AEG L62280FL Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario
User Manual 2
Manual de instrucciones 20
EN
ES
L 62280 FL
CONTENTS
1. SAFETY INFORMATION...........................................................................................3
2. SAFETY INSTRUCTIONS.......................................................................................... 4
3. PRODUCT DESCRIPTION........................................................................................ 5
4. CONTROL PANEL.....................................................................................................6
5. PROGRAMME CHART..............................................................................................7
6. OPTIONS................................................................................................................... 9
7. SETTINGS.................................................................................................................. 9
8. BEFORE FIRST USE.................................................................................................10
9. DAILY USE................................................................................................................10
10. HINTS AND TIPS...................................................................................................14
11. CARE AND CLEANING........................................................................................ 15
12. TROUBLESHOOTING...........................................................................................16
13. TECHNICAL DATA............................................................................................... 19
FOR PERFECT RESULTS
Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you
impeccable performance for many years, with innovative technologies that help
make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please
spend a few minutes reading to get the very best from it.
Visit our website for:
Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information:
www.aeg.com
Register your product for better service:
www.registeraeg.com
Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance:
www.aeg.com/shop
CUSTOMER CARE AND SERVICE
Always use original spare parts.
When contacting our Authorised Service Centre, ensure that you have the
following data available: Model, PNC, Serial Number.
The information can be found on the rating plate.
Warning / Caution-Safety information
General information and tips
Environmental information
Subject to change without notice.
www.aeg.com
2
1. SAFETY INFORMATION
Before the installation and use of the appliance,
carefully read the supplied instructions. The
manufacturer is not responsible if an incorrect
installation and use causes injuries and damages. Always
keep the instructions with the appliance for future
reference.
1.1 Children and vulnerable people safety
This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved.
Do not let children play with the appliance.
Keep all packaging away from children.
Keep all detergents away from children.
Keep children and pets away from the appliance door
when it is open.
Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
1.2
General Safety
Do not change the specification of this appliance.
Obey the maximum load volume of 8 kg (refer to the
“Programme chart” chapter).
The operating water pressure (minimum and
maximum) must be between 0,5 bar (0,05 MPa) and 8
bar (0,8 MPa).
The ventilation openings in the base (if applicable)
must not be obstructed by a carpet.
The appliance is to be connected to the water mains
using the new supplied hose-sets. Old hose sets must
not be reused.
ENGLISH
3
If the supply cord is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, its Authorised Service Centre or
similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Before maintenance, deactivate the appliance and
disconnect the mains plug from the mains socket.
Do not use water spray and steam to clean the
appliance.
Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use
neutral detergents. Do not use abrasive products,
abrasive cleaning pads, solvents or metal objects.
2. SAFETY INSTRUCTIONS
2.1 Installation
Remove all the packaging and the
transit bolts.
Keep the transit bolts. When you
move the appliance again you must
block the drum.
Always be careful when you move the
appliance because it is heavy. Always
wear safety gloves.
Do not install or use a damaged
appliance.
Obey the installation instruction
supplied with the appliance.
Do not install or use the appliance
where the temperature is less than 0
°C or where it is exposed to the
weather.
Make sure that the floor where you
install the appliance is flat, stable,
heat resistant and clean.
Do not install the appliance where the
appliance door can not be fully
opened.
Make sure that there is air circulation
between the appliance and the floor.
Adjust the feet to have the necessary
space between the appliance and the
carpet.
2.2 Electrical Connection
The appliance must be earthed.
Always use a correctly installed
shockproof socket.
Make sure that the electrical
information on the rating plate agrees
with the power supply. If not contact
an electrician.
Do not use multi-plug adapters and
extension cables.
Make sure not to cause damage to
the mains plug and to the mains
cable. Should the mains cable need
to be replaced, this must be carried
out by our Authorised Service Centre.
Connect the mains plug to the mains
socket only at the end of the
installation. Make sure that there is
access to the mains plug after the
installation.
Do not touch the mains cable or the
mains plug with wet hands.
Do not pull the mains cable to
disconnect the appliance. Always pull
the mains plug.
Only for UK and Ireland: The
appliance has a 13 amp mains plug. If
it is necessary to change the fuse in
the mains plug, use a 13 amp ASTA
(BS 1362) fuse.
This appliance complies with the
E.E.C. Directives.
2.3 Water connection
Make sure not to cause damage to
the water hoses.
Before you connect the appliance to
new pipes or pipes not used for a
long time, let the water flow until it is
clean.
The first time you use the appliance,
make sure that there is no leakage.
www.aeg.com
4
2.4 Use
WARNING!
Risk of injury, electrical
shock, fire, burns or damage
to the appliance.
Use this appliance in a household
only.
Obey the safety instructions on the
detergent packaging.
Do not put flammable products or
items that are wet with flammable
products in, near or on the appliance.
Make sure that you remove all metal
objects from the laundry.
Do not put a container to collect
possible water leakage under the
appliance. Contact the Authorised
Service Centre to ensure which
accessories can be used.
Do not touch the glass of the door
while a programme operates. The
glass can be hot.
2.5 Disposal
WARNING!
Risk of injury or suffocation.
Disconnect the appliance from the
mains supply.
Cut off the mains cable and discard it.
Remove the door catch to prevent
children and pets to get closed in the
appliance.
3. PRODUCT DESCRIPTION
3.1 Appliance overview
1 2 3
5
6
7
4
1
Worktop
2
Detergent dispenser
3
Control panel
4
Door handle
5
Rating plate
6
Feet for the appliance level
3.2 Fixing plate kit
(4055171146)
Available from your authorized dealer.
If you install the appliance on a plinth,
secure the appliance in the fixing plates.
Read carefully the instructions supplied
with the kit.
ENGLISH
5
4. CONTROL PANEL
4.1 Control panel description
Centrif.
Drenar
Mix 20°
Aclarado/
Enxaguar
Jeans
20 Min. - 3 kg
Algod. Eco
+ Prelava.
+ Manchas/
Nódoas
Algod.
Sintéticos
Fácil
Delicados
Lana/Lãs
Stop
On/Off
Temp.
Centrif.
Extra
Aclarado/
Enxag.
Extra
Rapido
Inicio/Pausa
Inicio
Diferido
1200
1000
1 2 3
456789
1
On/Off button (On/Off)
2
Programme knob
3
Display
4
Start/Pause button (Inicio/Pausa)
5
Delay start button (Inicio Diferido)
6
Time saving button (Extra Rapido)
7
Extra rinse button (Extra Aclarado/
Enxag. )
8
Spin button (Centrif.)
9
Temperature button (Temp.)
4.2 Display
A B C
Time area:
A Programme duration
Delay start
Alarm codes
Message of error
Programme is completed.
www.aeg.com6
Door lock indicator:
B You cannot open the appliance door when the indicator is
on.
You cannot open the appliance door when the indicator
flashes. Wait for some minutes before you open the door.
You can open the door only when the indicator goes off.
Child safety lock:
C The indicator comes on when you activate this device.
5. PROGRAMME CHART
Programme
Temperature
range
Maximum load
Maximum spin
speed
Programme description
(Type of load and soil level)
Washing programmes
Algod.
95°C - Cold
8 kg
1200 rpm
White cotton and coloured cotton. Normal soil
and light soil.
Algod. + Prelava.
95°C - Cold
8 kg
1200 rpm
White cotton and coloured cotton. Heavy soil and
normal soil.
Algod. + man-
chas/Nádoas
95°C - 40°C
8 kg
1200 rpm
White and resistant coloured cotton with heavy
soil. Heavy soil.
Sintéticos
60°C - Cold
3 kg
1200 rpm
Synthetic items or mixed fabric items. Normal
soil.
Fácil
60°C - Cold
3 kg
1000 rpm
Synthetic items to be gentle washed. Normal and
light soil.
Delicados
40°C - Cold
3 kg
1200 rpm
Delicate fabrics as acrylics, viscose, polyester
items. Normal soil.
Lana/Seda
40°C - Cold
2 kg
1200 rpm
Machine washable wool, hand washable wool
and delicate fabrics with «hand washing» care sym-
bol.
1)
Centrif. 8 kg
1200 rpm
To spin the laundry and to drain the water in the
drum. All fabrics.
Drenar 8 kg To drain the water in the drum. All fabrics.
Aclarado/Enxa-
guar
8 kg
1200 rpm
To rinse and spin the laundry. All fabrics.
ENGLISH
7
Programme
Temperature
range
Maximum load
Maximum spin
speed
Programme description
(Type of load and soil level)
Mix 20°
20°C
3 kg
1200 rpm
Special programme for cotton, synthetic and mixed
fabrics with light soil. Set this programme to de-
crease the energy consumption. Make sure that the
detergent is for low temperature in order to have
good washing results
2)
.
Jeans
60°C - Cold
8 kg
1200 rpm
Items in denim and jersey. Also for dark coloured
items.
20 Min.-3 Kg
40°C - 30°C
3 kg
1200 rpm
Cottons and synthetics items with light soil level
or worn only once.
1)
During this cycle the drum rotates slowly to ensure a gentle washing. It can seem that the drum
doesn't rotate or doesn't rotate properly. Consider this as a normal functioning of the appliance.
2)
The appliance performs the short heating phase if the water temperature is below 20°C. The appli-
ance can show the temperature setting as “cold”.
Programme options compatibility
Programme
Centrif.
Extra
Aclara-
do/
En-
xag.
1)
Extra
Rapido
2)
Inicio Di-
ferido
Algod.
Algod. + Prelava.
Algod. + manchas/Nádoas
Sintéticos
Sintéticos + Prelava.
Fácil
Delicados
Lana/Seda
Centrif.
Drenar
Aclarado/Enxaguar
Mix 20°
Jeans
20 Min.-3 Kg
www.aeg.com8
Programme
Centrif.
Extra
Aclara-
do/
En-
xag.
1)
Extra
Rapido
2)
Inicio Di-
ferido
Algod. Eco
3)
1)
If you set Extra Rinse option, the appliance adds some additional rinses. In the Rinse programme, if
you set a low spin speed the appliance performs delicate rinses and a short spin.
2)
If you set a shorter duration, we recommend that you decrease the quantity of the load. It is possible
to load fully the appliance, however the washing results are reduced.
3)
For this programme you can set only the Extra Quick duration.
6. OPTIONS
6.1 Temp.
Set this option to change the default
temperature.
Indicator = cold water.
The indicator of the set temperature
comes on.
6.2 Centrif.
With this option you can decrease the
default spin speed.
The indicator of the set speed comes on.
Additional spin options:
Rinse Hold
Set this option to prevent the laundry
creases.
The relevant indicator comes on.
The washing programme stops with
the water in the drum. The drum turns
regularly to prevent the laundry
creases.
The door stays locked. You must drain
the water to unlock the door.
To drain the water refer to
‘At the end of the
programme’.
6.3 Extra Aclarado/Enxag.
With this option you can add some rinses
to a washing programme.
Use this option for persons allergic to
detergents and in areas where the water
is soft.
The related indicator comes on.
6.4 Extra Rapido
With this option you can decrease the
programme duration.
Press this button one time to set
'Shortened duration' for items with
daily soil.
Press this button two times to set
'Extra Quick' for items with almost no
soil.
Some programmes accept
only one of the two options.
6.5 Inicio Diferido
With this option you can delay the start
of a programme from 30 minutes to 20
hours.
The display shows the related indicator.
7.
SETTINGS
7.1 Acoustic signals
The acoustic signals operate when:
You activate the appliance.
You deactivate the appliance.
You press the buttons.
The programme is completed.
The appliance has a malfunction.
ENGLISH
9
To deactivate/activate the acoustic
signals, press Temp. and Centrif. at the
same time for 6 seconds.
If you deactivate the
acoustic signals, they
continue operate when the
appliance has a malfunction.
7.2 Child Lock
With this option you can prevent that the
children play with the control panel.
To activate/deactivate this option,
press Extra Aclarado/Enxag. and Extra
Rapido at the same time until the
indicator
comes on/goes off.
You can activate this option:
After you press Inicio/Pausa : the
options and the programme knob are
locked.
Before you press Inicio/Pausa : the
appliance cannot start.
7.3 Permanent Extra Rinse
With this option you can permanently
have an extra rinse when you set a new
programme.
To activate/deactivate this option
press Extra Rapido and Inicio Diferido
at the same time until the indicator
Extra Aclarado/Enxag. comes on/
goes off.
8. BEFORE FIRST USE
1. Put 2 litre of water in the detergent
compartment for washing phase.
This activates the drain system.
2. Put a small quantity of detergent in
the compartment for washing phase.
3. Set and start a programme for cotton
at the highest temperature without
laundry.
This removes all possible dirt from the
drum and the tub.
9. DAILY USE
9.1 Loading the laundry
1. Open the appliance door
2. Put the laundry in the drum, one item
at a time.
3. Shake the items before you put them
in the appliance.
Make sure not to put too much laundry
in the drum.
4. Close the door.
CAUTION!
Make sure that no laundry stays between
the seal and the door. There is a risk of
water leakage or damage to the laundry.
www.aeg.com
10
9.2 Filling the detergent and
additives
Compartment for prewash phase,
soak programme or stain remover.
Compartment for washing phase.
Compartment for liquid additives
(fabric conditioner, starch).
Maximum level for quantity of liquid
additives.
Flap for powder or liquid detergent.
Always obey the instructions
that you find on the
packaging of the detergent
products.
9.3 Check the position of the
flap
1. Pull out the detergent dispenser until
it stops.
2. Press the lever down to remove the
dispenser.
1
2
3. To use powder detergent, turn the
flap up.
A
4.
To use liquid detergent, turn the flap
down.
B
With the flap in the
position DOWN:
Do not use
gelatinous or thick
liquid detergents.
Do not put more
liquid detergent than
the limit showed in
the flap.
Do not set the
prewash phase.
Do not set the delay
start function.
5. Measure out the detergent and the
fabric conditioner.
6. Carefully close the detergent
dispenser.
Make sure that the flap does not cause a
blockage when you close the drawer.
9.4 Activating the appliance
1. Open the water tap.
2. Connect the mains plug to the mains
socket.
ENGLISH
11
3. Press button On/Off to activate the
appliance.
A short tune sounds.
9.5 Setting a programme
1. Turn the programme knob and set
the programme:
The indicator of Inicio/Pausa
flashes.
The display shows the
programme duration.
2. If necessary, change the
temperature, the spin speed, the
cycle duration, or add available
options. When you activate an
option, the indicator of the set
option comes on.
If you set something
incorrect, the display shows
the message Err.
9.6 Starting a programme
without the delay start
Press button Inicio/Pausa to start the
programme.
The relevant indicator stops to flash and
stays on.
The programme starts, the door is
locked. The display show the indicator
.
The drain pump can operate
for a short time when the
appliance fills water.
9.7 Behaviour of the appliance
After approximately 15
minutes from the start of the
programme:
The appliance adjusts
automatically the cycle
time to the laundry you
have put in the drum to
have perfect washing
results in the minimum
necessary time.
The display shows the
new time value.
9.8 Starting a programme with
the delay start
1. Press button Inicio Diferido again
and again until the display shows the
delay you want to set.
2. Press button Inicio/Pausa.
The appliance starts the countdown of
the delay start.
When the countdown is completed, the
programme starts automatically.
Before you press button
Inicio/Pausa to start the
appliance, you can cancel or
change the set of the delay
start.
9.9 Cancelling the delay start
To cancel the delay start:
1. Press button Inicio/Pausa to set the
appliance to pause.
The related indicator flashes.
2. Press button Inicio Diferido
repeatedly until the display shows
.
3. Press button Inicio/Pausa again to
start the programme immediately.
9.10 Interrupting a
programme and changing a
function
You can change only some options
before they operate.
1. Press button Inicio/Pausa.
The related indicator flashes.
2. Change the function set.
3. Press the button Inicio/Pausa again.
The programme continues.
9.11 Cancelling a programme
1. Turn the programme knob to to
cancel the programme.
2. Turn again the programme knob to a
new washing programme. At this
time you can also set the available
functions.
www.aeg.com
12
Before starting the new
programme the appliance
drains the water. Make sure
that the detergent is still in
the detergent compartment,
if not fill the detergent
again.
9.12 Opening the door when
the programme operates
CAUTION!
If the temperature and level
of the water in the drum are
too high, the door lock
indicator stays on and
you cannot open the door.
To open the door proceed as follows:
1. Press the button On/Off for some
seconds to deactivate the appliance.
2. Wait for some minutes and then
open carefully the appliance door.
3. Close the appliance door.
4. Activate the appliance and set the
programme again.
9.13 Opening the door when
the delay start is active
While the delay start operates, the
appliance door is locked.
To open the appliance door:
1. Press button Inicio/Pausa.
In the display the door lock indicator
goes off.
2. Open the appliance door.
3. Close the door and press button
Inicio/Pausa.
The delay start continues.
9.14 End of cycle
When the programme has finished, the
appliance stops automatically. The
acoustic signal operates (if it is active).
In the display comes on and the door
locked indicator goes off.
The indicator of Inicio/Pausa button goes
off.
1. Press button On/Off to deactivate
the appliance.
After five minutes from the end of the
programme, the energy saving function
automatically deactivates the appliance.
When you activate the
appliance again, the display
show the end of the last set
programme. Turn the
programme knob to set a
new cycle.
2. Remove the laundry from the
appliance.
3. Make sure that the drum is empty.
4. Keep the door ajar, to prevent
mildew and odours
5. Close the water tap.
9.15 Draining water out after
end of cycle
The washing programme is completed,
but there is water in the drum:
The drum turns regularly to prevent the
creases in the laundry.
The door lock indicator is on. The
door stays locked.
You must drain the water to open the
door:
1. If necessary, decrease the spin
speed.
2. Press the Inicio/Pausa button.
The appliance drains the water and
spins.
3. When the programme is completed
and the door lock indicator goes
off, you can open the door .
4. Press On/Off some seconds to
deactivate the appliance.
The appliance drains and
spins automatically after
approximately18 hours.
9.16 AUTO Stand-by option
The AUTO Stand-by option automatically
deactivates the appliance to decrease
the energy consumption when:
You do not use the appliance for 5
minutes before you press Inicio/Pausa
button.
Press the button On/Off to activate
the appliance again.
ENGLISH
13
After 5 minutes from the end of the
washing programme
Press the button On/Off to activate
the appliance again.
The display shows the end of the last
set programme.
Turn the programme knob to set a
new cycle.
10. HINTS AND TIPS
WARNING!
Refer to Safety chapters.
10.1 The laundry load
Divide the laundry in: white, coloured,
synthetics, delicates and wool.
Obey the washing instructions that
are on the laundry care labels.
Do not wash together white and
coloured items.
Some coloured items can discolour
with the first wash. We recommend
that you wash them separately for the
first times.
Button up pillowcases, close zippers,
hooks and poppers. Tie up belts.
Empty the pockets and unfold the
items.
Turn inside out multilayered fabrics,
wool and items with painted
illustrations.
Remove hard stains.
Wash with a special detergent heavy
soil stains.
Be careful with the curtains. Remove
the hooks or put the curtains in a
washing bag or pillowcase.
Do not wash in the appliance laundry
without hems or with cuts. Use a
washing bag to wash small and/or
delicate items (e.g. underwired bras,
belts, tights, etc. ).
A very small load can cause balance
problems with the spin phase. If this
occurs, adjust manually the items in
the tub and start the spin phase
again.
10.2 Stubborn stains
For some stains, water and detergent is
not sufficient.
We recommend that you remove these
stains before you put the items in the
appliance.
Special stain removers are available. Use
the special stain remover that is
applicable to the type of stain and fabric.
10.3 Detergents and additives
Only use detergents and additives
specially made for washing machines:
powder detergents for all types of
fabric,
powder detergents for delicate
fabrics (40 °C max) and woollens,
liquid detergents, preferably for
low temperature wash
programmes (60 °C max) for all
types of fabric, or special for
woollens only.
Do not mix different types of
detergents.
To help the environment, do not use
more than the correct quantity of
detergent.
Obey the instructions that you find on
the on packaging of these products.
Use the correct products for the type
and colour of the fabric, the
programme temperature and the
level of soil.
If your appliance has not the
detergent dispenser with the flap
device, add the liquid detergents with
a dosing ball (supplied by the
detergent's manufacturer).
10.4 Ecological hints
Set a programme without the
prewash phase to wash laundry with
normal soil.
Always start a washing programme
with the maximum load of laundry.
If necessary, use a stain remover when
you set a programme with a low
temperature.
To use the correct quantity of the
detergent, check the water hardness
of your domestic system
www.aeg.com
14
10.5 Water hardness
If the water hardness in your area is high
or moderate, we recommend that you
use a water softener for washing
machines. In areas where the water
hardness is soft it is not necessary to use
a water softener.
To know the water hardness in your area,
contact your local water authority.
Use the correct quantity of the water
softener. Obey the instructions that you
find on the packaging of the product.
11. CARE AND CLEANING
WARNING!
Refer to Safety chapters.
11.1 External cleaning
Clean the appliance only with soap and
warm water. Fully dry all the surfaces.
CAUTION!
Do not use alcohol, solvents
or chemical products.
11.2 Descaling
If the water hardness in your area is high
or moderate, we recommend that you
use a water softener for washing
machines.
Regularly examine the drum to prevent
limescale and rust particles.
To remove rust particles use only special
products for washing machine. Do this
separately from the laundry wash.
Always obey the instructions
that you find on the
packaging of the product.
11.3 Maintenance wash
With the low temperature programmes it
is possible that some detergent stays in
the drum. Make regularly a maintenance
wash. To do this:
Remove the laundry from the drum.
Set the cotton programme with the
highest temperature with a small
quantity of detergent.
11.4 Door seal
Regularly examine the seal and remove
all objects from the inner part.
11.5 Cleaning the detergent dispenser
1.
1
2
2.
ENGLISH
15
3. 4.
11.6 Cleaning the inlet hose and the valve filter
1.
1
2
3
2.
3. 4.
45°
20°
12. TROUBLESHOOTING
WARNING!
Refer to Safety chapters.
12.1 Introduction
The start of the appliance does not occur
or it stops during operation.
First try to find a solution to the problem
(refer to the table). If not, contact the
Authorised Service Centre.
With some problems, the acoustic
signals operate and the display shows
an alarm code:
www.aeg.com16
- The appliance does not fill with
water properly.
- The appliance does not drain
the water.
- The appliance door is open or
not closed correctly. Please check the
door!
- The mains supply is unstable.
Wait until the mains supply is stable.
WARNING!
Deactivate the appliance
before you do the checks.
12.2 Possible failures
Problem Possible solution
The programme does
not start.
Make sure that the mains plug is connected to the mains sock-
et.
Make sure that the appliance door is closed.
Make sure that there is not a damaged fuse in the fuse box.
Make sure that the Start/Pause has been pressed.
If the delay start is set, cancel the setting or wait for the end of
countdown.
Deactivate the Child Lock function if it is on.
The appliance does not
fill with water properly.
Make sure that the water tap is open.
Make sure that the pressure of the water supply is not too low.
For this information, contact your local water authority.
Make sure that the water tap is not clogged.
Make sure that the filter of the inlet hose and the filter of the
valve are not clogged. Refer to “Care and cleaning”.
Make sure that the inlet hose has no kinks or bends.
Make sure that the connection of the water inlet hose is cor-
rect.
The appliance does not
fill with water and drain
immediately.
Make sure that the drain hose is in the correct position. The
hose may be too low.
The appliance does not
drain the water.
Make sure that the sink spigot is not clogged.
Make sure that the drain hose has no kinks or bends.
Make sure that the drain filter is not clogged. Clean the filter, if
necessary. Refer to 'Care and cleaning'.
Make sure that the connection of the drain hose is correct.
Set the drain programme if you set a programme without drain
phase.
ENGLISH
17
Problem Possible solution
Set the drain programme if you set an option which ends with
water in the tub.
The spin phase does not
operate or the washing
cycle lasts longer than
usually.
Set the spin programme.
Make sure that the drain filter is not clogged. Clean the filter, if
necessary. Refer to 'Care and cleaning'.
Adjust manually the items in the tub and start the spin phase
again. This problem may be caused by balance problems.
There is water on the
floor.
Make sure that the couplings of the water hoses are tight and
there is not water leakages.
Make sure that the drain hose have no damages.
Make sure you use the correct detergent and the correct quan-
tity of it.
You cannot open the ap-
pliance door.
Make sure that the washing programme is finished.
Set the drain or the spin programme if there is water in the
drum.
The appliance makes an
unusual noise.
Make sure the levelling of the appliance is correct. Refer to 'In-
stallation'.
Make sure that the packaging and/or the transit bolts are re-
moved. Refer to 'Installation'.
Add more laundry in the drum. The load may be too small.
The cycle is shorter than
the time displayed.
The appliance calculates a new time according to the laundry
load. See the ‘Consumption Values’ chapter.
The cycle is longer than
the time displayed.
An unbalanced laundry load increases the duration time. This
is a normal behaviour of the appliance.
The washing results are
not satisfactory.
Increase the detergent quantity or use a different detergent.
Use special products to remove the stubborn stains before you
wash the laundry.
Make sure that you set the correct temperature.
Decrease the laundry load.
You cannot set an op-
tion.
Make sure that you press only the wanted touch button(s).
www.aeg.com18
After the check, activate the appliance. The programme continues from the point of
interruption.
If the problem occurs again, contact the Authorised Service Centre.
If the display shows other alarm codes. Deactivate and activate the appliance. If the
problem continues, contact the Authorised Service Centre.
13. TECHNICAL DATA
Dimension Width/ Height/ Depth/
Total depth
600 mm/ 850 mm/ 605 mm/ 639 mm
Electrical connection Voltage
Overall power
Fuse
Frequency
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
Level of protection against ingress of solid particles
and moisture ensured by the protective cover, ex-
cept where the low voltage equipment has no pro-
tection against moisture
IPX4
Water supply pressure Minimum
Maximum
0,5 bar (0,05 MPa)
8 bar (0,8 MPa)
Water supply
1)
Cold water
Maximum Load Cotton 8 kg
Energy Efficiency Class A+++
Spin Speed Maximum 1200 rpm
1)
Connect the water inlet hose to a water tap with a 3/4'' thread.
ENVIRONMENTAL CONCERNS
Recycle the materials with the symbol .
Put the packaging in applicable
containers to recycle it. Help protect the
environment and human health and to
recycle waste of electrical and electronic
appliances. Do not dispose appliances
marked with the symbol with the
household waste. Return the product to
your local recycling facility or contact
your municipal office.
ENGLISH
19
CONTENIDO
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...................................................................21
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD....................................................................... 22
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO...........................................................................23
4. PANEL DE MANDOS..............................................................................................24
5. TABLA DE PROGRAMAS........................................................................................25
6. OPCIONES...............................................................................................................27
7. AJUSTES.................................................................................................................. 28
8. ANTES DEL PRIMER USO.......................................................................................28
9. USO DIARIO............................................................................................................ 29
10. CONSEJOS........................................................................................................... 32
11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA...........................................................................33
12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS...............................................................................35
13. DATOS TÉCNICOS...............................................................................................38
PARA OFRECER UNOS RESULTADOS PERFECTOS
Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer
un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías
que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en
electrodomésticos corrientes. Por favor, dedique algunos minutos a la lectura
para disfrutar de todas sus ventajas.
Consulte en nuestro sitio web:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.aeg.com
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.registeraeg.com
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su
aparato:
www.aeg.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de
tener la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie.
La información se puede encontrar en la placa de características.
Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad
Información general y consejos
Información medioambiental
Salvo modificaciones.
www.aeg.com
20
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente
las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace
responsable de los daños y lesiones causados por una
instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las
instrucciones junto con el aparato para futuras
consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños
de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades
físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o
que carezcan de la experiencia y conocimientos
suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con
las instrucciones o la supervisión sobre el uso del
electrodoméstico de forma segura y comprendan los
riesgos.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Mantenga los materiales de embalaje fuera del
alcance de los niños.
Mantenga todos los detergentes fuera del alcance de
los niños.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato
cuando la puerta se encuentre abierta.
La limpieza y el mantenimiento no podrán realizarlas
niños sin supervisión.
1.2
Instrucciones generales de seguridad
No cambie las especificaciones de este aparato.
Respete la carga máxima de 8 kg (consulte el capítulo
“Tabla de programas”).
La presión de trabajo del agua (mínima y máxima)
debe oscilar entre 0,5 bares (0,05 MPa) y 8 bares (0,8
MPa)
Vigile que ninguna alfombra obstruya las aberturas de
ventilación de la base (si existen).
ESPAÑOL
21
El aparato debe conectarse a la toma de agua
utilizando los nuevos juegos de tubos suministrados.
No se deben reutilizar los juegos de tubos antiguos.
Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su
Servicio técnico autorizado o un profesional tendrán
que cambiarlo para evitar riesgos
Antes de proceder con el mantenimiento, apague el
aparato y desconecte el enchufe de la red.
No utilice pulverizadores ni vapor de agua para
limpiar el aparato.
Limpie el aparato con un paño suave humedecido.
Utilice solo detergentes neutros. No utilice productos
abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos
metálicos.
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2.1 Instalación
Retire todo el embalaje y los
pasadores de transporte.
Guarde los pasadores de transporte.
Cuando vuelva a mover el aparato
debe bloquear el tambor.
El aparato es pesado, tenga cuidado
siempre cuando lo mueva. Utilice
siempre guantes de protección.
No instale ni utilice un aparato
dañado.
Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
No instale ni utilice el aparato si la
temperatura es inferior a 0 °C o si está
expuesto a la intemperie.
Asegúrese de instalar el aparato en
un suelo plano, estable, resistente al
calor y limpio.
No coloque el aparato donde la
puerta no se pueda abrir
completamente.
Compruebe que el aire circula
libremente entre el aparato y el suelo.
Ajuste las patas para disponer del
espacio necesario entre el aparato y
la moqueta.
2.2 Conexión eléctrica
El aparato debe conectarse a tierra.
Utilice siempre una toma con
aislamiento de conexión a tierra
correctamente instalada.
Asegúrese de que las
especificaciones eléctricas de la placa
coincidan con las del suministro
eléctrico de su hogar. En caso
contrario, póngase en contacto con
un electricista.
No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
Asegúrese de no provocar daños en
el enchufe ni en el cable de red. Si es
necesario cambiar el cable de
alimentación del aparato, debe
hacerlo el centro de servicio técnico
autorizado.
Conecte el enchufe a la toma de
corriente únicamente cuando haya
terminado la instalación. Asegúrese
de tener acceso al enchufe del
suministro de red una vez finalizada la
instalación.
No toque el cable de red ni el
enchufe con las manos mojadas.
No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire
siempre del enchufe.
Solo para Reino Unido e Irlanda. El
aparato tiene un enchufe de
alimentación de 13 amperios. Si es
necesario cambiar el fusible del
www.aeg.com
22
enchufe de alimentación, utilice un
fusible ASTA de 13 amperios (BS
1362).
Este aparato cumple las directivas
CEE.
2.3 Conexión de agua
Asegúrese de no provocar daños en
los tubos de agua.
Antes de conectar el aparato a las
nuevas tuberías o a tuberías que no
se hayan usado durante mucho
tiempo, deje correr el agua hasta que
esté limpia.
La primera vez que utilice el aparato,
asegúrese de que no haya fugas.
2.4 Uso del aparato
ADVERTENCIA!
Podrían producirse lesiones,
descargas eléctricas,
incendios, quemaduras o
daños en el aparato.
Utilice este aparato en entornos
domésticos solamente.
Siga las instrucciones de seguridad
del envase de detergente.
No coloque productos inflamables ni
objetos mojados con productos
inflamables dentro, cerca o encima
del aparato.
Asegúrese de sacar todos los objetos
metálicos de la colada.
No coloque ningún recipiente bajo el
aparato para recoger el agua de
posibles fugas. Póngase en contacto
con el servicio técnico autorizado
para asegurarse de los accesorios que
puede utilizar.
No toque el cristal de la puerta
mientras esté en marcha un
programa. El cristal puede estar
caliente.
2.5 Desecho
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones o
asfixia.
Desconecte el aparato de la red.
Corte el cable de conexión a la red y
deséchelo.
Retire el pestillo de la puerta para
evitar que los niños y las mascotas
queden encerrados en el aparato.
3.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
3.1 Descripción general del aparato
1 2 3
5
6
7
4
1
Encimera
2
Dosificador de detergente
3
Panel de control
4
Tirador de la puerta
5
Placa de características
6
Pata para nivelación del aparato
ESPAÑOL
23
3.2 Kit de la placa de fijación
(4055171146)
Disponible en su distribuidor autorizado.
Si instala el aparato en un zócalo,
asegúrelo con las placas de fijación.
Lea atentamente las instrucciones que se
suministran con el kit.
4. PANEL DE MANDOS
4.1 Descripción del panel de control
Centrif.
Drenar
Mix 20°
Aclarado/
Enxaguar
Jeans
20 Min. - 3 kg
Algod. Eco
+ Prelava.
+ Manchas/
Nódoas
Algod.
Sintéticos
Fácil
Delicados
Lana/Lãs
Stop
On/Off
Temp.
Centrif.
Extra
Aclarado/
Enxag.
Extra
Rapido
Inicio/Pausa
Inicio
Diferido
1200
1000
1 2 3
456789
1
Tecla de encendido/apagado (On/
Off)
2
Selector de programas
3
Pantalla
4
Tecla Inicio/Pausa (Inicio/Pausa)
5
Tecla de inicio diferido (Inicio
Diferido)
6
Tecla de ahorro de tiempo (Extra
Rapido)
7
Botón de aclarado extra (Extra
Aclarado/Enxag. )
8
Tecla Centrifugado (Centrif.)
9
Tecla de temperatura (Temp.)
4.2 Pantalla
A B C
www.aeg.com24
Zona horaria:
A Duración del programa
Inicio diferido
Códigos de alarma
Mensaje de error
Programa terminado.
Indicador de bloqueo de la puerta:
B No se puede abrir la puerta del aparato cuando el indica-
dor está encendido.
No se puede abrir la puerta del aparato cuando el indica-
dor parpadea. Espere unos minutos antes de abrir la puer-
ta.
Puede abrir la puerta únicamente cuando el indicador se
apague.
Bloqueo de seguridad para niños:
C El indicador se enciende cuando se activa este dispositivo.
5. TABLA DE PROGRAMAS
Programa
Margen de tem-
peratura
Carga máxima
Velocidad
máxima de
centrifugado
Descripción del programa
(Tipo de carga y nivel de suciedad)
Programas de lavado
Algod.
95°C - Frío
8 kg
1200 rpm
Algodón blanco y de color. Suciedad normal y li-
gera.
Algod. + Prelava.
95°C - Frío
8 kg
1200 rpm
Algodón blanco y de color. Suciedad extrema y
normal.
Algod. + man-
chas/Nádoas
95°C - 40°C
8 kg
1200 rpm
Algodón blanco y de color con suciedad intensa.
Suciedad intensa.
Sintéticos
60°C - Frío
3 kg
1200 rpm
Prendas de tejidos sintéticos o mezclas. Suciedad
normal.
Fácil
60°C - Frío
3 kg
1000 rpm
Prendas sintéticas para lavado suave. Suciedad
normal y ligera.
Delicados
40°C - Frío
3 kg
1200 rpm
Prendas de tejidos delicados, como acrílicos, vis-
cosa o poliéster. Suciedad normal.
ESPAÑOL
25
Programa
Margen de tem-
peratura
Carga máxima
Velocidad
máxima de
centrifugado
Descripción del programa
(Tipo de carga y nivel de suciedad)
Lana/Seda
40°C - Frío
2 kg
1200 rpm
Lana lavable a máquina, lana lavable a mano y
prendas delicadas con el símbolo «lavado a
mano».
1)
Centrif. 8 kg
1200 rpm
Para centrifugar la colada y drenar el agua en el
tambor. Todos los tejidos.
Drenar 8 kg Para drenar el agua del tambor. Todos los tejidos.
Aclarado/Enxa-
guar
8 kg
1200 rpm
Para aclarar y centrifugar prendas. Todos los teji-
dos.
Mix 20°
20°C
3 kg
1200 rpm
Programa especial para tejidos de algodón, sintéti-
cos y mixtos con suciedad ligera. Ajuste este pro-
grama para reducir el consumo de energía. Asegúr-
ese de que el detergente es apto para baja temper-
atura para obtener un buen resultado de lavado.
2)
.
Jeans
60°C - Frío
8 kg
1200 rpm
Prendas de tela vaquera y jerséis. También para
prendas de colores oscuros.
20 Min.-3 Kg
40°C - 30°C
3 kg
1200 rpm
Prendas sintéticas y de algodón con poca sucie-
dad o que se han llevado una sola vez.
1)
Durante este ciclo, el tambor gira lentamente para garantizar un lavado suave. Puede parecer que el
tambor no gira o que no lo hace adecuadamente. Es un comportamiento normal del aparato.
2)
El aparato ejecuta la fase de calentamiento rápido si el agua está a menos de 20°C. El aparato mues-
tra el ajuste de temperatura “Frío”.
Compatibilidad con opciones de
programa
Programa
Centrif.
Extra
Aclara-
do/
En-
xag.
1)
Extra
Rapido
2)
Inicio Di-
ferido
Algod.
Algod. + Prelava.
Algod. + manchas/Nádoas
Sintéticos
Sintéticos + Prelava.
Fácil
www.aeg.com26
Programa
Centrif.
Extra
Aclara-
do/
En-
xag.
1)
Extra
Rapido
2)
Inicio Di-
ferido
Delicados
Lana/Seda
Centrif.
Drenar
Aclarado/Enxaguar
Mix 20°
Jeans
20 Min.-3 Kg
Algod. Eco
3)
1)
Si se ajusta la opción de aclarado extra permanente, el aparato añade algunos aclarados adicionales.
En el programa de Aclarado, si se ajusta una velocidad de centrifugado baja, el aparato realiza aclarados
delicados y un breve centrifugado.
2)
Si selecciona una duración más corta, se recomienda reducir la cantidad de la carga. Es posible cargar
completamente el aparato, pero los resultados de lavado no son tan óptimos.
3)
Para este programa puede ajustar solo la duración Extra rápido.
6. OPCIONES
6.1 Temp.
Ajuste esta opción para cambiar la
temperatura predeterminada.
Indicador = agua fría.
Se enciende el indicador del ajuste de
temperatura.
6.2 Centrif.
Con esta opción puede reducir la
velocidad de centrifugado
predeterminada.
Se enciende el indicador del ajuste de
velocidad.
Opciones adicionales de centrifugado:
Agua en la cuba
Ajuste esta opción para evitar arrugas
en los tejidos.
Se enciende el indicador
correspondiente.
El programa de lavado se detiene con
el agua en el tambor. El tambor gira
regularmente para evitar arrugas en
las prendas.
La puerta permanece bloqueada.
Debe drenar el agua para
desbloquear la puerta.
Para vaciar el agua, consulte
"Al finalizar el programa".
6.3 Extra Aclarado/Enxag.
Con esta opción, puede añadir algunos
aclarados a un programa de lavado.
Utilice esta opción para personas
alérgicas al detergente y en zonas en las
que el agua sea blanda.
Se enciende el indicador
correspondiente.
ESPAÑOL
27
6.4 Extra Rapido
Con esta opción puede reducir la
duración de un programa.
Pulse esta tecla una vez para ajustar la
"duración corta" para prendas poco
sucias.
Pulse esta tecla dos veces para ajustar
"Extra rápido" para prendas
prácticamente sin suciedad.
Algunos programas solo
admiten una de las dos
opciones.
6.5 Inicio Diferido
Con esta opción puede retrasar el inicio
de un programa entre 30 minutos y 20
horas.
La pantalla muestra el indicador
correspondiente.
7. AJUSTES
7.1 Señales acústicas
Se activan las señales acústicas cuando:
Se enciende el aparato.
Se apaga el aparato.
Se pulsan las teclas.
El programa se termina.
Se ha producido algún fallo en el
aparato.
Para desactivar/activar las señales
acústicas, pulse Temp. y Centrif. al
mismo tiempo durante 6 segundos.
Si se desactivan las señales
acústicas, siguen
funcionando cuando el
aparato presenta una avería.
7.2 Bloqueo de seguridad para
niños
Con esta opción puede evitar que los
niños jueguen con el panel de control.
Para activar/desactivar esta opción,
pulse Extra Aclarado/Enxag. y Extra
Rapido al mismo tiempo hasta que se
ilumine/apague el indicador
.
Puede activar esta opción:
Antes de pulsar Inicio/Pausa: se
bloquean las opciones y el selector
de programas.
Antes de pulsar Inicio/Pausa: el
aparato no se puede iniciar.
7.3 Aclarado extra
permanente
Con esta opción puede tener de forma
permanente un aclarado extra cuando
ajuste un nuevo programa.
Para activar/desactivar esta opción,
pulse Extra Rapido y Inicio Diferido al
mismo tiempo hasta que se ilumine/
apague el indicador Extra Aclarado/
Enxag. .
8. ANTES DEL PRIMER USO
1. Ponga 2 l de agua en el
compartimento de detergente para
la fase de lavado.
Así se activa el sistema de desagüe.
2. Ponga una pequeña cantidad de
detergente en el compartimento
para la fase de lavado.
3. Ajuste e inicie un programa para
algodón a la temperatura más alta
sin colada.
De esta forma se elimina toda la posible
suciedad del tambor y de la cuba.
www.aeg.com28
9. USO DIARIO
9.1 Cargar la colada
1. Abra la puerta del aparato
2. Introduzca las prendas en el tambor,
una por una.
3. Sacuda las prendas antes de
colocarlas en el aparato.
Asegúrese de no colocar demasiada
colada en el tambor.
4. Cierre la puerta.
PRECAUCIÓN!
Asegúrese de que no quedan prendas
enganchadas entre la puerta y el cierre.
Podría provocar fugas de agua y dañar la
colada.
9.2 Introducción del
detergente y los aditivos
Compartimento de la fase de
prelavado, programa de remojo o
del quitamanchas
Compartimento para la fase de
lavado.
Compartimento para aditivos
líquidos (suavizante, almidón).
Nivel máximo para la cantidad de
aditivos líquidos.
Tapa abatible para detergente
líquido o en polvo.
Cumpla siempre las
instrucciones que se
encuentran en el envase de
los productos de
detergente.
9.3 Compruebe la posición de
la tapa
1. Tire del dosificador de detergente
hasta el tope.
2. Presione la palanca hacia abajo para
extraer el dosificador.
1
2
3. Para usar detergente en polvo, gire
la tapa abatible hacia arriba.
A
4. Para usar detergente líquido, gire la
tapa abatible hacia abajo.
ESPAÑOL
29
B
Con la tapa abatible en
posición BAJADA:
No utilice
detergentes líquidos
gelatinosos ni
espesos.
No ponga más
detergente líquido
que el límite
mostrado en la tapa
abatible.
No ajuste la fase de
prelavado.
No ajuste la función
de inicio diferido.
5. Dosifique el detergente y el
suavizante.
6. Cierre con cuidado el dosificador de
detergente.
Asegúrese de que la tapa abatible no
obstruye nada al cerrar el cajón.
9.4 Puesta en marcha del
aparato
1. Abra la llave de paso.
2. Conecte el enchufe a la toma de
corriente.
3. Pulse la tecla On/Off para encender
el aparato.
Se emite una breve melodía.
9.5 Ajuste de un programa
1. Gire el selector de programas para
ajustar el programa:
El indicador de Inicio/Pausa
parpadea.
En la pantalla se muestra la
duración del programa.
2. Si fuera necesario, cambie la
temperatura, la velocidad de
centrifugado y la duración del ciclo o
añada funciones disponibles.
Cuando se activa una opción, se
enciende el indicador de la opción
ajustada.
Si ajusta algo incorrecto, la
pantalla muestra el mensaje
Err.
9.6 Inicio de un programa sin
inicio diferido
Pulse la tecla Inicio/Pausa para iniciar el
programa.
El indicador correspondiente deja de
parpadear y permanece fijo.
El programa empieza, la puerta está
bloqueada. La pantalla muestra el
indicador .
La bomba de desagüe
puede funcionar un
momento cuando el aparato
llena agua.
9.7 Comportamiento del
aparato
Después de unos 15 minutos
del inicio del programa:
El aparato ajusta
automáticamente el
tiempo del ciclo para la
colada que se ha
introducido en el tambor
a fin de lograr unos
resultados de lavado
perfectos en el mínimo
tiempo necesario.
La pantalla muestra el
nuevo valor de tiempo.
9.8 Inicio de un programa con
el inicio diferido
1. Pulse la tecla Inicio Diferido
repetidamente hasta que la pantalla
muestre el retardo que desee ajustar.
2. Pulse la tecla Inicio/Pausa.
El aparato inicia la cuenta atrás del inicio
diferido.
El programa de lavado se pone en
marcha de forma automática cuando
termina la cuenta atrás.
www.aeg.com
30
Antes de pulsar el botón
Inicio/Pausa para iniciar el
aparato, puede cancelar o
cambiar el ajuste del inicio
diferido.
9.9 Cancelación del inicio
diferido
Para cancelar el inicio diferido:
1. Pulse la tecla Inicio/Pausa para dejar
el aparato en pausa.
El indicador correspondiente parpadea.
2. Pulse la tecla Inicio Diferido
repetidamente hasta que la pantalla
muestre .
3. Pulse la tecla Inicio/Pausa de nuevo
para iniciar el programa
inmediatamente.
9.10 Interrupción de un
programa y cambio de una
función
Puede cambiar únicamente algunas
opciones antes de usarlas.
1. Pulse la tecla Inicio/Pausa.
El indicador correspondiente parpadea.
2. Cambio de la función ajustada.
3. Pulse la tecla Inicio/Pausa de nuevo.
El programa continúa.
9.11 Cancelación de un
programa
1. Gire el mando de programas hasta
para cancelar el programa.
2. Gire de nuevo el mando de
programas hasta un nuevo programa
de lavado. Ahora también puede
ajustar las funciones disponibles.
Antes de empezar un nuevo
programa, el aparato drena
el agua. Asegúrese de que
queda detergente en el
compartimento, de lo
contrario, rellénelo.
9.12 Apertura de la puerta con
el programa en
funcionamiento:
PRECAUCIÓN!
Si la temperatura y el nivel
de agua del tambor son
demasiado elevados, el
indicador de bloqueo de la
puerta permanece
encendido y no se puede
abrir la puerta.
Para abrir la puerta, proceda de la
siguiente manera:
1. Pulse la tecla On/Off durante unos
segundos para apagar el aparato.
2. Espere unos minutos y abra con
cuidado la puerta del aparato.
3. Cierre la puerta del aparato.
4. Active el aparato y ajuste el
programa de nuevo.
9.13 Apertura de la puerta con
inicio diferido activo
Mientras el inicio diferido están en
marcha, la puerta del aparato está
bloqueada.
Para abrir la puerta del aparato:
1. Pulse la tecla Inicio/Pausa.
En la pantalla se apaga el indicador de
bloqueo de la puerta .
2. Abra la puerta del aparato.
3. Cierre la tapa y pulse el botón Inicio/
Pausa.
El inicio diferido continúa.
9.14 Fin de ciclo
Cuando haya finalizado el programa, el
aparato se para automáticamente. Suena
la señal acústica, si está activada.
En la pantalla se enciende
y el
indicador de puerta bloqueada se
apaga.
El indicador de la tecla Inicio/Pausa se
apaga.
1. Pulse la tecla On/Off para apagar el
aparato.
ESPAÑOL
31
Cinco minutos después de finalizar el
programa, la función de ahorro de
energía apaga automáticamente el
aparato.
Cuando se vuelve a
encender el aparato, la
pantalla muestra el final del
último programa
seleccionado. Gire el
selector de programas para
ajustar un nuevo ciclo.
2. Retire la colada del aparato.
3. Asegúrese de que el tambor está
totalmente vacío.
4. Deje la puerta entreabierta para
evitar la formación de moho y olores
desagradables.
5. Cierre la llave de paso.
9.15 Desagüe del agua tras el
final del ciclo
El programa de lavado ha finalizado,
pero hay agua en el tambor:
El tambor gira regularmente para evitar
arrugas en las prendas.
Se ilumina el indicador de bloqueo de la
puerta . La puerta permanece
bloqueada.
Debe vaciar el agua para abrir la puerta.
1. Si fuera necesario, reduzca la
velocidad de centrifugado.
2. Pulse la tecla Inicio/Pausa.
El aparato desagua y centrifuga.
3. Cuando el programa termina y el
indicador de bloqueo de la puerta
se apaga, puede abrir la puerta.
4. Pulse On/Off durante unos segundos
para desactivar el aparato.
El electrodoméstico
desagua y centrifuga
automáticamente después
de unas 18 horas.
9.16 Opción Espera AUTO
La opción Espera AUTO apaga
automáticamente el aparato para reducir
el consumo de energía cuando:
No se utiliza el aparato durante 5
minutos antes de pulsar la tecla
Inicio/Pausa.
Pulse la tecla On/Off para encender el
aparato de nuevo.
Transcurridos 5 minutos desde el final
del programa de lavado
Pulse la tecla On/Off para encender el
aparato de nuevo.
La pantalla muestra el final del último
programa seleccionado.
Gire el selector de programas para
ajustar un nuevo ciclo.
10.
CONSEJOS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
10.1 Introducir colada
Divida la colada en: ropa blanca, ropa
de color, ropa sintética, prendas
delicadas y prendas de lana.
Siga las instrucciones de lavado que
se encuentran en las etiquetas de las
prendas.
No lave juntas las prendas blancas y
de color.
Algunas prendas de color pueden
desteñir en el primer lavado. Se
recomienda lavarlas por separado la
primera vez.
Abotone las fundas de almohadas y
cierre las cremalleras, los ganchos y
los broches. Ate las correas.
Vacíe los bolsillos y despliegue las
prendas.
Dé la vuelta a las prendas de varias
capas, de lana y con motivos
pintados.
Retire las manchas difíciles.
Lave con detergente especial las
manchas difíciles.
Tenga cuidado con las cortinas. Quite
los ganchos o coloque las cortinas en
una bolsa para lavadora o funda de
almohada.
No lave en el aparato prendas sin
dobladillos o desgarradas. Use una
bolsa para lavadora para lavar las
prendas pequeñas y delicadas (p. ej.,
www.aeg.com
32
sujetadores con aros, cinturones,
medias, etc.).
Una carga muy pequeña puede
provocar problemas de desequilibrio
en la fase de centrifugado. Si esto
ocurre, ajuste manualmente las
prendas en la cuba e inicie de nuevo
la fase de centrifugado.
10.2 Manchas difíciles
Para algunas manchas, el agua y el
detergente no son suficientes.
Se recomienda eliminar estas manchas
antes de colocar las prendas en el
aparato.
Existen quitamanchas especiales. Utilice
el quitamanchas especial adecuado al
tipo de mancha y tejido.
10.3 Detergentes y aditivos
Utilice solo detergentes y aditivos
especialmente fabricados para
lavadoras:
detergente en polvo para todo
tipo de prendas,
detergente en polvo para
prendas delicadas (40 °C máx.) y
lana,
detergente líquido para todo tipo
de tejidos o especial para lana,
preferiblemente para programas
de lavado a baja temperatura (60
°C máx.).
No mezcle diferentes tipos de
detergentes.
Para respetar el medio ambiente, no
ponga más detergente del necesario.
Siga siempre las instrucciones que se
encuentran en el envase de estos
productos.
Use los productos adecuados para el
tipo y color del tejido, la temperatura
del programa y el grado de suciedad.
Si el aparato no tiene el dosificador
de detergente con dispositivo de
compuerta, añada los detergentes
líquidos con una bola dosificadora
(suministrada por el fabricante del
detergente).
10.4 Consejos ecológicos
Ajuste un programa sin la fase de
prelavado para lavar ropa con
suciedad normal.
Empiece siempre un programa de
lavado con la carga de colada
máxima.
Si fuera necesario, utilice un
quitamanchas cuando ajuste un
programa a baja temperatura.
Para utilizar la cantidad correcta de
detergente, compruebe la dureza del
agua de su sistema doméstico
10.5 Dureza del agua
Si la dureza del agua de su zona es alta o
moderada, se recomienda usar un
descalcificador de agua para lavadoras.
En las zonas en las que la dureza del
agua sea baja, no es necesario utilizar un
descalcificador.
Póngase en comunicación con las
autoridades correspondientes para
conocer la dureza del agua de su zona.
Utilice la cantidad correcta de
descalcificador. Siga las instrucciones
que encontrará en el envase del
producto.
11.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
11.1 Limpieza del exterior
Limpie el aparato solo con agua
templada y jabón. Seque
completamente todas las superficies.
PRECAUCIÓN!
No utilice alcohol,
disolventes ni otros
productos químicos.
11.2 Descalcificación
Si la dureza del agua de su zona es alta o
moderada, se recomienda usar un
descalcificador de agua para lavadoras.
ESPAÑOL
33
Examine periódicamente el tambor para
evitar la formación de cal y partículas de
óxido.
Para eliminar partículas de oxidación,
utilice productos especiales para
lavadoras. Hágalo de forma separada del
lavado de la colada.
Siga siempre las
instrucciones que encontrará
en el envase del producto.
11.3 Lavado de mantenimiento
Con los programas a baja temperatura,
es posible que quede algo de
detergente en el tambor. Realice
periódicamente un lavado de
mantenimiento. Para ello:
Saque las prendas del tambor.
Ajuste el programa de algodón con la
temperatura más alta y utilice una
pequeña cantidad de detergente.
11.4 Junta de estanqueidad de
la puerta
Examine periódicamente la junta y
extraiga todos los objetos de la pieza
interior.
11.5 Limpieza del dosificador de detergente
1.
1
2
2.
3. 4.
www.aeg.com34
11.6 Limpieza del tubo de entrada y el filtro de la válvula
1.
1
2
3
2.
3. 4.
45°
20°
12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
12.1 Introducción
El aparato no se pone en marcha o se
detiene durante el funcionamiento.
Primero, intente buscar una solución al
problema (consulte la tabla). Si no la
encuentra, póngase en contacto con el
servicio técnico.
Con algunos problemas, las señales
acústicas funcionan y la pantalla
muestra un código de alarma:
- El aparato no carga agua
correctamente.
- El aparato no desagua.
- La puerta del aparato está
abierta o no está bien cerrada. Revise
la puerta.
- La corriente eléctrica es
inestable. Espere hasta que la
corriente eléctrica se estabilice.
ADVERTENCIA!
Apague el aparato antes de
realizar las comprobaciones.
ESPAÑOL
35
12.2 Fallo posible
Problema Posible solución
El programa no se pone
en marcha.
Asegúrese de que el enchufe está conectado a la toma de cor-
riente.
Asegúrese de que la puerta del aparato está cerrada.
Asegúrese de que no hay ningún fusible dañado en la caja de
fusibles.
Asegúrese de que se ha pulsado Inicio/Pausa.
Si se ha ajustado el inicio diferido, cancele el ajuste o espere
hasta el final de la cuenta atrás.
Desactive la función de bloqueo de seguridad para niños si es-
tá activada.
El aparato no carga agua
correctamente.
Compruebe que el grifo está abierto.
Asegúrese de que la presión del agua no sea demasiado baja.
Solicite información a la compañía local de suministro de agua.
Compruebe que el grifo no esté obstruido.
Asegúrese de que el filtro de la manguera de entrada y el filtro
de la válvula no están obstruidos. Consulte el capítulo "Mante-
nimiento y limpieza".
Asegúrese de que la manguera de entrada no esté doblada ni
retorcida.
Compruebe que la manguera de entrada de agua está conec-
tada correctamente.
El aparato no se llena de
agua y desagua inmedia-
tamente.
Asegúrese de que el tubo de desagüe se encuentra en la posi-
ción correcta. Es posible que la manguera esté demasiado ba-
ja.
El aparato no desagua. Compruebe que el desagüe no esté obstruido.
Asegúrese de que el tubo de desagüe no esté doblado ni re-
torcido.
Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido. Limpie
el filtro si fuera necesario. Consulte el capítulo "Mantenimien-
to y limpieza".
Compruebe que la manguera de desagüe está conectada cor-
rectamente.
Ajuste el programa de descarga si selecciona un programa sin
la fase de descarga.
www.aeg.com36
Problema Posible solución
Ajuste el programa de descarga si selecciona una opción que
termina con agua en la cuba.
La fase de centrifugado
no funciona o el ciclo de
lavado dura más de lo
normal.
Seleccione el programa de centrifugado.
Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido. Limpie
el filtro si fuera necesario. Consulte el capítulo "Mantenimien-
to y limpieza".
Ajuste manualmente las prendas en la cuba e inicie de nuevo
la fase de centrifugado. Este problema puede deberse a prob-
lemas de equilibrio.
Hay agua en el suelo. Cerciórese de que los acoplamientos de los tubos de agua es-
tán bien apretados y de que no hay pérdidas de agua.
Compruebe que la manguera de desagüe no está dañada.
Asegúrese de que usa el detergente adecuado y la cantidad
correcta.
No se puede abrir la pu-
erta del aparato.
Asegúrese de que el programa de lavado ha terminado.
Ajuste el programa de centrifugado o descarga si hay agua en
el tambor.
El aparato produce un
ruido extraño.
Compruebe que el aparato está correctamente nivelado. Con-
sulte el apartado "Instalación".
Asegúrese de que se ha quitado el material de embalaje y los
pasadores de transporte. Consulte el apartado "Instalación".
Añada más colada en el tambor. Es posible que la carga sea
demasiado pequeña.
El ciclo es más corto que
el tiempo mostrado.
El aparato calcula una nueva duración en función de la carga
de colada. Consulte el capítulo "Valores de consumo".
El ciclo es más largo que
el tiempo mostrado.
Una carga no equilibrada aumenta la duración. Es un compor-
tamiento normal del aparato.
Los resultados del lavado
no son satisfactorios.
Aumente la cantidad de detergente o utilice otro diferente.
Use productos especiales para eliminar las manchas difíciles
antes de lavar las prendas.
Asegúrese de ajustar la temperatura correcta.
Reduzca la carga.
ESPAÑOL
37
Problema Posible solución
No es posible seleccio-
nar opciones.
Asegúrese de pulsar solo las teclas táctiles apropiadas.
Una vez finalizada la revisión, conecte el aparato. El programa continuará a partir del punto
en que se haya interrumpido.
Si el problema se vuelve a producir, póngase en contacto con el servicio técnico
autorizado.
Si la pantalla muestra otros códigos de alarma. Encienda y apague el aparato. Si el
problema persiste, póngase en contacto con el servicio técnico autorizado.
13. DATOS TÉCNICOS
Medidas Ancho / Alto / Fondo /
Fondo total
600 mm / 850 mm / 605 mm / 639
mm
Conexión eléctrica Voltaje
Potencia total
Fusible
Frecuencia
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
El nivel de protección contra la entrada de partícu-
las sólidas y humedad está garantizado por la tapa
protectora, excepto si el equipo de baja tensión no
tiene protección contra la humedad.
IPX4
Presión del suministro
de agua
Mínima
Máxima
0,5 bares (0,05 MPa)
8 bares (0,8 MPa)
Suministro de agua
1)
Agua fría
Carga máxima Algodón 8 kg
Clase de eficiencia energética A+++
Velocidad de centrifu-
gado
Máxima 1200 rpm
1)
Conecte la manguera de entrada de agua a un grifo con rosca de 3/4".
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para reciclarlo.
Ayude a proteger el medio ambiente y la
salud pública, así como a reciclar
residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los aparatos
marcados con el símbolo junto con los
residuos domésticos. Lleve el producto a
su centro de reciclaje local o póngase en
contacto con su oficina municipal.
*
www.aeg.com
38
ESPAÑOL
39
Limpieza del ltro de
desagüe
ADVERTENCIA
No limpie el ltro si el agua del
electrodoméstico está caliente.
1. 2.
2
11
3. 4.
2
1
5.
1
2
6.
7. 8.
2
1
9.
www.aeg.com/shop
132908960-B-092014
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

AEG L62280FL Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas