Philips MANT901 Manual de usuario

Categoría
Antenas de television
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

10
SP
Contenido
1 1 Instrucciones de seguridad
1 3 Partes incluidas:
1 3 Para ensamblar
1 7 Garantía limitada por vida
1 7 Asistencia Técnica:
11
Conexión a tierra de la antena y adver -
tencia de seguridad
1. Las antenas exteriores y los conductores de derivación
de la antena a un edificio no deben cruzarse sobre los
conductores abiertos de luz eléctrica ni sobre circuitos
de corriente. Deben mantenerse alejados de todos los
circuitos para evitar la posibilidad de un contacto acci -
dental.
2. Cada conductor de un derivador desde una antena
exterior debe conectarse con una unidad de descarga
de antena. Las unidades de descarga de la antena (o
interceptor de rayos) deben colocarse fuera del edificio
o dentro del edificio entre el punto de entrada del
derivador y la TV, y lo más cerca posible de la entrada
de los conductores al edificio.
Notas de seguridad importantes
Si no se siente cómodo o piensa que no es competente
para instalar esta antena, recomendamos que solicite asis-
tencia a un instalador de antenas profesional calificado.
Lea las instrucciones para este dispositivo cuidadosamente
antes de proceder a la instalación.
La instalación o desmontaje de cualquier antenna cerca de
líneas de corriente eléctrica es peligrosa. Cada año mueren
o resultan heridas cientos de personas al intentar instalar o
realizar el servicio de antenas. Por su seguridad y para
instalar correctamente la antena, lea y siga todas las pre -
cauciones de seguridad.
Para elegir el sitio de instalación, tenga en cuenta la seguri -
dad además del rendimiento. Todas las líneas de corriente
eléctrica, cables y líneas telefónicas se parecen. Por su
seguridad, asuma que CUALQUIER cable aéreo puede
provocarle la muerte. No coloque la antena donde exista
la posibilidad de que caiga sobre o entre en contacto con
un cable de corriente. Si tiene dudas, comuníquese con su
empresa de electricidad. Permítales que examinen el lugar.
SP
Instrucciones de seguri -
IMPORTANTE
LEER ANTES
DE LA
INSTALACIÓN
Código de Electricidad Nacional
- NEC
•La unidad de descarga de antena no es
necesaria si los conductores de
derivación se encuentran dentro de
una cobertura metálica continua que
está conectada a tierra correctamente
ADVERTENCIA LA
INSTALACIÓN DE ESTE PRO-
DUCTO CERCA DE LÍNEAS
DE ENERGÍA ELÉCTRICA ES
PELIGROSA. PARA SU
SEGURIDAD, MANTENGA LA
ESCALERA Y LA ANTENA
ALEJADAS DE LAS LÍNEAS
DE ENERGÍA ELÉCTRICA. EL
CONTACTO CON ELLAS
PUEDE SER CAUSA DE
12
Las antenas exteriores deben conectarse a tierra con un
interceptor de rayos aprobado. Pueden aplicarse los códi-
gos locales. Usar un cable de tierra 8 AWG o mayor.
La instalación de su antena puede estar sujeta a restric -
ciones de altura u otras restricciones, dependiendo de su
proximidad con un aeropuerto o de las normas locales.
Tómese el tiempo necesario para planificar el procedimien-
to de instalación. Realice todo el trabajo de montaje de la
antena en la tierra. Levante la antena completa después
del montaje.
NO realice el trabajo un día lluvioso, ventoso o que esté
nevando, o si se está aproximando una tormenta eléctrica.
NO utilice una escalera de metal.
Si el montaje de la antena comienza a caerse, aléjese y
déjelo caer. Recuerde que el soporte vertical de la antena
y el cable son excelentes conductores de la corriente eléc -
trica.
NO instale la antena usted solo. Asegúrese de contar con
otras dos personas que colaboren con usted.
