Broan 741SN Guía de instalación

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
Guía de instalación
®
Page 5
MODELS 741BR • 741SN • 741WH • 741BRFL • 741WHFL
CUBIERTA
MATERIAL
DEL TECHO
CONDUCTO REDONDO
DE 4" (10.2 CM)
VEGUETA
DEL
TECHO
ALETAS DE MONTAJE
PLATILLO
DE REJILLA
PANTALLA
DE VIDRIO
CABLE DE ALIMENTACIÓN
ESTRUCTURA
ADICIONAL
VENTILADORES DE CIELO RASO
SERIE DECORATIVA
MODELOS
!
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉC-
TRICA O LESIONES PERSONALES, OBSERVE LO SIGUIEN-
TE:
1. Utilice esta unidad solamente de acuerdo con las instrucciones
del fabricante. Si tiene preguntas comuníquese con el fabricante
a la dirección o al número telefónico que se indica en la garantía.
2. Antes de dar servicio o limpiar la unidad, interrumpa el suministro
de energía en el panel de servicio y bloquee los dispositivos de
desconexión para evitar la reinstalación accidental de la energía.
Cuando no se puedan bloquear los dispositivos de desconexión,
fije seguramente en el panel de servicio un medio de advertencia
que sea visible, como por ejemplo una etiqueta.
3. Una persona o personas calificadas deben realizar el trabajo de
instalación y el cableado eléctrico, de acuerdo con todos los
códigos y normas aplicables, inclusive los códigos y normas de
construcción para evitar incendios.
4. Se necesita suficiente aire para que se realice la combustión y
la descarga de gases adecuadas a través de la chimenea del
equipo para quemar combustible a fin de evitar las corrientes de
inversión. Observe los lineamientos del fabricante del equipo
de calefacción y las normas de seguridad, como por ejemplo las
publicadas por la Asociación Nacional de Protección contra
Incendios (National Fire Protection Association: NFPA), y la
Sociedad Americana de Ingenieros en Calefacción, Refrigeración
y Sistemas de Acondicionamiento de Aire (American Society for
Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers: ASHRAE),
y los códigos locales.ditioning Engineers (ASHRAE), and the
local code authorities.
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
5. Cuando corte o perfore la pared o el cielo raso, tenga cuidado
de no dañar el cableado eléctrico ni otras conexiones de servicios
que se encuentren ocultas.
6. Los ventiladores con conductos siempre deben tener salida hacia
el exterior.
7. Nunca coloque el interruptor en un lugar en donde se pueda
alcanzar desde la tina o ducha.
8. Modelos fluorescentes solamente: No emplee un interrupto
reductor para controlar la luz de esta unidad.
9. Esta unidad se debe conectar a tierra.
10. Esta unidad está incluida en la lista de U.L. Tipo I.C. proteger
inherente.
PRECAUCIÓN
1. Esta unidad debe usarse solamente para ventilación general.
No la utilice para la descarga de materiales ni vapores peligrosos
o explosivos.
2. Este producto está diseñado solamente para instalarse en el
cielo raso. Este producto está diseñado para instalarse en cielos
rasos con una pendiente de hasta 12/12. El sistema de conductos
debe apuntar hacia arriba. NO MONTE ESTE PRODUCTO EN
LA PARED.
3. Para evitar causar daño a los cojinetes del motor y pistones
impulsores ruidosos y/o no balanceados, mantenga los aerosoles
para pirca, el polvo de construcción, etc. lejos del motor.
4. Por favor consulte la información y los requerimientos adicionales
contenidos en la etiqueta de especificaciones que se encuentra
en el producto.
ADVERTENCIA
A la persona que realiza la instalación: Deje este manual con el dueño de la casa.
Al dueño de la casa: Las instrucciones de operación y limpieza se encuentran en la página 8.
INSTALACIONES TÍPICAS
VIGUETAS DEL TECHO DE 16” (40.6 CM)
Cubierta montada directamente en la vigueta
VIGUETAS DEL TECHO DE 24” (60.9 CM)
Cubierta montada en otra estructura adicional
INSTALACIONES TÍPICAS
Página 5
CUBIERTA
VEGUETA
DEL
TECHO
ALETAS DE MONTAJE
MATERIAL
DEL TECHO
PLATILLO
DE REJILLA
PANTALLA
DE VIDRIO
CABLE DE ALIMENTACIÓN
®
Page 6
MODELS 741BR • 741SN • 741WH • 741BRFL • 741WHFL
INSTALACIONES TÍPICAS
(continuación)
INSTALACIÓN DE LA CUBIERTA
1. Seleccione la ubicación del ventilador con lámpara en el cielo
raso. Para obtener el mejor rendimiento posible, utilice un tramo
de conductos lo más corto posible y un número mínimo de codos.
