Memorex MVD2047 Manual de usuario

Categoría
Reproductores portátiles de DVD / Blu-Ray
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Reproductor de DVD
Guía del Usuario
MVD2045
I
MPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD
E
l símbolo de la flecha con forma de rayo adentro de un triángulo está hecho para alertar al usuario
de la presencia de cables sin aislar de “voltaje peligroso” en el interior del gabinete, el cual puede
ser de magnitud suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero es para alertar al usuario de
la presencia de instrucciones importantes de operación y mantenimiento en el manual
q
ue acompaña al aparato.
El símbolo para la clase II
(Aislante doble)
PRECAUCIÓN:
ESTE REPRODUCTOR DIGITAL DE DISCOS DE
VIDEO EMPLEA UN SISTEMA LÁSER.
PARA ASEGURAR EL USO ADECUADO DE ESTE
PRODUCTO, LEA ESTE MANUAL DEL
PROPIETARIO DETENIDAMENTE Y
CONSÉRVELO PARA FUTURA REFERENCIA. SI
LA UNIDAD REQUIERE MANTENIMIENTO,
COMUNÍQUESE CON UN CENTRO AUTORIZADO
DE SERVICIO: VEA LOS PROCEDIMIENTOS DE
SERVICIO. EL USO DE UN CONTROL, AJUSTE O
PROCEDIMIENTO DIFERENTE A LO AQUÍ
ESPECIFICADO PUEDE RESULTAR EN UNA
EXPOSICIÓN DAÑINA A LA RADIACIÓN.
PARA EVITAR LA EXPOSICIÓN DIRECTA AL RAYO
LÁSER, NO INTENTE ABRIR LA CAJA. LA
RADIACIÓN LÁSER VISIBLE PUEDE ESTAR
PRESENTE AL ABRIR LA CAJA. NO SE QUEDE
MIRANDO AL RAYO.
N
OTIFICACIÓN DE LA FCC:
E
ste equipo fue probado y se encontró que cumple con las
l
imitantes para aparatos digitales de Clase B, de
conformidad con el apartado 15 de las Normas de la FCC.
E
stas limitantes están diseñadas para ofrecer una
p
rotección razonable contra interferencia dañina en una
instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede
i
rradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa
conforme a las instrucciones, puede generar interferencia
dañina con las radiocomunicaciones.
S
in embargo, no hay garantía de que no habrá interferencia
en una instalación particular
. Si este equipo llegara a
c
ausar interferencia dañina con la recepción de radio o
televisión, lo cual se puede determinar encendiendo y
apagando el equipo, le pedimos que intente corregir la
i
nterferencia con las siguientes medidas:
Cambie la orientación o ubicación de la antena receptora.
Incremente la distancia entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a un contacto eléctrico que esté en
un circuito distinto al que está conectado el receptor.
Pida ayuda consultando al distribuidor o a un técnico
experimentado en radio o televisión.
L
as modificaciones no autorizadas por el fabricante pueden
anular la autoridad del usuario para operar este aparato.
PRECAUCIÓN DE FCC:
Para garantizar el cumplimiento continuo, siga las
instrucciones de instalación anexas y use sólo cables
p
rotegidos cuando se conecta a otros dispositivos.
Además, cualquier cambio o modificación, que no haya
sido expresamente aprobado por la parte responsable del
cumplimiento, puede anular la autoridad del usuario de
operar el equipo.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA
ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, Y LA
INTERFERENCIA MOLESTA, USE SOLAMENTE LOS
ACCESORIOS RECOMENDADOS.
PROTECT
ORES DE VOL
T
AJE:
Se recomienda usar
un protector de voltaje para la conexión a corriente
eléctrica. Los rayos y picos en la energía eléctrica NO
ESTÁN cubiertos por la garantía para este producto.
ADVERTENCIA
SOBRE EL
LÁSER:
Esta unidad emplea un láser. Sólo el personal
calificado de servicios debe dar mantenimiento
a este aparato debido al posible daño a los ojos.
A
TTENTION:
POUR ÉVITER LES CHOC
ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA
LAME LA
PLUS
LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE
CORRESPONDANTE DE LA PRISES ET
POUSSER JUSQU’AU FOND.
Fabricado bajo la licencia de Dolby Laboratories.
“Dolby” y el símbolo con la doble D son marcas
de Dolby Laboratories.
Este aparato digital de Clase B cumple con la
norma ICES-003 de Canadá.
Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Antes de usar este aparato asegúrese de leer bien todos los
puntos de este manual de operaciones. Una vez leído,
consérvelo a la mano para usarlo como referencia en el
futuro. T
enga especial cuidado al seguir las advertencias
indicadas en la unidad, así como las que aparecen en el
manual de instrucciones.
1. Lea el instructivo.
Usted deberá leer todo el instructivo de seguridad y
funcionamiento antes de operar su equipo.
2. Conserve el instructivo
Conserve el instructivo para futura referencia.
3.
Siga las medidas de seguridad
Las medidas de seguridad y funcionamiento deberán
seguirse al pie de la letra.
4.
Siga las instrucciones
Siga todas las instrucciones sobre el funcionamiento de la
unidad.
5. Limpieza
Desenchufe la unidad antes de limpiarla. Nunca use
líquidos de limpieza químicos, ni aerosoles. Use un paño
seco y suave.
6. Auxiliares
Nunca use ningún aparato auxiliar que no haya sido
recomendado por el fabricante.
7. Evite lugares cerca del agua o muy húmedos.
Nunca use su unidad cerca del agua. Por ejemplo, cerca de
una bañera o lavamanos, lavadero de cocina o lavandería,
en un sótano húmedo, cerca de una piscina o lugares
similares.
8. Accesorios
Coloque la unidad en una mesa, soporte o repisa estables,
donde no hay vibración. Cuando coloque la unidad en un
carro o estante, asegúrese de seguir las recomendaciones
indicadas en este manual.
8A.La combinación de aparato y carro deberá ser movida con
cuidado. Las paradas bruscas, fuerza excesiva y las
superficies irregulares podrán hacer que el
aparato y el carro se vuelquen.
9. No permita la entrada de objetos o
líquidos dentro de la unidad
Nunca introduzca un objeto metálico en la
unidad, ni ponga nada que contenga
líquidos cerca de ella. La unidad no
deberá ser instalada en un mueble
empotrado, como una repisa para libros, un estante o donde
la presencia de cortinas o mobiliario obstruya las aberturas
de ventilación.
10.
Suministro de energía
Esta unidad solo deberá operarse con la electricidad que
aparece en la etiqueta. Si no está seguro del tipo de energía
que hay en su casa, consulte a su distribuidor o compañía
de electricidad de su localidad. Para aquellos productos que
funcionan con baterías, u otras fuentes, consulte el
instructivo de funcionamiento.
1
1.
Polarización
Esta unidad está equipada con un cable eléctrico polarizado
(el enchufe cuenta con una clavija más ancha que la otra).
Dicho enchufe sólo puede ser insertado en el contacto
eléctrico en una sola dirección. Eso se hace como medida
de seguridad. Si no pudiera insertar la clavija
completamente en el contacto eléctrico, vuelva a intentarlo
invirtiendo la clavija. Si aun así no puede insertar el
enchufe, comuníquese con un electricista para que
reemplace su contacto eléctrico obsoleto. No modifique las
características de seguridad de la clavija polarizada.
12. Protección del cable eléctrico
Asegúrese de que el cable nunca se encuentre en el camino
donde pasan las personas, y de no colocar nada sobre él
que lo pueda pinchar o recalentar (como puede suceder con
un calentador
, por ejemplo). Nunca agarre el cable con las
manos mojadas, y asegúrese de agarrar el cuerpo del
enchufe (nunca tire del cable), tanto para conectarlo como
para desconectarlo.
13. Relámpagos
Para proteger su unidad de una tormenta eléctrica, o cuando
n
o va a ser usada por un período largo de tiempo, es
r
ecomendable que desconecte la unidad de la pared, la
antena o el cable. Así evitará daños producidos por
descargas eléctricas.
14. Líneas aéreas de energía eléctrica.
C
omo medida de precaución, cuando instale una antena
e
xterior, hágalo lo más lejos posible de las líneas aéreas de
energía eléctrica, ya que la antena podría caer sobre dichas
líneas y causar un cortocircuito. Asimismo, nunca deberá
tocarlas ya que podría ser fatal.
15. Sobrecarga
N
unca sobrecargue los enchufes ni extensiones, ya que
p
odría resultar en un incendio o cortocircuito.
16. No permita la entrada de objetos o líquidos dentro de la
unidad
Nunca introduzca un objeto metálico en la unidad, ni ponga
n
ada que contenga líquidos cerca de ella.
L
a unidad no deberá ser instalada en un mueble empotrado,
c
omo una repisa para libros, un estante o donde la
presencia de cortinas o mobiliario obstruya las aberturas de
ventilación.
1
7. Conexión a tierra de la antena exterior
S
i se conecta una antena al receptor, asegúrese de que el
s
istema de antena tenga una conexión a tierra a fin de
proveer cierta protección contra sobrecargas de electricidad
y acumulación de estática. La Sección 810 del Código
Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA No. 70-1984, provee
i
nformación sobre: la correcta instalación a tierra del mástil
a
sí como la estructura de apoyo; la conexión a tierra del
c
able de plomo a la unidad de descarga de la antena; el
tamaño de los conductores a tierra; la ubicación de la salida
de la antena; la conexión de los electrodos de tierra y los
r
equisitos para los mismos.
1
8. Reparaciones
N
unca intente darle servicio a su unidad usted mismo, ya
que abrir la unidad o quitar la tapa puede exponerlo a
circuitos de voltaje peligrosos. Lleve su unidad a un Centro
de servicio autorizado.
1
9. Repuestos
C
uando tenga necesidad de ordenar piezas, asegúrese de
q
ue su centro de servicio use las piezas especificadas por el
f
abricante, o aquéllas que tienen las mismas características
que la pieza original. El uso de piezas no autorizadas
p
ueden causar descargas eléctricas u otros peligros.
2
0. Chequeo de seguridad
C
ada vez que repare su unidad, solicite al técnico que hizo
la reparación que haga un chequeo de seguridad para
determinar si el producto está funcionando correctamente.
21. Montaje en pared o techo
E
ste producto deberá montarse en el techo o pared
s
iguiendo las instrucciones dadas por el fabricante.
22. Daños que requieren servicio:
Siempre desenchufe su unidad del contacto eléctrico y
solicite el servicio de un técnico calificado cuando se
p
resenten las siguientes condiciones:
1
. El cable eléctrico o el enchufe están dañados.
2. Ha derramado líquido dentro de la unidad.
3. Ha expuesto su equipo a la lluvia o al agua.
4. Su equipo no funciona correctamente a pesar de seguir las
instrucciones de funcionamiento, como es el ajuste de
c
ontroles indicados en el manual de funcionamiento. El mal
m
anipuleo de dichos controles puede resultar en un daño
mayor a los mismos.
5. Ha dejado caer su unidad y el gabinete se ha dañado.
6. Su equipo muestra señales diferentes en su funcionamiento;
e
so es una clara indicación de que su equipo necesita
s
ervicio.
2
3. Calor
Esta unidad no deberá nunca colocarse cerca a artefactos
tales como radiadores, estufas, cocinas u otros dispositivos
(
incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
2
4. NOTA ESPECIAL PARA EL INSTALADOR DEL SISTEMA
D
E CABLE CATV
Esta nota está hecha especialmente para llamar la atención
del instalador de cable al Artículo 820-40 del NEC, el mismo
que imparte directrices para conectar a tierra el cable
c
orrectamente, así como al edificio y lo más cerca posible a
l
a entrada del cable.
E
JEMPLO DE LA INSTALACIÓN A TIERRA SEGÚN EL CÓDIGO
NACIONAL DE ELECTRICIDAD NEC
PRECAUCIONES
FUENTE DE ENERGÍA
DISTANCIA EFICAZ DEL TRANSMISOR DEL CONTROL REMOTO
NOTAS SOBRE EL MANEJO:
Al enviar el reproductor, use siempre la caja de
c
artón y los materiales de empaque originales. Para
máxima protección, empaque la unidad nuevamente
como fue empacada originalmente en la fábrica.
No use líquidos volátiles, como atomizadores
repelentes de insectos, cerca del reproductor de
D
VD. No deje productos de hule o plástico en
contacto con el reproductor por periodos
prolongados. Éstos dejarán marcas en el acabado.
Los paneles superior y posterior del reproductor
pueden calentarse después de un periodo
prolongado de uso. Eso es normal y no un defecto
de funcionamiento.
Cuando el reproductor no está en uso, asegúrese
d
e quitar el disco y apagar la unidad.
Si no usa el reproductor por un periodo prolongado
de tiempo, es posible que la unidad no funcione
debidamente en el futuro. Encienda el reproductor
ocasionalmente y úselo.