Si cualquier parte de la antena entra en contacto con una
línea de corriente . . . NO LA TOQUE NI INTENTE QUITARLA
USTED MISMO. Comuníquese de inmediato con la compañía
de electricidad local. Ellos se encargarán de quitarla.
Si ocurre un accidente eléctrico . . . NO TOQUE A LA PER-
SONA EN CONTACTO CON EL CABLE DE CORRIENTE, o
usted también puede resultar electrocutado. Use una
tabla, palo o cuerda SECOS para empujar o tirar de la vícti -
ma para alejarla de los cables de corriente y la antena. Una
vez que la persona esté alejada, examínela. Si ha dejado de
respirar, adminístrele de inmediato el procedimiento de
resucitación cardiopulmonar (CPR, por su sigla en inglés) y
permanezca con ella. Haga que alguien llame a la asistencia
médica.
SP
Instrucciones de seguri -
IMPORTANTE
LEER ANTES
DE LA
INSTALACIÓN
13
SP
Partes incluidas: de la
Instale los cables de la antena a una altura suficiente como
para que las personas no entren en contacto con ellos al
caminar.
No instale el o los cables de la antena sobre o por debajo
de las líneas de los servicios públicos.
Se incluyen las siguientes partes:
a. S o p o r t e U H F - A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
b. Soporte UHF - B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
c. S o p o r t e V H F - A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
d. S o p o r t e V H F - B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
e. Elementos de reflector . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
f. E l e m e n t o 4 6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
g. E l e m e n t o 5 0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
h. P u n t a l d e t u b e r í a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
j. Cable de ajuste de fases . . . . . . . . . . . . . . . . 2
k. Soportes del reflector . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
l. Soportes del pivote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
n. S o p o r t e s d e b l o q u e o . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
p. T a p o n e s t e r m i n a l e s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
q. T o r n i l l o s ( 1 - 3 / 4 ˝ ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
r. T o r n i l l o s ( 1 - 1 / 2 ˝ ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 0
s. Tornillos (3/4˝) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
t. Arandelas de presión / Arandelas . . . . . . . 6, 4
u.
T u e r c a s d e f i j a c i ó n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 7
v. T u e r c a s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
w . S e p a r a d o r d e b a n d a s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
x. P e r n o e n U . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
y. Cruceta (para montaje de perno en U) . . . . . 3
z. C a r r o d e a n t e n a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
* Las cantidades indicadas incluyen artículos que posiblemente ya estén
colocados en la antena.
Nota: Para la
instalación final y la
conexión de la
antena pueden
necesitarse her -
ramientas adi-
cionales. Antes de
iniciar el montaje,
lea atentamente las
instrucciones para
determinar sus
requerimientos
Para ensamblar
14
SP
Para ensamblar
NOTA: No se incluye el cable, el soporte vertical ni los soportes de mon -
t
aje.
Montaje de la parte UHF
Rotar las varillas de elementos del reflector hasta colo -
carlas en su lugar. NOTA: Al rotar las varillas, colocar -
las cerca del pivote y liberar la presión del resorte en
los retenes de los soportes del pivote. No aplicar
demasiada presión a las varillas de elementos del reflec -
tor.
Insertar el soporte UHF - A en el soporte UHF - B y ase -
gurarlo utilizando un tornillo de 1-1/2" y la arandela de
presión.
Incorporar los soportes de montaje del brazo del reflec -
tor al soporte UHF armado (paso previo) usando dos
tornillos de 1-1/2” y tuercas de fijación. Asegurarse de
que los arcos de rotación de los soportes de montaje del
brazo del reflector enfrenten a los elementos del soporte
UHF.
Incorporar los brazos en ángulo del relector a los
soportes de montaje del brazo del reflector deslizando
los brazos del reflector entre los soportes de montaje.
