Haier HCW3485AES Guía de instalación

Categoría
Microondas
Tipo
Guía de instalación
30” Double Convection Oven
Four à convection double de 30”
Horno de convección doble de 30”
Installation Instructions
Instructions d’installation
Instrucciones de instalación
HCW3485AES
ESPAÑOL
Instrucciones de Installación
15
TABELA DE CONTENIDO
página página página
Introducción 13 Notas para la instalación 14 Conexión a un circuito de 208V 17
Herramientas necesarias 13 Instalación bajo la encimera de horno individual 15 Conexión eléctrica 18
Requisitos de corriente 13 Instalación empotrada de horno individual 15 Circuito derivado de 3 hilos 18
Elegir la colocación del horno 13 Instalación plana 16 Circuito derivado de 4 hilos 18
Pasos para la instalación 13 Suministro eléctrico 17 Lista de comprobaciones finales 18
Datos técnicos 14 Requisitos de cableado 17
ATENCIÓN
Si no se siguen exactamente las siguientes instrucciones de este manual, puede provocarse un incendio o explosión
causando daños a la propiedad, heridas a la persona o la muerte.
INTRODUCCIÓN
Por favor, lea ATENTA Y COMPLETAMENTE estas
Instrucciones. Puede hacerle ahorrar tiempo y esfuerzo y
ayudarle a garantizar un rendimiento óptimo del horno.
Asegúrese de que respeta todas las ADVERTENCIAS. Estas
instrucciones de instalación están concebidas par el uso de
un instalador cualificado.Además de estas instrucciones, el
horno tendrá que instalarse:
 En los Estados Unidos, en conformidad con el Código
Eléctrico Nacional/los normas Municipales y Estatales
y/o las normas locales.
 En Canadá, en conformidad con el Código Eléctrico
Canadiense (Canadian Electric Code) C22.1-última
edición/normas Municipales y Provinciales y/o normas
locales.
Estas han de seguirse cuidadosamente todo el tiempo.
NOTA: SI INSTALA SU HORNO EN CANADÁ
POR FAVOR, CONTROLE Y ASEGÚRESE
QUE TIENE UN MODELO QUE APARECE
EN LAS LISTAS CANADIENSES Y US
M
ARCA, SE MUESTRA COMO ARRIBA:
La marca que se muestra arriba significa que el horno cumple
con los estándares Estadounidenses y Canadienses.
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Para instalar su nuevo horno necesitará las siguientes
herramientas:
 Cinta de medir y una regla o un metro
 Un lápiz
 Un destornillador Phillips
 Un nivel
 Alicates y pelador de cales
 Una sierra perforadora de 1-pulgada
 Sierra de mano o sierra de vaivén
 Una sierra perforadora de 1”
 Taladro y brocas
 Guantes y gafas de seguridad
 Voltímetro (0-250VAC)
EMBALAJE
Elimine todas las cintas y embalajes antes de utilizar el
horno. Destruya el embalaje después de desembalar el horno
siguiendo las reglas en vigor en su ciudad. No permita nunca
que los niños jueguen con el material de embalaje.
REQUISITOS DE CORRIENTE
El horno ha de estar abastecido con el voltaje y la frecuencia
apropiados. El horno ha sido fabricado para conectarse a una
alimentación eléctrica de una sola fase de 3 cables o 4 cables,
240 Voltios, 60 Hz AC en un circuito separado con fusible en
ambos lados de la línea. Si se tiene que usar un circuito 208
Voltios, vea la conexión al circuito de 208 Voltios de este
manual. Se recomienda un cortacircuitos o un fusible de
retraso dimensionados para no exceder la potencia nominal
de circuito del aparato como se especifica en la placa de
potencia colocada en el marco detrás de la puerta del horno
(ver la figura en la página 17).
Le recomendamos que el cableado eléctrico y los hilos de
conexiones de su horno los realice un electricista cualificado.
Cuando la instalación se haya terminado, haga que el
electricista le muestre donde se encuentra el interruptor
principal de su horno y cuáles son sus cortocircuitos y fusibles.
ELEGIR LA COLOCACIÓN DEL HORNO
Elija con cuidado el lugar donde colocará su horno.
El horno tiene que colocarse para un uso práctico en la
cocina, pero alejado de corrientes de aire fuertes.
Las corrientes de aire fuertes puede provocar la apertura de
puertas o ventanas, o de ventiladores de aire acondicionado o
de calentadores. Asegúrese de que se pueda suministrar la
corriente eléctrica en el lugar seleccionado.
P
ASOS PARA LA INSTALACIÓN
Las siguientes páginas proporcionan la información necesaria
para instalar de manera apropiada el horno y están
organizadas de la siguientes manera:
 Datos técnicos
 Instalación de las dimensiones del hueco, Dimensiones
requeridas e instrucciones de montaje para :
-Instalación bajo la encimera, horno individual
-Instalación empotrada, horno individual
-Instalación empotrada, horno doble
 Alimentación eléctrica y requisitos de cableado,
Programación requerida si está conectado a un circuito
de 208 Voltios. Conexiones eléctricas para circuitos
derivados de 3 o 4 cables.
 Lista de comprobaciones finales.
El horno ha de abastecerse ÚNICAMENTE con hilos de
cobre o aluminio.