NOTAS SOBRE EL POSICIONAMIENTO DEL
DVD:
Si coloca este reproductor cerca de un
televisor o de una radio, la imagen de la
reproducción puede llegar a ser mala y el
sonido puede distorsionarse. Si eso sucede,
mueva el reproductor lejos del televisor o radio.
NOTAS SOBRE LA LIMPIEZA:
Use un trapo seco y suave para la limpieza.
Para la suciedad persistente, remoje el trapo en
una solución de detergente diluido, exprímalo
bien y frote. Use un trapo seco para secar la
superficie. No use ningún tipo de solvente, como
adelgazador y benceno, ya que pueden dañar la
superficie del reproductor.
Si usa un trapo empapado en una solución
química para limpiar la unidad, siga las
instrucciones de dicho producto.
Advertencia: La limpieza y ajuste de las lentes y/o
otros componentes de reproducción mecánica deben
ser realizados por un técnico de servicio calificado.
PARA OBTENER UNA IMAGEN CLARA:
El reproductor de DVD es un aparato de alta tecnología
y precisión. Si las lentes de captación óptica y las
piezas de accionamiento del disco están sucias o
desgastadas, la calidad de la imagen se deteriorará.
Para obtener una imagen clara, recomendamos la
inspección y el mantenimiento regular (limpieza o
reemplazo de piezas) cada 1,000 horas de uso,
dependiendo del entorno donde opera la unidad. Si
desea obtener más detalles, comuníquese con su
distribuidor más cercano.
NOTAS SOBRE LA CONDENSACIÓN
POR HUMEDAD:
La condensación por humedad daña el
r
eproductor. Lea detenidamente lo siguiente.
La condensación por humedad ocurre, por
ejemplo, cuando se sirve una bebida fría en un
vaso en un día caluroso. En el exterior del vaso se
forman gotas de agua. Del mismo modo, la
h
umedad puede condensarse en los lentes de
captación óptica adentro de esta unidad, una de
las piezas internas más importantes del reproductor.
La condensación por humedad ocurre en los
siguientes casos:
Cuando mueve el reproductor directamente de un
lugar frío a un lugar caliente.
Cuando usa el reproductor en una habitación
donde acaba de encender el calentador, o en un
lugar donde el aire frío del aire acondicionado
p
ega directamente en la unidad.
En verano, cuando usa el reproductor en un lugar
caliente y húmedo, justo después de mover la
unidad de una habitación con aire acondicionado.
Cuando usa el reproductor en un lugar húmedo.
N
o use el reproductor cuando pueda ocurrir una
condensación por humedad.
Si usa el reproductor en tales situaciones, se
pueden dañar los discos y las piezas internas.
Quite el disco, conecte el cable eléctrico del
r
eproductor al contacto eléctrico, encienda el
reproductor y déjelo “ENCENDIDO” durante unas
dos o tres horas. Después dos o tres horas, el
reproductor se habrá calentado y se habrá
evaporado la humedad. Mantenga el reproductor
conectado al contacto eléctrico y la condensación
por humedad raramente ocurrirá.
1
4
Inserte la clavija (de 2 cuchillas) en un contacto eléctrico de
120VCA de 60Hz, ubicado en un lugar conveniente.
NOTA: El enchufe de CA incluido con la unidad está polarizado
para ayudar a minimizar la posibilidad de una descarga eléctrica.
Si el enchufe de CA no entra en el contacto eléctrico no
polarizado, no lime ni corte el lado ancho. Es responsabilidad del
usuario pedir a un electricista que cambie el contacto eléctrico
obsoleto.
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO QUITE LA CUBIERTA
(O TAPA POSTERIOR). NO HAY PIEZAS EN EL INTERIOR QUE EL USUARIO PUEDA
REP
ARAR. REMITA LAS REPARACIONES AL PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO.
(Esta etiqueta de clasificación con marca de alerta se encuentra en el gabinete posterior de
la unidad.)
PRECAUCIÓN
R
IESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA. NO ABRIR.
45 45
20ft
NOTAS:
Cuando hay un obstáculo
entre la unidad y el
transmisor, es posible que el
transmisor no funcione.
Cuando alumbra la luz
directa del sol, una lámpara
incandescente, una lámpara
fluorescente o cualquier otra
luz fuerte sobre el SENSOR
DEL REMOTO de la unidad,
la operación del control
remoto se vuelve instable.
S
ISTEMA DE MENÚ
PARA ACCEDER LOS MENÚS PRINCIPALES:
El menú de configuración le permite personalizar el reproductor de DVD seleccionando varias
preferencias de idioma, configurar un nivel de control parental, activar y desactivar los subtítulos y el
p
rotector de pantalla, ajustar el tipo de pantalla del televisor y más.
A continuación, encuentre el menú, y luego encuentre la página correspondiente que describe las
funciones de la opción de menú seleccionada.
E
ntre al MENÚ DE CONFIGURACIÓN presionando el botón de CONFIGURACIÓN. Use los botones
de Navegación (
,®,π,) para navegar por los menús o pantallas y presione el botón de
ENTRAR/REPRODUCIR
® para seleccionar la opción resaltada.
Para salir del menú de configuración, presione el botón de CONFIGURACIÓN.
AJUSTE GENERAL
PANTALLA DEL TELEVISOR: Usted puede elegir una pantalla que afecte la manera en que aparece
el contenido de un disco en la pantalla del televisor.
Normal/PS (4:3 estándar): reproduce una imagen de 4:3 con cierta distorsión.
Normal/LB (4:3 Letterbox): brinda la mejor reproducción de imágenes grabadas en este formato (es
decir, con bandas horizontales en la parte superior e inferior de la pantalla)
W
ide (pantalla ancha de 16:9):
r
eproduce completamente las
películas en formato 16:9, en una pantalla de 16:9.
MARCA DE ÁNGULO: Seleccione ON [activar] para activar las
marcas de ángulo y OFF [desactivar] para desactivarlas. Las marcas
de ángulo no se encuentran disponibles en todos los discos DVD.
IDIOMA DE MENÚ EN PANTALLA: Seleccione el idioma deseado
para el menú en pantalla para ver el texto. El DVD debe incluir el
idioma para que se pueda ver.
P
ROTECTOR DE PANTALLA:
C
uando activa esta opción, el protector de pantalla se activa cuando
detiene la unidad o pone la imagen en pausa durante un minuto aproximadamente.
C
uando esta opción está desactivada, el protector de pantalla no se activará.
CONFIGURACIÓN DE HDMI: Seleccione la resolución de la señal para que corresponda con la de su
televisor (480i, 480p, 720p (60Hz), 1080i (60Hz) ó 1080p (60Hz). Consulte el manual del propietario
de su televisor en cuanto a la resolución. También puede cambiar la configuración presionando el
botón HDMI/PS.
Nota: Si la pantalla del televisor está en blanco, presione repetidamente el botón de HDMI/PS hasta
que aparezca nuevamente la imagen en la pantalla.
AUDIO DE HDMI: Seleccione el formato de audio deseado:
SPDIF: No hay salida de señal para el puerto de salida coaxial.
P
CM:
S
eleccione para oír la salida digital en formato PCM.
A
JUSTE DE BOCINA
DOWNMIX:
LT/RT:Seleccione para oír el sonido en modo de mezcla reductora (downmix) teatral.
STEREO: Seleccione para oír el sonido en modo de mezcla reductora (downmix) Estéreo.
CONFIGURACIÓN DE DOLBY DIGITAL
DINÁMICO: Use el deslizador para establecer el alcance dinámico.
Póngalo en OFF para desactivar el alcance dinámico.
AJUSTE DE PREFERENCIAS
AUDIO: Seleccione el idioma en que escuchará el DVD (INGLÉS,
FRANCÉS, ESPAÑOL, ALEMÁN, JAPONÉS). El DVD debe estar
grabado en el idioma seleccionado, de lo contrario, se escuchará el
idioma predeterminado del DVD.
SUBTÍTULO: Seleccione el idioma en que estarán los subtítulos en
pantalla (INGLÉS, FRANCÉS, ESPAÑOL, ALEMÁN, JAPONÉS,
NINGUNO). El DVD debe estar grabado en el idioma seleccionado, de
lo contrario se verá el idioma predeterminado del DVD.
MENÚ DEL
DISCO:
Seleccione el idioma en que estará el MENÚ DEL
DISCO (INGLÉS, FRANCÉS, ESPAÑOL, ALEMÁN, JAPONÉS). El
MENÚ DEL DISCO del DVD debe estar grabado en el idioma
seleccionado, de lo contrario verá el idioma predeterminado del DVD.
CONTRASEÑA: Seleccione esta opción para cambiar la contraseña.
Ingrese la contraseña vieja (la contraseña predeterminada es 1234),
luego ingrese la nueva contraseña. Confirme la nueva contraseña
usando los botones de Número, luego presione nuevamente el botón
de ENTRAR/REPRODUCIR. La nueva contraseña deseada quedará configurada; asegúrese de
anotarla para futura referencia.
Seleccione esta opción para cambiar la contraseña de TVG®. Usted debe conocer la contraseña vieja
para poder cambiarla. Si olvidó la contraseña, llame a servicio al cliente al número indicado en la
garantía.
PREDETERMINADO: Seleccione esta opción para restablecer todas las preferencias (excepto la
CONTRASEÑA) a la configuración original de fábrica. Eso es útil para restablecer el sistema NTSC.
TV Display PS
Angle Mark ON
O
SD Lang ENG
Screen Saver ON
HDMI Setup
H
DMI Audio PCM
Normal/PS
Normal/LB
W
ide
Set TV Display Mode
- - General Setup Page - -
D
olby
TVG
Set Downmix Mode
- - Speaker Setup Page - -
D
olby
LT/RT
Stereo
Downmix
T
VG
D
ynamic Range Compression
- - Dolby Setup Page - -
D
olby
F
ULL
3/4
1/2
1
/4
OFF
Dynamic
TVG
P
referred Audio Language
- - Preference Page - -
D
olby
English
French
S
panish
German
Japanese
Audio ENG
Subtitle ENG
D
isc Menu ENG
Password
Default
TVG
TV GUARDIAN
Este menú está protegido mediante una contraseña (la contraseña predeterminada es 1234).
Puede cambiar la contraseña en el menú de Preferencias. TVGuardian (TVG) filtra el lenguaje
ofensivo monitoreando la información en los subtítulos (CC) que contiene el DVD. Cuando
TVG® detecta palabras o frases ofensivas,
silencia el audio y muestra frases más apropiadas sin lenguaje profano. También brinda diversos
niveles de filtrado y es fácil de ajustar con menús sencillos en pantalla.
P
ARA
ACTIV
AR:
1. Encienda la unidad y aparecerá el siguiente mensaje: “Empiece a utilizar el filtro de lenguaje
obsceno de
TVGuardian hoy mismo. Presione el botón de CONFIGURACIÓN y seleccione
TVGuardian para habilitar el filtro. Este mensaje se mostrará cinco veces”.
2. Presione el botón de CONFIGURACIÓN, mueva el cursor a la ficha “TVG” y presione el botón
de ENTRAR.
Aparecerá un cuado y una clave de registro. Usted puede entrar al menú de
TVG después de ingresar el Código de activación correcto.
Para activar la función de
TVGuardian®, visite www
.TVGuardian.com o llame al (866-884-3458).
Tenga a la mano su “Clave de registro”.
Activación
Una vez que tenga el Código de activación, utilice el control remoto para ingresarlo. Una vez
activado, puede usar TVGuardian® durante la vida útil de su producto.
Configuración de TVGuardian
®
1.Active la función de TVGuardian
®
como describe y entre al menú de TV Guardian como se
TV GUARDIAN (CONTINÚA)
ESPECIFICACIONES
describió anteriormente.
2
.Seleccione DESACTIVAR, TOLERANTE, MODERADO, ESTRICTO usando los botones de
N
avegación (
π,)
.
NOTA Si selecciona DESACTIVAR, no podrá seleccionar o activar las configuraciones de
HELL/DAMN, RELIGIOSO, SEXUAL, MODO CC.
3
.Mientras está en el menú principal de TVGUARDIAN, seleccione HELL/DAMN, RELIGIOSO,
S
EXUAL usando los botones de Navegación (
π,)
. Presione el botón de ENTRAR/REPRODUCIR
® para seleccionar Flt (filtro) o DESACTIVAR (seleccione Filtro para activar la función).
4.Mientras está en el menú principal de TVGUARDIAN, seleccione MODO CC usando los botones de
Navegación (
π,), luego presione el botón de ENTRAR/REPRODUCIR ® para ingresar al menú
d
e MODO CC. Seleccione DESACTIVAR, ACTIVAR EN SILENCIO o ACTIVAR CONTINUO, según
d
esee, con los botones de Navegación (
π,)
. Presione el botón de ENTRAR/REPRODUCIR
®
para confirmar la selección.
