Fulgor F4SP30S1, Milano Guía de instalación

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Fulgor F4SP30S1 Guía de instalación. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
w
Installation Instructions
Instructions d’Installation
Instrucciones de Installación
F4SP30*1
FRANÇAIS
Assurez-vous que votre installation est correctement
installée et branchée par un technicien qualié.
Demandez à votre revendeur un technicien qualié ou
un service de réparation agréé.
Cet appareil est fabriqué avec un conducteur de terre vert
connecté au châssis du four. Après vous être assur qu’il n’y
a plus de courant, branchez le conduit exible depuis le four
jusqu’au boîtier de raccordement en utilisant un connecteur de
conduit listé par U.L. Les gures A et B et les instructions four-
nies présentant la manière la plus commune de brancher un
four. Vos codes locaux et règlements sont évidemment priori-
taires sur ces instructions. Eectuez les connexions électri-
ques conformément aux codes locaux et les règlements.
“AVERTISSEMENT” Risque d’électrocution lié à la mise à la
masse de l appareil au moy en d un conducteur neutre.
les nouvelles installations de circuit électrique (1996 NEC) les
où les codes locaux interdisent de brancher à la masse à
travers un conducteur neutre. Pour les installations où la mise
à terre par un conducteur neutre est interdite :
Déconnectez la masse du conducteur neutre aux
extrémités libres du conduit;
Utilisez la borne de terre ou une broche de raccordement
pour mettre à la terre l’unité; et
Figure A
Figure B
Pour éviter que des connexions de raccordement n’endom-
magent les composants électriques et d’annuler la garantie,
les étapes suivantes doivent être exécutées :
1. Vériez les conditions électriques et vériez que votre
alimentation électrique est correcte et que le four est
correctement mis à la masse.
2. Remettez l’alimentation électrique au four.
3. Vériez l’alimentation aux ls du boîtier de raccordement
en utilisant un voltmètre ayant une fourchette de 0-250 V.
Si vous avez installé le four pour une utilisation d’une
puissance de 240 V, vous devriez trouver une lecture
entre les ls rouge et noir (phase à phase) de 220 V à 240 V.
Si vous avez modié le ou les fours pour une
utilisation de 208 V, la lecture du voltage entre les ls
rouge et noir sera entre 190 V et 208 V.
4. Réglez l’horloge en suivant les étapes suivantes :
5. Testez le mode cuisson en suivant les étapes suivantes :
Déplacez le bouton du mode cuisson sur la position
“CUISSON” (Bak. e).
Déplacez le bouton sur la position “ pour arrêter le
refroidissement.
6. Pour vérier les autres fonctions du four, reportez-vous à la
section “Utilisation des commandes du four” dans le
MANUEL D’UTILISATION.
7. Si le four fonctionne correctement, éteignez l’alimentation du
four.
8. Placez le couvercle sur le boîtier de raccordement et vériez
que le couvercle est bien attaché et allumez le four.
ces instructions d’INSTALLATION le
é
,
maisons mobiles et les véhicules de parc, ou dans les régions
L horloge est maintenant réglée.
( ff)
ainsi queRemettez
manuel d UTILISATION au propriétaire.
O
La mise à la masse par un conducteur neutre est interdite pour
Connectez la borne ou la broche de raccordement neutre au
connecteur neutre de la manière usuelle.
ESPAÑOL
TABELA DE CONTENIDO
página
página
página
Introducción 15 Notas para la instalación 16
Conexión a un circuito de 120V/208V 19
Herramientas necesarias 15 Instalación bajo la encimera de horno individual 17
Conexión eléctrica
Requisitos de corriente 15
Circuito derivado de 3 hilos
Elegir la colocación del horno
so18 C ircuito derivado de 4 hil
15
Instalación
Pasos para la instalación 16
Suministro eléctrico 19 Lista de comprobaciones
nales
Datos técnicos 16
Requisitos de cableado 19
ATENCIÓN
Si no se siguen exactamente las siguientes instrucciones de
este manual, puede provocarse un incendio o explosión
causando daños a la propiedad, heridas a la persona o la muerte.
INTRODUCCIÓN
Por favor, lea ATENTA Y COMPLETAMENTE estas
Instrucciones. Puede hacerle ahorrar tiempo y esfuerzo y
ayudarle a garantizar un rendimiento óptimo del horno.