3. Coloque la cubierta a un lado e introduzca parcialmente los cla-
vos en la vigueta, en la parte superior de ambas marcas de los
orificios en forma de cerradura.
4. Suspenda la cubierta con los clavos e introduzca los clavos com-
pletamente. Para asegurar un montaje sin ruido, coloque otro
clavo en el orificio superior de cada aleta de montaje.
Construcción nueva
Construcción nueva
Construcción existente
2. En el entretecho, coloque las abrazaderas de montaje contra la
vigueta. Trace el perímetro de la cubierta en el material del techo.
1. Seleccione la ubicación del ventilador con lámpara en el cielo
raso. Para obtener el mejor rendimiento posible, utilice un tramo
de conductos lo más corto posible y un número mínimo de codos.
5/8
1
1-1/4
ALETA
OROFICIOS
BORDE INFERIOR DE LA VIGUETA
3. Coloque la cubierta a un lado y haga una abertura en el techo
ligeramente más grande que el perímetro marcado.
TECHOS SUSPENDIDOS
Cubierta montada con cables. Montaje de tres puntos.
MODELOS
2. Coloque las abrazaderas de montaje contra la vigueta, de ma-
nera que el borde inferior de la cubierta quede al ras del cielo
raso terminado.
Característica adicional para la colocación en material de
cielo raso de 5/8” (1.6 cm), 1” (2.5 cm) y 1 ¼” (3.2 cm):
Los orificios que se encuentran en las esquinas de la cubierta
están marcados con varios espesores del material del cielo raso.
Coloque la cubierta de manera que el borde inferior de la vigueta
sea visible a través del conjunto de orificios que coinciden. Aho-
ra la cubierta se encuentra en la posición adecuada para ese
espesor del material del cielo raso.
Característica adicional para la colocación en material de
cielo raso de ½” (1.3 cm):
Doble a 90º y hacia afuera las dos aletas que se encuentran a
los costados de la cubierta. Levante la cubierta hasta que las
aletas entren en contacto con la cara inferior de la vigueta.
Marque el orificio con forma de cerradura de ambas abrazaderas
de montaje.
Página 6
INSTALACIÓN DE LA
CUBIERTA (continuación)
CONDUCTO
REDONDO DE
4" (10.2 cm)
CUBIERTA
ALETA DE
MONTAJE
PLATILLO
DE REJILLA
PANTALLA
DE VIDRIO
CABLE DE
ALIMENTACIÓN
MATERIAL
DEL TECHO
SUSPENDIDO
®
Page 7
MODELS 741BR • 741SN • 741WH • 741BRFL • 741WHFL
MODELOS
741BR
741SN
741WH
MODELOS
741BRFL
741WHFL
INSTALACIÓN DE LA
CUBIERTA (continuación)
INSTALACIÓN DEL SISTEMA
DE CONDUCTOS
AL RAS
NOTA: El conector del conducto
tiene una aleta compensadora
para el regulador de tiro La aleta
CONEXIÓN ELÉCTRICA
CAJA DEL CONMUTADOR
LAMP.
VENT.
CONTROL DOBLE
(se vende por separado)
BLANCO
NEGRO
ROJO
TIERRA
(desnudo)
PLACA DE
CONEXIONES
LÍNEA DE ENTRADA
DE 120 VCA
AZUL
RECEPTÁCULO
BLANCO (LAMP.)
RECEPTÁCULO
NEGRO (VENT.)
estará “abierta” aproximadamente 1” (2.5 cm) cuando el conector del
conducto se sujete a la cubierta. Este diseño permite que el material
de aislamiento esté en contacto directo con la cubierta del ventilador
con lámpara de acuerdo con las normas de UL (Underwriters
Laboratories). Sin embargo, la más ligera corriente invertida cerrará
la aleta del regulador de tiro, evitando así la entrada de aire a la
unidad o al espacio terminado.
4. Coloque la cubierta en la abertura de manera que su borde infe-
rior quede al ras del cielo raso terminado. Clave la cubierta en la
vigueta a través del orificio en forma de cerradura, en ambos
lados. Para asegurar un montaje sin ruido, coloque otro clavo
en el orificio superior de cada aleta de montaje.
Construcción existente
5. En la cubierta se pueden encontrar orificios de montaje adicio-
nales para aquellas instalaciones en las que es inconveniente o
imposible el acceso desde arriba. Clave o atornille la cubierta
directamente en las viguetas o el armazón.
ORIFICIOS DE
MONTAJE
ADICIONALES
MODELOS
1. Conecte a presión el conector del regulador de tiro/conducto en la
cubierta. Asegúrese de que las aletas del conector queden fijas
en las ranuras de la cubierta. La parte superior del conector del
regulador de tiro/conducto debe quedar al ras de la parte superior
de la cubierta.