N
OTA:
P
ara salir de la configuración, presione el botón de CONFIGURACIÓN hasta que desaparezca el
menú de Configuración de la pantalla.
M
odo de TVGuardian
®
Desactivado ....................................................................................................................No hay filtrado
T
olerante.......................................................................Sólo filtra el lenguaje obsceno más insultante.
Moderado .........................................................................Aumenta el estándar de filtrado de lenguaje
E
stricto .
...................................................................................Filtra todo el lenguaje insultante común
Filtrado de subgrupo de palabras
Además de los modos principales de
TVGuardian
®
indicados anteriormente, usted puede activar o
d
esactivar ciertos subgrupos de palabras de acuerdo a sus preferencias.
Damn y Hell..................................................................................Filtra variaciones de “Damn” y “Hell”
R
eligioso..................................................................................Filtra referencias a deidades. (Para ver
..............................................................programas religiosos, desactive este subgrupo de palabras.)
Sexual
.
.........................................................................................Filtra lenguaje sexualmente explícito
Modo CC
Activar silencio (predeterminado) ...................................................Se muestras los subtítulos cuando
.................................................................................................................se filtra el lenguaje insultante
Activar continuo..................................................................Los subtítulos se muestran continuamente
Desactivado .....................................................................................Los subtítulos nunca se muestran
C
anal CC
Para usar la función de subtitulaje de TVG
®
mientras ve una película en DVD, su televisor debe ser
c
apaz de exhibir subtítulos. Asegúrese de que el canal CC del televisor esté en “CC1” ó “CC2”
(subtítulos en canal 1 ó 2), y que el canal CC en su reproductor de DVD esté en “CC1” ó “CC2”,
respectivamente (CC2 es la configuración predeterminada).
AYUDA DE CONFIGURACIÓN
Seleccione esta opción y presione el botón de ENTRAR/REPRODUCIR para entrar al Menú de
ayuda de la configuración de TVG para encontrar más información sobre la selección de canal de
TV y la dirección del sitio web de TVG. Presione el botón de ENTRAR/REPRODUCIR para salir de
esta opción.
PARA OBTENER AYUDA ADICIONAL PARA LA CONFIGURACIÓN Y LA OPERACIÓN, VISITE
NUESTRO SITIO WEB EN WWW.MEMOREXELECTRONICS.COM O COMUNÍQUESE CON
SERVICIO AL CLIENTE AL
(954) 660-7100
CONSER
VE EL EMPAQUE AL MENOS DURANTE 90 DÍAS POR SI ACASO NECESITARA
REGRESAR EL PRODUCTO A SU DISTRIBUIDOR O A MEMOREX.
PARA OBTENER PIEZAS REEMPLAZABLES POR EL CONSUMIDOR, CONSULTE EL NÚMERO
DE PIEZA EN LA UBICACIÓN DE CONTROLES, PÁGINA 2, Y LUEGO COMUNÍQUESE CON FOX
INTERNATIONAL AL
1-800-321-6993
Memcorp, Inc.
Weston, FL
Printed in / Impreso en Hong Kong
Visit our website at / Visite nuestro sitio web en www.memorexelectronics.com
152-06510-0320
Requisitos de energía ...........................................................................................120VCA, 60Hz
Consumo de energía...<15W (aprox. 5W cuando está en modo de Espera por control remoto)
Peso ...............................................................................................................................2.5 libras
Dimensiones..............................................................17 (largo) x 9 (ancho) x 1.7(alto) pulgadas
El peso y las dimensiones son aproximados.
Sistema de señal .........................................................................................................NTSC/PAL
T
emperatura de operación
..................................................................................De +5° a +35°C
Rango de humedad de operación
.......................................
Entre 5% y 90% (sin condensación)
Discos que se reproducen:
Disco de video DVD
.................................................................................................12cm lado sencillo, capa sencilla
.................................................................................................12cm lado sencillo, capas duales
.....................................................................................................
12cm lado doble, capa sencilla
...................................................................................................
8cm lado sencillo, capa sencilla
...................................................................................................8cm lado sencillo, capas duales
.......................................................................................................8cm lado doble, capa sencilla
DISCO COMP
ACT
O (CD DE VIDEO)
..............................................................................................................................Disco de 12cm
................................................................................................................................Disco de 8cm
Nivel de salida de video
......................................................................................................
1Vp-p
Nivel de salida de audio.................................................................................2Vrms (1KHz, 0dB)
Características de salida de señal de audio:
Repuestas de frecuencia:
DVD (audio lineal) .......................................................20Hz-20KHz (muestro de 48KHz/96KHz)
Audio de CD .............................................................................................................20Hz-20KHz
Relación S/N
.........................................................................................................................
70dB
Fluctuación y trémolo ......................................................................Por debajo del nivel medible
Entrada:
Longitud de onda ...............................................................................................................655nm
Potencia de láser..............................................................................................................Clase 1
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
INSTALAR LA BATERÍA DEL CONTROL REMOTO
UBICACIÓN DE LOS CONTROLES
CONEXIÓN
CONEXIÓN (CONTINÚA)
1 3 4 5 6 7 8 92
1 2 3 4
5
6
7
17
2
3
5
4
7
9
11
25
26
24
22
20
21
19
18
1
6
8
10
12
13
23
16
27
28
14
15
DVD Player
INPUT
AUD IOVIDEO
LR
TV
Red
Yel low
White
1
. Cable de electricidad
2. Conector HDMI
3. Conectores de salida del video por
c
omponente (Y, PB, PR)
Cable
A
V
, No. de pieza 043-26102-533
4
. Conector de salida coaxial digital para audio
5. Conector de salida de S-video
6. Conectores de salida de audio
i
zquierda/derecha
7.
Conector de salida de video
(MUY BUENO) S-VIDEO (no se muestra): Conecte el cable de S-Video al conector de S-VIDEO
e
n la parte posterior del reproductor de DVD. Conecte el otro
extremo al conector de S-Video en el televisor.
(
MEJOR) SALIDA DE VIDEO PROGRESIVO (Y, PB, PR):
Use estos conectores para conectar la unidad a un televisor
c
on conectores de entrada de video progresivo, presione el
botón de HDMI/PS para seleccionar la resolución
c
ompatible del televisor. El escaneo progresivo es un
sistema de escaneo de video que muestra en una sola
p
asada todas las líneas de un cuadro, a diferencia del sistema tradicional de escaneo entrelazado.
Esta conexión brinda una calidad óptima. Para asegurar una calidad máxima en la imagen, utilice
tres cables para video para las conexiones. Tome en cuenta que es esencial que las conexiones
c
on código de color coincidan con un televisor compatible.
NOTA: SI LA PANTALLA DEL TELEVISOR ESTÁ EN BLANCO, PRESIONE REPETIDAMENTE EL
B
OTÓN DE HDMI/PS HASTA QUE APAREZCA NUEVAMENTE LA IMAGEN EN LA PANTALLA.
(MEJOR) HDMI (no se muestra): Conecte el cable HDMI (no incluido) al conector HDMI en la
parte posterior del reproductor de DVD. Conecte el otro extremo al conector de entrada de HDMI
en el televisor. HDMI transfiere señales de audio y video, de modo que si usa HDMI no hay
n
ecesidad de conectar el audio por separado.
NOTA IMPORTANTE SOBRE HDMI: Cuando use HDMI como su fuente de video, configure el HDMI
e
n el menú de configuración general como se describe más adelante en este manual. Si su televisor
no tiene conectores de entrada de audio y video y sólo tiene un conector RF, usted debe conectar un
m
odulador de FR (no incluido).
PRECAUCIONES CON LA BATERÍA
Siga estas precauciones al usar baterías con este aparato:
1
. Use sólo baterías del tamaño y tipo especificado.
2
. Asegúrese de seguir la polaridad correcta cuando instale las baterías, como se indica en el compartimiento. Si las baterías
s
e colocan de manera inversa, el aparato puede sufrir daños.
3. No mezcle diferentes tipos de baterías (ej. alcalinas, recargables y carbono-zinc) o baterías viejas con nuevas.
4. Si no usará el aparato por un período prolongado, retire las baterías para evitar daños o lesiones por un posible derrame
de las mismas.
5
. No intente recargar las baterías que no son recargables; pueden sobrecalentarse y reventar. (Siga las indicaciones del
f
abricante de la batería).
CONECT
AR EL DVD A UN SISTEMA DE CINE EN CASA
Coloque las bocinas ultragraves, frontales, traseras y centrales en los lugares como se
muestra o describe aquí. Después de colocar correctamente las bocinas, ejecute la prueba
de tono en el Amplificador
A
V y ajuste los controles de volumen hasta lograr el sonido
deseado. Para lograr un mejor resultado, siéntese en la posición del espectador y pídale a
alguien que ajuste el volumen por usted; eso le permitirá establecer los niveles óptimos.
1. Bocina frontal izquierda
2. Televisor
3. Bocina central: puede
colocarse encima o debajo
del televisor
.
4. Ultragrave: puede colocarse
en cualquier parte de la
h
abitación.
5.
Bocina frontal derecha
6
. Posición del espectador:
l
a
mejor posición para el
espectador se obtiene al
colocar la silla, sofá, etc. en
el centro de todas las
bocinas.
7
. Bocina trasera izquierda
8.
Bocina trasera derecha
9. Amplificador AV con
Descodificador Dolby
Digital/Descodificador DTS
1
5
2
3
5
4
7
9
11
23
24
22
20
1
8
19
17
16
1
6
8
10
12
13
21
1
4
1. Compartimiento de disco
2. Sensor del remoto
3. Display
4. Botón de ABRIR/CERRAR
5. Botón de Detener/Espera
6. Indicador de ENCENDIDO/ESPERA
7. Botón de REPRODUCIR
® /Encendido
R
eemplazar las baterías del control remoto
1. Quite la cubierta de la batería, ejerciendo presión sobre la
pestaña y levantando la cubierta.
2. Introduzca una batería de botón CR2025 con el signo “+” hacia
a
rriba en el compartimiento de la batería. Coloque nuevamente
la tapa de las pilas.
Conexión del DVD al televisor
1.
Botón de HDMI/IPS
2. Botón de ESPERA/ENCENDIDO
3. Botones de números
4. Botón de BUSCAR
(M)
5. Botón de ABRIR/CERRAR
6. Botón de Navegación (
π)
7. Botón de ÁNGULO
8. Botón de ENTRAR/REPRODUCIR
®
9. Botón de Navegación ()/BRINCAR (o)
10.
Botón de Navegación (
)
1
1.
Botón de BUSCAR
12.
Botón de
TÍTULO/REGRESAR
13.Botón de SUBTÍTULO
14.
Botón de DISPLA
Y
15.
Botón de SILENCIO
16.Botón de Repetir /A-B
17.
Botón de P
AUSA/P
ASO
18.Botón de BUSCAR
(l)
19.Botón de DETENER (X)
20.Botón de ZOOM
21.Botón de Navegación (
®)/BRINCAR (n)
22.Botón de CONFIGURACIÓN
23.
Botón de
AUDIO
24.Botón de Menú de DVD/PBC
CONTROL
REMOT
O, NO. DE HS-R651PB-
BLACK-320*
*Pieza remplazable por el consumidor
(V
ea al final del manual para ordenar
.)
REPRODUCIR DISCOS
OPCIONES AVANZADAS DE REPRODUCCIÓN
CD CON IMÁGENES
Discos compatibles
Este reproductor de DVD puede reproducir los siguientes tipos de discos: DVD, DVD+/- R,
DVD+/- R
W, CD de audio, CD de video, CD/CD-R/RW con archivos MP3, MPEG4 y CD con
imágenes Kodak. Antes de introducir un disco en el reproductor, asegúrese de que sea compatible.
No se pueden reproducir los siguientes tipos de discos: discos láser
, CD-I, CD-ROM (discos
de computadora), DVD-ROM o discos grabados usando otras normas de transmisión (por ej.
PAL o SECAM) o discos CD-G.
NOTA: Es posible que algunos discos no sean compatibles debido al lector láser, a los
formatos de grabación y al software usado.
Algunas tecnologías y métodos usados para
grabar archivos MP3 en discos CD-R/RW pueden impedir una reproducción óptima de dichos
archivos al degradar la calidad del sonido y/o la habilidad del reproductor de leer los archivos.
Codificación regional
Tanto el reproductor de DVD como los discos están codificados por región. Esos códigos
regionales deben coincidir para que el disco se reproduzca. El código de este reproductor es
Región 1.
PARTE FRONTAL
PARTE POSTERIOR
CONTROL REMOTO
3
2
NOTAS PARA CONECTAR AL TELEVISOR:
Si su televisor tiene una entrada de HDMI, conecte el reproductor de DVD con el cable del
componente para obtener mejores resultados; de lo contrario, use el conector del Componente,
de S-Video o de Salida de video en el reproductor de DVD.