Asegúrese de que respeta todas las ADVERTENCIAS. Estas
instrucciones de instalación están concebidas par el uso de
un instalador c
cado.Adem ás de estas instrucciones, el
horno tendrá que instalarse:
En los Estados Unidos, en conformidad con el Código
Eléctrico Nacional/los normas Municipales y Estatales
y/o las normas locales.
En Canadá, en conformidad con el Código Eléctrico
Canadiense (Canadian Electric Code) C22.1-última
edición/normas Municipales y Provinciales y/o normas
locales.
Estas han de seguirse cuidadosamente todo el tiempo.
NOTA: SI INSTALA SU HORNO EN CANADÁ
POR FAVOR, CONTROLE Y ASEGÚRESE
QUE TIENE UN MODELO QUE APARECE
EN LAS LISTAS CANADIENSES Y US
MARCA, SE MUESTRA COMO ARRIBA:
La marca que se muestra arriba
que el horno cumple
con los estándares Estadounidenses y Canadienses.
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Para instalar su nuevo horno necesitará las siguientes
herramientas:
Cinta de medir y una regla o un metro
Un lápiz
Un destornillador Phillips
Un nivel
Alicates y pelador de cales
Una sierra perforadora de 1-pulgada
Sierra de mano o sierra de vaivén
Una sierra perforadora de 1”
Taladro y brocas
Guantes y gafas de seguridad
Voltímetro (0-250VAC)
EMBALAJE
Elimine todas las cintas y embalajes antes de utilizar el
horno. Destruya el embalaje despu és de desembalar el horno
siguiendo las reglas en vigor en su ciudad. No permita nunca
que los niños jueguen con el material de embalaje.
REQUISITOS DE CORRIENTE
El horno ha de estar abastecido con el voltaje y la frecuencia
apropiados. El horno ha sido fabricado para conectarse a una
alimentación eléctrica de una sola fase de 3 cables o 4 cables,
120V/240V, 60 Hz AC en un circuito separado con fusible en
ambos lados de la línea. Si se tiene que usar un circuito 120V
120V/208V de este
manual. Se recomienda un cortacircuitos o un fusible de
retraso dimensionados para no exceder la potencia nominal
de circuito del aparato como se espec en la placa de
potencia colocada en el marco detrás de la puerta del horno
(ver la gura en la página 18).
Le recomendamos que el cableado eléctrico y los hilos de
conexiones de su horno los re alice un electricista cual
Cuando la instalación se ha ya terminado, haga que el
electricista le muestre donde se encuentra el interruptor
principal de su horno y cuáles son sus cortocircuitos y fusibles.
ELEGIR LA COLOCACIÓN DEL HORNO
Elija con cuidado el lugar donde colocará su horno.
El horno tiene que colocarse para un uso práctico en la
cocina, pero alejado de corrientes de aire fuertes.
Las corrientes de aire fuertes puede provocar la apertura de
puertas o ventanas, o de ventilad ores de aire acondicionado o
de calentadores. Asegúrese de que se pueda suministrar la
corriente eléctrica en el lugar seleccionado.
El horno ha de abastecerse ÚNICAMENTE con hilos de
cobre o aluminio.
Si hay en dotaciòn un cable de aluminio por conectar
El horno al circuito de conexiòn, hay que utilizar los Conec-
tores de union de UL de cobre y aluminio.
Seguir atentamente las instrucciones de los conectores.
IMPORTANTE: Guarde estas instrucciones para el us o del inspector eléctrico local.
INSTALADOR: Por favor, deje este manual a propietario para futu
PROPIETARIO: Por favor, conserve este manual para futuras consultas.
plana
20
20
20
20
208V, vea la conexión al circuito de
/
¡ATENCIÓN!
RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO CONEXIÓN
ELÉCTRICA DE TIERRA
Desconectar el neutro del hilo de tierra. Conectar el
dispositivo de acuerdo con las normativas eléctricas locales.
Para modelos de hasta 4,3 kW de potencia nominal,
conectar a un fusible de 20 A o a un disyuntor.
Para instalación en EE.UU. y CANADÁ: este dispositivo
está provisto de cables con hilos de cobre y solamente debe
conectarse a hilos de cobre. No se deben utilizar hilos de
aluminio.
15
ESPAÑOL
Manual de Instalación
NOTAS PARA LA INSTALACIÓN
1. No arrastre el horno por el suelo. Puede causar daños al
piso.