Si hay en dotaciòn un cable de aluminio por conectar
El horno al circuito de conexiòn, hay que utilizar los Conec-
tores de union de UL de cobre y aluminio.
Seguir atentamente las instrucciones de los conectores.
Instalación empotrada, horno doble
IMPORTANTE: Guarde estas instrucciones para el uso del inspector eléctrico local.
INSTALADOR: Por favor, deje este manual a propietario para futuras consultas.
PROPIETARIO: Por favor, conserve este manual para futuras consultas.
ESPAÑOL
Instrucciones de Installación
16
NOTAS PARA LA INSTALACIÓN
1. No arrastre el horno por el suelo. Puede causar daños al
piso.
2. La superficie de soporte del horno tiene que ser como
mínimo una plataforma de contrachapado de 3/4" de
espesor. Para hornos individuales, puede soportar 202
libras. Para hornos dobles, puede soportar 379 libras.
La plataforma tiene que se sólida, nivelada y alineada con
la parte inferior del hueco del armario de cocina.
3. Tenga mucho cuidado cuando mueva e instale el horno.
Es muy pesado. NO LEVANTE EL HORNO POR LA
MANILLA DE LA PUERTA, quite la puerta para manejarlo
e instalarlo más fácilmente. Vea QUITAR LA PUERTA en
la sección de mantenimiento del Manual de Uso y
Mantenimiento.
4. Tenga mucho cuidado cuando mueva o instale el horno
para evitar daños al horno o a los muebles de la cocina.
5. Asegúrese de nivelar el horno. Un horno que no está bien
nivelado puede dar escasos y malos resultados de
cocción.
6. Tenga cuidado cuando coloque el horno. NO pille el
conducto entre la parte posterior del horno.
ADVERTENCIA
Antes de instalar o quitar el horno, apague en OFF el panel
de servicio. Cierre el panel de servicio para evitar que llegue
corriente debido a que se ha encendido ON accidentalmente.
Sujete bien el horno al mueble utilizando los tornillos en
dotación.
El incumplimiento de esto puede provocar que el horno se
mueva o se vuelque durante el uso y provoque daños al
horno y a los muebles o heridas personales.
Sepa como se desconecta la corriente del horno del
cortocircuito y de la caja de fusibles en caso de emergencia.
PRECAUCIÓN
El aparato es pesado y para moverlo requiere como mínimo
dos personas o el equipamiento apropiado.
DOBLE
Letra.
DIMENSIONES
30”
A
Ancho hueco
28 7/16”
(72,2 cm)
B
Profundidad hueco
24”
(61 cm)
C
Alto hueco
49 3/4”
(126,5 cm)
D
Superficie inferior del hueco
N/A
E
Installación empotrada
1/2”
(1,3 cm) min
Intensidad de la Corriente Eléctrica y Máxima Potencia Admisible
DATOS TÉCNICOS
Para dimensiones de hueco vea la siguiente sección titulada:
Preparación del lugar
HORNO INDIVIDUAL
Amperios Vatios Amperios Vatios
SOVB53011***
15,6 3,62 16,7 3,45
SOVB53021***
16,1 3,70 17,1 3,49
SOVB53031***
SOVB73031***
16,9 3,84 17,5 3,54
HORNO DOBLE
Amperios Vatios Amperios Vatios
DOVB53041***
31,7 7,32 30,9 6,27
DOVB53051***
DOVB73051***
32,5 7,46 31,6 6,39
DOVB53071***
DOVB73071***
33,8 7,68 32,4 6,48
HORNO
INFERIOR
HORNO
SUPERIOR
@ 120/240 Voltios 60 Hz @ 120/208 Voltios 60 Hz
DATOS TÉCNICOS
Para dimensiones de hueco vea la siguiente sección titulada:
Preparación del lugar
Intensidad de la Corriente Elèctrica y Màxima Potencia Admisible
@ 120/240 Voltios 60 Hz @ 120/208 Voltios 60 Hz
HORNO DOBLE
Amperios Vatios Amperios Vatios
HORNO
SUPERIOR
HORNO
INFERIOR
HCW3485AES
33,8 7,68 32,4 6,48
ESPAÑOL
Instrucciones de Installación
17
INSTALACIÓN EMPOTRADA, HORNO DOBLE
ESPAÑOL
Instrucciones de Installación
18
INSTALACIÓN 
DOBLE
Letra.
DIMENSIONES
30”
F
Ancho hueco
G
Alto hueco
H
Parte visible de la tiras de montaje
3/4”
(1,9 cm)
30 1/16”
(76,4 cm)
51
(129,5cm)
ESPAÑOL
Instrucciones de Installación
19
ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA
Antes de instalar el horno haga que un electricista
cualificado controle que su casa recibe un servicio
eléctrico apropiado y que el añadido del horno no
sobrecarga el circuito derivado en el que se instalará.
Se precisa un circuito derivado de una sola fase
separada de tres o cuatro cables, 240 Voltios, 60 Hz, o
un circuito derivado de 208 Voltios, 60Hz.
NOTA: PARA USAR CON UN VOLTAJE DE
ALIMENTACIÓN DE 208 V, 60 HZ, VEA LA CONEXIÓN
A UN CIRCUITO DE 208 VOLTIOS.