Ponga el botón o interruptor de TV/VIDEO del televisor en VIDEO.
Cuando conecte el DVD, consulte el manual del propietario del televisor y del sistema de audio,
así como este manual.
Antes de realizar la conexión, asegúrese de que las unidades estén apagadas y desconectadas.
Conecte el reproductor de DVD directamente a su televisor. Si conecta el reproductor de DVD
mediante una videocasetera, se distorsionará la imagen porque los discos DVD están
protegidos contra copia.
Si usa un televisor con opción de pantalla azul, desactive esta opción en el televisor para
obtener mejores resultados.
Si coloca el reproductor de DVD cerca de un sintonizador, se puede distorsionar la transmisión
de radio. Si eso sucede, aleje el reproductor de DVD del sintonizador.
CD DE IMÁGENES KODAK
OPCIONES BÁSICAS DE REPRODUCCIÓN OPCIONES DE REPRODUCCIÓN AVANZADAS (CONTINÚA)
OPERACIÓN BÁSICA DE UN DISCO DVD/CD/VCD
1
. Conecte el cable al contacto eléctrico una vez que el reproductor de DVD esté conectado a
s
u televisor.
2
. Encienda el televisor y sintonice el Canal de entrada de video, de ser necesario.
3. Presione el botón de ESPERA en el control remoto o el botón de REPRODUCIR
®/Encendido en la unidad principal para encender la unidad; el indicador de On/Standby
[encendido/espera] se apagará.
4
. Presione el botón de ABRIR/CERRAR para abrir la bandeja del disco. Introduzca en la
b
andeja un disco con la etiqueta hacia arriba. Presione nuevamente el botón de
ABRIR/CERRAR para cerrar la bandeja del disco; la reproducción empezará
automáticamente.
5. Si aparece el Menú, use los botones de Navegación (
, ®, π, ) para seleccionar la
o
pción deseada y presione el botón de ENTRAR/REPRODUCIR
® p
ara seleccionar la
opción.
6. Para detener la reproducción, presione el botón de DETENER
(X). Como la unidad recuerda
dónde se detuvo (no válido en modo de CD), simplemente presione el botón de
E
NTRAR/REPRODUCIR
® p
ara reanudar la reproducción donde se quedó (reanudar la
r
eproducción). Si presiona dos veces el botón de DETENER
(
X)
,
la unidad se detendrá por
c
ompleto. Si deja el reproductor en modo de Detener/Pausa por más de un minuto sin
interacción alguna con el usuario, se activará el protector de pantalla si está activada la opción
de menú del Protector de pantalla. No existe la función reanudar cuando se reproduce un CD.
B
USCAR:
D
urante la reproducción, presione el botón de Buscar
®
®
o
p
ara mover el disco
h
acia adelante o atrás a doble (x2) velocidad para encontrar una sección específica. Presione
repetidamente esos botones y la velocidad aumentará a x4, x8, x16 y reanudar la reproducción normal.
El disco se moverá hacia adelante o atrás a alta velocidad hasta que presione el botón de
ENTRAR/REPRODUCIR
®; la reproducción normal se reanudará en ese punto.
P
AUSA Y PASO:
P
resione el botón de PAUSA/PASO mientras está en modo de Reproducir
para pausar la imagen. Para avanzar un marco a la vez, presione repetidamente el botón de
PAUSA/PASO. Para reanudar la reproducción normal, presione el botón de ENTRAR/REPRODUCIR
®.
BRINCAR: Presione el botón de Brincar (n) para avanzar el disco al inicio del siguiente capítulo
o
pista. Presione el botón de Brincar
(
M)
p
ara mover el disco al inicio del capítulo/pista anterior.
ZOOM: Presione una vez el botón de ZOOM durante los modos de reproducción Normal o
Inmóvil y la unidad acercará la imagen x2. Presione una o dos veces más y la unidad se
a
cercará a 3 ó 4 veces su tamaño. Use los botones de Navegación (
,®,π,)
para mover la
i
magen en la pantalla del televisor. Presione una vez más el botón de ZOOM para cancelar la
función de zoom. Esta función no está disponible en todos los discos.
AVANZAR O RETROCEDER LENTAMENTE: Presione el botón de PAUSA/PASO para pausar la
r
eproducción, luego presione repetidamente el botón de Buscar
®
®
p
ara mover el DVD hacia
a
delante en cámara lenta a velocidades de 1/2, 1/4, 1/8, 1/16 y reanudar la reproducción normal.
Presione repetidamente el botón de
Buscar
√√ para mover el DVD hacia atrás en cámara lenta
a velocidades de 1/2, 1/4, 1/8 ó 1/16 y reanudar la reproducción normal. El sonido estará
silenciado. Presione el botón de ENTRAR/REPRODUCIR
® para reanudar la reproducción normal.
BÚSQUEDA
DE TÍTULO/CAPÍTULO (SÓLO DVD):
Presione una vez el botón de BUSCAR.
Presione los botones de Navegación (
,®) para seleccionar el título (“TT”) seguido de los
botones de Número para seleccionar el número de título deseado (por ejemplo, para el número
5, presione “0”, “5”). La reproducción se iniciará de inmediato. O BIEN
Presione los botones de Navegación (
,®) para seleccionar el Capítulo (“CH”) seguido de los
botones de Número para seleccionar el número de capítulo deseado (por ejemplo, para el
número 2, presione “0”, “2”). La reproducción se iniciará de inmediato.
BÚSQUEDA DE TÍTULO/CAPÍTULO/TIEMPO (SÓLO DVD):Presione dos veces el botón de
BUSCAR. Presione los botones de
Navegación (
,®)
para seleccionar el título (“TT”) seguido
de los botones de Número para seleccionar el número de título deseado (por ejemplo, para el
número 5, presione “0”, “5”). La reproducción se iniciará de inmediato. O BIEN
Presione los botones de Navegación (
,®) para seleccionar el Tiempo de título (“T”), seguido
de los botones de Número para seleccionar el tiempo de título deseado (horas, minutos o
segundos); la reproducción se iniciará de inmediato. Presione el botón de BUSCAR una tercera
vez. Presione los botones de
Navegación (
,®)
para seleccionar el Capítulo (“CH”) seguido de
los botones de Número para seleccionar el número de capítulo deseado (por ejemplo, para el
número 5, presione “0”, “5”). La reproducción se iniciará de inmediato. O BIEN
Presione los botones de Navegación (
,®)
para seleccionar el Tiempo de capítulo (“T”), seguido
de los botones de Número para seleccionar el tiempo de capítulo deseado (horas, minutos o
segundos); la reproducción se iniciará de inmediato.
MARCA DE ÁNGULO: Mientras está en modo de Reproducción, presione el botón de ÁNGULO;
el número total de ángulos aparecerá en la pantalla. Presione repetidamente el botón de ÁNGULO
para seleccionar el ángulo deseado; el ángulo cambiará en uno o dos segundos.
Esta función no está disponible en todos los discos.
AUDIO (DVD Y VCD): Algunos discos tienen varias pistas de audio que se usan para diferentes
idiomas o diferentes formatos de audio. Para cambiar el idioma o formato de audio durante la
reproducción, presione el botón de
AUDIO una o varias veces para seleccionar uno de los
formatos de audio o idiomas. Para seleccionar VCD (Mono-izquierdo, Mono-derecho, Mono-
mezclado, Estéreo).
Nota: Esta opción sólo está disponible si el disco ofrece más de un idioma o formato.
Introduzca un CD que contenga archivos de imágenes.
Nota: El tiempo que se tarda en aparecer el contenido del disco varía de acuerdo al tamaño
de la memoria y la cantidad de imágenes que hay en el disco. Si no aparece nada después
de unos minutos, es posible que algunos archivos estén muy grandes. En ese caso, reduzca
la resolución de los archivos a menos de 5 megapíxeles e inténtelo de nuevo.
Operación básica del CD con imágenes
Presione el botón de ESPERA/ENCENDIDO para encender la unidad; el indicador de
STANDBY [espera] se apagará.
Presione el botón de
ABRIR/CERRAR para abrir la bandeja del disco, “OPEN” [abierto]
aparecerá en la pantalla. Introduzca un disco con imágenes con la etiqueta hacia arriba
en la bandeja del disco. Presione el botón de ABRIR/CERRAR para cerrar la bandeja del
disco. “LOADING” [cargando] aparecerá en la pantalla del televisor
. Después de cargarse,
la reproducción iniciará automáticamente.
Presione el botón de Brincar (
n) o (M) para brincar las imágenes. La unidad reproducirá
todas las imágenes en el disco y luego aparecerá el menú en la pantalla del televisor
.
Para seleccionar la imagen deseada, presione los botones de Navegación (
π,,,®)
seguido del botón de ENTRAR/REPRODUCIR
® para reproducir de nuevo la imagen
deseada. Si la opción de Protector de pantalla está activada, el protector de pantalla
aparecerá aproximadamente en un minuto cuando el menú aparezca en la pantalla del
televisor
.
Para seleccionar una foto durante la reproducción: presione los botones de número
correspondientes a la imagen que desea ver (es decir, para la primera imagen en el disco,
ingrese “0”, “0”, “1”).
Para pausar al presentación de las fotos: presione el botón de PAUSA/PASO.
Para reanudar la reproducción: presione el botón de ENTRAR/REPRODUCIR ®
Para detener la reproducción del CD con imágenes: presione el botón de DETENER (X).
R
EPRODUCCIÓN DE UN MP3
REPRODUCIR UN MP3
MP3 en un formato de archivo de audio que comprime la música grabada. La principal
ventaja del formato mp3 es la capacidad de guardar pistas de música con la calidad de un
CD en una computadora personal dentro de archivos comprimidos y amigables.
Antes de introducir un disco, revise que sea compatible con el reproductor:
1. Encienda el DVD presionando el botón de ESPERA/ENCENDIDO y abra la bandeja del
d
isco presionando el botón de ABRIR/CERRAR.
2.
Coloque el disco en la bandeja con la cara impresa hacia arriba y cierre la bandeja.
3. Seleccione una carpeta usando los botones de Navegación (
π, ), luego presione el
botón de ENTRAR/REPRODUCIR
® para ver el contenido de las carpetas.
4. Seleccione una pista usando los botones de Navegación (
π, ), luego presione el
botón de ENTRAR/REPRODUCIR
® para iniciar la reproducción.
5. Presione el botón de DETENER
(X) para detener la reproducción.
6. Para regresar a la lista de la carpeta, presione el botón de Navegación (
) en modo
de Paro.
7. En cuanto a las funciones de Brincar y Buscar, consulte las opciones básicas de
reproducción.
8. Ingrese la pista/archivo usando los botones de número para seleccionar directamente o
reproducir un archivo.
Presionar una vez
Presionar dos veces
P
resionar tres veces
Presionar cuatro veces
Presionar cinco veces
D
VD
Tiempo transcurrido del título
T
iempo remanente del título
T
iempo transcurrido del capítulo
Tiempo remanente del capítulo
Desactivado
C
D/VCD
Sencillo tiempo transcurrido
Sencillo tiempo restante
T
otal de tiempo transcurrido
Total de tiempo remanente
Desactivado
MP3: Presione una vez el botón de DISPLAY para ver el tiempo transcurrido de la
pista y tiempo remanente de la pista.
N
OTA:
P
ara el VCD, si está activado PBC, el Total de tiempo transcurrido y el Total
d
e tiempo remanente no estará disponible.
MODOS DE REPRODUCCIÓN
Reproducción repetida
Mientras se reproduce el disco, presione repetidamente el botón de REPETIR/A-B para
seleccionar el modo de reproducción:
Modos de reproducción del DVD: Repetir capítulo, Repetir título, Repetir A-B, desactivar
Modos de reproducción del CD: Repetir pista, Repetir todas las pistas, Repetir A-B, desactivar
Modo de VCD (el control PBC debe estar desactivado): Repetir pista, Repetir todas las pistas,
Repetir A-B, desactivar
Modo MP3: Repetir pista, repetir carpeta, carpeta
Repetir A-B
Para repetir un segmento entre dos puntos (A y B), presione tres veces el botón de REPETIR/A-B
para definir el segmento que desea repetir
. Deje que el disco se reproduzca hasta el final del
segmento o use FOR
WARD [avanzar] para avanzar al punto final (B). Presione nuevamente el
botón de REPETIR/A-B al final del segmento. El segmento se reproduce repetidamente hasta que
presione REPETIR/A-B para reanudar la reproducción normal.
C
ONTROL DE REPRODUCCIÓN (PBC):
L
a función de Control de reproducción sólo está
disponible en los CD de video. Presione el botón de Menú de DVD/PBC para activar y
d
esactivar la función de PBC. La función de Control de reproducción es compatible con los
menús del formato VCD similar al menú de un DVD.
SILENCIO: Para silenciar temporalmente el sonido de reproducción, presione el botón de SILENCIO.