2. La supercie de soporte del horno tiene que ser como
mínimo una plataforma de contrachapado de 3/4" de
espesor. Para hornos individ uales, puede soportar 202
libras.
La plataforma tiene que se sólida, nivelada y alineada con
la parte inferior del hueco del armario de cocina.
3. Tenga mucho cuidado cuando mueva e instale el horno.
Es muy pesado. NO LEVANTE EL HORNO POR LA
MANILLA DE LA PUERTA, quite la puerta para manejarlo
e instalarlo más fácilmente. Vea QUITAR LA PUERTA en
la sección de mantenimiento del Manual de Uso y
Mantenimiento.
4. Tenga mucho cuidado cuando mueva o instale el horno
para evitar daños al horno o a los muebles de la cocina.
5. Asegúrese de nivelar el horno. Un horno que no está bien
nivelado puede dar escasos y malos resultados de
cocción.
6. Tenga cuidado cuando coloque el horno. NO pille el
conducto entre la parte posterior del horno.
ADVERTENCIA
Antes de instalar o quitar el horno, apague en OFF el panel
de servicio. Cierre el panel de servicio para evitar que llegue
corriente debido a que se ha encendido ON accidentalmente.
Sujete bien el horno al mueble utilizando los tornillos en
dotación.
El incumplimiento de esto puede provocar que el horno se
mueva o se vuelque durante el uso y provoque daños al
horno y a los muebles o heridas personales.
Sepa como se desconecta la corriente del horno del
cortocircuito y de la caja de fusibles en caso de emergencia.
PRECAUCIÓN
El aparato es pesado y para moverlo requiere como mínimo
dos personas o el equipamiento apropiado.
Letra.
DIMENSIONES
A
Ancho hueco
B
Profundidad hueco
C
Alto hueco
D
Supercie inferior del hueco
E
Installación empotrada
Intensidad de la Corriente Eléctrica y Máxima Potencia Admisible
DATOS TÉCNICOS
Para dimensiones de hueco vea la siguiente sección titulada:
Preparación del lugar
HORNO INDIVIDUAL
Amperios Vatios Amperios Vatios
@ 120V/240V 60Hz @ 120V/208V 60Hz
INDIVIDUAL
30”
28 7/16”
(72,2 cm)
24”
(61 cm)
27 3/8”
(69,5 cm)
34”
(86,5 cm)
1/2”
(1,3 cm) min
ESPAÑOL
PASOS PARA LA INSTALACIÓN
Las siguientes páginas proporcionan la información necesaria
para instalar de manera apropiada el horno y están
organizadas de la siguientes manera:
Datos técnicos
Instalación de las dimensiones del hueco, Dimensiones
requeridas e instrucciones de montaje para :
-Instalación bajo la encimera, horno individual
-Instalación empotrada, horno individual
Alimentación eléctrica y requ isitos de cableado,
Programación requerida si está conectado a un circuito
de 120V/208V. Conexiones eléctricas para circuitos
derivados de 3 o 4 cables.
Lista de comprobaciones les.
INSTALACIÓN EMPOTRADA, HORNO INDIVIDUAL
ESPAÑOL
Comprobar la resistencia de la superficie de la pared.
Si la resistencia es demasiado débil, prever un refuerzo.
ATENCIÓN
F4SP30*1 16,1 3,79 17,8 3,64
16
ESPAÑOL
Manual de Instalación
NOTAS PARA LA INSTALACIÓN
1. No arrastre el horno por el suelo. Puede causar daños al
piso.
2. La supercie de soporte del horno tiene que ser como
mínimo una plataforma de contrachapado de 3/4" de
espesor. Para hornos individ uales, puede soportar 202
libras.
La plataforma tiene que se sólida, nivelada y alineada con
la parte inferior del hueco del armario de cocina.
3. Tenga mucho cuidado cuando mueva e instale el horno.
Es muy pesado. NO LEVANTE EL HORNO POR LA
MANILLA DE LA PUERTA, quite la puerta para manejarlo
e instalarlo más fácilmente. Vea QUITAR LA PUERTA en
la sección de mantenimiento del Manual de Uso y
Mantenimiento.
4. Tenga mucho cuidado cuando mueva o instale el horno
para evitar daños al horno o a los muebles de la cocina.
5. Asegúrese de nivelar el horno. Un horno que no está bien
nivelado puede dar escasos y malos resultados de
cocción.
