIENTE PARA HERVIR ESTÁ diseñado sólo
para hornos microondas.
NO LO UTILICE CON NINGUNA OTRA FUNCIÓN.
SI UTILIZA EL RECIPIENTE PARA HERVIR con otras fun-
ciones puede estropearse.
C
OMPRUEBE SIEMPRE que el plato giratorio gira sin
problemas antes de poner en marcha el horno.
COLOQUE EL RECIPIENTE para hervir siempre sobre el
plato giratorio de cristal.
w
q
e
q
e
21
i
u
y
t
r
e
q
w
w
r
q
o
e
t
y
o
u
i
MODO ASISTIDO
-/+ SELECCIONAR TIPO
MODO ASISTIDO
AVES
ASANDO... . .
POLLO ASADO
INT R O D. A L IM E N T O
PULSAR START
USAR PARRILLA INFERIOR
PULSAR OK
USAR OLLA PARA HORNO/MICROOND
PULSAR OK
POLLO ASADO
-/+ AJUSTE PESO
AVES
POLLO ASADO
AVES
-/+ ELEGIR ALIMENTO
MODO ASISTIDO
UTILICE ESTA FUNCIÓN PARA cocinar varios tipos de
alimentos.
EL HORNO LE AYUDAR Á a elegir el grupo de ali-
mento, el tipo de alimento y los accesorios que
debe utilizar.
E
N EL MODO ASISTIDO EL HORNO seleccionará auto-
máticamente el método de cocción, el tiempo
y la potencia necesarios.
SEGÚN LAS SELECCIONES QUE HAGA, el horno le pe-
dirá más información, como el peso neto
del alimento.
EL PRINCIPIO ES EL SIGUIENTE: (ejemplo: po-
llo asado);
1. GIRE EL SELECTOR MULTIFUNCIÓN a la
posición de Modo Asistido.
2, 4, 6, 8. GIRE EL MANDO DE AJUSTE para
realizar la selección.
3, 5, 7. PULSE EL BOTÓN OK para con-
firmar su selección. Pasará au-
tomáticamente a la siguiente
configuración.
9. PULSE EL BOTÓN DE INICIO.
UTILICE SÓLO LOS UTENSILIOS SUGERIDOS por el horno.
U
NA VEZ FINALIZADA LA COCCIÓN, puede seguir
(si es necesario) sencillamente girando
el mando de ajuste a fin de añadir más
tiempo de cocción. El horno ha sido
preconfigurado con el mejor modo de
cocción para al cocción continua del ali-
mento específico.
A
LGUNAS CLASES DE COMIDA requieren girar el
alimento o removerlo durante la coc-
ción. En estos casos, el horno se deten-
drá y le indicará lo que debe hacer. Si
la puerta no se abre en ese momento
(en 3 minutos), el horno entiende que
no hay que seguir cocinando y vuelve
al modo en espera.
EL ROSBIF EN LA CONFIGURACIÓN por defecto será
“Media”.
PARAPOCO HECHO”, elija la Cocción -w
PARAMUY HECHO”, elija la Cocción +w
PARA OBTENER UN MEJOR RESULTADO, cubra los asados
con papel de aluminio cuando haya finalizado
la cocción y déjelo reposar durante unos 10 mi-
nutos.
S
E PUEDE UTILIZAR UNA PEQUEÑA CANTIDAD DE ACEITE o
mantequilla al precalentar el plato Crisp.
22
EL GRATINADOR no necesita limpieza ya que las
altas temperaturas queman las salpicaduras,
aunque se debe limpiar a intervalos periódi-
cos la superficie que tiene debajo. Para ello uti-
lice un paño suave humedecido en detergen-
te suave. Si no utiliza habitualmente la función
de grill, déjelo funcionando durante 10 minu-
tos una vez al mes para quemar las salpicadu-
ras y reducir el riesgo de incendio.
Empuje el elemen-
to Grill hacia la par-
te superior del hor-
no y gire el gancho
de cerámica (hacia
la izquierda o hacia la
derecha) para soltar el elemento Grill.
Baje la parte delantera del elemento grill
para acceder al techo para su limpieza.
q
w
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
LA LIMPIEZA ES LA ÚNICA OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO
requerida habitualmente.
APTO PARA LAVAVAJILLAS:
S
OPORTE DEL PLATO GIRATORIO.
P
LATO GIRATORIO DE CRISTAL.
T
APA.
M
ANGO DEL PLATO CRISP.
P
ARRILLA.
P
LACA DE HORNO.
V
APORERA.
SI NO MANTIENE LIMPIO EL HORNO se puede deterio-
rar la superficie, lo cual podría afectar negati-
vamente a la vida útil del aparato y provocar
una situación de peligro.
N
O UTILICE ESTROPAJOS METÁLICOS,
LIMPIADORES ABRASIVOS, ES-
TROPAJOS de acero, paños
rasposos, etc. que pue-
dan estropear el panel de
mandos y las superficies internas y exter-
nas del horno. Utilice una esponja con de-
tergente suave o papel de cocina con un
limpiador de cristales pulverizado. Aplique
el limpiador sobre el papel.
NUNCA pulverice directamente sobre el horno.
D
E FORMA PERIÓDICA, será preciso reti-
rar el plato giratorio y su sopor-
te para limpiar la base del horno,
sobre todo si se han derramado
líquidos.
E
L HORNO ESTÁ DISEÑADO para funcionar con el
plato giratorio.
NO lo utilice si ha retirado el plato girato-
rio para limpiarlo.
N
O PERMITA QUE SE ACUMULE grasa ni otras partícu-
las en la puerta.
N
O PERMITA QUE SE ACUMULE grasa ni otras
partículas en la puerta.
N
O UTILICE APARATOS DE LIMPIEZA A VAPOR para
limpiar el horno.
L
OS OLORES DEL INTERIOR DEL HORNO pueden elimi-
narse si se añade zumo de limón a una taza de
agua y se deja hervir en el plato giratorio unos
minutos.
P
ARA QUITAR MANCHAS DIFÍCILES , hierva una taza de
agua en el horno durante 2 o 3 minutos. El va-
por ablandará la suciedad.
23
GUÍA PARA LA LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
SI EL HORNO NO FUNCIONA, no pida asistencia téc-
nica antes de comprobar lo siguiente:
El plato giratorio y su soporte están coloca-
dos en la posición correcta.
El enchufe está insertado correctamente
en la toma de corriente.
La puerta está cerrada correctamente.
Los fusibles no se han quemado y hay su-
ministro de energía eléctrica.
Compruebe que el horno dispone de ven-
tilación.
Espere diez minutos e intente utilizar el
horno otra vez.
Abra y cierre la puerta antes de utilizarlo.
Durante el funcionamiento de algunas fun-
ciones, puede aparecer un símbolo
.
Esto es normal e indica que el horno reali-
za algunos cálculos para obtener un buen
resultado final.
ESTAS COMPROBACIONES EVITAN llamadas innecesa-
rias que tendría que abonar.
Cuando solicite asistencia técnica, proporcione
el número de serie y el modelo del horno (vea
la etiqueta de servicio). Si desea más informa-
ción, consulte el folleto de la garantía.
SI FUERA NECESARIO SUSTITUIR EL CABLE DE ALI-
MENTACIÓN , es preciso que sea
el cable original. Solicítelo a
nuestro centro de asisten-
cia. Este cable sólo debe
sustituirlo un técnico cualifi-
cado.
L
A ASISTENCIA TÉCNICA SÓLO DEBE LL-
EVARLA A CABO UN TÉCNICO CUALIFI-
CADO. Es peligroso que cualquier
otra persona realice operacio-
nes y reparaciones técnicas
que impliquen la extracción de
las cubiertas que protegen contra la expo-
sición a la energía del microondas.
NO EXTRAIGA NINGUNA DE LAS CUBIERTAS DEL HOR-
NO.
LIMPIEZA ESPECIAL:
E
L PLATO CRISP debe limpiarse con
agua y un detergente suave.
Las áreas muy sucias pue-
den limpiarse con un estro-
pajo y un limpiador suave.
S
IEMPRE debe dejar enfriar el plato crisp antes
de limpiarlo.
N
O sumerja el plato crisp en agua ni lo
enjuague mientras esté caliente. El en-
friamiento rápido puede dañarlo.
NO UTILICE ESTROPAJOS DE ACERO. Se rayará la
superficie.
24
Whirlpool Sweden AB
4619- 694- 63941
ES
CONSEJOS PARA LA PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
LA CAJA DEL EMBALAJE es 100% reci-
clable, como lo atestigua el sím-
bolo impreso. Respete la
normativa local sobre dese-
chos y mantenga el material
potencialmente peligroso (bol-
sas de plástico, poliestireno, etc.)
fuera del alcance de los niños.
E
STE APARATO lleva el marcado CE en confor-
midad con la Directiva 2002/96/EC del Parla-
mento Europeo y del Consejo sobre residuos
de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE).
La correcta eliminación de este producto evi-
ta consecuencias negativas para el medioam-
biente y la salud.
E
L SÍMBOLO en el producto o en los documentos
que se incluyen con el pro-
ducto, indica que no se pue-
de tratar como residuo do-
méstico. Es necesario entre-
garlo en un punto de recogida
para reciclar aparatos eléctri-
cos y electrónicos.
D
ESÉCHELO con arreglo a las
normas medioambienta-
les para eliminación de re-
siduos.
PARA OBTENER INFORMACIÓN
MÁS DETALLADA sobre el tratamiento, recupera-
ción y reciclaje de este producto, póngase en
contacto con el ayuntamiento, con el servicio
de eliminación de residuos urbanos o la tienda
donde adquirió el producto.
ANTES DE DESECHARLO , corte el cable de alimenta-
ción para que el aparato no pueda conectarse
a la red eléctrica.
C
ONFORME CON LA NORMA IEC 60705.
LA IEC (INTERNATIONAL ELECTROTECHNICAL COMMISSION) , ha desarrollado una norma para las pruebas
comparativas del rendimiento térmico de los hornos de microondas. Para este horno, se reco-
mienda lo siguiente:
Prueba Cantidad Tiempo aprox. Nivel de potencia Recipiente
12.3.1 1.000 g 11 min. 750 W Pyrex 3.227
12.3.2 475 g 5 min. 750 W Pyrex 3.827
12.3.3 900 g 15 min. 750 W Pyrex 3.838
12.3.4 1.100 g 28-30 min Aire forzado 200 ºC + 350 W Pyrex 3.827
12.3.5 700 g 25 min. Aire forzado 200 ºC + 90 W Pyrex 3.827
12.3.6 1.000 g 30-32 min. Aire forzado 225 ºC + 350 W Pyrex 3.827
13.3 500 g 2 min. 12 seg.
Descongelación rápida
descongelación
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Whirlpool EMCHS 6145 IN Guía del usuario

Categoría
Microondas
Tipo
Guía del usuario