MENÚ DE SUBTÍTULOS: Presione el botón del menú de SUBTÍTULOS para seleccionar el idioma
d
e subtítulos y luego active o desactive el menú de subtítulos si la función está disponible en el disco.
MENÚ DE TÍTULOS: Para ver el menú de títulos, si existe en el disco, presione el botón de
menú de TÍTULO/REGRESAR. Luego use los botones de Navegación (
,®,π,) para
seleccionar la opción deseada y presione el botón de ENTRAR/REPRODUCIR
®.
BOTÓN DE DISPLAY: Cada vez que presione el botón de DISPLAY verá el tiempo transcurrido
y
tiempo restante del disco que se está reproduciendo. Cada vez que presione el botón de
DISPLAY alternará entre la siguiente información, dependiendo del modo de reproducción:
NOTA: Cuando conecte los
cables del sistema, apague la
unidad y asegúrese de
desconectar el cable del
contacto eléctrico. Vea la
figura en la columna anterior.
1. Conecte los cables de audio izquierdo y derecho a los conectores de salida de audio
correspondientes en la parte posterior del reproductor de DVD. Conecte los otros extremos a los
conectores de entrada izquierdo y derecho en el televisor.
También puede usar la Salida digital coaxial como se describe en la siguiente columna.
2. Conecte el cable de video. (Seleccione una de las siguientes conexiones para video.)
(BUENO) BÁSICO: Conecte el cable de video al conector de salida de video en la parte posterior
del reproductor de DVD. Conecte el otro extremo al conector de entrada de video en el televisor.
Reproductor de DVD
Amarillo
Blanco
Rojo
T
elevisor
VIDEO
L
AUDIO
R

Transcripción de documentos

SISTEMA DE MENÚ PARA ACCEDER LOS MENÚS PRINCIPALES: El menú de configuración le permite personalizar el reproductor de DVD seleccionando varias preferencias de idioma, configurar un nivel de control parental, activar y desactivar los subtítulos y el protector de pantalla, ajustar el tipo de pantalla del televisor y más. A continuación, encuentre el menú, y luego encuentre la página correspondiente que describe las funciones de la opción de menú seleccionada. Entre al MENÚ DE CONFIGURACIÓN presionando el botón de CONFIGURACIÓN. Use los botones de Navegación (√,®,π,†) para navegar por los menús o pantallas y presione el botón de ENTRAR/REPRODUCIR ® para seleccionar la opción resaltada. Para salir del menú de configuración, presione el botón de CONFIGURACIÓN. AJUSTE GENERAL PANTALLA DEL TELEVISOR: Usted puede elegir una pantalla que afecte la manera en que aparece el contenido de un disco en la pantalla del televisor. Normal/PS (4:3 estándar): reproduce una imagen de 4:3 con cierta distorsión. Normal/LB (4:3 Letterbox): brinda la mejor reproducción de imágenes grabadas en este formato (es decir, con bandas horizontales en la parte superior e inferior de la pantalla) Wide (pantalla ancha de 16:9): reproduce completamente las películas en formato 16:9, en una pantalla de 16:9. MARCA DE ÁNGULO: Seleccione ON [activar] para activar las marcas de ángulo y OFF [desactivar] para desactivarlas. Las marcas de ángulo no se encuentran disponibles en todos los discos DVD. IDIOMA DE MENÚ EN PANTALLA: Seleccione el idioma deseado para el menú en pantalla para ver el texto. El DVD debe incluir el idioma para que se pueda ver. TVG Dolby - - General Setup Page - TV Display PS Angle Mark ON ENG OSD Lang Screen Saver ON HDMI Setup PCM HDMI Audio Normal/PS Normal/LB Wide Set TV Display Mode PROTECTOR DE PANTALLA: Cuando activa esta opción, el protector de pantalla se activa cuando detiene la unidad o pone la imagen en pausa durante un minuto aproximadamente. Cuando esta opción está desactivada, el protector de pantalla no se activará. CONFIGURACIÓN DE HDMI: Seleccione la resolución de la señal para que corresponda con la de su televisor (480i, 480p, 720p (60Hz), 1080i (60Hz) ó 1080p (60Hz). Consulte el manual del propietario de su televisor en cuanto a la resolución. También puede cambiar la configuración presionando el botón HDMI/PS. Nota: Si la pantalla del televisor está en blanco, presione repetidamente el botón de HDMI/PS hasta que aparezca nuevamente la imagen en la pantalla. AUDIO DE HDMI: Seleccione el formato de audio deseado: SPDIF: No hay salida de señal para el puerto de salida coaxial. PCM: Seleccione para oír la salida digital en formato PCM. AJUSTE DE BOCINA DOWNMIX: LT/RT:Seleccione para oír el sonido en modo de mezcla reductora (downmix) teatral. STEREO: Seleccione para oír el sonido en modo de mezcla reductora (downmix) Estéreo. CONFIGURACIÓN DE DOLBY DIGITAL DINÁMICO: Use el deslizador para establecer el alcance dinámico. Póngalo en OFF para desactivar el alcance dinámico. AJUSTE DE PREFERENCIAS AUDIO: Seleccione el idioma en que escuchará el DVD (INGLÉS, FRANCÉS, ESPAÑOL, ALEMÁN, JAPONÉS). El DVD debe estar grabado en el idioma seleccionado, de lo contrario, se escuchará el idioma predeterminado del DVD. SUBTÍTULO: Seleccione el idioma en que estarán los subtítulos en pantalla (INGLÉS, FRANCÉS, ESPAÑOL, ALEMÁN, JAPONÉS, NINGUNO). El DVD debe estar grabado en el idioma seleccionado, de lo contrario se verá el idioma predeterminado del DVD. MENÚ DEL DISCO: Seleccione el idioma en que estará el MENÚ DEL DISCO (INGLÉS, FRANCÉS, ESPAÑOL, ALEMÁN, JAPONÉS). El MENÚ DEL DISCO del DVD debe estar grabado en el idioma seleccionado, de lo contrario verá el idioma predeterminado del DVD. Dolby - - Speaker Setup Page - Downmix LT/RT Stereo TVG Set Downmix Mode Dolby - - Dolby Setup Page - Dynamic TVG FULL 3/4 1/2 1/4 OFF Dynamic Range Compression Dolby - - Preference Page - Audio Subtitle Disc Menu Password Default ENG ENG ENG TVG English French Spanish German Japanese CONTRASEÑA: Seleccione esta opción para cambiar la contraseña. Ingrese la contraseña vieja (la contraseña predeterminada es 1234), Preferred Audio Language luego ingrese la nueva contraseña. Confirme la nueva contraseña usando los botones de Número, luego presione nuevamente el botón de ENTRAR/REPRODUCIR. La nueva contraseña deseada quedará configurada; asegúrese de anotarla para futura referencia. Seleccione esta opción para cambiar la contraseña de TVG®. Usted debe conocer la contraseña vieja para poder cambiarla. Si olvidó la contraseña, llame a servicio al cliente al número indicado en la garantía. PREDETERMINADO: Seleccione esta opción para restablecer todas las preferencias (excepto la CONTRASEÑA) a la configuración original de fábrica. Eso es útil para restablecer el sistema NTSC. TV GUARDIAN Este menú está protegido mediante una contraseña (la contraseña predeterminada es 1234). Puede cambiar la contraseña en el menú de Preferencias. TVGuardian (TVG) filtra el lenguaje ofensivo monitoreando la información en los subtítulos (CC) que contiene el DVD. Cuando TVG® detecta palabras o frases ofensivas, silencia el audio y muestra frases más apropiadas sin lenguaje profano. También brinda diversos niveles de filtrado y es fácil de ajustar con menús sencillos en pantalla. PARA ACTIVAR: 1. Encienda la unidad y aparecerá el siguiente mensaje: “Empiece a utilizar el filtro de lenguaje obsceno de TVGuardian hoy mismo. Presione el botón de CONFIGURACIÓN y seleccione TVGuardian para habilitar el filtro. Este mensaje se mostrará cinco veces”. 2. Presione el botón de CONFIGURACIÓN, mueva el cursor a la ficha “TVG” y presione el botón de ENTRAR. Aparecerá un cuado y una clave de registro. Usted puede entrar al menú de TVG después de ingresar el Código de activación correcto. Para activar la función de TVGuardian®, visite www.TVGuardian.com o llame al (866-884-3458). Tenga a la mano su “Clave de registro”. Activación Una vez que tenga el Código de activación, utilice el control remoto para ingresarlo. Una vez activado, puede usar TVGuardian® durante la vida útil de su producto. Configuración de TVGuardian® 1. Active la función de TVGuardian® como describe y entre al menú de TV Guardian como se TV GUARDIAN (CONTINÚA) describió anteriormente. 2. Seleccione DESACTIVAR, TOLERANTE, MODERADO, ESTRICTO usando los botones de Navegación (π,†). NOTA Si selecciona DESACTIVAR, no podrá seleccionar o activar las configuraciones de HELL/DAMN, RELIGIOSO, SEXUAL, MODO CC. 3. Mientras está en el menú principal de TVGUARDIAN, seleccione HELL/DAMN, RELIGIOSO, SEXUAL usando los botones de Navegación (π,†). Presione el botón de ENTRAR/REPRODUCIR ® para seleccionar Flt (filtro) o DESACTIVAR (seleccione Filtro para activar la función). 4. Mientras está en el menú principal de TVGUARDIAN, seleccione MODO CC usando los botones de Navegación (π,†), luego presione el botón de ENTRAR/REPRODUCIR ® para ingresar al menú de MODO CC. Seleccione DESACTIVAR, ACTIVAR EN SILENCIO o ACTIVAR CONTINUO, según desee, con los botones de Navegación (π,†). Presione el botón de ENTRAR/REPRODUCIR ® para confirmar la selección. NOTA: Para salir de la configuración, presione el botón de CONFIGURACIÓN hasta que desaparezca el menú de Configuración de la pantalla. Modo de TVGuardian® Desactivado ....................................................................................................................No hay filtrado Tolerante.......................................................................Sólo filtra el lenguaje obsceno más insultante. Moderado .........................................................................Aumenta el estándar de filtrado de lenguaje Estricto ....................................................................................Filtra todo el lenguaje insultante común Filtrado de subgrupo de palabras Además de los modos principales de TVGuardian® indicados anteriormente, usted puede activar o desactivar ciertos subgrupos de palabras de acuerdo a sus preferencias. Damn y Hell..................................................................................Filtra variaciones de “Damn” y “Hell” Religioso ..................................................................................Filtra referencias a deidades. (Para ver ..............................................................programas religiosos, desactive este subgrupo de palabras.) Sexual ..........................................................................................Filtra lenguaje sexualmente explícito Modo CC Activar silencio (predeterminado) ...................................................Se muestras los subtítulos cuando .................................................................................................................se filtra el lenguaje insultante Activar continuo..................................................................Los subtítulos se muestran continuamente Desactivado .....................................................................................Los subtítulos nunca se muestran Canal CC Para usar la función de subtitulaje de TVG® mientras ve una película en DVD, su televisor debe ser capaz de exhibir subtítulos. Asegúrese de que el canal CC del televisor esté en “CC1” ó “CC2” (subtítulos en canal 1 ó 2), y que el canal CC en su reproductor de DVD esté en “CC1” ó “CC2”, respectivamente (CC2 es la configuración predeterminada). AYUDA DE CONFIGURACIÓN Seleccione esta opción y presione el botón de ENTRAR/REPRODUCIR para entrar al Menú de ayuda de la configuración de TVG para encontrar más información sobre la selección de canal de TV y la dirección del sitio web de TVG. Presione el botón de ENTRAR/REPRODUCIR para salir de esta opción. ESPECIFICACIONES Requisitos de energía ...........................................................................................120VCA, 60Hz Consumo de energía...<15W (aprox. 