Agri-Fab 45-02951 Manual de usuario

Categoría
Mini cultivadores
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

PRINTED IN USA
TINE DE-THATCHER
ADITAMENTO DE EXTRACCION DE PAJA
DECHAUMEUSE
FORM NO. 48290 (Rev. 8/22/08)
OWNERS MANUAL
MANUAL DEL USUARIO
NOTICE D’UTILISATION
CAUTION:
Read Rules for
Safe Operation
and Instructions
Carefully
Model No.
Modelo No.
Modèle No.
45-02941 (40")
45-02951 (48")
ATTENTION:
Lire et suivre attentivement
les instructions et
consignes de sécurité de
cette notice.
PRECAUCION:
Lea cuidadosamente
los Procedimientos e
Instrucciones para la
Operación Segura de la
Máquina.
• Safety
• Assembly
• Operation
• Maintenance
• Parts
• Seguridad
• Montaje
• Operación
• Mantenimiento
• PiezasdeRepuesto
• Sécurité
• Assemblage
• Fonctionnement
• Entretien
• PiècesdeRechange
the fastest way to purchase parts
www.speedepart.com
2
Carton Contents
CAUTION: VEHICLE BRAKING AND
STABILITY MAY BE AFFECTED WITH THE
ADDITION OF AN ACCESSORY OR AN
ATTACHMENT. BE AWARE OF CHANGING
CONDITIONS ON SLOPES.
LOOK FOR THIS SYMBOL TO POINT OUT
IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS. IT
MEANS -- ATTENTION! BECOME ALERT!
YOUR SAFETY IS INVOLVED.
RULES FOR SAFE OPERATIONS
Exercisecautionatalltimeswhenusingpowerequipment.
1. Readthisownersmanualcarefullyforoperatingandserviceinstructionsbeforeattemptingtoassembleoroperatethis
equipment.Bethoroughlyfamiliarwiththeproperuseofthisequipment.
2. Read the vehicle owners manual and vehicle safety rules, and know how to operate the vehicle before using this
equipment.
3. Neverallowchildrentooperatethetractororde-thatcherattachment,anddonotallowadultstooperatewithoutproper
instructions.
4. Thisde-thatcherattachmenthassharptinepoints.Alwayshandlewithcareandwearsubstantialfootwearwhenoperating
thisde-thatcher.
5. Donotallowanyonetorideorsitonde-thatcherattachmentframeorontowingvehicle.
6. Keeptheareaofoperationclearofallpersons,particularlysmallchildren,andalsopets.
7. Alwaysbeginwiththetransmissioninrst(low)gearandengineatlowspeed,andgraduallyincreasespeedasconditions
permit.
8. Thevehiclebrakingandstabilitymaybeaffectedwiththeattachmentofthisequipment.Beawareofchangingconditions
onslopes.Refertosafetyrulesinthevehicleowner'smanualconcerningsafeoperationonslopes.STAY OFF OF STEEP
SLOPES.
9. Alwaysoperateupanddownaslope,neveracrossthefaceofaslope
10. Thisequipmentshouldbeoperatedatreducedspeedonroughterrain,alongcreeksandditchesandonhillsides,to
prevent tipping and loss of control. Donotdrivetooclosetoacreekoraditch.
11. Donottowthisequipmentonahighwayoranyotherpublicthoroughfare.
12. Followthemaintenanceinstructionsasoutlinedinthisownersmanual.
LOOSE PARTS IN CARTON
1. TineShield
2. SpringTines(10,40")(12,48")
3. Lift Handle
4. AxleBracket
5. Wheels(2)
6. Lift Plate
7. HitchBrackets(2)
8. HitchArmMountBrackets(3)
9. HitchMountArms(2)
10. Spring Alignment Wires (2)
3
1
2
4
5
9
8
10
7
6
ENGLISH
Remember,anypowerequipmentcancauseinjuryifoperatedimproperlyoriftheuserdoesnotunderstandhowtooperate
theequipment.
3
HARDWARE PACK
SHOWN FULL SIZE
NOT SHOWN FULL SIZE
Key Qty. Description Key Qty. Description
40" 48"
A 2 2 ShoulderBolt
B 2 2 HexBolt,5/16"x2"Lg.
C 2 2 HexBolt,5/16"x1-1/4"Lg.
D 15 15 HexBolt,5/16"x1"Lg.