6. Tenga cuidado cuando coloque el horno. NO pille el
conducto entre la parte posterior del horno.
ADVERTENCIA
Antes de instalar o quitar el horno, apague en OFF el panel
de servicio. Cierre el panel de servicio para evitar que llegue
corriente debido a que se ha encendido ON accidentalmente.
Sujete bien el horno al mueble utilizando los tornillos en
dotación.
El incumplimiento de esto puede provocar que el horno se
mueva o se vuelque durante el uso y provoque daños al
horno y a los muebles o heridas personales.
Sepa como se desconecta la corriente del horno del
cortocircuito y de la caja de fusibles en caso de emergencia.
PRECAUCIÓN
El aparato es pesado y para moverlo requiere como mínimo
dos personas o el equipamiento apropiado.
Letra.
DIMENSIONES
A
Ancho hueco
B
Profundidad hueco
C
Alto hueco
D
Supercie inferior del hueco
E
Installación empotrada
Intensidad de la Corriente Eléctrica y Máxima Potencia Admisible
DATOS TÉCNICOS
Para dimensiones de hueco vea la siguiente sección titulada:
Preparación del lugar
HORNO INDIVIDUAL
Amperios Vatios Amperios Vatios
@ 120V/240V 60Hz @ 120V/208V 60Hz
INDIVIDUAL
30”
28 7/16”
(72,2 cm)
24”
(61 cm)
27 3/8”
(69,5 cm)
34”
(86,5 cm)
1/2”
(1,3 cm) min
ESPAÑOL
PASOS PARA LA INSTALACIÓN
Las siguientes páginas proporcionan la información necesaria
para instalar de manera apropiada el horno y están
organizadas de la siguientes manera:
Datos técnicos
Instalación de las dimensiones del hueco, Dimensiones
requeridas e instrucciones de montaje para :
-Instalación bajo la encimera, horno individual
-Instalación empotrada, horno individual
Alimentación eléctrica y requ isitos de cableado,
Programación requerida si está conectado a un circuito
de 120V/208V. Conexiones eléctricas para circuitos
derivados de 3 o 4 cables.
Lista de comprobaciones les.
INSTALACIÓN EMPOTRADA, HORNO INDIVIDUAL
ESPAÑOL
Comprobar la resistencia de la superficie de la pared.
Si la resistencia es demasiado débil, prever un refuerzo.
ATENCIÓN
Sujete el horno al mueble utilizando los tornillos en dotación.
Los tornillos tienen que introducirse a lo largo de los oricios
de montaje en las posiciones que se indican en el marco (abra
la puerta para ver el marco y les oricios de montaje).
No apriete en exceso los tornillos.
Caja de
empalme de
alimentación
eléctrica
Caja de
empalme de
alimentación
eléctrica
17
ESPAÑOL
Manual de Instalación
INSTALACIÓN PLANA
Letra.
DIMENSIONES
F
Ancho hueco
G
Alto hueco
H
Parte visible de la tiras de montaje
Mounting strip
Finished sides
the cabinet)
INDIVIDUAL
30”
3/4”
(1,9 cm)
30 1/16”
(76 4 cm)
28 1/32
(71 ,2 cm)
ESPAÑOL
(61 cm)
I
24”
Profundidad de recorte
ESPAÑOL
ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA
Localización de la placa de potencia
REQUISITOS DE CABLEADO
Cuando realice las conexiones de los hilos, use toda la
longitud de los conductos suministrados (3 pies). No hay
que cortar el conducto.
Antes de realizar las conexiones asegúrese de que la
corriente está apagada y lea y observe lo siguiente:
1. Se precisa un circuito derivado de una sola fase
separada de tres o cuatro cables, 120V/240V, 60 Hz
o 60 Hz para el horno.
2. El horno SOLO se tiene que conecta con HILOS DE
COBRE O ALUMINIO.
3. En los Estados Unidos:
El cableado tiene que ser conforme con el Código
Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA No. 7 última edición.
Puede obtener una copia del Código Eléctrico
Nacional escribiendo a: National Fire Protection
Association Batterymarch Park Quincy, MA 02269
En Canadá:
El cableado tiene que se conforme con el Código
Eléctrico Canadiense C22.1- última edición. Puede
obtener una copia del Código Eléctrico Canadiense
escribiendo a: Canadian Standards Association 178
Rexdale Boulevard Rexdale (Toronto), Ontario,
Canada M9W 1R3
.4
El cable exible blindado que se prolonga desde el
horno tiene que conectarse directamente a la caja de
empalme.