5W cuando está en modo de Espera por control remoto) Peso ...............................................................................................................................2.5 libras Dimensiones..............................................................17 (largo) x 9 (ancho) x 1.7(alto) pulgadas El peso y las dimensiones son aproximados. Sistema de señal .........................................................................................................NTSC/PAL Temperatura de operación ..................................................................................De +5° a +35°C Rango de humedad de operación .......................................Entre 5% y 90% (sin condensación) Discos que se reproducen: Disco de video DVD .................................................................................................12cm lado sencillo, capa sencilla .................................................................................................12cm lado sencillo, capas duales .....................................................................................................12cm lado doble, capa sencilla ...................................................................................................8cm lado sencillo, capa sencilla ...................................................................................................8cm lado sencillo, capas duales .......................................................................................................8cm lado doble, capa sencilla DISCO COMPACTO (CD DE VIDEO) ..............................................................................................................................Disco de 12cm ................................................................................................................................Disco de 8cm Nivel de salida de video ......................................................................................................1Vp-p Nivel de salida de audio.................................................................................2Vrms (1KHz, 0dB) Características de salida de señal de audio: Repuestas de frecuencia: DVD (audio lineal) .......................................................20Hz-20KHz (muestro de 48KHz/96KHz) Audio de CD .............................................................................................................20Hz-20KHz Relación S/N.........................................................................................................................70dB Fluctuación y trémolo ......................................................................Por debajo del nivel medible Entrada: Longitud de onda ...............................................................................................................655nm Potencia de láser ..............................................................................................................Clase 1 Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. PARA OBTENER AYUDA ADICIONAL PARA LA CONFIGURACIÓN Y LA OPERACIÓN, VISITE NUESTRO SITIO WEB EN WWW.MEMOREXELECTRONICS.COM O COMUNÍQUESE CON SERVICIO AL CLIENTE AL (954) 660-7100 CONSERVE EL EMPAQUE AL MENOS DURANTE 90 DÍAS POR SI ACASO NECESITARA REGRESAR EL PRODUCTO A SU DISTRIBUIDOR O A MEMOREX. PARA OBTENER PIEZAS REEMPLAZABLES POR EL CONSUMIDOR, CONSULTE EL NÚMERO DE PIEZA EN LA UBICACIÓN DE CONTROLES, PÁGINA 2, Y LUEGO COMUNÍQUESE CON FOX INTERNATIONAL AL 1-800-321-6993 Memcorp, Inc. Weston, FL Printed in / Impreso en Hong Kong Visit our website at / Visite nuestro sitio web en www.memorexelectronics.com 4 152-06510-0320 Reproductor de DVD Guía del Usuario MVD2045 IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. NO ABRIR. PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO QUITE LA CUBIERTA (O TAPA POSTERIOR). NO HAY PIEZAS EN EL INTERIOR QUE EL USUARIO PUEDA REPARAR. REMITA LAS REPARACIONES AL PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO. (Esta etiqueta de clasificación con marca de alerta se encuentra en el gabinete posterior de la unidad.) El símbolo de la flecha con forma de rayo adentro de un triángulo está hecho para alertar al usuario de la presencia de cables sin aislar de “voltaje peligroso” en el interior del gabinete, el cual puede ser de magnitud suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas. El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero es para alertar al usuario de la presencia de instrucciones importantes de operación y mantenimiento en el manual que acompaña al aparato. PRECAUCIÓN: ESTE REPRODUCTOR DIGITAL DE DISCOS DE VIDEO EMPLEA UN SISTEMA LÁSER. PARA ASEGURAR EL USO ADECUADO DE ESTE PRODUCTO, LEA ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO DETENIDAMENTE Y CONSÉRVELO PARA FUTURA REFERENCIA. SI LA UNIDAD REQUIERE MANTENIMIENTO, COMUNÍQUESE CON UN CENTRO AUTORIZADO DE SERVICIO: VEA LOS PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO. EL USO DE UN CONTROL, AJUSTE O PROCEDIMIENTO DIFERENTE A LO AQUÍ ESPECIFICADO PUEDE RESULTAR EN UNA EXPOSICIÓN DAÑINA A LA RADIACIÓN. PARA EVITAR LA EXPOSICIÓN DIRECTA AL RAYO LÁSER, NO INTENTE ABRIR LA CAJA. LA RADIACIÓN LÁSER VISIBLE PUEDE ESTAR PRESENTE AL ABRIR LA CAJA. NO SE QUEDE MIRANDO AL RAYO. ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, Y LA INTERFERENCIA MOLESTA, USE SOLAMENTE LOS ACCESORIOS RECOMENDADOS. ATTENTION: POUR ÉVITER LES CHOC ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISES ET POUSSER JUSQU’AU FOND. PROTECTORES DE VOLTAJE: Se recomienda usar un protector de voltaje para la conexión a corriente eléctrica. Los rayos y picos en la energía eléctrica NO ESTÁN cubiertos por la garantía para este producto. ADVERTENCIA SOBRE EL LÁSER: Esta unidad emplea un láser. Sólo el personal calificado de servicios debe dar mantenimiento a este aparato debido al posible daño a los ojos. Antes de usar este aparato asegúrese de leer bien todos los puntos de este manual de operaciones. Una vez leído, consérvelo a la mano para usarlo como referencia en el futuro. Tenga especial cuidado al seguir las advertencias indicadas en la unidad, así como las que aparecen en el manual de instrucciones. 1. Lea el instructivo. Usted deberá leer todo el instructivo de seguridad y funcionamiento antes de operar su equipo. 2. Conserve el instructivo Conserve el instructivo para futura referencia. 3. Siga las medidas de seguridad Las medidas de seguridad y funcionamiento deberán seguirse al pie de la letra. 4. Siga las instrucciones Siga todas las instrucciones sobre el funcionamiento de la unidad. 5. Limpieza Desenchufe la unidad antes de limpiarla. Nunca use líquidos de limpieza químicos, ni aerosoles. Use un paño seco y suave. 6. Auxiliares Nunca use ningún aparato auxiliar que no haya sido recomendado por el fabricante. 7. Evite lugares cerca del agua o muy húmedos. Nunca use su unidad cerca del agua. Por ejemplo, cerca de una bañera o lavamanos, lavadero de cocina o lavandería, en un sótano húmedo, cerca de una piscina o lugares similares. 8. Accesorios Coloque la unidad en una mesa, soporte o repisa estables, donde no hay vibración. Cuando coloque la unidad en un carro o estante, asegúrese de seguir las recomendaciones indicadas en este manual. 8A.La combinación de aparato y carro deberá ser movida con cuidado. Las paradas bruscas, fuerza excesiva y las para desconectarlo. 13. Relámpagos Para proteger su unidad de una tormenta eléctrica, o cuando no va a ser usada por un período largo de tiempo, es recomendable que desconecte la unidad de la pared, la antena o el cable. Así evitará daños producidos por descargas eléctricas. 14. Líneas aéreas de energía eléctrica. Como medida de precaución, cuando instale una antena exterior, hágalo lo más lejos posible de las líneas aéreas de energía eléctrica, ya que la antena podría caer sobre dichas líneas y causar un cortocircuito. Asimismo, nunca deberá tocarlas ya que podría ser fatal. 15. Sobrecarga Nunca sobrecargue los enchufes ni extensiones, ya que podría resultar en un incendio o cortocircuito. 16. No permita la entrada de objetos o líquidos dentro de la unidad Nunca introduzca un objeto metálico en la unidad, ni ponga nada que contenga líquidos cerca de ella. La unidad no deberá ser instalada en un mueble empotrado, como una repisa para libros, un estante o donde la presencia de cortinas o mobiliario obstruya las aberturas de ventilación. 17. Conexión a tierra de la antena exterior Si se conecta una antena al receptor, asegúrese de que el sistema de antena tenga una conexión a tierra a fin de proveer cierta protección contra sobrecargas de electricidad y acumulación de estática. La Sección 810 del Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA No. 70-1984, provee información sobre: la correcta instalación a tierra del mástil así como la estructura de apoyo; la conexión a tierra del cable de plomo a la unidad de descarga de la antena; el tamaño de los conductores a tierra; la ubicación de la salida de la antena; la conexión de los electrodos de tierra y los requisitos para los mismos. 18. Reparaciones Nunca intente darle servicio a su unidad usted mismo, ya que abrir la unidad o quitar la tapa puede exponerlo a circuitos de voltaje peligrosos. Lleve su unidad a un Centro de servicio autorizado. 19. Repuestos Cuando tenga necesidad de ordenar piezas, asegúrese de que su centro de servicio use las piezas especificadas por el fabricante, o aquéllas que tienen las mismas características que la pieza original. El uso de piezas no autorizadas pueden causar descargas eléctricas u otros peligros. 20. Chequeo de seguridad Cada vez que repare su unidad, solicite al técnico que hizo NOTAS SOBRE EL MANEJO: • Al enviar el reproductor, use siempre la caja de cartón y los materiales de empaque originales. Para máxima protección, empaque la unidad nuevamente como fue empacada originalmente en la fábrica. • No use líquidos volátiles, como atomizadores repelentes de insectos, cerca del reproductor de DVD. No deje productos de hule o plástico en contacto con el reproductor por periodos prolongados. Éstos dejarán marcas en el acabado. • Los paneles superior y posterior del reproductor pueden calentarse después de un periodo prolongado de uso. Eso es normal y no un defecto de funcionamiento. • Cuando el reproductor no está en uso, asegúrese de quitar el disco y apagar la unidad. • Si no usa el reproductor por un periodo prolongado de tiempo, es posible que la unidad no funcione debidamente en el futuro. Encienda el reproductor ocasionalmente y úselo. NOTIFICACIÓN DE LA FCC: Este equipo fue probado y se encontró que cumple con las limitantes para aparatos digitales de Clase B, de conformidad con el apartado 15 de las Normas de la FCC. Estas limitantes están diseñadas para ofrecer una protección razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa conforme a las instrucciones, puede generar interferencia dañina con las radiocomunicaciones. Sin embargo, no hay garantía de que no habrá interferencia en una instalación particular. Si este equipo llegara a causar interferencia dañina con la recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar encendiendo y apagando el equipo, le pedimos que intente corregir la interferencia con las siguientes medidas: Cambie la orientación o ubicación de la antena receptora. • Conecte el equipo a un contacto eléctrico que esté en un circuito distinto al que está conectado el receptor. • • NOTAS SOBRE LA LIMPIEZA: Use un trapo seco y suave para la limpieza. • Para la suciedad persistente, remoje el trapo en una solución de detergente diluido, exprímalo bien y frote. Use un trapo seco para secar la superficie. No use ningún tipo de solvente, como adelgazador y benceno, ya que pueden dañar la superficie del reproductor. Si usa un trapo empapado en una solución • química para limpiar la unidad, siga las instrucciones de dicho producto. Advertencia: La limpieza y ajuste de las lentes y/o otros componentes de reproducción mecánica deben ser realizados por un técnico de servicio calificado. Incremente la distancia entre el equipo y el receptor. Pida ayuda consultando al distribuidor o a un técnico experimentado en radio o televisión. Las modificaciones no autorizadas por el fabricante pueden anular la autoridad del usuario para operar este aparato. PRECAUCIÓN DE FCC: Para garantizar el cumplimiento continuo, siga las instrucciones de instalación anexas y use sólo cables protegidos cuando se conecta a otros dispositivos. Además, cualquier cambio o modificación, que no haya sido expresamente aprobado por la parte responsable del cumplimiento, puede anular la autoridad del usuario de operar el equipo. NOTAS SOBRE EL POSICIONAMIENTO DEL DVD: • Si coloca este reproductor cerca de un televisor o de una radio, la imagen de la reproducción puede llegar a ser mala y el sonido puede distorsionarse. Si eso sucede, mueva el reproductor lejos del televisor o radio. Fabricado bajo la licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo con la doble D son marcas de Dolby Laboratories. Este aparato digital de Clase B cumple con la norma ICES-003 de Canadá. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. superficies irregulares podrán hacer que el aparato y el carro se vuelquen. 9. No permita la entrada de objetos o líquidos dentro de la unidad Nunca introduzca un objeto metálico en la unidad, ni ponga nada que contenga líquidos cerca de ella. La unidad no deberá ser instalada en un mueble empotrado, como una repisa para libros, un estante o donde la presencia de cortinas o mobiliario obstruya las aberturas de ventilación. 10. Suministro de energía Esta unidad solo deberá operarse con la electricidad que aparece en la etiqueta. Si no está seguro del tipo de energía que hay en su casa, consulte a su distribuidor o compañía de electricidad de su localidad. Para aquellos productos que funcionan con baterías, u otras fuentes, consulte el instructivo de funcionamiento. 