E 4 4 CarriageBolt,5/16"x1"
F 1 1 HitchPin,3/8"
40" 48"
G 1 1 HairCotterPin,1/8"
H 2 2 NylockNut,3/8"
I 23 23 NylockNut,5/16"
J 4 4 AngleBracket
K 1 1 Grip
A B C D E F
G
H
I
J
K
ENGLISH
4
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
TOOLS REQUIRED FOR ASSEMBLY
(2) 1/2"wrenches
(1) 9/16"wrench
(1) 3/4"wrenchoradjustablewrench
(1) Pliers
(1) Phillipsscrewdriveroraroundpunch
Beforeassemblingthede-thatcher,layoutalloftheparts
andhardwareasshownonthepreviouspages.
The40"dethatcherisshowninthedrawings.Theassembly
procedureisthesameforthe48"dethatcher.
1. Assemble the lift plate to the top of thetine shield
usingfour5/16"x1"hexboltsand5/16"nylocknuts
asshowningure1.Tighten.
FIGURE 2
5. Fasten the hitch mount arms to the outside of the
anglebracketsatthefrontofthetineshield.Usetwo
5/16"x1"hexboltsand5/16"nylocknuts.Tighten
andthenloosenthenutsslightly.Seegure3.
6. Fastenthehitchmountarmstotheoutsideofthehitch
armmountbracketsattherearofthetineshield.Use
two5/16"x1"carriagebolts,and5/16"nylocknuts.
Do not tighten yet.Seegure3.
10. Tighten the bolts and nuts assembled in step 8.
Tighten the bolts and nuts assembled in step 7.
Tighten the bolts and nuts assembled in step 3.
Tighten the bolts and nuts assembled in step 4.
Tightenandthenloosenslightlytheboltsandnuts
assembledinstep5.
Tightentheboltsandnutsassembledinstep6.
FIGURE 3
7. Assemble the front ends of the hitch mount arms
togetherusingtwo5/16"x1-1/4"hexboltsand5/16"
nylocknuts.Do not tighten yet. Seegure4.
8. Assemblethehitchbracketstothetopandbottomof
thehitchmountarmsusingtwo5/16"x2"hexbolts
and5/16"nylocknuts.Do not tighten yet. Seegure
4.
9. Assemblethe3/8"hitchpinthroughthehitchbrackets
andsecureitwitha1/8"haircotterpin.Seegure
4.
FIGURE 4
FIGURE 1
2. Turnthetineshieldupsidedown.Seegure2.
3. Assemble two (tall) hitch arm mount brackets and
two(short)anglebracketstothebottomofthetine
shieldattherear.Usefour5/16"x1"hexboltsand
5/16"nylocknuts.Do not tighten yet.Positionthe
bracketsasshowningure2.
4. Assemble two angle brackets to the bottom of the
tineshieldatthefront.Usetwo5/16"x1"hexbolts
and5/16"nylocknuts.Do not tighten yet. Position
thebracketsasshowningure2.
5/16" x 1"
HEX BOLT
LIFT PLATE
5/16" NYLOCK NUT
5/16" x 1"
CARRIAGE BOLT
5/16"
NYLOCK
NUT
5/16" x 1"
HEX BOLT
5/16" NYLOCK NUT
HITCH MOUNT ARMS
5/16" NYLOCK NUT
1/8" HAIR
COTTER PIN
5/16" x 1-1/4"
HEX BOLT
5/16" x 2"
HEX BOLT
3/8" HITCH PIN
HITCH
BRACKET
ENGLISH
HITCH ARM MOUNT BRACKETS
5/16" x 1"
HEX BOLT
5/16" NYLOCK NUT
ANGLE BRACKET
ANGLE BRACKET
ANGLE
BRACKETS
REAR
5
11.Assembletheaxlebracketontheoutsideoftheangle
brackets using two 5/16" x 1" hex bolts and 5/16"
nylocknuts.Theendsoftheaxlebracketmustpoint
asshowningure5.Tightenandthenloosenthe
boltsandnutsslightly.
FIGURE 5
FIGURE 7
13. Startingwiththefrontrowoftabs,slideaspringtine
underaset oftabs.Insertascrewdriverorpunch
downintothetrayandbendeachtabuntiltheend
ofthetabisbentdownevenwiththesurfaceofthe
tray.Repeattoattachallspringtines.Seegure7.
NOTE:Slightloosenessofthespringtinesunderthebent
tabsisnormal.
FIGURE 6
12.Assemblethewheelstotheaxlebracketusingtwo
shoulderboltsandtwo3/8"nylocknuts.Tighten. See
gure6.
14.Assemblethespringalignwiresthroughthefrontand
rearrowsofspringtines,passingthewiresinbetween
thehitchmountarmsandthetineshield.Bendthe
endsofthewirestosecurethem.Seegure8.
FIGURE 9
15. Assembleahitcharmmountbrackettotheaxlebracket
usingtwo5/16"x1"carriagebolts,and5/16"nylock
nuts. Do not tighten yet.Seegure9.