2. Conecte el conducto redondo de 4” (10.2 cm) en el conector del
regulador de tiro/conducto y extienda el conducto hasta el exterior
a través de una tapa de techo o de pared. Revise el regulador de
tiro para asegurarse de que abre libremente. Coloque cinta en
todas las conexiones de los conductos para asegurarlas y hacerlas
herméticas.
Página 7
ARME EL TACHO DE REJILLA
Y LA COTINILLA DE VIDRIO
4. Instale las bombillas. (Consulte la tabla “Reemplazo de las
bombillas” que se encuentra en la siguiente página para
determinar cuáles son las bombillas apropiadas para su modelo).
5. Coloque la pantalla de vidrio sobre la
varilla de montaje y alinee la pantalla en
la placa de la rejilla. Asegure la pantalla
de vidrio en la placa de la rejilla con la
tapa y la tuerca de remate como se
muestra.
6. Restaure la energía eléctrica y verifique
la operación de la unidad.
1. Conecte la unidad de acuerdo
con este diagrama. Extienda el
cable eléctrico a la unidad tan
directamente como sea posible. No
permita que el cable toque los costados ni la parte superior de la
unidad después de que la instalación esté terminada.
1. Coloque la placa de la rejilla
sobre la caja del ventilador
y conecte el enchufe del
cableado preformado en el
receptáculo blanco de la
caja del ventilador.
2. Introduzca la varilla a través
del orificio central de la placa
de la rejilla. Coloque la
arandela entre la collera de
la varilla y la placa.
3. Enrosque la varilla en el tornillo de la parrilla de la caja, hasta
que la placa quede ajustada contra el cielo raso.
TORNILLO
DE LA
REJILLA
PLACA DE
LA REJILLA
VARILLA
COLLERA
ARANDELA
DIAGRAMA ELÉCTRICO
NEGRO
COMM.
VENT.
AZUL
NEGRO
BLANCO
LAMP.
(BLNC.)
TIERRA
VENT.
(NEG.)
UNIDAD
CAJA DE CONMUTADOR
COMM.
LAMP.
LÍNEA
DE ENT.
NEGRO
ROJO
BLANCO
TIERRA
BLANCO
BLANCO
®
Page 8
MODELS 741BR • 741SN • 741WH • 741BRFL • 741WHFL
Página 8
MODELOS
USO Y CUIDADO USO Y CUIDADO
ADVERTENCIA: DESCONECTE LA CORRIENTE ELECTRICA Y BLOQUEE
EL TABLERO DE SERVICIO ANTES DE LIMPIAR OR REPARAR LA UNIDAD.
REEMPLAZO DEL FOCO
Quite la tuerca de remote y sombrerete y saque la cortinilla de vidrio. Reemplace
el foco o focos según sea necesario. Reemplace la platalla de vidrio, tuerca de
remate y ajuste bien el sombrerete y la tuerca.
Modelos 741BR, 741SN y 741WH
Utilice los bulbos incandescente 60 vatios máximo.
Modelos 741BRFL y 741WHFL:
Utilice solamente los bulbos fluorescentes de 13-watt siguientes: Broan 97010729,
Sylvania CF13DD827, Phillips PL-C 13W/27/USA, General Electric F13DBX23T4/
SPX27, Osram CF13DD827, NEMA Type CFQ13W/GX23.
LUBICACIÓN DEL MOTOR
El motor lleva lubricación permanente. No lo enaceite o desarme.
LIMPIEZA
PARA LIMPIAR EL LENTE Y LA REJILLA:
Saque la tuerca de remate y sombrerete y quite la platalla. La cortinilla puede
limpiarse con una ligera solución detergente o limpiavidrio y secarse con un
trapo suave. Saque los 4 focos y desconecte el enchufe del portalámpara. El
tacho de rejilla puede limpiarse cuedadosamente con la aspiradora de polvo y
secarse con un trapo suave. Nunca unse telas abrasivas o estropajo de acero o
polvos para frejar cuando limpie la cortinilla o el tacho de rejilla. LAS PIEZAS
METALICAS Y ELECTRICAS NUNCA DEBEN SUMERGIRSE EN AGUA.
PARA LIMPIAR EL VENTILADOR:
Saque la placa de la rejilla y desenchufe el ventilador (receptáculo NEGRO).
Con la aspiradora limpie cuidadosamente el ventilador, motor, e interior de la
caja. LAS PIEZAS METALICAS Y ELECTRICAS NUNCA DEBEN SUMERGIR
EN AGUA.
PIEZAS DE SERVICIO
GARANTIA
99042912F
GARANTIA LIMITADA DE BROAN-NUTONE DE UN AÑO
Broan-NuTone le garantiza al consumidor comprador original de sus productos que tales productos estarán
libres de defectos en materiales o mano de obra por un período de un año a partir de la fecha de compra original.
NO HAY OTRAS GARANTIAS EXPLICITAS O IMPLICITAS, INCLUYENDO, PERO NO LIMITADAS A GARAN-
TIAS IMPLICITAS DE COMERCIALIZACION O APTITUD PARA UN PROPOSITO PARTICULAR.
Durante este período de un año, Broan-NuTone reparará o cambiará, a su opción y sin cobro, cualquier producto
o pieza que se encuentre defectuosa bajo uso y servicio normal.
ESTA GARANTIA NO SE EXTIENDE A ARRANCADORES DE LAMPARAS FLUORESCENTES Y TUBOS. Esta
garantía no cubre (a) mantenimiento y servicio normales o (b) cualquier producto o pieza que hayan sido someti-
dos a uso equivocado, negligencia, accidente, mantenimiento o reparación indebida (excepto por Broan-Nu-
Tone), instalación defectuosa o instalación contraria a las instrucciones de instalación.
La duración de cualquier garantía implícita se limita a un período de un año según se especifica en la garantía
explícita. Algunos estados no permiten limitación a la duración de una garantía implícita, por lo que esta limit-
ación tal vez no se aplica al caso suyo.
LA OBLIGACION DE BROAN-NUTONE DE REPARAR O CAMBIAR, A OPCION DE BROAN-NUTONE, SERA EL
UNICO Y EXCLUSIVO REMEDIO AL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTIA. BROAN-NUTONE NO SERA RE-
SPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES, CONSECUENTES, O ESPECIALES QUE SURJAN DE O EN REL-
ACION A EL USO O DESEMPEÑO DEL PRODUCTO. Algunos estados no permiten la exlusión o limitación de
daños incidentales o consecuentes, por lo que esta limitación o exclusión tal vez no se aplica en su caso.
Esta garantía le da derechos legales específicos, y usted puede tener otros derechos que varían de estado a
estado. Esta garantía reemplaza todas las garantías anteriores.
Para calificar para servicio bajo esta garantía, usted debe (a) notificar a Broan-NuTone en la dirección que
aparece abajo o al teléfono 1-800-637-1453, (b) dar el número de modelo y la identificación de pieza y (c)
describir el defecto en el producto o pieza. Al solicitar servicio bajo la garantía, usted debe presentar evidencia
de la fecha de compra original.
Broan-NuTone LLC, 926 West State Street, Hartford, WI 53027 (1-800-637-1453)
1
2
3
3
5
6
7
8
9
10
11
6
12
13
14
15
16
17
18
19
21
22
23
24
A
B
C
4
4
CLAVE N
O.
PIEZA DESCRIPCIÓN
1 97013913 Tuerca de Remate - Bronceado Brillante
97015574 Tuerca de Remate - Níquel del Satén
97013914 Tuerca de Remate - Blanca
2 97013915 Sombrerete - Bronceado Brillante
97015575 Sombrerete - Níquel del Satén
97013916 Sombrerete - Blanco
3 99523652 Barra de Montaje de Pantalla
4 99524076 Arandala
5 97015320 Sostenedor de la Lámpara (se req. 2)
(incluye gradela y tuerca del montaje)
(741BR, 741SN, 741WH)
6 97015313 Haz de Alambres
7 99523640 Sostenedor de la Lámpara
Fluorescente (se req. 2)
(741BRFL, 741WHFL)
8 99523638
Tornillo, #6B-20 x 3/8” (se req. 4)
(741BRFL, 741WHFL)
9 99160225 Tornillo, #8-32 x 1/2” (se req. 4)
(741BRFL, 741WHFL)
10 97015321 Transformador Estabilidad
(se req. 2) (741BRFL, 741WHFL)
11 99260425 Contratuerca, #8-32 (se req. 4)
(741BRFL, 741WHFL)
12 99260428
Tuerca del Motor, #6-32 Hex (2 req.)
13 99150618 Tornillo de Rejilla
14 97014926 Placa del Motor
15 99080522 Motor
16 99110446 Ruedecilla del Ventilador
17 99270981 Receptáculo de la Luz, Blanco
18 99270982 Receptáculo del Motor, Negro
19 98009612 Panel de las Alambres
20 99150471 Tornillo de la Tierra
21 99170245 Tornillo, #8-18 x 3/8”
22 98008868 Placa de las Alambres
23 97014185 Conjunto Conector Registro/Ducto
24 97014922 Conjunto Caja
A 99523699 Conjunto de la Luz (741BR) (incluye Pantalla
de Vidrio, Placa de la Rejilla y claves
1 a 11)
99523770 Conjunto de la Luz (741SN)
99523700 Conjunto de la Luz (741WH)
99523701 Conjunto de la Luz
(741BRFL)
99523702 Conjunto de la Luz
(741WHFL)
B 97015312 Conjunto del Ventilador (incluye claves 12 a 16)
C 97015171 Conjunto Panel de las Alambres (incluye claves17, 18, 19)
Encargue piezas de servicio por “N
O.
PIEZA” - NO por “N
O.
CLAVE”.
20

Transcripción de documentos

MODELS 741BR • 741SN • 741WH • 741BRFL • 741WHFL MODELOS ® Página Page 5 VENTILADORES DE CIELO RASO SERIE DECORATIVA LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES PERSONALES, OBSERVE LO SIGUIENTE: 1. Utilice esta unidad solamente de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Si tiene preguntas comuníquese con el fabricante a la dirección o al número telefónico que se indica en la garantía. 2. Antes de dar servicio o limpiar la unidad, interrumpa el suministro de energía en el panel de servicio y bloquee los dispositivos de desconexión para evitar la reinstalación accidental de la energía. Cuando no se puedan bloquear los dispositivos de desconexión, fije seguramente en el panel de servicio un medio de advertencia que sea visible, como por ejemplo una etiqueta. 3. Una persona o personas calificadas deben realizar el trabajo de instalación y el cableado eléctrico, de acuerdo con todos los códigos y normas aplicables, inclusive los códigos y normas de construcción para evitar incendios. 4. Se necesita suficiente aire para que se realice la combustión y la descarga de gases adecuadas a través de la chimenea del equipo para quemar combustible a fin de evitar las corrientes de inversión. Observe los lineamientos del fabricante del equipo de calefacción y las normas de seguridad, como por ejemplo las publicadas por la Asociación Nacional de Protección contra Incendios (National Fire Protection Association: NFPA), y la Sociedad Americana de Ingenieros en Calefacción, Refrigeración y Sistemas de Acondicionamiento de Aire (American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers: ASHRAE), y los códigos locales.ditioning Engineers (ASHRAE), and the local code authorities. 5. Cuando corte o perfore la pared o el cielo raso, tenga cuidado de no dañar el cableado eléctrico ni otras conexiones de servicios que se encuentren ocultas. 6. Los ventiladores con conductos siempre deben tener salida hacia el exterior. 7. Nunca coloque el interruptor en un lugar en donde se pueda alcanzar desde la tina o ducha. 8. Modelos fluorescentes solamente: No emplee un interrupto reductor para controlar la luz de esta unidad. 9. Esta unidad se debe conectar a tierra. 10. Esta unidad está incluida en la lista de U.L. Tipo I.C. proteger inherente. INSTALACIONES TÍPICAS INSTALACIONES TÍPICAS CABLE DE ALIMENTACIÓN ALETAS DE MONTAJE PRECAUCIÓN ! 1. Esta unidad debe usarse solamente para ventilación general. No la utilice para la descarga de materiales ni vapores peligrosos o explosivos. 2. Este producto está diseñado solamente para instalarse en el cielo raso. Este producto está diseñado para instalarse en cielos rasos con una pendiente de hasta 12/12. El sistema de conductos debe apuntar hacia arriba. NO MONTE ESTE PRODUCTO EN LA PARED. 3. Para evitar causar daño a los cojinetes del motor y pistones impulsores ruidosos y/o no balanceados, mantenga los aerosoles para pirca, el polvo de construcción, etc. lejos del motor. 4. Por favor consulte la información y los requerimientos adicionales contenidos en la etiqueta de especificaciones que se encuentra en el producto. CONDUCTO REDONDO DE 4" (10.2 CM) CABLE DE ALIMENTACIÓN ALETAS DE MONTAJE VEGUETA DEL TECHO MATERIAL DEL TECHO CUBIERTA CUBIERTA PLATILLO DE REJILLA PANTALLA DE VIDRIO VIGUETAS DEL TECHO DE 16” (40.6 CM) Cubierta montada directamente en la vigueta MATERIAL DEL TECHO ESTRUCTURA VEGUETA ADICIONAL DEL PLATILLO TECHO PANTALLA DE REJILLA DE VIDRIO VIGUETAS DEL TECHO DE 24” (60.9 CM) Cubierta montada en otra estructura adicional A la persona que realiza la instalación: Deje este manual con el dueño de la casa. Al dueño de la casa: Las instrucciones de operación y limpieza se encuentran en la página 8. MODELOS MODELS 741BR • 741SN • 741WH • 741BRFL • 741WHFL ® INSTALACIONES TÍPICAS (continuación) INSTALACIÓN DE LA CUBIERTA (continuación) Page 6 Página Construcción nueva CONDUCTO REDONDO DE 4" (10.2 cm) CABLE DE ALIMENTACIÓN CUBIERTA MATERIAL DEL TECHO SUSPENDIDO ALETA DE MONTAJE PLATILLO DE REJILLA PANTALLA DE VIDRIO TECHOS SUSPENDIDOS Cubierta montada con cables. Montaje de tres puntos. 3. Coloque la cubierta a un lado e introduzca parcialmente los clavos en la vigueta, en la parte superior de ambas marcas de los orificios en forma de cerradura. INSTALACIÓN DE LA CUBIERTA Construcción nueva 1. Seleccione la ubicación del ventilador con lámpara en el cielo raso. Para obtener el mejor rendimiento posible, utilice un tramo de conductos lo más corto posible y un número mínimo de codos. OROFICIOS ALETA 1-1/4 1 5/8 4. Suspenda la cubierta con los clavos e introduzca los clavos completamente. Para asegurar un montaje sin ruido, coloque otro clavo en el orificio superior de cada aleta de montaje. Construcción existente BORDE INFERIOR DE LA VIGUETA 2. Coloque las abrazaderas de montaje contra la vigueta, de manera que el borde inferior de la cubierta quede al ras del cielo raso terminado. Característica adicional para la colocación en material de cielo raso de 5/8” (1.6 cm), 1” (2.5 cm) y 1 ¼” (3.2 cm): Los orificios que se encuentran en las esquinas de la cubierta están marcados con varios espesores del material del cielo raso. Coloque la cubierta de manera que el borde inferior de la vigueta sea visible a través del conjunto de orificios que coinciden. Ahora la cubierta se encuentra en la posición adecuada para ese espesor del material del cielo raso. Característica adicional para la colocación en material de cielo raso de ½” (1.3 cm): Doble a 90º y hacia afuera las dos aletas que se encuentran a los costados de la cubierta. Levante la cubierta hasta que las aletas entren en contacto con la cara inferior de la vigueta. Marque el orificio con forma de cerradura de ambas abrazaderas de montaje. 1. Seleccione la ubicación del ventilador con lámpara en el cielo raso. Para obtener el mejor rendimiento posible, utilice un tramo de conductos lo más corto posible y un número mínimo de codos. 2. En el entretecho, coloque las abrazaderas de montaje contra la vigueta. Trace el perímetro de la cubierta en el material del techo. 3. Coloque la cubierta a un lado y haga una abertura en el techo ligeramente más grande que el perímetro marcado. MODELOS MODELS 741BR • 741SN • 741WH • 741BRFL • 741WHFL ® INSTALACIÓN DE LA CUBIERTA (continuación) CONEXIÓN ELÉCTRICA Page 7 Página DIAGRAMA ELÉCTRICO COMM. LAMP. ROJO COMM. VENT. NEGRO NEGRO LÍNEA DE ENT. BLANCO TIERRA BLANCO Construcción existente AZUL LAMP. B L A N C O (BLNC.) BLANCO N E G R O VENT. (NEG.) TIERRA UNIDAD CAJA DE CONMUTADOR 4. Coloque la cubierta en la abertura de manera que su borde inferior quede al ras del cielo raso terminado. Clave la cubierta en la vigueta a través del orificio en forma de cerradura, en ambos lados. Para asegurar un montaje sin ruido, coloque otro clavo en el orificio superior de cada aleta de montaje. NEGRO ROJO BLANCO TIERRA (desnudo) AZUL CONTROL DOBLE (se vende por separado) CAJA DEL CONMUTADOR RECEPTÁCULO BLANCO (LAMP.) RECEPTÁCULO NEGRO (VENT.) LAMP. VENT. ORIFICIOS DE MONTAJE ADICIONALES 5. En la cubierta se pueden encontrar orificios de montaje adicionales para aquellas instalaciones en las que es inconveniente o imposible el acceso desde arriba. Clave o atornille la cubierta directamente en las viguetas o el armazón. INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE CONDUCTOS AL RAS NOTA: El conector del conducto tiene una aleta compensadora para el regulador de tiro La aleta estará “abierta” aproximadamente 1” (2.5 cm) cuando el conector del conducto se sujete a la cubierta. Este diseño permite que el material de aislamiento esté en contacto directo con la cubierta del ventilador con lámpara de acuerdo con las normas de UL (Underwriters Laboratories). Sin embargo, la más ligera corriente invertida cerrará la aleta del regulador de tiro, evitando así la entrada de aire a la unidad o al espacio terminado. 1. Conecte a presión el conector del regulador de tiro/conducto en la cubierta. Asegúrese de que las aletas del conector queden fijas en las ranuras de la cubierta. La parte superior del conector del regulador de tiro/conducto debe quedar al ras de la parte superior de la cubierta. 2. Conecte el conducto redondo de 4” (10.2 cm) en el conector del regulador de tiro/conducto y extienda el conducto hasta el exterior a través de una tapa de techo o de pared. Revise el regulador de tiro para asegurarse de que abre libremente. Coloque cinta en todas las conexiones de los conductos para asegurarlas y hacerlas herméticas. PLACA DE CONEXIONES 1. Conecte la unidad de acuerdo con este diagrama. Extienda el LÍNEA DE ENTRADA cable eléctrico a la unidad tan DE 120 VCA directamente como sea posible. No permita que el cable toque los costados ni la parte superior de la unidad después de que la instalación esté terminada. ARME EL TACHO DE REJILLA Y LA COTINILLA DE VIDRIO 1. Coloque la placa de la rejilla sobre la caja del ventilador PLACA DE y conecte el enchufe del LA REJILLA cableado preformado en el receptáculo blanco de la caja del ventilador. 2. Introduzca la varilla a través del orificio central de la placa ARANDELA de la rejilla. Coloque la arandela entre la collera de VARILLA la varilla y la placa. TORNILLO DE LA REJILLA COLLERA 3. Enrosque la varilla en el tornillo de la parrilla de la caja, hasta que la placa quede ajustada contra el cielo raso. MODELOS 741BR 741SN 741WH MODELOS 741BRFL 741WHFL 4. Instale las bombillas. (Consulte la tabla “Reemplazo de las bombillas” que se encuentra en la siguiente página para determinar cuáles son las bombillas apropiadas para su modelo). 5. Coloque la pantalla de vidrio sobre la varilla de montaje y alinee la pantalla en la placa de la rejilla. Asegure la pantalla de vidrio en la placa de la rejilla con la tapa y la tuerca de remate como se muestra. 6. Restaure la energía eléctrica y verifique la operación de la unidad. MODELOS MODELS 741BR • 741SN • 741WH • 741BRFL • 741WHFL ® Página Page 8 USO Y CUIDADO USO Y CUIDADO ADVERTENCIA: DESCONECTE LA CORRIENTE ELECTRICA Y BLOQUEE EL TABLERO DE SERVICIO ANTES DE LIMPIAR OR REPARAR LA UNIDAD. LIMPIEZA REEMPLAZO DEL FOCO PARA LIMPIAR EL LENTE Y LA REJILLA: Saque la tuerca de remate y sombrerete y quite la platalla. La cortinilla puede limpiarse con una ligera solución detergente o limpiavidrio y secarse con un trapo suave. Saque los 4 focos y desconecte el enchufe del portalámpara. El tacho de rejilla puede limpiarse cuedadosamente con la aspiradora de polvo y secarse con un trapo suave. Nunca unse telas abrasivas o estropajo de acero o polvos para frejar cuando limpie la cortinilla o el tacho de rejilla. LAS PIEZAS METALICAS Y ELECTRICAS NUNCA DEBEN SUMERGIRSE EN AGUA. Quite la tuerca de remote y sombrerete y saque la cortinilla de vidrio. Reemplace el foco o focos según sea necesario. Reemplace la platalla de vidrio, tuerca de remate y ajuste bien el sombrerete y la tuerca. Modelos 741BR, 741SN y 741WH Utilice los bulbos incandescente 60 vatios máximo. Modelos 741BRFL y 741WHFL: Utilice solamente los bulbos fluorescentes de 13-watt siguientes: Broan 97010729, Sylvania CF13DD827, Phillips PL-C 13W/27/USA, General Electric F13DBX23T4/ SPX27, Osram CF13DD827, NEMA Type CFQ13W/GX23. LUBICACIÓN DEL MOTOR El motor lleva lubricación permanente. No lo enaceite o desarme. PARA LIMPIAR EL VENTILADOR: Saque la placa de la rejilla y desenchufe el ventilador (receptáculo NEGRO). Con la aspiradora limpie cuidadosamente el ventilador, motor, e interior de la caja. LAS PIEZAS METALICAS Y ELECTRICAS NUNCA DEBEN SUMERGIR EN AGUA. PIEZAS DE SERVICIO 3 4 5 NO. PIEZA 97013913 97015574 97013914 97013915 97015575 97013916 99523652 99524076 97015320 6 7 97015313 99523640 8 99523638 9 99160225 10 97015321 11 99260425 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 A 99260428 99150618 97014926 99080522 99110446 99270981 99270982 98009612 99150471 99170245 98008868 97014185 97014922 99523699 B C 99523770 99523700 99523701 99523702 97015312 97015171 CLAVE 1 2 DESCRIPCIÓN Tuerca de Remate - Bronceado Brillante Tuerca de Remate - Níquel del Satén Tuerca de Remate - Blanca Sombrerete - Bronceado Brillante Sombrerete - Níquel del Satén Sombrerete - Blanco Barra de Montaje de Pantalla Arandala Sostenedor de la Lámpara (se req. 2) (incluye gradela y tuerca del montaje) (741BR, 741SN, 741WH) Haz de Alambres Sostenedor de la Lámpara 4 Fluorescente (se req. 2) (741BRFL, 741WHFL) Tornillo, #6B-20 x 3/8” (se req. 4) (741BRFL, 741WHFL) Tornillo, #8-32 x 1/2” (se req. 4) (741BRFL, 741WHFL) 3 Transformador Estabilidad (se req. 2) (741BRFL, 741WHFL) Contratuerca, #8-32 (se req. 4) (741BRFL, 741WHFL) Tuerca del Motor, #6-32 Hex (2 req.) Tornillo de Rejilla Placa del Motor Motor Ruedecilla del Ventilador Receptáculo de la Luz, Blanco Receptáculo del Motor, Negro Panel de las Alambres Tornillo de la Tierra Tornillo, #8-18 x 3/8” Placa de las Alambres Conjunto Conector Registro/Ducto Conjunto Caja Conjunto de la Luz (741BR) (incluye Pantalla de Vidrio, Placa de la Rejilla y claves 1 a 11) Conjunto de la Luz (741SN) Conjunto de la Luz (741WH) Conjunto de la Luz (741BRFL) Conjunto de la Luz (741WHFL) Conjunto del Ventilador (incluye claves 12 a 16) Conjunto Panel de las Alambres (incluye claves17, 18, 19) Encargue piezas de servicio por “NO. PIEZA” - NO por “NO. CLAVE”. 24 23 6 11 10 19 6 9 17 C 22 20 21 18 16 4 15 7 8 3 5 B A 2 12 14 13 1 GARANTIA GARANTIA LIMITADA DE BROAN-NUTONE DE UN AÑO Broan-NuTone le garantiza al consumidor comprador original de sus productos que tales productos estarán libres de defectos en materiales o mano de obra por un período de un año a partir de la fecha de compra original. NO HAY OTRAS GARANTIAS EXPLICITAS O IMPLICITAS, INCLUYENDO, PERO NO LIMITADAS A GARANTIAS IMPLICITAS DE COMERCIALIZACION O APTITUD PARA UN PROPOSITO PARTICULAR. Durante este período de un año, Broan-NuTone reparará o cambiará, a su opción y sin cobro, cualquier producto o pieza que se encuentre defectuosa bajo uso y servicio normal. ESTA GARANTIA NO SE EXTIENDE A ARRANCADORES DE LAMPARAS FLUORESCENTES Y TUBOS. Esta garantía no cubre (a) mantenimiento y servicio normales o (b) cualquier producto o pieza que hayan sido sometidos a uso equivocado, negligencia, accidente, mantenimiento o reparación indebida (excepto por Broan-NuTone), instalación defectuosa o instalación contraria a las instrucciones de instalación. La duración de cualquier garantía implícita se limita a un período de un año según se especifica en la garantía explícita. Algunos estados no permiten limitación a la duración de una garantía implícita, por lo que esta limitación tal vez no se aplica al caso suyo. LA OBLIGACION DE BROAN-NUTONE DE REPARAR O CAMBIAR, A OPCION DE BROAN-NUTONE, SERA EL UNICO Y EXCLUSIVO REMEDIO AL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTIA. BROAN-NUTONE NO SERA RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES, CONSECUENTES, O ESPECIALES QUE SURJAN DE O EN RELACION A EL USO O DESEMPEÑO DEL PRODUCTO. Algunos estados no permiten la exlusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo que esta limitación o exclusión tal vez no se aplica en su caso. Esta garantía le da derechos legales específicos, y usted puede tener otros derechos que varían de estado a estado. Esta garantía reemplaza todas las garantías anteriores. Para calificar para servicio bajo esta garantía, usted debe (a) notificar a Broan-NuTone en la dirección que aparece abajo o al teléfono 1-800-637-1453, (b) dar el número de modelo y la identificación de pieza y (c) describir el defecto en el producto o pieza. Al solicitar servicio bajo la garantía, usted debe presentar evidencia de la fecha de compra original. Broan-NuTone LLC, 926 West State Street, Hartford, WI 53027 (1-800-637-1453) 99042912F
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Broan 741SN Guía de instalación

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
Guía de instalación

en otros idiomas