11. Polarización Esta unidad está equipada con un cable eléctrico polarizado (el enchufe cuenta con una clavija más ancha que la otra). Dicho enchufe sólo puede ser insertado en el contacto eléctrico en una sola dirección. Eso se hace como medida de seguridad. Si no pudiera insertar la clavija completamente en el contacto eléctrico, vuelva a intentarlo invirtiendo la clavija. Si aun así no puede insertar el enchufe, comuníquese con un electricista para que reemplace su contacto eléctrico obsoleto. No modifique las características de seguridad de la clavija polarizada. 12. Protección del cable eléctrico Asegúrese de que el cable nunca se encuentre en el camino donde pasan las personas, y de no colocar nada sobre él que lo pueda pinchar o recalentar (como puede suceder con un calentador, por ejemplo). Nunca agarre el cable con las manos mojadas, y asegúrese de agarrar el cuerpo del enchufe (nunca tire del cable), tanto para conectarlo como 22. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 23. 24. EJEMPLO DE LA INSTALACIÓN A TIERRA SEGÚN EL CÓDIGO NACIONAL DE ELECTRICIDAD NEC PRECAUCIONES El símbolo para la clase II (Aislante doble) • 21. la reparación que haga un chequeo de seguridad para determinar si el producto está funcionando correctamente. Montaje en pared o techo Este producto deberá montarse en el techo o pared siguiendo las instrucciones dadas por el fabricante. Daños que requieren servicio: Siempre desenchufe su unidad del contacto eléctrico y solicite el servicio de un técnico calificado cuando se presenten las siguientes condiciones: El cable eléctrico o el enchufe están dañados. Ha derramado líquido dentro de la unidad. Ha expuesto su equipo a la lluvia o al agua. Su equipo no funciona correctamente a pesar de seguir las instrucciones de funcionamiento, como es el ajuste de controles indicados en el manual de funcionamiento. El mal manipuleo de dichos controles puede resultar en un daño mayor a los mismos. Ha dejado caer su unidad y el gabinete se ha dañado. Su equipo muestra señales diferentes en su funcionamiento; eso es una clara indicación de que su equipo necesita servicio. Calor Esta unidad no deberá nunca colocarse cerca a artefactos tales como radiadores, estufas, cocinas u otros dispositivos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor. NOTA ESPECIAL PARA EL INSTALADOR DEL SISTEMA DE CABLE CATV Esta nota está hecha especialmente para llamar la atención del instalador de cable al Artículo 820-40 del NEC, el mismo que imparte directrices para conectar a tierra el cable correctamente, así como al edificio y lo más cerca posible a la entrada del cable. NOTAS SOBRE LA CONDENSACIÓN POR HUMEDAD: La condensación por humedad daña el reproductor. Lea detenidamente lo siguiente. • La condensación por humedad ocurre, por ejemplo, cuando se sirve una bebida fría en un vaso en un día caluroso. En el exterior del vaso se forman gotas de agua. Del mismo modo, la humedad puede condensarse en los lentes de captación óptica adentro de esta unidad, una de las piezas internas más importantes del reproductor. La condensación por humedad ocurre en los siguientes casos: • Cuando mueve el reproductor directamente de un lugar frío a un lugar caliente. • Cuando usa el reproductor en una habitación donde acaba de encender el calentador, o en un lugar donde el aire frío del aire acondicionado pega directamente en la unidad. • En verano, cuando usa el reproductor en un lugar caliente y húmedo, justo después de mover la unidad de una habitación con aire acondicionado. • Cuando usa el reproductor en un lugar húmedo. No use el reproductor cuando pueda ocurrir una condensación por humedad. • Si usa el reproductor en tales situaciones, se pueden dañar los discos y las piezas internas. Quite el disco, conecte el cable eléctrico del reproductor al contacto eléctrico, encienda el reproductor y déjelo “ENCENDIDO” durante unas dos o tres horas. Después dos o tres horas, el reproductor se habrá calentado y se habrá evaporado la humedad. Mantenga el reproductor conectado al contacto eléctrico y la condensación por humedad raramente ocurrirá. PARA OBTENER UNA IMAGEN CLARA: El reproductor de DVD es un aparato de alta tecnología y precisión. Si las lentes de captación óptica y las piezas de accionamiento del disco están sucias o desgastadas, la calidad de la imagen se deteriorará. Para obtener una imagen clara, recomendamos la inspección y el mantenimiento regular (limpieza o reemplazo de piezas) cada 1,000 horas de uso, dependiendo del entorno donde opera la unidad. Si desea obtener más detalles, comuníquese con su distribuidor más cercano. FUENTE DE ENERGÍA Inserte la clavija (de 2 cuchillas) en un contacto eléctrico de 120VCA de 60Hz, ubicado en un lugar conveniente. NOTA: El enchufe de CA incluido con la unidad está polarizado para ayudar a minimizar la posibilidad de una descarga eléctrica. Si el enchufe de CA no entra en el contacto eléctrico no polarizado, no lime ni corte el lado ancho. Es responsabilidad del usuario pedir a un electricista que cambie el contacto eléctrico obsoleto. DISTANCIA EFICAZ DEL TRANSMISOR DEL CONTROL REMOTO NOTAS: • Cuando hay un obstáculo entre la unidad y el transmisor, es posible que el transmisor no funcione. 20ft 45 1 45 • Cuando alumbra la luz directa del sol, una lámpara incandescente, una lámpara fluorescente o cualquier otra luz fuerte sobre el SENSOR DEL REMOTO de la unidad, la operación del control remoto se vuelve instable. INSTALAR LA BATERÍA DEL CONTROL REMOTO CONEXIÓN (CONTINÚA) Reemplazar las baterías del control remoto 1. Quite la cubierta de la batería, ejerciendo presión sobre la pestaña y levantando la cubierta. 2. Introduzca una batería de botón CR2025 con el signo “+” hacia arriba en el compartimiento de la batería. Coloque nuevamente la tapa de las pilas. PRECAUCIONES CON LA BATERÍA Siga estas precauciones al usar baterías con este aparato: 1. Use sólo baterías del tamaño y tipo especificado. 2. Asegúrese de seguir la polaridad correcta cuando instale las baterías, como se indica en el compartimiento. Si las baterías se colocan de manera inversa, el aparato puede sufrir daños. 3. No mezcle diferentes tipos de baterías (ej. alcalinas, recargables y carbono-zinc) o baterías viejas con nuevas. 4. Si no usará el aparato por un período prolongado, retire las baterías para evitar daños o lesiones por un posible derrame de las mismas. 5. No intente recargar las baterías que no son recargables; pueden sobrecalentarse y reventar. (Siga las indicaciones del fabricante de la batería). 1UBICACIÓN PARTE FRONTAL DE LOS 2CONTROLES 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 9 5 6 7 1. Compartimiento de disco 5. Botón de Detener/Espera 3. Display 7. Botón de REPRODUCIR ® /Encendido 2. Sensor del remoto PARTE POSTERIOR 7 2 3 4 5 1. Cable de electricidad 2. Conector HDMI 3. Conectores de salida del video por componente (Y, PB, PR) Cable AV, No. de pieza 043-26102-533 6 CONTROL REMOTO 1 2 3 14 1 15 2 3 16 17 18 19 4 5 6 7 8 9 4 5 6 7 8 9 10 11 10 11 22 12 12 23 13 13 24 20 21 14 15 CONTROL REMOTO, NO. DE HS-R651PBBLACK-320* *Pieza remplazable por el consumidor (Vea al final del manual para ordenar.) Conexión del DVD al televisor VIDEO V IDE O Blanco W h ite Amarillo Yello w CONECTAR EL DVD A UN SISTEMA DE CINE EN CASA 6. Indicador de ENCENDIDO/ESPERA 4. Botón de ABRIR/CERRAR 1 (MUY BUENO) S-VIDEO (no se muestra): Conecte el cable de S-Video al conector de S-VIDEO en la parte posterior del reproductor de DVD. Conecte el otro extremo al conector de S-Video en el televisor. (MEJOR) SALIDA DE VIDEO PROGRESIVO (Y, PB, PR): Use estos conectores para conectar la unidad a un televisor con conectores de entrada de video progresivo, presione el botón de HDMI/PS para seleccionar la resolución compatible del televisor. El escaneo progresivo es un sistema de escaneo de video que muestra en una sola pasada todas las líneas de un cuadro, a diferencia del sistema tradicional de escaneo entrelazado. Esta conexión brinda una calidad óptima. Para asegurar una calidad máxima en la imagen, utilice tres cables para video para las conexiones. Tome en cuenta que es esencial que las conexiones con código de color coincidan con un televisor compatible. NOTA: SI LA PANTALLA DEL TELEVISOR ESTÁ EN BLANCO, PRESIONE REPETIDAMENTE EL BOTÓN DE HDMI/PS HASTA QUE APAREZCA NUEVAMENTE LA IMAGEN EN LA PANTALLA. (MEJOR) HDMI (no se muestra): Conecte el cable HDMI (no incluido) al conector HDMI en la parte posterior del reproductor de DVD. Conecte el otro extremo al conector de entrada de HDMI en el televisor. HDMI transfiere señales de audio y video, de modo que si usa HDMI no hay necesidad de conectar el audio por separado. NOTA IMPORTANTE SOBRE HDMI: Cuando use HDMI como su fuente de video, configure el HDMI en el menú de configuración general como se describe más adelante en este manual. Si su televisor no tiene conectores de entrada de audio y video y sólo tiene un conector RF, usted debe conectar un modulador de FR (no incluido). LL AUDIO R R A U D IO 4. Conector de salida coaxial digital para audio 5. Conector de salida de S-video 6. Conectores de salida de audio izquierda/derecha 7. Conector de salida de video 1. Botón de HDMI/IPS 2. Botón de ESPERA/ENCENDIDO 3. Botones de números 4. 16 Botón de BUSCAR (M) 5. 17 Botón de ABRIR/CERRAR 6. Botón de Navegación (π) 7. Botón de ÁNGULO 8. Botón de ENTRAR/REPRODUCIR ® 9. 18 Botón de Navegación (√)/BRINCAR (o) Botón de Navegación (†) 10.19 Botón de BUSCAR 11.20 21 12. Botón de TÍTULO/REGRESAR 13.22 Botón de SUBTÍTULO 14. Botón de DISPLAY Botón de SILENCIO 15.23 16. Botón de Repetir /A-B 24 17. Botón de PAUSA/PASO 18.25 Botón de BUSCAR (l) 19.26 Botón de DETENER (X) 20.27 Botón de ZOOM 21.28 Botón de Navegación (®)/BRINCAR (n) 22. Botón de CONFIGURACIÓN 23. Botón de AUDIO 24. Botón de Menú de DVD/PBC CONEXIÓN Televisor TV INPUT Rojo R ed Reproductor de DVD D V D P la ye r 1. Conecte los cables de audio izquierdo y derecho a los conectores de salida de audio correspondientes en la parte posterior del reproductor de DVD. Conecte los otros extremos a los conectores de entrada izquierdo y derecho en el televisor. También puede usar la Salida digital coaxial como se describe en la siguiente columna. 2. Conecte el cable de video. (Seleccione una de las siguientes conexiones para video.) (BUENO) BÁSICO: Conecte el cable de video al conector de salida de video en la parte posterior del reproductor de DVD. Conecte el otro extremo al conector de entrada de video en el televisor. OPERACIÓN BÁSICA DE UN DISCO DVD/CD/VCD 1. Conecte el cable al contacto eléctrico una vez que el reproductor de DVD esté conectado a su televisor. 2. Encienda el televisor y sintonice el Canal de entrada de video, de ser necesario. 3. Presione el botón de ESPERA en el control remoto o el botón de REPRODUCIR ®/Encendido en la unidad principal para encender la unidad; el indicador de On/Standby [encendido/espera] se apagará. 4. Presione el botón de ABRIR/CERRAR para abrir la bandeja del disco. Introduzca en la bandeja un disco con la etiqueta hacia arriba. Presione nuevamente el botón de ABRIR/CERRAR para cerrar la bandeja del disco; la reproducción empezará automáticamente. 5. Si aparece el Menú, use los botones de Navegación (√, ®, π, †) para seleccionar la opción deseada y presione el botón de ENTRAR/REPRODUCIR ® para seleccionar la opción. 6. Para detener la reproducción, presione el botón de DETENER (X). Como la unidad recuerda dónde se detuvo (no válido en modo de CD), simplemente presione el botón de ENTRAR/REPRODUCIR ® para reanudar la reproducción donde se quedó (reanudar la reproducción). Si presiona dos veces el botón de DETENER (X), la unidad se detendrá por completo. Si deja el reproductor en modo de Detener/Pausa por más de un minuto sin interacción alguna con el usuario, se activará el protector de pantalla si está activada la opción de menú del Protector de pantalla. No existe la función reanudar cuando se reproduce un CD. OPCIONES DE REPRODUCCIÓN AVANZADAS (CONTINÚA) CONTROL DE REPRODUCCIÓN (PBC): La función de Control de reproducción sólo está disponible en los CD de video. Presione el botón de Menú de DVD/PBC para activar y desactivar la función de PBC. La función de Control de reproducción es compatible con los menús del formato VCD similar al menú de un DVD. SILENCIO: Para silenciar temporalmente el sonido de reproducción, presione el botón de SILENCIO. MENÚ DE SUBTÍTULOS: Presione el botón del menú de SUBTÍTULOS para seleccionar el idioma de subtítulos y luego active o desactive el menú de subtítulos si la función está disponible en el disco. MENÚ DE TÍTULOS: Para ver el menú de títulos, si existe en el disco, presione el botón de menú de TÍTULO/REGRESAR. Luego use los botones de Navegación (√,®,π,†) para seleccionar la opción deseada y presione el botón de ENTRAR/REPRODUCIR ®. BOTÓN DE DISPLAY: Cada vez que presione el botón de DISPLAY verá el tiempo transcurrido y tiempo restante del disco que se está reproduciendo. Cada vez que presione el botón de DISPLAY alternará entre la siguiente información, dependiendo del modo de reproducción: Discos compatibles Este reproductor de DVD puede reproducir los siguientes tipos de discos: DVD, DVD+/- R, DVD+/- RW, CD de audio, CD de video, CD/CD-R/RW con archivos MP3, MPEG4 y CD con imágenes Kodak. Antes de introducir un disco en el reproductor, asegúrese de que sea compatible. CD DE IMÁGENES KODAK No se pueden reproducir los siguientes tipos de discos: discos láser, CD-I, CD-ROM (discos de computadora), DVD-ROM o discos grabados usando otras normas de transmisión (por ej. PAL o SECAM) o discos CD-G. NOTA: Es posible que algunos discos no sean compatibles debido al lector láser, a los formatos de grabación y al software usado. Algunas tecnologías y métodos usados para grabar archivos MP3 en discos CD-R/RW pueden impedir una reproducción óptima de dichos archivos al degradar la calidad del sonido y/o la habilidad del reproductor de leer los archivos. Codificación regional Tanto el reproductor de DVD como los discos están codificados por región. Esos códigos regionales deben coincidir para que el disco se reproduzca. El código de este reproductor es Región 1. 