5. La caja de empalme tienen que estar colocada de
manera que permita la máxima holgura posible entre
la caja del empalme y el horno por si fuera necesario
moverlo para hacer un mantenimiento.
6. Un conector de conducto que gure en la lista U.L.
tiene que proporcionarse a cada lado del cable de
alimentación eléctrica.
Esta opción se suministra para áreas en donde el servicio de 240V
estándar no se encuentra a disposición. Se tiene que
acceder a esta opción con el horno conectado a la toma de corriente
y utilizar la siguiente secuencia:
La conguración de voltaje se almacena y se guarda incluso
después de un largo apagado.
ADVERTENCIA
PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN
La alimentación eléctrica del circuito derivado del horno tiene que
desconectarse cuando se están realizando las conexiones de la línea.
No utilice alargadores con el aparato.
El aparato precisa de una toma de puesta a tierra. El nal libre del
hilo verde (el hilo de tierra) tiene que conectarse con una toma de
tierra apropiada. Este hilo tiene que permanecer conectado a
tierra al horno.
Si la línea de agua fría se interrumpe con empaques de plástico,
no con juntas de estanquidad metálicas, conexiones de unión o
materiales aislantes, NO utilice para la puesta a tierra.
NO conecte a tierra a la tubería del gas.
NO tenga un fusible en el circuito de NEUTRO o de TIERRA.
Un fusible en el circuito de NEUTRO o en el de TIERRA puede
provocar descargas eléctricas.
Consulte con un electricista cualicado en el caso de que tenga
alguna duda si su aparato está bien conectado a tierra.
Equivocarse al seguir estas instrucciones puede provocar
heridas graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
No repare o remplace ninguna parte del aparato si no está especí-
camente recomendado en el manual. Todas las demás operaciones
de mantenimiento tiene que realizarlas un técnico cualicado. Para
reducir el riesgo de heridas personales o daños al horno.
Nunca modique o altere la construcción del aparato eliminando
paneles, forros de hilos, tornillos o cualquier otra parte del producto.
Las dimensiones del HILO (HILO DE COBRE O
ALUMINIO) y las conexiones tienen que ser las
apropiadas para la clasificación de aparatos
domésticos para los requisitos del Código Eléctrico
nacional.
120V/208V,
18
ESPAÑOL
Manual de Instalación
INSTALACIÓN PLANA
Letra.
DIMENSIONES
F
Ancho hueco
G
Alto hueco
H
Parte visible de la tiras de montaje
Mounting strip
Finished sides
the cabinet)
INDIVIDUAL
30”
3/4”
(1,9 cm)
30 1/16”
(76 4 cm)
28 1/32
(71 ,2 cm)
ESPAÑOL
(61 cm)
I
24”
Profundidad de recorte
ESPAÑOL
ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA
Localización de la placa de potencia
REQUISITOS DE CABLEADO
Cuando realice las conexiones de los hilos, use toda la
longitud de los conductos suministrados (3 pies). No hay
que cortar el conducto.
Antes de realizar las conexiones asegúrese de que la
corriente está apagada y lea y observe lo siguiente:
1. Se precisa un circuito derivado de una sola fase
separada de tres o cuatro cables, 120V/240V, 60 Hz
o 60 Hz para el horno.
2. El horno SOLO se tiene que conecta con HILOS DE
COBRE O ALUMINIO.
3. En los Estados Unidos:
El cableado tiene que ser conforme con el Código
Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA No. 7 última edición.
Puede obtener una copia del Código Eléctrico
Nacional escribiendo a: National Fire Protection
Association Batterymarch Park Quincy, MA 02269
En Canadá:
El cableado tiene que se conforme con el Código
Eléctrico Canadiense C22.1- última edición. Puede
obtener una copia del Código Eléctrico Canadiense
escribiendo a: Canadian Standards Association 178
Rexdale Boulevard Rexdale (Toronto), Ontario,
Canada M9W 1R3
.4
El cable exible blindado que se prolonga desde el
horno tiene que conectarse directamente a la caja de
empalme.
5. La caja de empalme tienen que estar colocada de
manera que permita la máxima holgura posible entre
la caja del empalme y el horno por si fuera necesario
moverlo para hacer un mantenimiento.
6. Un conector de conducto que gure en la lista U.L.
tiene que proporcionarse a cada lado del cable de
alimentación eléctrica.
Esta opción se suministra para áreas en donde el servicio de 240V
estándar no se encuentra a disposición. Se tiene que
acceder a esta opción con el horno conectado a la toma de corriente
y utilizar la siguiente secuencia:
La conguración de voltaje se almacena y se guarda incluso
después de un largo apagado.
ADVERTENCIA
PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN
La alimentación eléctrica del circuito derivado del horno tiene que
desconectarse cuando se están realizando las conexiones de la línea.
No utilice alargadores con el aparato.
El aparato precisa de una toma de puesta a tierra. El nal libre del
hilo verde (el hilo de tierra) tiene que conectarse con una toma de
tierra apropiada. Este hilo tiene que permanecer conectado a
tierra al horno.
Si la línea de agua fría se interrumpe con empaques de plástico,
no con juntas de estanquidad metálicas, conexiones de unión o
materiales aislantes, NO utilice para la puesta a tierra.
NO conecte a tierra a la tubería del gas.
NO tenga un fusible en el circuito de NEUTRO o de TIERRA.
Un fusible en el circuito de NEUTRO o en el de TIERRA puede
provocar descargas eléctricas.
Consulte con un electricista cualicado en el caso de que tenga
alguna duda si su aparato está bien conectado a tierra.
Equivocarse al seguir estas instrucciones puede provocar
heridas graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
No repare o remplace ninguna parte del aparato si no está especí-
camente recomendado en el manual. Todas las demás operaciones
de mantenimiento tiene que realizarlas un técnico cualicado. Para
reducir el riesgo de heridas personales o daños al horno.
Nunca modique o altere la construcción del aparato eliminando
paneles, forros de hilos, tornillos o cualquier otra parte del producto.
Las dimensiones del HILO (HILO DE COBRE O
ALUMINIO) y las conexiones tienen que ser las
apropiadas para la clasificación de aparatos
domésticos para los requisitos del Código Eléctrico
nacional.
120V/208V,
Antes de instalar el horno haga que un electricista
cualicado controle que su casa recibe un servicio
eléctrico apropiado y que el añadido del horno no
sobrecarga el circuito derivado en el que se instalará.
Se precisa un circuito derivado de una sola fase
separada de tres o cuatro cables, 120V/240V, 60 Hz,
o un circuito derivado de 120V/208V, 60Hz.
NOTA : PARA USAR CON UN VOLTAJE DE
ALIMENTACIÓN DE 120V/208V, 60 HZ, VEA LA
CONEXIÓN A UN CIRCUITO DE 208V.
Para conectar el horno necesita tener instalada una caja
de empalme apropiada a la que sea fácil llegar a lo largo
de la parte frontal del mueble en el que se colocará el
horno. El horno tiene tres pies de conductos.
Permita dos de tres pies de holgura en los conductos de
manera que el horno se pueda mover si fuera necesario
hacer un mantenimiento. NO acorte el conducto exible.
CONEXIÓN A UN CIRCUITO DE 120V/208V
1. Antes de instalar el horno, retirar la cubierta frontal superior.
2. Conectar el puente de 208 V suministrado al conector hembra tal
como se indica en la gura.
3. Volver a montar la cubierta superior y a continuación conectar el
producto a la energía eléctrica y comprobar todas las funciones.
19
ESPAÑOL
Manual de Instalación
ESPAÑOL
CONEXIONES ELÉCTRICAS
Asegúrese de que un técnico cualicado instale y conecte
a tierra correctamente su aparato. Consulte con su
vendedor para que le recomiende un técnico cualicado o
un servicio de mantenimiento autorizado.
Este aparato está fabricado con un hilo verde de TIERRA
conectado al bastidor del horno. Después de haberse
asegurado de que la corriente está desconectada, conecte el
conducto exible desde el horno hasta la caja de empalme
usando un conector de conducto que gure en la lista U L.
Las guras A y B que aparecen debajo muestran las maneras
más comunes para conectar los hornos. Las disposiciones y
las normas locales de su zona, por su puesto, tienen preceden-
cia con respecto a estas instrucciones. Complete las conexio-
nes eléctricas en conformidad con las normas y disposiciones
locales
“ADVERTENCIA” Riesgo de electrocución, marco conecta-
do a tierra al neutro del aparato por medio de un enlace.
La puesta a tierra por medio de un conductor neutro está
prohibida para las instalaciones de nuevos circuitos de cone-
xión (1996 NEC); casas móviles, vehículos recreativos, o en
áreas en donde las normas locales prohíben la conexión a
tierra mediante un conductor de neutro. Para instalaciones en
las que la puesta a tierra con un conductor de neutro está
prohibido:
Desconecte la toma tierra desde el neutro al nal libre del
conducto.
CIRCUITO DE CONEXIÓN DE 3 HILOS
CIRCUITO DE CONEXIÓN DE 4-HILOS
Figura A
Figura B
LISTA DE COMPROBACIONES FINAL
Para evitar que conexiones equivocadas lleguen a dañar los
componentes eléctricos y anulen la garantía, es preciso realizar
los siguientes pasos:
1. Controle los requisitos eléctricos y asegúrese de que tiene la
alimentación eléctrica correcta y que el horno está
correctamente conectado a tierra.
2. Encienda la corriente del horno.
3. Controle la corriente en los hilos de la caja de empalmes uti-
lizando un voltímetro que tenga un campo de 0-250 VAC.
Si ha instalado el horno para usarlo con una alimentación de
240V, tiene que buscar que el voltaje leído entre los
hilos negro y rojo (de línea a línea) esté entre 220 40
Si ha modicado el horno(s) para utilizarlo(s) con 208V,
el voltaje leído entre los hilos negro y rojo tiene que
estar entre 190V y 208V.
4. Congure el reloj siguiendo estos pasos:
El reloj está ahora ajustado.
5. Compruebe el modo de cocción siguiendo los siguientes pasos:
Mueva la perilla del modo de cocción en la posición de
“BAKE”
Gire la perilla hacia la posición de “OFF” para parar la
cocción.
6. Para controlar las demás funciones del horno tome como
referencia la sección “Uso de los controles del horno” To del
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO.
7. Si el horno trabaja de manera apropiada, apague la corriente
del horno.
8. Coloque la tapa sobre la caja de empalme y asegúrese que
la tapa está bien sujeta y encienda la corriente del horno.
Deje estas instrucciones de INSTALACIÓN, así como el
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO a su propietario.
V y 2 V.
(sólo para US)
(para US o CANADA)
Notes
Tome como referencia la gura A, en la que las normas locales
permiten conectar el hilo de TOMA DE TIERRA desde el horno
hasta el hilo de NEUTRO del circuito de conexión (hilos de color
gris o blanco):
Si las normas locales lo permiten, conecte el hilo verde de
TIERRA desde el horno y el hilo blanco desde el horno hasta
el hilo de NEUTRO del circuito de conexión (hilos de color
gris o blanco).
Conecte los conductores rojo y negro desde el horno hasta
los conductores correspondientes en la caja d empalme.
Conectar los códigos locales y los códigos de la alimentación
eléctrica utilizando un terminal.
El terminal utiliza un sistema que se adapta al hilo del cordón.
Tome como referencia la gura B:
Desconecte la tierra desde el neutro al nal libre del conducto.
Conecte el hilo verde de TIERRA desde el horno al hilo de
TIERRA en la caja de empalmes (hilo de color carne o verde).
Conecte los conectores rojo y negro desde el horno hasta los
conectores correspondientes en la caja de empalme.
Conecte el hilo blanco desde el horno al hilo de NEUTRO (gris
o blanco) en la caja de empalme.
Conectar los códigos locales y los códigos de la alimentación
eléctrica utilizando un terminal.
El terminal utiliza un sistema que se adapta al hilo del cordón.
Desde la alimentación
eléctrica
Desde el horno
Bloque de terminales
Resorte de alambre cuadrado
Importante: utilice un conector de torsión
con resorte de alambre cuadrado
O
Girar inmediatamente el botón [+/-] para regular las horas + [INC]
o - [DEC] .
Pulsar nuevamente el botón [+/-] para cambiar los minutos.
Girar inmediatamente el botón [+/-] para regular los minutos +
[INC] o - [DEC] .
Pulsar el botón [+/-] o esperar unos segundos para convalidar.
El ventilador de enfriamiento y las luces del horno se
encenderá y la luz de precalentamiento empezará a
parpadear.
Se oye un doble bip cuando el horno alcanza la
temperatura de consigna de 350 °F (175 °C) y la luz de
precalentamiento deja de parpadear.
20
ESPAÑOL
Manual de Instalación
/