Asegurar ese montaje con tornillo de 1-1/2˝ y tuercas
de fijación. Para asegurar completamente los brazos del
receptor, presionar en dirección a las lengüetas de blo -
queo y ajustar los tornillos.
Montaje de la parte VHF
Rotar las varillas de elementos del reflector en el soporte
VHF – A y el soporte VHF – B hasta colocarlas en su
lugar. NOTA: Al rotar las varillas, colocarlas cerca del
15
SP
Para ensamblar
pivote y liberar la presión del resorte en los retenes de
los soportes del pivote. No aplicar demasiada presión a
las varillas de elementos del reflector.
Incorporar un elemento de 46” en el orificio A el soporte
VHF – B.
Incorporar un elemento de 50” en el soporte VHF – B.
Repetir cada paso con el segundo soporte para el soporte
VHF – B.
Insertar el soporte VHF – B en el soporte VHF – A y ase -
gurarlo utilizando un tornillo de 1-1/2˝ y arandelas de
presión. Repetir los pasos para el segundo soporte.
Incorporar el puntal de tubería al soporte VHF trasero
con tornillos de 1-1/2˝ y tuercas de fijación.
Deslizar el soporte UHF a través de la ranura central del
bloque del soporte VHF hasta que el orificio A del
soporte UHF quede alineado con el orificio B del soporte
VHF. Asegurar con tornillo de
1-1/2˝ y tuerca de fijación.
Incorporar el cable de ajuste de fases y el cable de
derivación en la antena UHF usando tornillos de 3/4˝,
arandelas y tuercas de fijación.
Insertar los tapones terminales en los extremos de todos
los soportes.
Montaje del soporte vertical (no se
incluye el soporte vertical)
16
SP
Para ensamblar
Armar los pernos en U con las crucetas.
Usar el carro en el centro del soporte.
Armar las unidades de los pernos en U con la antena de
modo que queden flojas.
Insertar el soporte vertical a través de los pernos en U.
Ajustar los pernos en U. Todos los pernos en U deben
quedar en un lado del soporte vertical.
Incorporar el separador del soporte vertical al soporte vertical.
Insertar el cable en el separador y ajustar con alicate.
Los cables de corriente deben estar lo más lejos posible.
Armar los pernos en U en los soportes montados de pared con
arandelas de presión y tuercas.
Asegurar los soportes montados a la pared con tornillos de
madera.
Colocar los soportes montados con una separación de al
menos dos pies.
Insertar el soporte vertical con la antena armada a través de los
pernos en U.
Colocar la antena de frente hacia la estación de TV.
Ajustar los pernos en U.
No se incluyen soportes montados de pared ni soportes
montados de chimenea.
Cable de derivación
Incorporar el cable de derivación a la casa con sepa -
radores de tipo tornillo.
Ajustar los separadores con alicate después de que
esté instalado el cable.
Evitar dobleces muy marcados en el cable de derivación
Formar bucle cuando el cable penetra en la pared.
No se incluyen los soportes montados de pared.
No se incluyen los soportes montados, el soporte verti-
cal ni los separadores.
Separador de bandas
Incorporar el separador de bandas a las terminales
apropiadas en el aparato de TV.
Incorporar el cable de derivación de la antena al sepa -
rador de bandas.
17
SP
Garantía limitada de por
Asistencia Técnica:
Puede incorporarse un equipo de FM o un segundo apara-
to de TV a la segunda salida del separador de bandas.
NOTA: El separador de bandas solo es necesario para
aparatos de TV antiguos con entradas VHF/UHF separadas.
En los aparatos más nuevos, simplemente conectar el cable
de la antena en la entrada “F”.