Para conectar el horno necesita tener instalada una caja
de empalme apropiada a la que sea fácil llegar a lo largo
de la parte frontal del mueble en el que se colocará el
horno. El horno tiene tres pies de conductos.
Permita dos de tres pies de holgura en los conductos de
manera que el horno se pueda mover si fuera necesario
hacer un mantenimiento. NO acorte el conducto flexible.
Localización de la placa de potencia
REQUISITOS DE CABLEADO
Cuando realice las conexiones de los hilos, use toda la
longitud de los conductos suministrados (3 pies). No hay
que cortar el conducto.
Antes de realizar las conexiones asegúrese de que la
corriente está apagada y lea y observe lo siguiente:
1. Se precisa un circuito derivado de una sola fase
separada de tres o cuatro cables, 240 Voltios, 60 Hz
o 208 Voltios, 60 Hz para el horno.
2.
El horno SOLO se tiene que conecta con HILOS
DE
COBRE O ALUMINIO.
3. En los Estados Unidos:
E
l cableado tiene que ser conforme con el Código
Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA No. 7 última edición.
Puede obtener una copia del Código Eléctrico
Nacional escribiendo a: National Fire Protection
Association Batterymarch Park Quincy, MA
02269
En Canadá:
E
l cableado tiene que se conforme con el Código
Eléctrico Canadiense C22.1- última edición. Puede
obtener una copia del Código Eléctrico Canadiense
escribiendo a: Canadian Standards Association 178
Rexdale Boulevard Rexdale (Toronto), Ontario,
Canada M9W 1R3
4.
El cable flexible blindado que se prolonga desde
el
horno tiene que conectarse directamente a la caja de
empalme.
5. La caja de empalme tienen que estar colocada de
manera que permita la máxima holgura posible entre
la caja del empalme y el horno por si fuera necesario
moverlo para hacer un mantenimiento.
6. Un conector de conducto que figure en la lista U.L.
tiene que proporcionarse a cada lado del cable de
alimentación
eléctrica.
CONEXIÓN A UN CIRCUITO DE 208 VOLTIOS
Esta opción se suministra para áreas en donde el servicio de 240
voltios estándar no se encuentra a disposición. Se tiene que
acceder a esta opción con el horno conectado a la toma de corriente
y utilizar la siguiente secuencia:
1. En el intervalo de cinco minutos después del encendido,
mantenga pulsadas las teclas [OPTIONS] y [TIME] durante 3
segundos para acceder al menú de opciones de usuario. La
pantalla mostrará lo siguiente:
2. A continuación, mantenga pulsadas las teclas [TIME] y [LIGHT]
hasta que la pantalla se osc
urezca.
3. Mantenga pulsadas [OPTIONS] y [LIGHT] durante más tiempo
hasta que la pantalla de hora muestre “Volt” y “240” parpadee en
el módulo de temperatura a la espera de una entrada.
4. Al utilizar las teclas [INC] o [DEC], el control conmutará entre las
opciones de 240 V y 208 V. Mantenga pulsada [OPTIONS] para
confirmar.
5. Mantenga pulsadas las teclas [TIME] y [LIGHT] para salir de la
selección.
6. Mantenga pulsada la tecla [OPTIONS] durante 3 segundos para
salir del menú de opciones de usuario.
La configuración de voltaje se almacena y se guarda incluso
después de un largo apagado.
ADVERTENCIA
PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN
 La alimentación eléctrica del circuito derivado del horno tiene que
desconectarse cuando se están realizando las conexiones de la línea.
 No utilice alargadores con el aparato.
 El aparato precisa de una toma de puesta a tierra. El final libre del
hilo verde (el hilo de tierra) tiene que conectarse con una toma de
tierra apropiada. Este hilo tiene que permanecer conectado a
tierra al horno.
 Si la línea de agua fría se interrumpe con empaques de plástico,
no con juntas de estanquidad metálicas, conexiones de unión o
materiales aislantes, NO utilice para la puesta a tierra.
 NO conecte a tierra a la tubería del gas.
 NO tenga un fusible en el circuito de NEUTRO o de TIERRA.
Un fusible en el circuito de NEUTRO o en el de TIERRA puede
provocar descargas eléctricas.
 Consulte con un electricista cualificado en el caso de que tenga
alguna duda si su aparato está bien conectado a tierra.
 Equivocarse al seguir estas instrucciones puede provocar
heridas graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
No repare o remplace ninguna parte del aparato si no está específi-
camente recomendado en el manual. Todas las demás operaciones
de mantenimiento tiene que realizarlas un técnico cualificado. Para
reducir el riesgo de heridas personales o daños al horno.
Nunca modifique o altere la construcción del aparato eliminando
paneles, forros de hilos, tornillos o cualquier otra parte del producto.
Las dimensiones del HILO (HILO DE COBRE O
A
LUMINIO) y las conexiones tienen que ser las
apropiadas para la clasificación de aparatos
domésticos para los requisitos del Código Eléctric
o
nacional.
ESPAÑOL
Instrucciones de Installación
20
CONEXIONES ELÉCTRICAS
Asegúrese de que un técnico cualificado instale y conecte
a tierra correctamente su aparato. Consulte con su
vendedor para que le recomiende un técnico cualificado o
un servicio de mantenimiento autorizado.
