Whirlpool WOG60IX Setup and user guide

Categoría
Hornos
Tipo
Setup and user guide
ES
Guía rápida
GRACIAS POR ADQUIRIR UN PRODUCTO
WHIRLPOOL
Para recibir una asistencia más completa, registre su
producto en www . whirlpool . eu/ register
Antes de usar el aparato, lea atentamente las Instrucciones
de seguridad.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1. Panel de control
2. Lámpara
3. Guías para estantes
(el nivel está indicado en la parte frontal del
horno)
4. Puerta
5. Resistencia superior / grill
6. Cavidad para el asador giratorio
7. Placa de características
(no debe retirarse)
8. Quemador
(no visible)
1
2
3
4
7
8
6
5
PANEL DE CONTROL
1. SELECTOR DEL TEMPORIZADOR
Utilícelo para programar el temporizador. No se inicia o detiene la
cocción.
2. SELECTOR DE AJUSTE
Para encender el horno, ajustar la temperatura y seleccionar la función
«Grill». Póngalo en la
posición para apagar el horno.
3. LED DEL GRILL
Se enciende cuando el grill está en funcionamiento.
4. BOTÓN DE LA LUZ
Pulse para encender (1) o apagar (0) la luz.
* Disponible en determinados modelos solamente
ACCESORIOS
El número y tipo de accesorios puede variar de un modelo a otro. Los
accesorios no incluidos pueden adquirirse aparte en el Servicio Postventa.
REJILLA Para cocinar alimentos o como soporte de
cazuelas, moldes de tartas y otros recipientes de
cocción aptos para horno.
GRASERA* Para utilizar como bandeja de horno para
cocinar carne, pescado, verduras, focaccia, etc. o para
recoger los jugos de la cocción debajo de la rejilla.
BANDEJA PASTELERA* Se utiliza para pan y tartas
dulces, pero también para asados, pescado en
papillote, etc.
ASADOR GIRATORIO * Para un asado uniforme de
grandes piezas de carne y aves.
Introduzca la rejilla en el nivel que desee, manteniéndola ligeramente
inclinada hacia arriba y apoyando primero la parte trasera elevada
(orientada hacia arriba). Luego deslícela horizontalmente por las guías
para estantes lo más que pueda. Los otros accesorios, como la bandeja
pastelera, se introducen horizontalmente deslizándolos por las guías de los
estantes.
CÓMO EXTRAER Y VOLVER A COLOCAR LAS GUÍAS PARA ESTANTES
Las guías para estantes se pueden quitar para facilitar la limpieza del
horno: tire de ellas para sacarlas de su alojamiento.
CÓMO USAR EL ASADOR GIRATORIO (solo en algunos modelos)
Introduzca el pincho en el centro de la carne (si la
carne es de ave deberá estar atada) y deslice la
carne por el pincho hasta que esté bien colocada
en el trinche y no se mueva. Coloque el segundo
trinche en el pincho y deslícelo hasta sujete
rmemente la carne.
Luego apriete el tornillo para jar la posición.
Inserte el extremo en la cavidad del
compartimento del horno y apoye la parte
redondeada en el soporte correspondiente
(situado en el tercer nivel).
Para utilizar el asador giratorio, encienda el horno seleccionando la
función «Grill». Para recoger los jugos de cocción, coloque la grasera
debajo y añada 200 ml de agua potable. Para evitar quemarse cuando
el pincho esté caliente, sujételo solo por el mango de plástico (que hay
que quitar siempre antes de cocinar).
1
3
42
PRIMER USO
ENCAJAR LA TAPA EN EL QUEMADOR
Para encajar la tapa en el quemador correctamente, colóquela en la
base del compartimento de cocción. Colóquela de manera que las
palabras «AVANTI - FRONT» estén mirando hacia fuera y la tapa no
pueda moverse hacia los lados una vez colocada.
CALENTAR EL HORNO
Un horno nuevo puede liberar olores que se han quedado
impregnados durante la fabricación: es completamente normal. Antes
de empezar a cocinar, le recomendamos calentar el horno en vacío
para eliminar cualquier olor. Quite todos los cartones de protección o el
lm transparente del horno y saque todos los accesorios de su interior.
Caliente el horno a 250°C durante aproximadamente una hora. El
horno debe estar vacío durante este tiempo. Siga las instrucciones para
congurar la función correctamente.
Nota: it is advisable to air the room after using the appliance for the rst
time.
FUNCIONES Y USO DIARIO
. ENCENDIDO DEL HORNO
Con la puerta del horno cerrada, presione y gire el selector de ajuste
hasta la marca de temperatura máxima
. Mantenga el selector
de ajuste presionado durante un par de segundos para que el horno se
encienda.
El selector electrónico de activación no debe presionarse
durante más de 15 segundos.
Para cambiar la temperatura, gire el selector de ajuste hasta la
temperatura que desee.
Si quiere detener la cocción en cualquier momento y apagar el horno,
gire el selector de ajuste hasta la posición
.
Si el horno no se enciende o se apaga accidentalmente, gire el
selector de ajuste otra vez hasta la posición
, abra la puerta y
espere como mínimo un minuto antes de volver a encender el
horno.
Tartas 10' 160 - 180 40 - 90
4
Bizcocho relleno
(tarta de queso, strudel, tarta de fruta)
10' 170 - 190 40 - 90
4
Biscuits / tartaletas 10' 160 - 180 25 - 45
4
Lionesas 10' 180-200 30-50
4
Pizza/pan 10' 190 - 210 30-50
3
Pan 10' 180-200 30-80
4
Pizza congelada 10' MÁX 10-20
3
Tartas saladas
(tarta de verduras, quiche)
10' 180-200 40 - 70
4
Volovanes/hojaldres 10' 180-200 20-40
3
Lasaña / pasta al horno / canelones /
budines
10' 190-200 55 - 65
3
Cordero/ternera/buey 1 kg 10' 190-200 50 - 90
3
Pollo/conejo/pato 1 kg 10' 190-200 55 - 100
3
Pescado al horno / en papillote 0,5 kg
(letes, entero)
10' 170 - 190 150-200
3
Verduras rellenas
(tomates, calabacines, berenjenas)
10' 180-200 30 - 45
4
Patatas al horno 10' 190 - 210 60 - 80
3
. FUNCIÓN GRILL
Para asar letes, pinchos morunos y salchichas, cocinar verduras
gratinadas o tostar pan.
Coloque los alimentos en el 5.º estante. Cuando ase carne, le
recomendamos colocar la grasera debajo para recoger los jugos
de cocción: Colóquela en el 4.º estante, añadiendo 200 ml de agua
aproximadamente.
Precaliente el horno durante 3-5minutos. Durante la cocción, la puerta
del horno debe permanecer cerrada. El asador giratorio (si lo hay)
puede utilizarse con esta función.
Gire el selector de ajuste hasta el símbolo
para seleccionar la
función «Grill». Una vez iniciada la función, el led se enciende para
indicar que la función se ha activado.
Pan tostado 5' MÁX 2 - 6
5
Filetes/rodajas de pescado - 230 15 - 30 *
4
3
Salchichas, pinchos morunos,
costillas, hamburguesas
- MÁX 15 - 30 *
5 4
* Dé la vuelta al alimento a mitad de la cocción.
CÓMO UTILIZAR LAS TABLAS DE COCCIÓN
La tabla muestra recetas
, si es necesario precalentar ,
temperatura
, tiempo de cocción , accesorios y nivel sugerido
para la cocción. Los tiempos de cocción inician en el momento en que
se coloca el alimento en el horno, excluyendo el precalentamiento
(cuando sea necesario). Las temperaturas y los tiempos de cocción
son orientativos y dependen de la cantidad de alimentos y del tipo
de accesorio utilizado. En principio, aplique los valores de ajuste
recomendados más bajos y, si la cocción no es suciente, auméntelos.
Utilice los accesorios suministrados y, si es posible, moldes y bandejas
pasteleras metálicas de color oscuro. También puede utilizar
recipientes y accesorios tipo pírex o de cerámica, aunque deberá tener
en cuenta que los tiempos de cocción serán ligeramente mayores.
Accesorios mostrados:
Rejilla
Molde sobre rejilla
Grasera/bandeja pastelera
Molde sobre rejilla o grasera / bandeja pastelera
Bandeja con agua
. CONFIGURAR EL TEMPORIZADOR
Esta opción no interrumpe ni activa la cocción, pero le permite utilizar
el cuentaminutos, tanto si la función está activada como si el horno
está apagado. Para activar el temporizador, de una vuelta con el
selector del temporizador hacia la derecha y luego vuelva a girarlo en
la dirección opuesta hasta la duración deseada: Una señal acústica le
avisará cuando la cuenta atrás haya nalizado.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Asegúrese de que el horno se haya enfriado antes de llevar a cabo las tareas de mantenimiento o limpieza.
No utilice aparatos de limpieza con vapor.
No utilice estropajos de acero, estropajos abrasivos ni productos de limpieza abrasivos/corrosivos, ya que podrían dañar las supercies del aparato.
Utilice guantes de protección.
El horno debe desconectarse de la red eléctrica antes de llevar a cabo cualquier trabajo de mantenimiento.
SUPERFICIES EXTERIORES
Limpie las supercies con un paño húmedo de microbra. Si están muy
sucias, añada unas gotas de detergente neutro al agua. Seque con un
paño seco. No utilice detergentes corrosivos ni abrasivos. Si uno de
esos productos entra accidentalmente en contacto con la supercie del
aparato, límpielo de inmediato con un paño húmedo de microbra.
SUPERFICIES INTERIORES
Después de cada uso deje que el horno se enfríe y, a continuación,
límpielo, preferiblemente cuando aún esté tibio, para quitar los restos
o las manchas causadas por los residuos de los alimentos. Para secar
la condensación que se haya podido formar debido a la cocción de
alimentos con un alto contenido en agua, deje que el horno se enfríe
por completo y límpielo con un paño o esponja.
Limpie el cristal de la puerta con un detergente líquido adecuado.
Para limpiar el horno con facilidad, quite la puerta.
ACCESORIOS
Después del uso, sumerja los accesorios en una solución líquida con
detergente, utilizando guantes si aún están calientes. Los residuos de
alimentos pueden quitarse con un cepillo o esponja.
LIMPIEZA DE LOS PANELES CATALÍTICOS
SOLO EN ALGUNOS
MODELOS
El horno podría estar equipado con paneles catalíticos especiales que
facilitan la limpieza de los compartimentos gracias a su capa especial
de autolimpieza, que es muy porosa y absorbe la grasa y la suciedad.
Estos paneles están jados a las guías para estantes: Al volver a colocar
y jar las guías para estantes, asegúrese de que los ganchos superiores
quedan introducidos dentro de los agujeros adecuados de los paneles.
1
2
Para sacar el máximo partido a las propiedades de autolimpieza de
los paneles catalíticos, recomendamos que caliente el horno a 200°C
durante aproximadamente una hora utilizando la función «Horno de
convección». Durante este tiempo, el horno debe permanecer vacío.
Deje el horno abierto para que se enfríe antes de eliminar los residuos
de alimentos con una esponja no abrasiva.
Nota: El uso de detergentes corrosivos o abrasivos, cepillos duros,
estropajos para ollas y esprays para horno puede dañar la supercie
catalítica y poner en peligro sus propiedades de autolimpieza. Póngase en
contacto con el Servicio Postventa si necesita paneles de recambio.
SUSTITUCIÓN DE LA LÁMPARA
Desconecte el horno del suministro de energía, destornille la tapa de la
luz, sustituya la bombilla y vuelva a atornillar la tapa de la luz. Vuelva a
conectar el horno a la red eléctrica.
Nota: Utilice sólo bombillas halógenas de 20-40W/230 V tipo G9, T300
°C. La bombilla que se usa en el aparato está diseñada especícamente
para electrodomésticos y no es adecuada para la iluminación general de
estancias de una vivienda (Normativa CE 244/2009). Las bombillas están
disponibles en nuestro Servicio Postventa. Si utiliza bombillas halógenas,
no las toque con las manos desnudas ya que las huellas dactilares podrían
dañarlas. No utilice el horno hasta que no haya vuelto a colocar la tapa de
la lámpara.
CÓMO EXTRAER Y VOLVER A COLOCAR LA PUERTA
Para quitar la puerta, ábrala por completo y baje los pestillos hasta que
estén en posición desbloqueada (1). Cierre la puerta tanto como pueda
(2).
Sujete bien la puerta con las dos manos –no la sujete por el asa.
Simplemente extraiga la puerta (3) cerrándola mientras tira de ella
hacia arriba (a) hasta que salga de su alojamiento (b).
1
2
~60°
3
a
b
~15°
Ponga la puerta en un lado, apoyada sobre una supercie blanda.
Vuelva a instalar la puerta llevándola hacia el horno, alineando los
ganchos de las bisagras con sus alojamientos y jando la parte superior
en su alojamiento.
Baje la puerta y ábrala por completo. Baje los pestillos a su posición
original: asegúrese de haberlos bajado por completo. Intente cerrar la
puerta y compruebe que está alineada con el panel de control. Si no lo
está, repita los pasos de arriba.
HAGA CLIC PARA LIMPIAR - LIMPIEZA DEL CRISTAL
Después de desmontar la puerta y colocarla sobre una supercie
blanda con las asas hacia abajo, pulse simultáneamente los dos
enganches de retención (1) y extraiga la parte superior de la puerta
tirando hacia usted (2).
1
2
Sujete los cristales interiores rmemente con las dos manos, extráigalos
y colóquelos sobre una supercie blanda antes de limpiarlos (3).
3
Para volver a colocar los cristales interiores correctamente, asegúrese
de que «R» se pueda leer en la esquina izquierda y la supercie lisa (no
impresa) esté cara arriba. Primero introduzca el lado largo del cristal
marcado con una «R» en los soportes y después bájelos hasta su
posición (4). Vuelva a colocar la parte superior (5): un clic le indicará que
se ha colocado correctamente. Asegúrese de que el precinto esté
asegurado antes de volver a montar la puerta.
4
5
Puede descargarse las Instrucciones de seguridad, el Manual del usuario, la Ficha del producto y los Datos de energía:
Visitando nuestra página web docs . whirlpool . eu
Usando el código QR
También puede, ponerse en contacto con nuestro Servicio postventa (Consulte el número de teléfono en el
folleto de la garantía). Cuando se ponga en contacto con nuestro Servicio Postventa, deberá indicar los códigos
que guran en la placa de características de su producto.
XXXXXXXXXXXXXX
Model: xxxXXXXxx
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Posible causa Solución
El horno o el quemador no se
encienden.
Corte de suministro.
Desconexión de la red eléctrica.
Compruebe que haya corriente eléctrica en la red y que el horno
esté enchufado a la toma de electricidad.
Espere como mínimo un minuto y después intente encender el
horno de nuevo para ver si el problema persiste.
Suministro de gas interrumpido. Compruebe que el grifo de gas del horno esté abierto o que la
bombona de gas (si se está utilizando) no esté vacía.
Procedimiento de encendido incorrecto. Espere como mínimo un minuto y después repita los pasos
descritos en el apartado «Uso diario».
En caso de problemas, gire el selector de ajuste hasta la posición
y abra la puerta del horno.
400011356833
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Whirlpool WOG60IX Setup and user guide

Categoría
Hornos
Tipo
Setup and user guide