Garantía limitada de por vida
El fabricante garantiza que este producto carece de defectos
de material, manufactura o armado, bajo uso normal y de
acuerdo con las especificaciones y advertencias, durante el
tiempo que éste sea de su propiedad. Esta garantía cubre úni-
camente al comprador original del producto y no es transferi -
ble. Los productos defectuosos deben ser devueltos al com-
ercio vendedor, junto con la prueba de compra que indique la
fecha, para su reparación o reposición. NO EXISTEN OTRAS
GARANTÍAS EXPLÍCITAS. No se aceptan reclamos por daños
incidentales e indirectos, de acuerdo a lo permitido por la ley.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted
puede tener otros derechos que pueden variar de estado a
estado.

Transcripción de documentos

Contenido SP 1 1 Instrucciones de seguridad 1 3 Partes incluidas: 1 3 Para ensamblar 1 7 Garantía limitada por vida 1 7 Asistencia Técnica: 10 Instrucciones de seguri- SP Conexión a tierra de la antena y advertencia de seguridad ADVERTENCIA L A INSTALACIÓN DE ESTE PRODUCTO CERCA DE LÍNEAS DE ENERGÍA ELÉCTRICA ES PELIGROSA. PARA SU SEGURIDAD, MANTENGA LA ESCALERA Y LA ANTENA ALEJADAS DE LAS LÍNEAS DE ENERGÍA ELÉCTRICA. EL CONTACTO CON ELLAS PUEDE SER CAUSA DE 1. Las antenas exteriores y los conductores de derivación de la antena a un edificio no deben cruzarse sobre los conductores abiertos de luz eléctrica ni sobre circuitos de corriente. Deben mantenerse alejados de todos los circuitos para evitar la posibilidad de un contacto accidental. 2. Cada conductor de un derivador desde una antena exterior debe conectarse con una unidad de descarga de antena. Las unidades de descarga de la antena (o interceptor de rayos) deben colocarse fuera del edificio o dentro del edificio entre el punto de entrada del derivador y la TV, y lo más cerca posible de la entrada de los conductores al edificio. Notas de seguridad importantes Si no se siente cómodo o piensa que no es competente para instalar esta antena, recomendamos que solicite asistencia a un instalador de antenas profesional calificado. Lea las instrucciones para este dispositivo cuidadosamente antes de proceder a la instalación. Código de Electricidad Nacional - NEC •La unidad de descarga de antena no es necesaria si los conductores de derivación se encuentran dentro de una cobertura metálica continua que está conectada a tierra correctamente IMPORTANTE LEER ANTES DE LA INSTALACIÓN La instalación o desmontaje de cualquier antenna cerca de líneas de corriente eléctrica es peligrosa. Cada año mueren o resultan heridas cientos de personas al intentar instalar o realizar el servicio de antenas. Por su seguridad y para instalar correctamente la antena, lea y siga todas las precauciones de seguridad. Para elegir el sitio de instalación, tenga en cuenta la seguridad además del rendimiento. Todas las líneas de corriente eléctrica, cables y líneas telefónicas se parecen. Por su seguridad, asuma que CUALQUIER cable aéreo puede provocarle la muerte. No coloque la antena donde exista la posibilidad de que caiga sobre o entre en contacto con un cable de corriente. Si tiene dudas, comuníquese con su empresa de electricidad. Permítales que examinen el lugar. 11 Instrucciones de seguri- SP Las antenas exteriores deben conectarse a tierra con un interceptor de rayos aprobado. Pueden aplicarse los códigos locales. Usar un cable de tierra 8 AWG o mayor. La instalación de su antena puede estar sujeta a restricciones de altura u otras restricciones, dependiendo de su proximidad con un aeropuerto o de las normas locales. Tómese el tiempo necesario para planificar el procedimiento de instalación. Realice todo el trabajo de montaje de la antena en la tierra. Levante la antena completa después del montaje. NO realice el trabajo un día lluvioso, ventoso o que esté nevando, o si se está aproximando una tormenta eléctrica. NO utilice una escalera de metal. Si el montaje de la antena comienza a caerse, aléjese y déjelo caer. Recuerde que el soporte vertical de