16. Insertthelifthandledownthroughthetineshield.Attach
ittothejustassembledhitcharmmountbracketusing
a5/16"x1"hexboltanda5/16"nylocknut.Tighten.
Seegure9.
17. Positionthehitcharmmountbracketsothatthereis
sidetensiononthelifthandlewhenitislockedinthe
up position. Tightenthenuts.Seegure9.
18. Assemblethegripontotheendofthelifthandle.See
gure9.
FIGURE 8
5/16" NYLOCK NUT
5/16" x 1"
HEX BOLT
AXLE BRACKET
SPRING ALIGN WIRE
LIFT HANDLE
GRIP
5/16" NYLOCK NUT
5/16" x 1"
HEX BOLT
5/16"
NYLOCK
NUT
5/16" x 1"
CARRIAGE BOLT
ENGLISH
TABS
SCREW
DRIVER
6
OPERATION / ADJUSTMENT
Regularremovalofthatchiscriticaltomaintenanceofa
healthylawn.Thatchisalayerofstems,clippings,run-
ners,rootsandleavesthathavenotdecayed.Excessive
thatchpreventsair,waterandfertilizerfromreachingthe
roots. The de-thatcher effectively dislodges excessive
thatchfrom yourlawn.Readtheseinstructionstohelp
avoidimproperadjustmentandoperation.
Proper adjustment of the tine shield and spring tines
is important for effective performance. Refer to the
following steps for the proper adjustment before
operating the de-thatcher.
1. Movethetowingvehicleontoalevelsurface,such
as a driveway or garage oor and attach the tine
dethatchertothevehiclehitch.Seegure10.
2. Toadjustthespringtineshield,lowerthede-thatcher
intooperatingpositionusingthelifthandle.Loosen
thetwohexnutsandcarriageboltswhichfastenthe
rearofthehitchmountarmstothehitcharmmount
brackets.Adjustthetineshielduntilitislevelandboth
thefrontandrearspringtinesareincontactwiththe
ground.Retightenthehexnuts.Seegure10.
FIGURE 10
5. If the de-thatcher appears to be "jumping" during
use,thenextraweightshouldbeaddedtothetine
shield.Inmostconditionsextraweightwillbeneeded.
Concretepatioblocksarerecommendedforweight
because of their low prole; however any type of
weightissuitableifitcanbetieddowntotheshield.
Secure weight by using suitable binding material
suchasrubbertiedownstrapsorwire,fasteningto
theholesintheshieldange.Seegure11.
3. Vary the vehicle's forward speed until the best
dethatchingactionisachieved.
4. For best results, use a crisscross pattern on your
lawn.
MAINTENANCE
1. Before each use check all nuts and bolts for
tightness.
2. Lubricatewheelsasneeded.
3. If rust appears on the shield or spring tines, sand
lightlyandcoatwithenamelpaint.
4. Alwaysstoreinadryarea,andcoatexposedmetal
withlightoilwhennotinuse.
FIGURE 11
HITCH
MOUNT
ARMS
CARRIAGE BOLT
& NYLOCK NUT
ENGLISH
7
ESPAÑOL
PRECAUCION: EL FRENADO Y LA ESTABILIDAD
PUEDEN AFECTARSE CON LA ADICION
DE UN ACCESORIO O UN ADITAMENTO.
ESTE ALERTA ACERCA DE CONDICIONES
CAMBIANTES EN LAS PENDIENTES.
OBSERVE ESTE SIMBOLO PARA INDI-
CAR PRECAUCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD. ¡SIGNIFICA ATENCION!
¡ESTE ALERTA! ESTA INVOLUCRADA SU
SEGURIDAD.
REGLAS PARA OPERACIONES SEGURAS
Seaprecavidoentodomomentoalusarequipomotorizado.
1. Leacuidadosamenteestemanualdelpropietarioparalasinstruccionesdeoperaciónyservicioantesdeintentarensamblaruoperar
esteequipo.Estécompletamentefamiliarizadoconelusoapropiadodeesteequipo.
2. Leaelmanualdelpropietariodelvehículoylasreglasdeseguridaddelvehículo,ycómooperarelvehículoantesdeoperareste
equipo.
3. Nuncapermitaquelosniñosopereneltractoroeladitamentodeextraccióndepaja,ynopermitaquelosadultoslosoperensinlas
instrucciones apropiadas.
4. Esteaditamentodeextraccióndepajatienepuntasaguzadasdehorquilla.Manejesiempreconcuidadoyusecalzadoresistenteal
operarelextractordepaja.
5. Nopermitaquenadieviajeosesienteenelchasisdeladitamentodelextractordepajaoenelvehículoderemolque.
6. Mantenga el área de operación despejada de todas las personas, particularmente niños pequeños, y también animales
domésticos.
7. Comiencesiempreconlatransmisiónenprimeravelocidad(baja)yelmotorabajavelocidad,eincrementegradualmentlavelocidad
según permitan las condiciones.
8. Elfrenadoylaestabilidaddelvehículopuedenafectarseconeladitamentodeesteequipo.Estéalertaconrespectoacondiciones
cambiantesenlaspendientes.Reérasealasreglasdeseguridadenelmanualdelpropietariodelvehículoconrespectoalaoperación
segura en pendientes.
MANTENGASE ALEJADO DE PENDIENTES PRONUNCIADAS.
9. Siempreoperehaciaarribayabajodeunapendiente,nuncaatravésdelasuperciedeunapendiente
10. Esteequipodebeoperarseavelocidadreducidasobreterrenoabrupto,alolargoderiachuelosyzanjasyenlosladosdelascolinas,
paraevitarvuelcoypérdidadecontrol.Nomanejedemasiadocercadeunriachueloounazanja
11. Noremolqueesteequipoenunacarreteraoencualquierotravíapública.
12. Observelasinstruccionesdemantenimientosegúnindicadasenestemanualdelpropietario.
Recuerde,cualquierequipomotorizadopuedecausarlesionessiseoperaincorrectamenteosielusuarionoentiendecómooperar
el equipo.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE
HERRAMIENTAS REQUERIDAS PARA EL ENSAMBLE
(2) Llavesde1/2"
(1) Llavede9/16"
(1) Llavede3/4"ollaveajustable
(1) Pinza
(1) DestornilladorPhillipsounpunzónredondo
Antes deensamblar el extractorde paja,despliegue todas las
piezasylaferreteríasegúnsemuestraenlaspáginasprevias.
El extractorde paja de 40" se muestra enlas ilustraciones.El
procedimiento de ensamble es igual para el extractor de paja
de48".
1. Ensamble la placa elevadora al tope del protector de la
horquillausandocuatropernoshexagonalesde5/16"x3/4"
ycontratuercahexagonalde5/16"segúnsemuestraenla
gura1.Ajuste.
2. Inviertaelprotectordelahorquilla.Vealagura2.
3. Ensamble dos (altos) soportes de montaje del brazo del
engancheydossoportes(cortos)angularesalosoricios
posterioresdelaparteinferiordelprotectordelahorquilla.Use
cuatropernoshexagonalesde5/16"x3/4"ycontratuercas
hexagonales de 5/16". No ajuste todavía. Coloque los
soportesenposiciónsegúnsemuestraenlagura2.
4. Ensambledossoportesangularesalosoriciosdelanterosen
laparteinferiordelprotectordelahorquilla.Usedospernos
hexagonalesde5/16"x3/4"ycontratuercashexagonalesde
5/16".No ajuste todavía. Coloque los soportes en posición
segúnsemuestraenlagura2.
5. Sujetelosbrazosdemontajedelenganchealaparteexterna
de los soportes angulares de la parte delantera del protector
delahorquilla.Usedospernoshexagonalesde5/16"x3/4"y
contratuercashexagonalesde5/16".Ajuste y a continuación
aoje ligeramentelastuercas.Vealagura3.
6. Sujetelosbrazosdemontajedelenganchealaparteexterna
delos soportes de montaje del brazodelenganche enla
parteposteriordelprotectordelahorquilla.Usedospernos
acarreadoresde5/16"x1",arandelasdeseguridadde5/16"
ytuercashexagonalesde5/16".No ajuste todavía. Vea la
gura3.
8
ESPAÑOL
7. Ensamblejuntoslosextremosdelanterosdelosbrazosde
montajedelengancheusandodospernoshexagonalesde
5/16"x1-1/4"ycontratuercashexagonalesde5/16".No ajuste
todavía. Vealagura4.
8. Ensamble los soportes del enganche al tope y fondo de
los brazos de montaje del enganche usando dos pernos
hexagonalesde5/16"x2"ycontratuercashexagonalesde
5/16".No ajuste todavía. Vealagura4.
9. Ensamble la clavija de enganche de 3/8" a través de los
soportesdelengancheyasegureconunaclavijadebroche
decabellode1/8".
Vealagura4.
10. Ajuste lospernosytuercasensambladasenelpaso8.
Ajuste lospernosytuercasensambladasenelpaso7.
Ajuste lospernosytuercasensambladasenelpaso3.
Ajuste lospernosytuercasensambladasenelpaso4.
Ajuste y a continuación aoje ligeramente los pernos y
tuercasensambladasenelpaso5.
Ajuste lospernosytuercasensambladasenelpaso6.
11. Ensambleelsoportedelejeenlaparteexternadelossoportes
angularesusandodospernoshexagonalesde5/16"x3/4"y
contratuercashexagonalesde5/16".Losextremosdelsoporte
angulardebenapuntarsegúnsemuestraenlagura5.Ajuste
y a continuación aoje ligeramente los pernos y tuercas.
12. Ensamblelasruedasalsoporteangularusandodospernos
conrebordeydoscontratuercashexagonalesde3/8”.Ajuste.
Vealagura6.
13. Comenzando conla la delantera,deslice una horquilla a
resorte dentro de una cavidad. Inserte un destornillador o
punzóndentrodeloricioydoblelaaletadetrabahastaque
seinsertedentrodelbuclecentraldelahorquillaaresorte.
Repitaparajartodaslashorquillasaresorte.Vealagura
7.
14. Ensamblelosalambresdealineacióndelresorteatravésdelas
lasdelanterayposteriordelashorquillasaresorte,pasando
losalambresentrelosbrazosdemontajedelengancheyel
protectordelahorquilla.Doblelosextremosdelosalambres
paraasegurarlos.Vealagura8.
15. Ensambleunsoportedemontajedelbrazodeengancheal
soportedelejeusandodospernosacarreadoresde5/16"x
1",arandelasdeseguridadde5/16"ytuercashexagonales
de5/16”.No ajuste todavía. Vealagura9.
16. Inserte la manija elevadora a través del protector de la
horquilla.Fijealsoportedemontajedelbrazodeenganche
reciénensambladousandounpernohexagonalde5/16"x
3/4"yunacontratuercahexagonalde5/16".Ajuste. Vea la
gura9.
17. Coloque en posición el soporte de montaje del brazo de
enganchedemaneraquehayatensiónlateralenlamanija
elevadoracuandoestátrabadaenlaposiciónelevada.Ajuste
lastuercas.Vealagura9.
18. Ensamble la empuñadura sobre el extremo de la manija
elevadora.Vealagura9.
OPERACIÓN / AJUSTE
Unaextracciónregulardelapajaescríticaparaelmantenimiento
deunacéspedsaludable.Lapajaesunacapadetallos,recortes,
plantasrastreras,raícesyhojasquenosehansecadotodavía.
Una acumulaciónexcesiva de paja impide que el aire,agua y
fertilizantelleguenalasraíces.Elextractordepajaefectivamente
extraelapajaexcesivadesucésped.Leaesasinstruccionespara
ayudaraevitarunmalajusteyoperación.
Elajusteapropiadodelprotectordelahorquillaydelashorquillas
a resorte es importante para un funcionamiento efectivo. Antes de
operarelextractordepajayparaunajusteapropiadoreérase
a los pasos siguientes.
1. Muevaelvehículoderemolquesobreunasupercienivelada,
talcomounaentradadeautomóvilopisodegarajeyjeel
extractordepajadehorquillasalenganchedelvehículo.Vea
lagura10.
2. Para ajustar el protector de la horquilla a resorte, baje el
extractordepaja a laposiciónoperativausandolamanija
elevadora.Aojelasdostuercashexagonalesylospernos
acarreadoresque janla parteposteriorde losbrazosde
montajedelenganchealossoportesdemontajedelbrazo
delenganche.Ajusteelprotectordehorquillahastaqueesté
niveladoylashorquillasdelanterasyposteriorestoquenel
piso.Reajustelastuercashexagonales.Vealagura10.
3. Varíelavelocidaddeavancedelvehículohastaquesealcance
lamejoraccióndeextraccióndepaja.
4. Paraobtenerlosmejoresresultados,useunpatrónderecorrido
cruzadoensucésped.
5. Sielextractordepajaparece“saltar”duranteeluso,entonces
debe agregarse más peso al protector de horquilla. En la
mayoríadelascondicionessenecesitapesoadicional.Se
recomiendausarbloquesdeconcretodepatioparaagregar
máspesoacausadesuperlbajo;sinembargocualquier
tipo de peso es adecuado si puede amarrarse al protector.
Asegure el peso usando un material adecuado de amarre
talescomobandasdeamarredegomaoalambre,sujetando
alosoriciosenelbordedelprotector.Vealagura11.
MANTENIMIENTO
1. Antes de cada uso inspeccione todas las tuercas y pernos
porajuste
2. Lubriquelasruedassegúnsenecesite.
3. Siapareceóxidoenelprotectoroenlashorquillasaresorte,
lijeligeramenteyrecubraconpinturadeesmalte.
4. Almacenesiempreenunáreaseca,yrecubraelmetalexpuesto
con aceite liviano cuando no está en uso.
9
FRANÇAIS
ATTENTION : LE FREINAGE ET LA STABILITÉ
DU VÉHICULE RISQUENT D’ÊTRE AFFECTÉS
PAR L’ADDITION D’UN ACCESSOIRE OU D’UN
INSTRUMENT AUXILIAIRE. SOYEZ CONSCIENT
DE CONDITIONS CHANGEANTES SUR LES
PENTES.
CE SYMBOLE INDIQUE LES PRÉCAUTIONS
IMPORTANTES DE SÉCURITÉ À PRENDRE.
IL SIGNIFIE : ATTENTION ! SOYEZ ALERTE !
IL S’AGIT DE VOTRE SÉCURITÉ.
REGLES DE SECURITE
Soyez prudents à tout moment lorsque vous utilisez des équipements motorisés.
1. Lisez le manuel de l’utilisateur avec attention pour vous familiariser avec les instructions de fonctionnement et d’entretien
avant d’assembler ou d’opérer cet équipement. Familiarisez-vous à fond avec l’utilisation correct de cet équipement.
2. Lises le manuel de l’utilisateur du véhicule et les règles de sécurité et sachez opérer le véhicule avant-même de l’utiliser
pour la première fois.
3. Ne permettez jamais aux enfants d’opérer le tracteur ou la déchaumeuse et ne le permettez pas aux adultes sans formation
adéquate.
4. Les pointes des dents sur cette déchaumeuse sont très aiguës. Maniez-les avec prudence et chaussez-vous de souliers
solides lorsque vous opérez cette machine.
5. Ne permettez à personne de monter ou de s’asseoir sur le cadre de la déchaumeuse ou sur le véhicule tracteur.
6. Veillez à ce qu’il n’y ait personne, surtout pas d’enfants ni d’animaux domestiques dans votre zone d’opération.
7. Commencez toujours avec la transmission en première (basse) vitesse et le moteur à basse vitesse, pour ensuite augmenter
la vitesse graduellement tout en tenant compte des conditions existantes.
8. Le freinage et la stabilité du véhicule peuvent être affectés lorsque cette machine est attachée. Soyez conscient de conditions
changeantes sur les pentes. Référez-vous aux règles de sécurité du manuel d’utilisation du véhicule tracteur concernant
l’opération sans danger sur les pentes.
EVITEZ LES PENTES RAIDES.
9. Opérez toujours en montant et en descendant une pente, et jamais en travers de la face de la pente.
10. N’opérez cet équipement qu’à vitesse réduite sur terrain inégal, le long de ruisseaux et fossés et sur les pentes de collines
pour éviter de basculer et de perdre contrôle. Ne vous approchez pas trop de ruisseaux et de fossés.
11. Ne remorquez pas cet équipement sur une route ou chaussée publique.
12. Suivez les instructions d’entretien contenues dans le présent manuel.
Rappelez-vous que tout engin motorisé peut causer des blessures s’il n’est pas utilisé correctement ou si l’utilisateur ne sait
pas comment faire fonctionner l’équipement.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
OUTILS NÉCESSAIRES AU MONTAGE
(2) cléàvis1/2"
(1) cléàvis9/16"
(1) cléàvisoucléréglable3/4"
(1) paire de pinces
(1) Tournevis pour vis à fentes en croix ou poinçon ron
Avantd’assemblerladéchaumeuse,étaleztoutlepetitmatériel
de montage comme indiqué sur les pages précédentes.
Ledessinmontreladéchaumeusede40".Lemontagesefaitde
lamêmefaçonpourladéchaumeusede48".
1. Fixezlaplaquedelevéesurlehautdel’écrandesdentsà
l’aidedequatreboulonsà6pans5/16"X3/4“etcontre-écrous
àsixpans5/16"commel’indiquelagure1.Serrez.
2. Retournezl’écrandesdents.Voyezlag.2.
3. Montezdeuxbrasdubâtidel’attelage(longs)etdeuxéquerres
dexation(courtes)danslestrousarrièreaufonddel’écran
desdents.Servez-vousdequatreboulonsà6pans5/16" x
3/4"etdequatre contre-écrousàsixpans5/16".Ne serrez
pas encore.Positionnezleséquerrescommelemontrela
gure2.
4. Montezdeuxéquerresdexationsurlestrousavantaufond
del’écrandesdents.Servez-vousdedeuxboulonsà6pans
5/16" x3/4"etdecontre-écrouàsixpans5/16".Ne serrez
pas encore. Positionnez les équerres comme l’indique la
gure2.
5. Attachezlesbrasdubâtidel’attelageàl’extérieurdeséquerres
dexationàl’avantdel’écrandesdents.Utilisezdeuxboulons
à6pans5/16”x3/4”etécrousà6pansde5/16”.Serrezet
ensuitedesserrezlesécrouslégèrementVoyezlagure3.
6. Attachez les bras du bâti de l’attelage à l’extérieur des
équerresdexationàl’arrièredel’écrandesdents.Utilisez
deuxboulonsbrutsàtêtebombéeetcolletcarré5/16”x1”,
rondellesd’arrêtde5/16”etécrousà6pansde5/16”.Ne
serrezpasencore.Voyezlagure3.
10
FRANÇAIS
7. Réunissez lesparties avant desbras du bâti de l’attelage
àl’aidededeuxboulonsà6pans5/16"x1-1/4"etcontre-
écrousà6pansde5/16".Ne serrez pas encore.Voyezla
gure4.
8. Montezleséquerresdexationdel’attelagesurlehautetle
basdesbrasdubâtidel’attelageàl’aidededeuxboulons
à6pans5/16"x2"etcontre-écrousà6pansde5/16".Ne
serrez pas encore.Voyezlagure4.
9. Passezlachevilledexation3/8"del’attelageparleséquerres
dexationdel’attelageetattachezlaàl’aided’uneclavette
transversalede1/8".Voyezlagure4.
10. Serrez les boulons et écrous assemblées sous point 8.
Serrez les boulons et écrous assemblées sous point 7.
Serrez les boulons et écrous assemblées sous point 3.
Serrez les boulons et écrous assemblées sous point 4.
Serrez et ensuite désserrez légèrement les boulons et
écrous assemblées sous point 5.
Serrez les boulons et écrous assemblées sous point 6.
11. Assemblez le support d’essieu sur le dehors de l’équerre
de xation à l’aide de deux boulons à six pans 5/16” x 3/4”
et écrous à 6 pans 5/16”. Les bouts du support d’essieu
doivent pointer dans la direction indiquée sur la gure
5. Serrez et ensuite desserrez les boulons et écrous
légèrement.
12. Montez les roues sur équerres de xation en utilisant
deux boulons d’épaulement et deux contre-écrous à six
pans de 3/8”. Serrez. Voyez la gure 6.
13. En commençant par la rangée avant, glissez une dent
exible dans une poche. Insérez un tournevis ou poinçon
rond dans le trou et pliez la languette de xation vers le
bas jusqu’à ce qu’elle se cale dans la boucle centrale de
la dent exible. Répétez cette manœuvre pour attacher
toutes les dents exibles. Voyez la gure 7.
14. Passez les câbles d’alignement des dents exibles par
les rangées avant et arrière des dents exibles en faisant
passer les câbles entre les bras du b âti de l’attelage et
l’écran des dents. Pliez les bouts des câbles pour les
xer. Voyez la gure 8.
15. Montez une équerre de xation pour bras d’attelage sur le
support d’essieu en vous servant de deux boulons bruts
à tête bombée et collet carré de 5/16” x 1”, rondelles de
xation et écrou à six pans de 5/16”. Ne serrez pas encore.
Voyez la gure 9.
16. Insérez le manchon de levage vers le bas par l’écran des
dents. Attachez le à l’équerre de xation du bras du b âti
de l’attelage que vous venez d’assembler en utilisant des
boulons à six pans 5/16” x 3/4” et écrou à six pans 5/16”.
Serrez les écrous. Voyez la gure 9.
17. Mettez l’équerre de xation des bras du b âti de l’attelage
en position pour obtenir une tension latérale sur le man-
chon de levage lorsqu’il est arrêté en position verticale.
Serrez les écrous. Voyez la gure 9.
18. Montez la poignée sur le bout du manchon de levage.
Voyez la gure 9.
FONCTIONNEMENT / REGLAGE
L’élimination régulière du chaume est essentielle au maintien
d’un gazon sain. Le chaume est une couche de tiges, chutes,
coulants, racines et feuilles n’ayant pas pourri. Un excès de
chaume empêche l’air, l’eau et les engrais d’atteindre les
racines. La déchaumeuse est efcace pour débarrasser votre
gazon d’un excès de chaume. Lisez ces instructions qui vous
éviteront des réglages et un fonctionnement défectueux.
Il est important d’ajuster l’écran des dents et les dents exibles
proprement avant de faire fonctionner la déchaumeuse. Voyez
les mesures suivantes pour un réglage correct avant de mettre
la déchaumeuse en service.
1. Mettez le véhicule tracteur sur une surface plate, telle
qu’une voie d’accès pour voiture ou sol de garage et
attachez la déchaumeuse à dents au véhicule tracteur.
Voyez la gure 10.
2. Pour ajuster l’écran des dents, baissez la déchaumeuse
en position d’opération en activant le manche de levage.
Desserrez les deux écrous à six pans et les boulons bruts
à tête bombée et collet carré qui retiennent l’arrière des
bras du b âti de l’attelage à leurs supports de bâti. Ajustez
l’écran des dents pour qu’il soit nivelé et pour que les
dents exibles avant et arrière soient en contact avec le
sol. Resserrez les écrous à six pans. Voyez la gure 10.
3. Variez la vitesse avant du véhicule jusqu’ à ce que le
meilleur déchaumage soit obtenu.
4. Pour les meilleurs résultats, suivez un course en croisillons
sur votre gazon.
5. Si la déchaumeuse semble «sautiller » en cours d’emploi,
ajoutez du poids à l’écran des dents. Dans la plupart
des cas, du poids supplémentaire sera nécessaire. Il est
recommandé d’utiliser des blocks en béton pour patios
pour ajouter du poids à cause de leur prole bas. Tou-
tefois, n’importe quel poids convient s’il est possible de
l’attacher sur l’écran. Attachez les poids avec un matériel
de xation qui convient tell que des bandes pour bagages
en caoutchouc ou en l de fer en les faisant passer dans
les tous dans les brides de l’écran. Voyez la gure 11.
ENTRETIEN
1. Avant chaque utilisation, riez tous les écrous et boulons
pour vous assurer qu’ils sont bien serrés.
2. Lubriez les roues selon besoin.
3. Si de la rouille apparaît sur l’écran ou sur les dents exibles,
poncez-les légèrement et enduisez les parties exposées
en métal avec une huile légère lorsque la déchaumeuse
n’est pas utilisée.
4. Toujours le magasin dans un domaine et le manteau sec
a exposé le métal avec le pétrole léger quand pas dans
l'usage.
11
TINE DE-THATCHER REPAIR PARTS
MODEL NO's. 45-02941 (40") & 45-02951 (48")
*PurchaseCommonHardwareLocally
REF. PART QTY. DESCRIPTION
NO. NO. 40" 48"
1 23442 3 3 HitchArmMountBracket
2 23981 2 2 HitchBracket
3 43783 10 12 Spring Tine
4 47633 2 - SpringAlignmentWire
47654 - 2 SpringAlignmentWire
5 43021 2 2 Wheel
6 24836 1 - TineShield(40")
24854 - 1 TineShield(48")
7 23914 2 2 HitchMountArm
8 24594 1 1 Lift Plate
9 24595 1 1 AxleBracket
10 24596 1 1 Lift Handle
11 43029 2 2 ShoulderBolt
12 23826 4 4 AngleBracket
REF. PART QTY. DESCRIPTION
NO. NO. 40" 48"
13 HA21362 2 2 NylockNut,3/8-16
14 43840 2 2 HexBolt,5/16-18x1-1/4"
15 43063 15 15 HexBolt,5/16"x1"
16 47810 23 23 HexNylockNut,5/16-18
17 44326 4 4 CarriageBolt,5/16"x1"
18 43943 1 1 Handle Grip
19 44180 2 2 HexBolt,5/16-18x2"
20 47623 1 1 HitchPin,3/8"(FlatHead)
21 43343 1 1 HairCotterPin,1/8"
48290 1 1 Owner'sManual
7
7
19
14
2
2
20
21
16
16
16
16
12
12
12
12
1
1
9
1
17
15
15
15
16
16
16
16
16
16
15
15
15
15
17
8
6
16
3
4
4
11
11
10
18
5
5
13
13
the fastest way to purchase parts
www.speedepart.com
REPAIR PARTS
Agri-Fab,Inc.
303 West Raymond
Sullivan,IL.61951
217-728-8388
www.agri-fab.com
©2002Agri-Fab,Inc.
the fastest way to purchase parts
www.speedepart.com
Thisdocument(ormanual)isprotectedundertheU.S.CopyrightLawsandthecopyrightlawsofforeigncountries,
pursuanttotheUniversalCopyrightConventionandtheBerneconvention.Nopartofthisdocumentmaybereproduced
ortransmittedinanyformorbyanmeans,electronicormechanical,includingphotocopyingorrecording,orbyany
informationstorageorretrievalsystem,withouttheexpresswrittenpermissionofAgri-Fab,Inc.Unauthorizedusesand/or
reproductionsofthismanualwillsubjectsuchunauthorizedusertocivilandcriminalpenaltiesasprovidedbytheUnited
StatesCopyrightLaws.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Agri-Fab 45-02951 Manual de usuario

Categoría
Mini cultivadores
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para