Este aparato está fabricado con un hilo verde de TIERRA
conectado al bastidor del horno. Después de haberse
asegurado de que la corriente está desconectada, conecte el
conducto flexible desde el horno hasta la caja de empalme
usando un conector de conducto que figure en la lista U L.
Las figuras A y B que aparecen debajo muestran las maneras
más comunes para conectar los hornos. Las disposiciones y
las normas locales de su zona, por su puesto, tienen preceden-
cia con respecto a estas instrucciones. Complete las conexio-
nes eléctricas en conformidad con las normas y disposiciones
locales
“ADVERTENCIA” Riesgo de electrocución, marco conecta-
do a tierra al neutro del aparato por medio de un enlace.
La puesta a tierra por medio de un conductor neutro está
prohibida para las instalaciones de nuevos circuitos de cone-
xión (1996 NEC); casas móviles, vehículos recreativos, o en
áreas en donde las normas locales prohíben la conexión a
tierra mediante un conductor de neutro. Para instalaciones en
las que la puesta a tierra con un conductor de neutro está
prohibido:
 Desconecte la toma tierra desde el neutro al final libre del
conducto.
CIRCUITO DE CONEXIÓN DE 3 HILOS
Tome como referencia la figura A, en la que las normas locales
permiten conectar el hilo de TOMA DE TIERRA desde el horno
hasta el hilo de NEUTRO del circuito de conexión (hilos de
color gris o blanco):
 Si las normas locales lo permiten, conecte el hilo verde de
TIERRA desde el horno y el hilo blanco desde el horno
hasta el hilo de NEUTRO del circuito de conexión (hilos de
color gris o blanco).
 Conecte los conductores rojo y negro desde el horno hasta
los conductores correspondientes en la caja d empalme.
CIRCUITO DE CONEXIÓN DE 4-HILOS
Tome como referencia la figura B:
 Desconecte la tierra desde el neutro al final libre del
conducto.
 Conecte el hilo verde de TIERRA desde el horno al hilo de
TIERRA en la caja de empalmes (hilo de color carne o
verde).
 Conecte los conectores rojo y negro desde el horno hasta
los conectores correspondientes en la caja de empalme.
 Conecte el hilo blanco desde el horno al hilo de NEUTRO
(gris o blanco) en la caja de empalme.
Figura A
Figura B
LISTA DE COMPROBACIONES FINAL
Para evitar que conexiones equivocadas lleguen a dañar los
componentes eléctricos y anulen la garantía, es preciso realizar
los siguientes pasos:
1. Controle los requisitos eléctricos y asegúrese de que tiene la
alimentación eléctrica correcta y que el horno está
correctamente conectado a
tierra.
2.
Encienda la corriente del
horno.
3
. Controle la corriente en los hilos de la caja de empalmes uti-
lizando un voltímetro que tenga un campo de 0-250 VAC.
Si ha instalado el horno para usarlo con una alimentación de
240 Voltios, tiene que buscar que el voltaje leído entre los
hilos negro y rojo (de línea a línea) esté entre 220 y 240
Voltios. Si ha modificado el horno(s) para utilizarlo(s) con 208
Voltios, el voltaje leído entre los hilos negro y rojo tiene que
estar entre 190 y 208
Voltios.
4
. Configure el reloj siguiendo estos pasos:
 Pulse la tecla [TIME] dos veces hasta que la pantalla muestre
“SET TIME”.
 Pulse inmediatamente las teclas [INC] o DEC] para configurar
la hora.
 Pulse de nuevo la tecla [TIME] para cambiar los minutos.
 Pulse inmediatamente las teclas [INC] o [DEC] para
configurar los minutos y manténgala pulsada para cambiar
en intervalos de diez (10) minutos.
 Pulse la tecla [TIME] o espere unos segundos.
El reloj está ahora ajustado.
5. Compruebe el modo de cocción siguiendo los siguientes pasos:
 Mueva la perilla del modo de cocción en la posición de
“BAKE”
 Ventilador de enfriamiento, lámparas del horno, led de pre-
calentamiento se encenderán.
 Sonará un pitido cuando el horno alcance la temperatura
preestablecida de 350°F (175°C) y la luz de precalenta-
miento se apagará.
 Gire la perilla hacia la posición de “OFF” para parar la
cocción.
6. Para controlar las demás funciones del horno tome com
o
r
eferencia la sección “Uso de los controles del horno” To del
MANUAL DE USO Y MAN
TENIMIENTO.
7
. Si el horno trabaja de manera apropiada, apague la corriente
del horno.
8. Coloque la tapa sobre la caja de empalme y asegúrese que
la tapa está bien sujeta y encienda la corriente del horno.
Deje estas instrucciones de INSTALACIÓN, así como el
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO a su propietario.
(sólo para US)
(para US o CANADA)
 

 

IMPORTANT
Do Not Return This Product To The Store
If you have a problem with this product, please contact the
“Haier Customer Satisfaction Center” at
1-877-337-3639.
DATED PROOF OF PURCHASE, MODEL #, AND SERIAL #
REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE
IMPORTANT
Ne pas Réexpédier ce Produit au Magasin
Pour tout problème concernant ce produit, veuillez contacter
le service des consommateurs “Haier Customer Satisfaction Center” au
1-877-337-3639.
UNE PREUVE D’ACHAT DATEE EST REQUISE POUR BENEFICIER DE LA GARANTIE.
IMPORTANTE
No regrese este producto a la tienda
Si tiene algún problema con este producto, por favor contacte el
“Centro de Servicio al Consumidor de Haier” al
1-877-337-3639 (Válido solo en E.U.A).
NECESITA UNA PRUEBA DE DE COMPRA FECHADA, NÚMERO DE MODELO
Y DE SERIE PARA EL SERVICIO DE LA GARANTÍA
Made in Italy
Fabriqué en Italie
Hecho en Italia
Haier America
Wayne, NJ 07470
HCW3485AES
Issued: March 2015
Printed in Italy
Part # 00XXXXXXXXX

Transcripción de documentos

Installation Instructions Instructions d’installation Instrucciones de instalación HCW3485AES 30” Double Convection Oven Four à convection double de 30” Horno de convección doble de 30” Instrucciones de Installación ESPAÑOL TABELA DE CONTENIDO página Introducción 13 Notas para la instalación 14 Conexión a un circuito de 208V 17 Herramientas necesarias 13 Instalación bajo la encimera de horno individual 15 Conexión eléctrica 18 Requisitos de corriente 13 Instalación empotrada horno individual empotrada,de horno doble 15 Circuito derivado de 3 hilos 18 Elegir la colocación del horno 13 Instalación plana 16 Circuito derivado de 4 hilos 18 Pasos para la instalación 13 Suministro eléctrico 17 Lista de comprobaciones finales 18 Datos técnicos 14 Requisitos de cableado 17 página página IMPORTANTE: Guarde estas instrucciones para el uso del inspector eléctrico local. INSTALADOR: Por favor, deje este manual a propietario para futuras consultas. PROPIETARIO: Por favor, conserve este manual para futuras consultas. ATENCIÓN Si no se siguen exactamente las siguientes instrucciones de este manual, puede provocarse un incendio o explosión causando daños a la propiedad, heridas a la persona o la muerte. INTRODUCCIÓN REQUISITOS DE CORRIENTE Por favor, lea ATENTA Y COMPLETAMENTE estas Instrucciones. Puede hacerle ahorrar tiempo y esfuerzo y ayudarle a garantizar un rendimiento óptimo del horno. Asegúrese de que respeta todas las ADVERTENCIAS. Estas instrucciones de instalación están concebidas par el uso de un instalador cualificado.Además de estas instrucciones, el horno tendrá que instalarse:  En los Estados Unidos, en conformidad con el Código Eléctrico Nacional/los normas Municipales y Estatales y/o las normas locales.  En Canadá, en conformidad con el Código Eléctrico Canadiense (Canadian Electric Code) C22.1-última edición/normas Municipales y Provinciales y/o normas locales. Estas han de seguirse cuidadosamente todo el tiempo. NOTA: SI INSTALA SU HORNO EN CANADÁ POR FAVOR, CONTROLE Y ASEGÚRESE QUE TIENE UN MODELO QUE APARECE EN LAS LISTAS CANADIENSES Y US El horno ha de estar abastecido con el voltaje y la frecuencia apropiados. El horno ha sido fabricado para conectarse a una alimentación eléctrica de una sola fase de 3 cables o 4 cables, ����240 Voltios, 60 Hz AC en un circuito separado con fusible en ambos lados de la línea. Si se tiene que usar un circuito ����208 Voltios, vea la conexión al circuito de ����208 Voltios de este manual. Se recomienda un cortacircuitos o un fusible de retraso dimensionados para no exceder la potencia nominal de circuito del aparato como se especifica en la placa de potencia colocada en el marco detrás de la puerta del horno (ver la figura en la página 17). El horno ha de abastecerse ÚNICAMENTE con hilos de cobre o aluminio. Si hay en dotaciòn un cable de aluminio por conectar El horno al circuito de conexiòn, hay que utilizar los Conectores de union de UL de cobre y aluminio. Le recomendamos que el cableado eléctrico y los hilos de Seguir atentamente las instrucciones de los conectores. conexiones de su horno los realice un electricista cualificado. Cuando la instalación se haya terminado, haga que el electricista le muestre donde se encuentra el interruptor principal de su horno y cuáles son sus cortocircuitos y fusibles. ELEGIR LA COLOCACIÓN DEL HORNO Elija con cuidado el lugar donde colocará su horno. MARCA, SE MUESTRA COMO ARRIBA: La marca que se muestra arriba significa que el horno cumple El horno tiene que colocarse para un uso práctico en la cocina, pero alejado de corrientes de aire fuertes. con los estándares Estadounidenses y Canadienses. Las corrientes de aire fuertes puede provocar la apertura de HERRAMIENTAS NECESARIAS puertas o ventanas, o de ventiladores de aire acondicionado o de calentadores. Asegúrese de que se pueda suministrar la Para instalar su nuevo horno necesitará las siguientes corriente eléctrica en el lugar seleccionado. herramientas:  Cinta de medir y una regla o un metro  Un lápiz PASOS PARA LA INSTALACIÓN  Un destornillador Phillips Las siguientes páginas proporcionan la información necesaria  Un nivel para instalar de manera apropiada el horno y están  Alicates y pelador de cales organizadas de la siguientes manera:  Una sierra perforadora de 1-pulgada  Datos técnicos  Sierra de mano o sierra de vaivén  Instalación de las dimensiones del hueco, Dimensiones  Una sierra perforadora de 1” requeridas e instrucciones de montaje para :  Taladro y brocas -Instalación bajo la encimera, horno individual  Guantes y gafas de seguridad -Instalación empotrada, horno individual  Voltímetro (0-250VAC) -Instalación empotrada, horno doble EMBALAJE  Alimentación eléctrica y requisitos de cableado, Elimine todas las cintas y embalajes antes de utilizar el Programación requerida si está conectado a un circuito horno. Destruya el embalaje después de desembalar el horno de ����208 Voltios. Conexiones eléctricas para circuitos siguiendo las reglas en vigor en su ciudad. No permita nunca derivados de 3 o 4 cables. que los niños jueguen con el material de embalaje.  Lista de comprobaciones finales. 15 Preparación del lugar HORNO INDIVIDUAL Amperios Vatios Amperios Vatios SOVB53011*** 15,6 3,62 16,7 3,45 SOVB53021*** 16,1 3,70 17,1 3,49 ESPAÑOL SOVB53031*** DATOS TÉCNICOS Para dimensiones de hueco vea la siguiente sección titulada: SOVB73031*** Preparación del lugar HORNO DOBLE HORNO DOBLE HORNO SUPERIOR HORNO SUPERIOR HORNO INFERIOR HORNO INFERIOR DOVB53041*** HCW3485AES DOVB53051*** NOTAS PARA LA INSTALACIÓN DOVB73051*** Potencia Admisible 3,54 16,9Intensidad de la Corriente 3,84 Elèctrica y Màxima 17,5 @ 120/240 Voltios 60 Hz Amperios Amperios 4. 5. 6. 6,27 6,48 32,5 7,46 31,6 6,39 33,8 DIMENSIONES A Ancho hueco B Profundidad hueco C Alto hueco D Superficie inferior del hueco E 16 Installación empotrada Vatios Vatios 30,9 32,4 mínimo una plataforma de contrachapado de 3/4" de espesor. Para hornos individuales, puede soportar 202 libras. Para hornos dobles, puede soportar 379 libras. La plataforma tiene que se sólida, nivelada y alineada con la parte inferior del hueco del armario de cocina. Tenga mucho cuidado cuando mueva e instale el horno. Es muy pesado. NO LEVANTE EL HORNO POR LA MANILLA DE LA PUERTA, quite la puerta para manejarlo e instalarlo más fácilmente. Vea QUITAR LA PUERTA en la sección de mantenimiento del Manual de Uso y Mantenimiento. Tenga mucho cuidado cuando mueva o instale el horno para evitar daños al horno o a los muebles de la cocina. Asegúrese de nivelar el horno. Un horno que no está bien nivelado puede dar escasos y malos resultados de cocción. Tenga cuidado cuando coloque el horno. NO pille el conducto entre la parte posterior del horno. Letra. Amperios Amperios 7,32 7,68 2. La superficie de soporte del horno tiene que ser como DOVB73071*** 3. Vatios Vatios @ 120/208 Voltios 60 Hz 31,7 33,8 1. No arrastre el horno por el suelo. Puede causar daños al DOVB53071*** piso. Instrucciones de Installación ADVERTENCIA Antes de instalar o quitar el horno, apague en OFF el panel 7,68 6,48llegue de servicio. Cierre el panel de32,4 servicio para evitar que corriente debido a que se ha encendido ON accidentalmente. Sujete bien el horno al mueble utilizando los tornillos en dotación. El incumplimiento de esto puede provocar que el horno se mueva o se vuelque durante el uso y provoque daños al horno y a los muebles o heridas personales. Sepa como se desconecta la corriente del horno del cortocircuito y de la caja de fusibles en caso de emergencia. PRECAUCIÓN El aparato es pesado y para moverlo requiere como mínimo dos personas o el equipamiento apropiado. DOBLE 30” 28 7/16” (72,2 cm) 24” (61 cm) 49 3/4” (126,5 cm) N/A 1/2” (1,3 cm) min Instrucciones de Installación ESPAÑOL INSTALACIÓN EMPOTRADA, HORNO DOBLE 17 Instrucciones de Installación ESPAÑOL INSTALACIÓN ����� DIMENSIONES Letra. 18 F Ancho hueco G Alto hueco H Parte visible de la tiras de montaje DOBLE 30” 30 1/16” (76,4 cm) 51 (129,5cm) 3/4” (1,9 cm) Instrucciones de Installación ESPAÑOL ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA Antes de instalar el horno haga que un electricista cualificado controle que su casa recibe un servicio eléctrico apropiado y que el añadido del horno no sobrecarga el circuito derivado en el que se instalará. Se precisa un circuito derivado de una sola fase separada de tres o cuatro cables, 240 Voltios, 60 Hz, o un circuito derivado de 208 Voltios, 60Hz. NOTA: PARA USAR CON UN VOLTAJE DE ALIMENTACIÓN DE 208 V, 60 HZ, VEA LA CONEXIÓN A UN CIRCUITO DE 208 VOLTIOS. Para conectar el horno necesita tener instalada una caja de empalme apropiada a la que sea fácil llegar a lo largo de la parte frontal del mueble en el que se colocará el horno. El horno tiene tres pies de conductos. Permita dos de tres pies de holgura en los conductos de manera que el horno se pueda mover si fuera necesario hacer un mantenimiento. NO acorte el conducto flexible. Localización de la placa de potencia REQUISITOS DE CABLEADO Cuando realice las conexiones de los hilos, use toda la longitud de los conductos suministrados (3 pies). No hay que cortar el conducto. Antes de realizar las conexiones asegúrese de que la corriente está apagada y lea y observe lo siguiente: 1. Se precisa un circuito derivado de una sola fase separada de tres o cuatro cables, 240 Voltios, 60 Hz o 208 Voltios, 60 Hz para el horno. 2. El horno SOLO se tiene que conecta con HILOS DE COBRE O ALUMINIO. 3. En los Estados Unidos: El cableado tiene que ser conforme con el Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA No. 7 última edición. Puede obtener una copia del Código Eléctrico Nacional escribiendo a: National Fire Protection Association Batterymarch Park Quincy, MA 02269 En Canadá: El cableado tiene que se conforme con el Código Eléctrico Canadiense C22.1- última edición. Puede obtener una copia del Código Eléctrico Canadiense escribiendo a: Canadian Standards Association 178 Rexdale Boulevard Rexdale (Toronto), Ontario, Canada M9W 1R3 4. Las dimensiones del HILO (HILO DE COBRE O ALUMINIO) y las conexiones tienen que ser las apropiadas para la clasificación de aparatos domésticos para los requisitos del Código Eléctrico nacional. El cable flexible blindado que se prolonga desde el horno tiene que conectarse directamente a la caja de empalme. 5. La caja de empalme tienen que estar colocada de manera que permita la máxima holgura posible entre la caja del empalme y el horno por si fuera necesario moverlo para hacer un mantenimiento. 6. Un conector de conducto que figure en la lista U.L. tiene que proporcionarse a cada lado del cable de alimentación eléctrica. CONEXIÓN A UN CIRCUITO DE 208 VOLTIOS Esta opción se suministra para áreas en donde el servicio de 240 voltios estándar no se encuentra a disposición. Se tiene que acceder a esta opción con el horno conectado a la toma de corriente y utilizar la siguiente secuencia: 1. En el intervalo de cinco minutos después del encendido, mantenga pulsadas las teclas [OPTIONS] y [TIME] durante 3 segundos para acceder al menú de opciones de usuario. La pantalla mostrará lo siguiente: 2. A continuación, mantenga pulsadas las teclas [TIME] y [LIGHT] hasta que la pantalla se oscurezca. 3. Mantenga pulsadas [OPTIONS] y [LIGHT] durante más tiempo hasta que la pantalla de hora muestre “Volt” y “240” parpadee en el módulo de temperatura a la espera de una entrada. 4. Al utilizar las teclas [INC] o [DEC], el control conmutará entre las opciones de 240 V y 208 V. Mantenga pulsada [OPTIONS] para confirmar. 5. Mantenga pulsadas las teclas [TIME] y [LIGHT] para salir de la selección. 6. Mantenga pulsada la tecla [OPTIONS] durante 3 segundos para salir del menú de opciones de usuario. La configuración de voltaje se almacena y se guarda incluso después de un largo apagado. ADVERTENCIA PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN  La alimentación eléctrica del circuito derivado del horno tiene que desconectarse cuando se están realizando las conexiones de la línea.  No utilice alargadores con el aparato.  El aparato precisa de una toma de puesta a tierra. El final libre del hilo verde (el hilo de tierra) tiene que conectarse con una toma de tierra apropiada. Este hilo tiene que permanecer conectado a tierra al horno.  Si la línea de agua fría se interrumpe con empaques de plástico, no con juntas de estanquidad metálicas, conexiones de unión o materiales aislantes, NO utilice para la puesta a tierra.  NO conecte a tierra a la tubería del gas.  NO tenga un fusible en el circuito de NEUTRO o de TIERRA. Un fusible en el circuito de NEUTRO o en el de TIERRA puede provocar descargas eléctricas.  Consulte con un electricista cualificado en el caso de que tenga alguna duda si su aparato está bien conectado a tierra.  Equivocarse al seguir estas instrucciones puede provocar heridas graves o la muerte. PRECAUCIÓN No repare o remplace ninguna parte del aparato si no está específicamente recomendado en el manual. Todas las demás operaciones de mantenimiento tiene que realizarlas un técnico cualificado. Para reducir el riesgo de heridas personales o daños al horno. Nunca modifique o altere la construcción del aparato eliminando paneles, forros de hilos, tornillos o cualquier otra parte del producto. 19 Instrucciones de Installación ESPAÑOL CONEXIONES ELÉCTRICAS Asegúrese de que un técnico cualificado instale y conecte a tierra correctamente su aparato. Consulte con su vendedor para que le recomiende un técnico cualificado o un servicio de mantenimiento autorizado. Este aparato está fabricado con un hilo verde de TIERRA conectado al bastidor del horno. Después de haberse asegurado de que la corriente está desconectada, conecte el conducto flexible desde el horno hasta la caja de empalme usando un conector de conducto que figure en la lista U L. Las figuras A y B que aparecen debajo muestran las maneras más comunes para conectar los hornos. Las disposiciones y las normas locales de su zona, por su puesto, tienen precedencia con respecto a estas instrucciones. Complete las conexiones eléctricas en conformidad con las normas y disposiciones locales “ADVERTENCIA” Riesgo de electrocución, marco conectado a tierra al neutro del aparato por medio de un enlace. La puesta a tierra por medio de un conductor neutro está prohibida para las instalaciones de nuevos circuitos de conexión (1996 NEC); casas móviles, vehículos recreativos, o en áreas en donde las normas locales prohíben la conexión a tierra mediante un conductor de neutro. Para instalaciones en las que la puesta a tierra con un conductor de neutro está prohibido:  Desconecte la toma tierra desde el neutro al final libre del conducto.    Figura A LISTA DE COMPROBACIONES FINAL Para evitar que conexiones equivocadas lleguen a dañar los componentes eléctricos y anulen la garantía, es preciso realizar los siguientes pasos: 1. Controle los requisitos eléctricos y asegúrese de que tiene la alimentación eléctrica correcta y que el horno está correctamente conectado a tierra. 2. Encienda la corriente del horno. 3. Controle la corriente en los hilos de la caja de empalmes utilizando un voltímetro que tenga un campo de 0-250 VAC. Si ha instalado el horno para usarlo con una alimentación de 240 Voltios, tiene que buscar que el voltaje leído entre los hilos negro y rojo (de línea a línea) esté entre 220 y 240 Voltios. Si ha modificado el horno(s) para utilizarlo(s) con 208 Voltios, el voltaje leído entre los hilos negro y rojo tiene que estar entre 190 y 208 Voltios. 4. Configure el reloj siguiendo estos pasos:  Pulse la tecla [TIME] dos veces hasta que la pantalla muestre “SET TIME”.  Pulse inmediatamente las teclas [INC] o DEC] para configurar la hora.  Pulse de nuevo la tecla [TIME] para cambiar los minutos. 20       CIRCUITO DE CONEXIÓN DE 3 HILOS (sólo para US) Tome como referencia la figura A, en la que las normas locales permiten conectar el hilo de TOMA DE TIERRA desde el horno hasta el hilo de NEUTRO del circuito de conexión (hilos de color gris o blanco):  Si las normas locales lo permiten, conecte el hilo verde de TIERRA desde el horno y el hilo blanco desde el horno hasta el hilo de NEUTRO del circuito de conexión (hilos de color gris o blanco).  Conecte los conductores rojo y negro desde el horno hasta los conductores correspondientes en la caja d empalme. CIRCUITO DE CONEXIÓN DE 4-HILOS (para US o CANADA) Tome como referencia la figura B:  Desconecte la tierra desde el neutro al final libre del conducto.  Conecte el hilo verde de TIERRA desde el horno al hilo de TIERRA en la caja de empalmes (hilo de color carne o verde).  Conecte los conectores rojo y negro desde el horno hasta los conectores correspondientes en la caja de empalme.  Conecte el hilo blanco desde el horno al hilo de NEUTRO (gris o blanco) en la caja de empalme. Figura B  Pulse inmediatamente las teclas [INC] o [DEC] para configurar los minutos y manténgala pulsada para cambiar en intervalos de diez (10) minutos.  Pulse la tecla [TIME] o espere unos segundos. El reloj está ahora ajustado. 5. Compruebe el modo de cocción siguiendo los siguientes pasos:  Mueva la perilla del modo de cocción en la posición de “BAKE”  Ventilador de enfriamiento, lámparas del horno, led de precalentamiento se encenderán.  Sonará un pitido cuando el horno alcance la temperatura preestablecida de 350°F (175°C) y la luz de precalentamiento se apagará.  Gire la perilla hacia la posición de “OFF” para parar la cocción. 6. Para controlar las demás funciones del horno tome como referencia la sección “Uso de los controles del horno” To del MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO. 7. Si el horno trabaja de manera apropiada, apague la corriente del horno. 8. Coloque la tapa sobre la caja de empalme y asegúrese que la tapa está bien sujeta y encienda la corriente del horno. Deje estas instrucciones de INSTALACIÓN, así como el MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO a su propietario. IMPORTANT Do Not Return This Product To The Store If you have a problem with this product, please contact the “Haier Customer Satisfaction Center” at 1-877-337-3639. DATED PROOF OF PURCHASE, MODEL #, AND SERIAL # REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE IMPORTANT Ne pas Réexpédier ce Produit au Magasin Pour tout problème concernant ce produit, veuillez contacter le service des consommateurs “Haier Customer Satisfaction Center” au 1-877-337-3639. UNE PREUVE D’ACHAT DATEE EST REQUISE POUR BENEFICIER DE LA GARANTIE. IMPORTANTE No regrese este producto a la tienda Si tiene algún problema con este producto, por favor contacte el “Centro de Servicio al Consumidor de Haier” al 1-877-337-3639 (Válido solo en E.U.A). NECESITA UNA PRUEBA DE DE COMPRA FECHADA, NÚMERO DE MODELO Y DE SERIE PARA EL SERVICIO DE LA GARANTÍA Made in Italy Fabriqué en Italie Hecho en Italia Haier America Wayne, NJ 07470 HCW3485AES Issued: March 2015 Part # 00XXXXXXXXX
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Haier HCW3485AES Guía de instalación

Categoría
Microondas
Tipo
Guía de instalación