la antena y el cable son excelentes conductores de la corriente eléctrica. NO instale la antena usted solo. Asegúrese de contar con otras dos personas que colaboren con usted. IMPORTANTE LEER ANTES DE LA INSTALACIÓN 12 Si cualquier parte de la antena entra en contacto con una línea de corriente . . . NO LA TOQUE NI INTENTE QUITARLA USTED MISMO. Comuníquese de inmediato con la compañía de electricidad local. Ellos se encargarán de quitarla. Si ocurre un accidente eléctrico . . . NO TOQUE A LA PERSONA EN CONTACTO CON EL CABLE DE CORRIENTE, o usted también puede resultar electrocutado. Use una tabla, palo o cuerda SECOS para empujar o tirar de la víctima para alejarla de los cables de corriente y la antena. Una vez que la persona esté alejada, examínela. Si ha dejado de respirar, adminístrele de inmediato el procedimiento de resucitación cardiopulmonar (CPR, por su sigla en inglés) y permanezca con ella. Haga que alguien llame a la asistencia médica. Partes incluidas: de la SP Instale los cables de la antena a una altura suficiente como para que las personas no entren en contacto con ellos al caminar. Nota: Para la instalación final y la conexión de la antena pueden necesitarse herramientas adicionales. Antes de iniciar el montaje, lea atentamente las instrucciones para determinar sus requerimientos No instale el o los cables de la antena sobre o por debajo de las líneas de los servicios públicos. Se incluyen las siguientes partes: a. b. c. d. e. f . g. h. . j k. . l n. p. q. r . s. t. Soporte UHF - A ...................... 2 Soporte UHF - B ...................... 2 Soporte VHF - A ...................... 1 Soporte VHF - B ...................... 2 Elementos de reflector ................. 2 Elemento 46” ........................ 2 Elemento 50” ........................ 2 Puntal de tubería ...................... 2 Cable de ajuste de fases ................ 2 Soportes del reflector .................. 2 Soportes del pivote ................... 4 Soportes de bloqueo ................... 4 Tapones terminales .................... 8 Tornillos (1-3/4˝) ..................... 5 Tornillos (1-1/2˝) .................... 10 Tornillos (3/4˝)....................... 2 Arandelas de presión / Arandelas....... 6, 4 u. Para ensamblar Tuercas de fijación ...................... 17 v. Tuercas.............................. 6 w. Separador de bandas................... 1 x. Perno en U........................... 3 y. Cruceta (para montaje de perno en U)..... 3 z. Carro de antena ....................... 1 * Las cantidades indicadas incluyen artículos que posiblemente ya estén colocados en la antena. 13 Para ensamblar SP NOTA: No se incluye el cable, el soporte vertical ni los soportes de montaje. Montaje de la parte UHF • Rotar las varillas de elementos del reflector hasta colocarlas en su lugar. NOTA: Al rotar las varillas, colocarlas cerca del pivote y liberar la presión del resorte en los retenes de los soportes del pivote. No aplicar demasiada presión a las varillas de elementos del reflector. • Insertar el soporte UHF - A en el soporte UHF - B y asegurarlo utilizando un tornillo de 1-1/2" y la arandela de presión. • Incorporar los soportes de montaje del brazo del reflector al soporte UHF armado (paso previo) usando dos tornillos de 1-1/2” y tuercas de fijación. Asegurarse de que los arcos de rotación de los soportes de montaje del brazo del reflector enfrenten a los elementos del soporte UHF. • Incorporar los brazos en ángulo del relector a los soportes de montaje del brazo del reflector deslizando los brazos del reflector entre los soportes de montaje. Asegurar ese montaje con tornillo de 1-1/2˝ y tuercas de fijación. Para asegurar completamente los brazos del receptor, presionar en dirección a las lengüetas de bloqueo y ajustar los tornillos. Montaje de la parte VHF • Rotar las varillas de elementos del reflector en el soporte VHF – A y el soporte VHF – B hasta colocarlas en su lugar. NOTA: Al rotar las varillas, colocarlas cerca del 14 Para ensamblar SP pivote y liberar la presión del resorte en los retenes de los soportes del pivote. No aplicar demasiada presión a las varillas de elementos del reflector. • Incorporar un elemento de 46” en el orificio A el soporte VHF – B. • Incorporar un elemento de 50” en el soporte VHF – B. Repetir cada paso con el segundo soporte para el soporte VHF – B. • Insertar el soporte VHF – B en el soporte VHF – A y asegurarlo utilizando un tornillo de 1-1/2˝ y arandelas de presión. Repetir los pasos para el segundo soporte. • Incorporar el puntal de tubería al soporte VHF trasero con tornillos de 1-1/2˝ y tuercas de fijación. • Deslizar el soporte UHF a través de la ranura central del bloque del soporte VHF hasta que el orificio A del soporte UHF quede alineado con el orificio B del soporte VHF. Asegurar con tornillo de 1-1/2˝ y tuerca de fijación. • Incorporar el cable de ajuste de fases y el cable de derivación en la antena UHF usando tornillos de 3/4˝, arandelas y tuercas de fijación. • Insertar los tapones terminales en los extremos de todos los soportes. Montaje del soporte vertical (no se incluye el soporte vertical) 15 Para ensamblar SP • Armar los pernos en U con las crucetas. • Usar el carro en el centro del soporte. • Armar las unidades de los pernos en U con la antena de modo que queden flojas. • Insertar el soporte vertical a través de los pernos en U. • Ajustar los pernos en U. Todos los pernos en U deben quedar en un lado del soporte vertical. • • • • • • • • • • Incorporar el separador del soporte vertical al soporte vertical. Insertar el cable en el separador y ajustar con alicate. Los cables de corriente deben estar lo más lejos posible. Armar los pernos en U en los soportes montados de pared con arandelas de presión y tuercas. Asegurar los soportes montados a la pared con tornillos de madera. Colocar los soportes montados con una separación de al menos dos pies. Insertar el soporte vertical con la antena armada a través de los pernos en U. Colocar la antena de frente hacia la estación de TV. Ajustar los pernos en U. No se incluyen soportes montados de pared ni soportes montados de chimenea. Cable de derivación • Incorporar el cable de derivación a la casa con separadores de tipo tornillo. • Ajustar los separadores con alicate después de que esté instalado el cable. • Evitar dobleces muy marcados en el cable de derivación • Formar bucle cuando el cable penetra en la pared. • No se incluyen los soportes montados de pared. • No se incluyen los soportes montados, el soporte vertical ni los separadores. Separador de bandas • Incorporar el separador de bandas a las terminales apropiadas en el aparato de TV. • Incorporar el cable de derivación de la antena al separador de bandas. 16 Garantía limitada de por SP • Puede incorporarse un equipo de FM o un segundo aparato de TV a la segunda salida del separador de bandas. NOTA: El separador de bandas solo es necesario para aparatos de TV antiguos con entradas VHF/UHF separadas. En los aparatos más nuevos, simplemente conectar el cable de la antena en la entrada “F”. Asistencia Técnica: Garantía limitada de por vida El fabricante garantiza que este producto carece de defectos de material, manufactura o armado, bajo uso normal y de acuerdo con las especificaciones y advertencias, durante el tiempo que éste sea de su propiedad. Esta garantía cubre únicamente al comprador original del producto y no es transferible. Los productos defectuosos deben ser devueltos al comercio vendedor, junto con la prueba de compra que indique la fecha, para su reparación o reposición. NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPLÍCITAS. No se aceptan reclamos por daños incidentales e indirectos, de acuerdo a lo permitido por la ley. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted puede tener otros derechos que pueden variar de estado a estado. 17
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29

Philips MANT901 Manual de usuario

Categoría
Antenas de television
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para