2 Tiempo transcurrido del capítulo Total de tiempo transcurrido Desactivado Desactivado Tiempo remanente del capítulo Sencillo tiempo restante Total de tiempo remanente NOTA: Para el VCD, si está activado PBC, el Total de tiempo transcurrido y el Total de tiempo remanente no estará disponible. REPRODUCCIÓN DE UN MP3 REPRODUCIR UN MP3 MP3 en un formato de archivo de audio que comprime la música grabada. La principal ventaja del formato mp3 es la capacidad de guardar pistas de música con la calidad de un CD en una computadora personal dentro de archivos comprimidos y amigables. Antes de introducir un disco, revise que sea compatible con el reproductor: 1. Encienda el DVD presionando el botón de ESPERA/ENCENDIDO y abra la bandeja del disco presionando el botón de ABRIR/CERRAR. 2. Coloque el disco en la bandeja con la cara impresa hacia arriba y cierre la bandeja. 3. Seleccione una carpeta usando los botones de Navegación (π, †), luego presione el botón de ENTRAR/REPRODUCIR ® para ver el contenido de las carpetas. 4. Seleccione una pista usando los botones de Navegación (π, †), luego presione el botón de ENTRAR/REPRODUCIR ® para iniciar la reproducción. 5. Presione el botón de DETENER (X) para detener la reproducción. 6. Para regresar a la lista de la carpeta, presione el botón de Navegación (√) en modo de Paro. 7. En cuanto a las funciones de Brincar y Buscar, consulte las opciones básicas de reproducción. 8. Ingrese la pista/archivo usando los botones de número para seleccionar directamente o reproducir un archivo. BÚSQUEDA DE TÍTULO/CAPÍTULO (SÓLO DVD):Presione una vez el botón de BUSCAR. Presione los botones de Navegación (√,®) para seleccionar el título (“TT”) seguido de los botones de Número para seleccionar el número de título deseado (por ejemplo, para el número 5, presione “0”, “5”). La reproducción se iniciará de inmediato. O BIEN Presione los botones de Navegación (√,®) para seleccionar el Capítulo (“CH”) seguido de los botones de Número para seleccionar el número de capítulo deseado (por ejemplo, para el número 2, presione “0”, “2”). La reproducción se iniciará de inmediato. BÚSQUEDA DE TÍTULO/CAPÍTULO/TIEMPO (SÓLO DVD):Presione dos veces el botón de BUSCAR. Presione los botones de Navegación (√,®) para seleccionar el título (“TT”) seguido de los botones de Número para seleccionar el número de título deseado (por ejemplo, para el número 5, presione “0”, “5”). La reproducción se iniciará de inmediato. O BIEN Presione los botones de Navegación (√,®) para seleccionar el Tiempo de título (“T”), seguido de los botones de Número para seleccionar el tiempo de título deseado (horas, minutos o segundos); la reproducción se iniciará de inmediato. Presione el botón de BUSCAR una tercera vez. Presione los botones de Navegación (√,®) para seleccionar el Capítulo (“CH”) seguido de los botones de Número para seleccionar el número de capítulo deseado (por ejemplo, para el número 5, presione “0”, “5”). La reproducción se iniciará de inmediato. O BIEN Presione los botones de Navegación (√,®) para seleccionar el Tiempo de capítulo (“T”), seguido de los botones de Número para seleccionar el tiempo de capítulo deseado (horas, minutos o segundos); la reproducción se iniciará de inmediato. CD CON IMÁGENES Introduzca un CD que contenga archivos de imágenes. Nota: El tiempo que se tarda en aparecer el contenido del disco varía de acuerdo al tamaño de la memoria y la cantidad de imágenes que hay en el disco. Si no aparece nada después de unos minutos, es posible que algunos archivos estén muy grandes. En ese caso, reduzca la resolución de los archivos a menos de 5 megapíxeles e inténtelo de nuevo. Operación básica del CD con imágenes • Presione el botón de ESPERA/ENCENDIDO para encender la unidad; el indicador de STANDBY [espera] se apagará. • Presione el botón de ABRIR/CERRAR para abrir la bandeja del disco, “OPEN” [abierto] aparecerá en la pantalla. Introduzca un disco con imágenes con la etiqueta hacia arriba en la bandeja del disco. Presione el botón de ABRIR/CERRAR para cerrar la bandeja del disco. “LOADING” [cargando] aparecerá en la pantalla del televisor. Después de cargarse, la reproducción iniciará automáticamente. • Presione el botón de Brincar (n) o (M) para brincar las imágenes. La unidad reproducirá todas las imágenes en el disco y luego aparecerá el menú en la pantalla del televisor. Para seleccionar la imagen deseada, presione los botones de Navegación (π,†,√,®) seguido del botón de ENTRAR/REPRODUCIR ® para reproducir de nuevo la imagen deseada. Si la opción de Protector de pantalla está activada, el protector de pantalla aparecerá aproximadamente en un minuto cuando el menú aparezca en la pantalla del televisor. Para seleccionar una foto durante la reproducción: presione los botones de número correspondientes a la imagen que desea ver (es decir, para la primera imagen en el disco, ingrese “0”, “0”, “1”). Para pausar al presentación de las fotos: presione el botón de PAUSA/PASO. Para reanudar la reproducción: presione el botón de ENTRAR/REPRODUCIR ® Para detener la reproducción del CD con imágenes: presione el botón de DETENER (X). MODOS DE REPRODUCCIÓN Reproducción repetida Mientras se reproduce el disco, presione repetidamente el botón de REPETIR/A-B para seleccionar el modo de reproducción: Modos de reproducción del DVD: Repetir capítulo, Repetir título, Repetir A-B, desactivar Modos de reproducción del CD: Repetir pista, Repetir todas las pistas, Repetir A-B, desactivar Modo de VCD (el control PBC debe estar desactivado): Repetir pista, Repetir todas las pistas, Repetir A-B, desactivar Modo MP3: Repetir pista, repetir carpeta, carpeta Repetir A-B Para repetir un segmento entre dos puntos (A y B), presione tres veces el botón de REPETIR/A-B para definir el segmento que desea repetir. Deje que el disco se reproduzca hasta el final del segmento o use FORWARD [avanzar] para avanzar al punto final (B). Presione nuevamente el botón de REPETIR/A-B al final del segmento. El segmento se reproduce repetidamente hasta que presione REPETIR/A-B para reanudar la reproducción normal. OPCIONES AVANZADAS DE REPRODUCCIÓN MARCA DE ÁNGULO: Mientras está en modo de Reproducción, presione el botón de ÁNGULO; el número total de ángulos aparecerá en la pantalla. Presione repetidamente el botón de ÁNGULO para seleccionar el ángulo deseado; el ángulo cambiará en uno o dos segundos. Esta función no está disponible en todos los discos. AUDIO (DVD Y VCD): Algunos discos tienen varias pistas de audio que se usan para diferentes idiomas o diferentes formatos de audio. Para cambiar el idioma o formato de audio durante la reproducción, presione el botón de AUDIO una o varias veces para seleccionar uno de los formatos de audio o idiomas. Para seleccionar VCD (Mono-izquierdo, Mono-derecho, Monomezclado, Estéreo). Nota: Esta opción sólo está disponible si el disco ofrece más de un idioma o formato. Presionar tres veces Tiempo remanente del título MP3: Presione una vez el botón de DISPLAY para ver el tiempo transcurrido de la pista y tiempo remanente de la pista. AVANZAR O RETROCEDER LENTAMENTE: Presione el botón de PAUSA/PASO para pausar la reproducción, luego presione repetidamente el botón de Buscar ®® para mover el DVD hacia adelante en cámara lenta a velocidades de 1/2, 1/4, 1/8, 1/16 y reanudar la reproducción normal. Presione repetidamente el botón de Buscar √√ para mover el DVD hacia atrás en cámara lenta a velocidades de 1/2, 1/4, 1/8 ó 1/16 y reanudar la reproducción normal. El sonido estará silenciado. Presione el botón de ENTRAR/REPRODUCIR ® para reanudar la reproducción normal. NOTAS PARA CONECTAR AL TELEVISOR: • Si su televisor tiene una entrada de HDMI, conecte el reproductor de DVD con el cable del componente para obtener mejores resultados; de lo contrario, use el conector del Componente, de S-Video o de Salida de video en el reproductor de DVD. • Ponga el botón o interruptor de TV/VIDEO del televisor en VIDEO. • Cuando conecte el DVD, consulte el manual del propietario del televisor y del sistema de audio, así como este manual. • Antes de realizar la conexión, asegúrese de que las unidades estén apagadas y desconectadas. • Conecte el reproductor de DVD directamente a su televisor. Si conecta el reproductor de DVD mediante una videocasetera, se distorsionará la imagen porque los discos DVD están protegidos contra copia. • Si usa un televisor con opción de pantalla azul, desactive esta opción en el televisor para obtener mejores resultados. • Si coloca el reproductor de DVD cerca de un sintonizador, se puede distorsionar la transmisión de radio. Si eso sucede, aleje el reproductor de DVD del sintonizador. Sencillo tiempo transcurrido Presionar cinco veces ZOOM: Presione una vez el botón de ZOOM durante los modos de reproducción Normal o Inmóvil y la unidad acercará la imagen x2. Presione una o dos veces más y la unidad se acercará a 3 ó 4 veces su tamaño. Use los botones de Navegación (√,®,π,†) para mover la imagen en la pantalla del televisor. Presione una vez más el botón de ZOOM para cancelar la función de zoom. Esta función no está disponible en todos los discos. Coloque las bocinas ultragraves, frontales, traseras y centrales en los lugares como se muestra o describe aquí. Después de colocar correctamente las bocinas, ejecute la prueba de tono en el Amplificador AV y ajuste los controles de volumen hasta lograr el sonido deseado. Para lograr un mejor resultado, siéntese en la posición del espectador y pídale a alguien que ajuste el volumen por usted; eso le permitirá establecer los niveles óptimos. CD/VCD Tiempo transcurrido del título Presionar cuatro veces BRINCAR: Presione el botón de Brincar (n) para avanzar el disco al inicio del siguiente capítulo o pista. Presione el botón de Brincar (M) para mover el disco al inicio del capítulo/pista anterior. 1. Bocina frontal izquierda 2. Televisor 3. Bocina central: puede colocarse encima o debajo del televisor. 4. Ultragrave: puede colocarse en cualquier parte de la habitación. 5. Bocina frontal derecha 6. Posición del espectador: la mejor posición para el espectador se obtiene al colocar la silla, sofá, etc. en el centro de todas las bocinas. 7. Bocina trasera izquierda 8. Bocina trasera derecha 9. Amplificador AV con Descodificador Dolby Digital/Descodificador DTS DVD Presionar una vez Presionar dos veces BUSCAR: Durante la reproducción, presione el botón de Buscar ®® o √√ para mover el disco hacia adelante o atrás a doble (x2) velocidad para encontrar una sección específica. Presione repetidamente esos botones y la velocidad aumentará a x4, x8, x16 y reanudar la reproducción normal. El disco se moverá hacia adelante o atrás a alta velocidad hasta que presione el botón de ENTRAR/REPRODUCIR ®; la reproducción normal se reanudará en ese punto. PAUSA Y PASO: Presione el botón de PAUSA/PASO mientras está en modo de Reproducir para pausar la imagen. Para avanzar un marco a la vez, presione repetidamente el botón de PAUSA/PASO. Para reanudar la reproducción normal, presione el botón de ENTRAR/REPRODUCIR ®. REPRODUCIR DISCOS NOTA: Cuando conecte los cables del sistema, apague la unidad y asegúrese de desconectar el cable del contacto eléctrico. Vea la figura en la columna anterior. OPCIONES BÁSICAS DE REPRODUCCIÓN 3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Memorex MVD2047 Manual de usuario

Categoría
Reproductores portátiles de DVD / Blu-Ray
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas