MTD 247883951 El manual del propietario

Categoría
Lanzadores de nieve
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Declarad6n de garantia ....................... P_gina 48
Pr_cticas operaci6n seguras ................... P_gina 49
Montaje ...................................... P_gina 53
Operad6n .................................... P_gina 59
Servido y Mantenimiento ..................... P_gina 63
Almacenamiento fuera de temporada ......... P_gina 70
Solucidn de problemas ........................ P_gina 71
Acuerdo de proteccidn para reparaciones ...... P_gina 75
Lista de piezas ................................ P_gina 28
Numero de servicio .................. Cubierta posterior
GARANTIACOMPLETACRAFTSMANPORDOSANOS
PORDOSA%Sapartirdelafechadelacompra,esteproductoest_garantizadopordefectosenlosmaterialesylamanodeobra.
Losproductosdefectuososser_nreparadossincostooreemplazadossincostosilareparaci6nnoest_disponible.
GARANTIADEPORVIDALIMITADAADICIONALen la tolva de UPPERy LOWER
PARASIEMPREYCUANDOSEUTILIZAporelpropietariooriginaldespu_sdelsegundoahodesdelafechadecompra,elconductosuperioreinferiordeeste
quitanievesest_ngarantizadoscontracualquierdefectodematerialesomanodeobradebeserverificadoporunproveedordeservicioautorizadoSears.Con
elcomprobantedecompra,ustedrecibir_unarampanuevadeformagratuita.Ustedesresponsableporelcostodelamanodeobradeinstalaci6nyotros
gastosocasionadosparaverificareldefect&
Paraobtenerinformaci6nsobreelalcancedelagarantiaysolicitarlareparaci6noelreemplazo,visiteelsitioWeb:www.craftsman.com
EstagarantiacubreI]NICAMENTElosdefectosenlosmaterialesyenlamanodeobra.EstagarantiaNOcubre:
Elementosnorenovablesquepuedendesgastarseporelusonormal,duranteelplazodelagarantia,incluyendoentreotros,lasbarrenas,laspaletasde
lasbarrenas,loscortadoresdedesplazamiento,laszapatasantideslizantes,laplacaderaspado,lospasadoresdecuchilla,labujia,elfiltro deaire,las
correasyelfiltro deaceite.
Serviciosdemantenimientoest_ndar,cambiosdeaceiteoafinaci6n.
Cambiodeneum_ticosoreparacionesporpinchadurasconobjetosexternoscomoclavos,espinas,toconesovidrios.
Reemplazooreparaci6ndeneum_ticosoruedascomoresultadodeldesgastenormal,unaccidente,ofuncionamiento
omantenimientoincorrectos.
Reparacionesrequeridascomoresultadodelusoinadecuadoporpartedeloperador,incluyendoentreotroseldahoocasionadoporobjetosque
impactanlam_quinayquetuercenelbastidor,elejedelabarrena,etc.,odebidoaqueelmotorrueaceleradoenexceso.
Reparacionesnecesariasdebidoanegligenciadeloperador,incluyendoentreotros,dahosmec_nicoyel_ctricoocasionadopor
unalmacenamientonoapropiado,fallaporelusodeaceitedegradoy/ocantidadnoapropiadosofallapornodarmantenimiento
alequipodeacuerdoconlasinstruccionescontenidasenelmanualdeloperador.
Limpiezaoreparacionesdelmotor(sistemadecombustible)debidasacombustiblequesedeterminaest_contaminadouoxidado(viejo).Engeneral,el
combustibledebeutilizarseenunperiodonomayorde30diasapartirdesuadquisici6n.
Eldeterioroydesgastenormaldelosacabadosexteriores,oreemplazodelaetiquetadelproducto.
LapresentegarantiaseanulasiseutilizaesteproductoalgunavezparaprestarservicioscomercialesosiseIoalquilaaotrapersona.
Estagarantialeotorgaderechoslegalesespecificos,peroustedpodriagozardeotrosderechosenraz6ndesulugarderesidencia.
SearsBrandsManagementCorporation,HoffmanEstates,IL60179
Aceite del motor: 5W-30
Combustible: Gasolina sin plomo
Motor: MTD
© Sears Brands, LLC
Numero de modelo
Numero de serie
Fecha de compra
Registre el numero de modelo, numero de serie y fecha
de compra m_s arriba.
48
Lapresendadeestesimboloindicaquesetrata deinstrucdones
importantesdeseguridadquesedebenrespetarparaevitar poneren
peligrosuseguridadpersonaly/o materialy Jadeotraspersonas.Leaysiga
todaslasinstrucdonesdeestemanualantesde ponerenfundonamiento
estam_iquina.SinorespetaestasinstrucdonespodriaprovocarJesiones
personales.Cuandoyeaestesimbolo,ipresteatend6n aJaadvertenda!
PROPOSICION 65 DE CALiFORNiA
EJescapedel motordeesteproducto,algunosdesuscomponentesy
algunoscomponentesdeJvehkulo contienenoJiberansustandasquimkas
queeJestadodeCaliforniaconsideraquepuedenprodudrc_incer,defectos
denadmiento uotrosprobJemasreproductivos.
Estam_iquinarueconstruidaparasetoperadadeacuerdoconJasregJas
deseguridadcontenidasen estemanual.AIigualqueconcualquiertipo
deequipomotorizado,undescuidooerrorporpartedeloperadorpuede
produdr lesionesgraves.Estam_iquinaescapazdeamputar manosy pies
y dearrojarobjetoscongranfuerza.Deno respetarlasinstruccionesde
seguridadsiguientesse puedenproducirlesionesgravesola muerte.
Su responsabJlJdad--Restrinja elusodeestam_iquinamotorizada
aJaspersonasqueJean,comprendany respetenJasadvertendase
instrucdonesqueaparecenenestemanuaJyen Jam_iquJna.
iGUARDEESTASINSTRUCCIONES!
CAPACITACIC) N
Lea,entiendaycumplatodaslasinstruccionesinduidasenlam_quinayen
losmanualesantesdemontarlayutiJizarJa.Guardeestemanualenunlugar
seguroparaconsultasfuturasyperi6dicas,asicomoparasolicitarrepuestos.
Leael Manualdel0peradorysigatodasJasadvertenciase instrucdonesde
seguridad.Elfracasodehacerasipuedecausarlaheridaseriaaloperadory/o
personaspresentes.
Familiaricesecontodosloscontrolesyconelusoadecuadodelosmismos.
Sepac6modetenerlam_quinaydesactivarloscontrolesr_pidamente.
Nopermitanuncaquelosniffosmenoresde14afrosutilicenestam_quina.
Losniffosde14afrosenadelantedebenleeryentenderlasinstrucaones
deoperaci6ny normasdeseguridadcontenidasenestemanual,yenla
m_quinaydebenserentrenadosysupervisadosporunadulto.
Nuncapermitaquelosadultosoperenestam_quinasinredbirantesla
instrucci6napropiada.
Losobjetosarrojadosporlam_quinapuedenproduarlesionesgraves.
Planifiqueelpatr6nenelquevaair arrojandonieveparaevitarquela
descargadematerialserealicehadaloscaminos,losobservadores,etc.
Mantengaalosobservadores,ayudantes,mascotasyniffosporIomenosa
75piesdelam_quinamientraslamismaest_enfundonamiento.Detengala
m_quinasialguienseacerca.
Seaprecavidoparaevitarpatinarseocaerseespedalmentecuandooperala
m_quinaenreversa.
PREPARATWOS
Inspeccioneminuciosamenteel_ireadondeutiJizar_ielequipo.Saquetodoslos
felpudos,peri6dJcos,trineos,tablas,cablesyotrosobjetosextrahosconlosque
podriatropezaroquepodrianserarrojadosporlabarrena/impulsor.
ParaprotegerselosojosutilJcesiempreanteojosoantiparrasdeseguridad
mientrasoperalam_iquJnaomientraslaajustaorepara.Losobjetos
arrojadosquerebotanpuedenproducirlesionesocularesgraves.
Nooperelam_iquinasinlavestimentaadecuadaparaestaralairelibreen
invierno.NoutilJcealhajas,bufandaslargasu otrasprendassueltasque
podrianenredarseenlaspartesm6viles.Utiliceuncalzadoespecialpara
superficiesresbaladizas.
Useunprolongadory untomacorrientedetrescablesconconexi6natierra
paratodaslasm_iquinasconmotoresdeencendidoel_ctrico.
AjustelaalturadeJacajadeltomacorrienteparalimpiarlagravaolas
superficiesconpiedrastrituradas.
Desengranetodaslaspalancasdecontrolantesdearrancarel motor.
Nuncaintenterealizarajustesmientraselmotorest_enmarchaexceptoen
loscasosespedficamenterecomendadosenelmanualdeloperador.
Dejequeelmotoryla m_quinaseadaptenalatemperaturaexteriorantes
decomenzarasacarlanieve.
49
Manejo seguro de la gasolina
Paraevitarlesionespersonalesodaffosmaterialestengamuchocuidadocuando
trabajecongasolina.Lagasolinaessumamenteinflamableysusvaporespueden
causarexplosiones.Sisederramagasolinaencimaosobrelaropasepuedelesionar
gravementeyaquesepuedeincendiar.L_iveselapielyc_imbiesederopade
inmediato.
Utilices61olosredpientesparagasolinaautorizados.
Apaguetodoslosdgarrillos,dgarros,pipasyotrasfuentesdecombusti6n.
Nuncacarguecombustibleenlam_quinaenunespadocerrado.
Nuncasaquelatapadelcombustibleniagreguecombustiblemientrasel
motorest_calienteoenmarcha.
DejequeelmotorseenfrieporIomenosdosminutosantesdevolvera
cargarcombustible.
NuncaIleneenexcesoeldep6sitodecombustible.Lleneeltanqueanom_s
de1/2pulgadapordebajodelabasedelcuellodeIlenadodejandoespacio
paraladilatad6ndelcombustible.
Vuelvaacolocarlatapadelagasolinayajustelabien.
Limpieel combustiblequesehayaderramadosobreelmotoryelequipo.
Trasladelam_quinaaotrazona.Espere5minutosantesdeencenderel
motor.
Nuncaalmacenela m_iquinaoelredpientedecombustibleenunespado
cerradodondehayafuego,chispasoluzpiloto(porejemplo,hornos,
calentadoresdeagua,calefactores,secadoresderopa,etc.).
Dejequelam_iquinaseenfrieporIomenos5 minutosantesdeguardarla.
NuncaIlenelosrecipientesenelinteriordeunvehkuloocamidnocajade
remolqueconrecubrimientospl_sticos.Coloquesiemprelosredpientesenel
pisoylejosdelvehkuloantesdeIlenarlos.
Siesposible,retireelequipoagasolinadelcami6noremolquey II_neloen
elsuelo.Siestonoesposible,Ileneelequipoenunremolqueconcontenedor
port_til,envezdedesdeunaboquilladispensadoradegasolina.
Mantengalaboquilladispensadoraencontactoconelbordedeldep6sito
decombustibleoconlaaberturadelrecipienteentodomomento,hasta
terminarlacarga.Noutilke undispositivodeapertura/derredeboquilla.
FUNCIONAMIENTO
Nopongalasmanosolospiescercadelaspiezasrotatorias,enlacajadela
barrena/impulsoroenelmontajedelcanaldedescarga.Hacercontactocon
piezasgiratoriaspuederesultarenlaamputad6ndemanosopies.
Lapalancadecontroldela barrena/impulsoresundispositivodeseguridad.
Nuncaevitesufundonamiento.Dehacerlolaoperad6ndelam_quinaes
riesgosaypuedeocasionarlesiones.
Laspalancasdecontroldebenfundonarbienenambasdirecdonesy
regresarautom_ticamentealaposiddndedesengranecuandoselassuelta.
Nuncaoperelam_quinasifaltaunmontajedelcanalo sielmismoest_
daffado.Mantengatodoslosdispositivosdeseguridadensulugaryen
funcionamlento.
Nuncaendendaelmotorenespadoscerradosoenunazonaconpoca
ventilad6n.Elescapedelmotorcontienemon6xidodecarbono,ungas
inodoroyletal.
Noutilicelam_quinabajolainfluendadelalcohololasdrogas.
Elsilendadoryel motorsecalientany puedencausarquemaduras.Nolos
toque.Mantengaa losniffosalejados.
Seasumamenteprecavidocuandooperelam_quinasobreunasuperfide
congravaocuandolacruce.Mant_ngasealertaporsisepresentanpeligros
ocultosotr_nsito.
Tengacuidadocuandocambiededirecd6nocuandooperelam_iquinaen
pendientes.Nouselam_iquinaenpendientespronunciadas.
Planifiqueel patr6nenelquevaairarrojandonieveparaevitarquela
descargadematerialseproduzcahacialasventanas,lasparedes,los
autom6viles,etc.yevitaras[posiblesdaffosmaterialesolesionesproduddas
porlosrebotes.
Nuncadirijaladescargahadalosniffos,losobservadoresolasmascotasni
dejequenadieseparedelantedelam&quina.
Nosobrecarguelacapaddaddelam&quinatratandodesacarlanievemuy
r&pidamente.
Nuncaopereestam_quinasinbuenavisibilidadoiluminad6n.Siempredebe
estarsegurodequeest_bienafirmadoysujetandofirmementelasmanijas.
Camine,nuncacorra.
Cortelacorrientealabarrena/impulsorcuandotransportelam_quinao
cuandolamismanoest_enuso.
Nuncaoperelam_quinaaaltaveloddaddedesplazamientosobre
superficiesresbaladizas.Mirehadaabajoyhadaarrasytengacuidado
cuandovayamarchaarras.
Sila m_quinacomenzaraavibrardemaneraanormal,detengaelmotor,
desconecteelcabledelabujiayp6ngalademaneraquehagamasacontra
el motor.Inspecdonelam_quinaminudosamenteparavetsiest_daffada.
Reparetodoslosdaffosantesdeencenderyoperarla m_quina.
Desengranetodaslaspalancasdecontrolydetengaelmotorantesdedejar
laposki6ndeoperad6n(detr_sdelasmanijas).Espereaquelabarrena/
impulsorsedetengapotcompletoantesdedestaparelmontajedelcanalo
realizarajusteseinspecdones.
Nuncapongalasmanosenlasaberturasdedescargaoderecolecd6n.Utilke
siemprelaherramientadelimpiezaqueseadjuntaparadestaparlaabertura
dedescarga.Nodestapeel montajedelcanalmientraselmotorest_en
fundonamiento.Antesdedestaparlo,apagueel motorypermanezcadetr_s
delasmanijashastaquetodaslaspartesm6vilessehayandetenido.
Uses61ounionesyaccesoriosaprobadospotel fabrkante(potejemplo,
pesasparalasruedas,cadenasparalosneum_ticos,cabinas,etc.).Para
obtenerm_sinformad6nacercadeestostemas,Ilameal1-800-469-4663.
5O
Paraencendere[motor,jalede[acuerdalentamentehastaquesienta
resistencia,[uegoja[er_pidamente.Elreplieguer_pidode[acuerdade
arranque(tensi6nderetroceso)lejalar_lamanoyelbrazohaciael motor
m_sr_pidode[oqueustedpuedesoltar.Bresu[tadopuedenserhuesos
rotos,fracturas,hematomasoesguinces.
Sisepresentansituacionesquenoest_nprevistasenestemanual,sea
cuidadosoyuseelsentidocomt]n.
Parapedirrepuestososervkiohoratioparaesteproducto,Ilamea1-800-
469-4663.
MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO
Nuncaalterelosdispositivosdeseguridad.Controleperi6dkamenteque
fundonencorrectamente.Rem[tasealassecdonesdemantenimientoy
ajustedeestemanual.
Antesderealizarlalimpieza,repararorevisarlam_quina,desengrane
todaslaspalancasdecontrolydetengaelmotor.Espereaquelabarrena/
impulsorsedetengaporcompleto.Desconecteelcabledelabujiayp6ngalo
hadendomasacontrael motorparaevitarqueseendendaacddentalmente.
Controlefrecuentementequetodoslospernosytornillosest_nbien
ajustadosparacomprobarquelam_quinaseencuentraencondiciones
segurasdefundonamiento.Adem_s,hagaunainspecd6nvisualdela
m_quinaparaverificarsiest_dafrada.
Nocambielaconfigurad6ndelreguladordelmotorniaceleredemasiado
elmismo.Elreguladordelmotorcontrolalaveloddadm_ximasegurade
fundonamientodelmotor.
Lasplacasderaspadoylaszapatasantideslizantesqueseusancon[a
m_quinaquitanievesedesgastanysedafran.Paraprotegersuseguridad,
vefrfiquefrecuentementetodosloscomponentesyreempl_celoss61ocon
partesdelosfabricantesdeequiposoriginales(0EM).iElusodepiezasque
nocumplenconlasespedficacionesdelequipooriginalpuederesultaren
rendimientoinadecuadoadem_sdeporterendesgolasegufrdad!
Reviselaspalancasdecontrolperi6dicamenteparavedficarqueengraneny
desengranenadecuadamenteyajt_stelossiesnecesado.Consultelasecd6n
deajustesdeestemanualdeloperadorparaobtenerinstrucdones.
Mantengaoreemplacelasetiquetasdeseguddadeinstrucdonessegt_nsea
necesado.
Respetelasnormasreferentesaladisposici6ncorrectaylas
reglamentadonessobregasolina,aceite,etc.paraprotegerelmedio
ambiente.
Antesdealmacenarlam_quinaenci@ndalaunosminutosparasacarlanieve
quehayaquedadoenlamismayparaevitaras[quesecongelelabarrena/
impulsor.
Segt]nlaComisi6ndeSeguddaddeProductosparaelConsumidordelos
EstadosUnidos(CPSC)y laAgendadeProtecd6nAmbientaldelosEstados
Unidos(EPA),esteproductotieneunavidatitil mediadesiete(7)afros,6
60horasdefuncionamiento.AI finalizarlavidatitil media,adquierauna
m_quinanuevaohagainspeccionaranualmente_staporundistribuidorde
servicioautodzadoparacerdorarsedequetodoslossistemasmec_nicosyde
seguddadfuncionancorrectamentey notienenexcesivodesgaste.SinoIo
hace,puedenproducirseacddentes,lesionesomuerte
Nuncaalmacenelam_quinaoel redpientedecombustibleenunespado
cerradodondehayafuego,chispasoluzpilotocomoporejemplo,
calentadoresdeagua,hornos,secadoresderopa,etc.
Consultesiempreelmanualdeloperadorparaobtenerinstrucciones
adecuadasparaelalmacenamientofueradetemporadaVefrfique
frecuentementelaI[neadecombustible,el tanque,eltap6n,ylosaccesodos
buscandorajadurasop6rdidas.Reemplacedesernecesafro.
Nod6arranqueal motorsinoest_labujiadeencendido.
NO MODIFIQUE EL MOTOR
Paraevitarlesionesgravesolamuerte,nomodifiqueelmotorbajonmguna
drcunstanda.Sicambialaconfiguraci6ndelreguladorelmotorpuede
descontrolarseyoperaraveloddadesinseguras.Nuncacambielaconfigurad6nde
f_bdcadelreguladordelmotor.
AVISO REFERIDO A EMISIONES
Losmotoresqueest_ncertificadosycumplenconlasregulacionesdeemisiones
federalesEPAydeCaliforniaparaSORE(Equipospequefrostodoterreno)est_n
certificadosparaoperarcongasolinacomtinsinplomoypuedeninduirlos
siguientessistemasdecontroldeemisiones:Modificaci6ndemotor(EM)y
catalizadordetresv[as(TWC)siest_nequipadosdeesamanera.
GUARDACHISPAS
Estam_quinaest_equipadaconunmotor decombusti6ninternayno
debesetutilizadaenocercadeunterrenoagrestecubiertopot bosque,
malezaso hierbaexceptosielsistemadeescapedel motorest_equipado
conunamortiguador dechispasquecumplaconlasleyeslocaleso
estatalescorrespondientes,encasodehaberlas°
SiseutilizaunamortiguadordechispaseloperadorIodebemanteneren
condicionesdeusoadecuadas.Enel EstadodeCalifornialasmedidasanteriormente
mendonadassonexigidasporley(Artkulo4442delC6digodeRecursosPtiblicos
deCalifornia).Esposiblequeexistanleyessimilaresenotrosestados.Lasleyes
federalesseaplicanenterritoriosfederales.
Puedeconseguirelamortiguadordechispasparael silenciadoratrav_sdesu
distribuidorautorizadodemotoresoponi_ndoseencontactoconeldepartamento
deservicios.
51
S|MBOLOS DE SEGURIDAD
Estap_gina describe lossimbolosy figuras deseguridad internacionales que pueden aparecer en este producto. Leael manual del operador para obtener la
informad6n terminada sobre seguridad, reunirse, operad6n ymantenimiento y reparaci6n.
LEA EL MANUAL DEL OPERADOR (S)
Lea, entienda, y siga todas las instrucciones en el manual (es) antes de intentar reunirse y funcionar.
LA ADVERTENCIA -- PLATOS ROTATORIOS
Guarde manos de entrada y aperturas de la descarga mientras la m_quina corre. Alli ellos hacen para
girar platos dentro.
LA ADVERTENCIA- LAMINAS ROTATIVAS
Guarde manos de entrada y aperturas de descarga mientras la m_quina corre. Alli hacen girar I_minas
dentro.
LA ADVERTENCIA -- TALADRO ROTATIVO
No ponga manos o pies cerca del giro de partes, en el alojamiento de taladro/aspa o asamblea de
tolva. Contacto con las partes rotativas puede amputar manos y pies.
OBJETOS LANZADOS POR ADVERTENClA
Esta m_quina puede recoger y lanzar objetos que pueden causar la herida personal seria.
GASOLINA DE ADVERTENClA ESINFLAMABLE
Permita que el motor se enfrie al menos dos minutos antes del reabastecimiento de combustible.
ADVERTENCIA -- MONOXIDO DE CARBONO
Nunca dirijas un motor dentro o en un _rea real ventilada. Los gases de combusti6n de motor
contienen el mon6xido de carbono, un gas inodoro y mortal.
ADVERTENCIA -- ELECTROCHOQUE
No use eljuez de salida el6ctrico del motor en laIluvia.
ADVERTENCIA: Suresp0nsabilidad-Restdngirel us0deestam_quinam0t0dzadaa laspersonasqueLean,c0mprendany
respetenlasadvertenciase instrucci0nesdeestemanualyenla m_quina.
J
GUARDEESTASINSTRUCCIONES!
52
NOTA:lasreferenciasalladoderechooyciertosdela m_quinaquitanievese
determinandesdelaparteposteriordelaunidadenposicJdndeoperaci6n
(permaneciendodirectamentedetr_sdela m_quinaquitanieve,mirandohaciael
paneldelamanija).
Extracci6nde iaUnidadde ia(aja
2.
3.
Cortelasesquinasdelacajadecart6nyexti_ndalaenelpisoQuiteydescarte
todoslosinsertosdeempaque.
Saquelam_quinaquitanievedelacaja.
Asegtiresedevaciarcompletamentelacajaantesdetirarla.
Moataje
2.
3.
Observeel _reainferiortraseradelam_quinaquitanieveparaasegurarsede
queamboscablesest_nalineadosconlasgu[asrotatoriasantesdegirarla
manijahaciaarriba.
a. Coloquelapalancadecambiosenlaposici6ndeavance(F)6.
b. Tirehaciaarribayhaciaatr_sdelamanijasuperior,talycomose
muestraenla Figura1.Cuandoustedlevantaelmangohadaarriba,
asegtiresequeambosfinalesdelcabledecentrosoncolocados
correctamenteenlossoportes.Alineelamanijasuperiorconla
manijainferior.
c. Aprietelasperillasmanualesquesujetanla manijasuperiora la
manijainferior.Retireydescartetodoslasbandasdepl_stico,siLas
hubiera.OnicamenteseutJlizanparaelempaque.
Retireelpasadordechaveta,latuercademariposayeltornillohexagonal
delcabezaldecontroldelcanal,yelpasadordehorquillayelpasadorde
chavetaconuni6ncurvadela m_nsuladesoportedelcanal.VealaFigura2.
Insertelavarillahexagonaldentrodelcabezaldecontroldelcanal.Empuje
lavarillatan lejosdentrodelcabezaldecontroldelcanalcomoseaposible,
manteniendoelorificioenlavarillahexagonalseffalandohaciaarriba.Vea
laFigura3.
F
F
f
t CabezaldeControldel
t Canal
M6nsulade
........Soportedel
Canal
Canal
Base
f
Figura2
J
Figura3
Figura1
53
4. Ubiqueelcanalsobrelabasedelmismoygarantizarlavarlllahexagonal
est_situadobajoelpanelmanejar.Instalarelpernohexagonalpreviamente
eliminado,peronosegurocontuercademariposaenestemomento.Veala
Figura4.
5. Aprieteeldisparadorenlapalancadecontrolygireelcanalmanualmente
paraquemirehadadelante.Losorificiosenelcabezaldecontroldelcanal
estar_nmirandohadaarriba.YealaFigura5.
NO@:Elcanalnogirar_sinquesehayaapretadoeldisparadorenlapalanca
decontrol.
6.
Girelapalancadecontrola launaposici6ntanquelaflechaJndkadora
plateadaenelengranajedelpiff6npordebajodelpaneldecontrolseffale
hadaarrlba.Yeala Flgura6.
NOTA:Lapalancadecontrolgirar_ligeramentehacialaderecha.Yeala
Figura5& laFigura6.
Figura4
J
f
Cabezalde
Vista desdeArriba"
Figura5
Vista
Palancade
Control Frontal
Fignra6
54
8,
Insertelavafillahexagonaldentrodelengranajedelpi_6npordebajodela
palancadecontrol.Aseguresedealinearelorifidoenlavarillahexagonal
conlaflechaenelengranajedelpi_6n.VealaFigura7.
flOT.4:Elofificioesunareferenciaparaalinearlavafillaconlaflecha
indicadoraenel engranajedelpi_6n.
Empujelavafillahaciaelpaneldecontrolhastaqueelorifidoenlavarilla
hexagonalsealineeconelorifidoenlaentradadecontroldelcanalIom_s
cercaposibledelcabezaldecontroldelcanale inserteelpasadordechaveta.
VealaFigura8.
flOTA:Elsegundoorificiopuedeutilizarsem_istardepararealizarajustessi
elcanalnogiratotalmente.Yealasecci6ndeServicioy Mantenimientopara
IoreferenteaAjustesdelaVarilladeControldelCanal.
Termineasegurandoelcabezaldecontroldelcanalalam#nsuladesoporte
delcanalconlatuercademariposayel pasadordehorquillayel pasadorde
chavetaconuni6ncurvaretiradosenelPaso2. VealaFigura9.
J
Figura7
/
/
, i
Figura8
Figura9
J
55
10. f"
(ontrolequetodosloscablesest_nadecuadamentedirigidosa trav_sdela
gufadecablesenel motor.YealaFigura10.
NOTA:Param_ssuavefuncionamiento,loscablesdebenestaralaizquierda
delavarillahexagonal.
Configuraci6n
Pasadorde cuchilla
Enelpaneldeinstrumentosdepl_sticohayorificiosparaelalmacenamiento
convenientedelpasadordecuchilla.Yealafigura11.(onsultelasedondeservicio
ymantenimientoparam_sinformaci6nencuantoelreemplazodelpasadorde
cuchilla.
\
F
Figura10
\
Figura11
56
fferramienta deLimpiezadelCanal
Hayuna herramientadelimpiezadelcanaliajustadaalapartesuperiordelacaja
delabarrenaconunpasadordeensamblado.VealaFigura12.Laherramientaest_
diseffadaparalimpiarelhieloy[anievedelmontajedeuncanal.Esteproductose
sujetamedianteunauni6ndecableenlaf_brka.Cortelauni6ndecableantesde
operarlam_quinaquitanieve.
Nuncausesusmanosparaliberarun montajedecanaltapado.Apague
el motory permanezcadetr_sdelasmanijashastaquetodaslaspartes
m6vilessehayandetenidoantesdeutilizar laherramientadelimpieza
paralimpiarel montaje delcanal.
Cortadoresdedesplazamiento de nieve
I. Retirelosdostornillosypomosdemariposadeseguridadquesujetancada
cortadordedesplazamientodenieveyretirelosdelosladosdelacajadela
barrena.
2. Gireloscortadoresdedesplazamientodenieveyposid6nelossegunse
muestraenla Figura13hadaelexteriordelacajadelabarrena.
3. Acopleloscortadoresdedesplazamientodenieveconlostorniliosylos
pomosdemariposadeseguridadqueseretiraronantes.Veala Figura14.
Presi6nde losNeum_tkos
Bajoningunacircunstancianoexcedandelfabricanterecomiendapsi.
Laigualdaddela presi6nde losneum_ticosdebenmantenerseentodo
momento.Cuandola presi6nexcesivapuedecausarasientosbolas
neum_ticoI llanta demontajeparareventarconlafuerzasuficientepara
causarun daffograve.Serefierena losflancosdelosneum_ticosdela
presi6nrecomendada.
f
|ierramientade
LimpiezadelCanal
i i
//
/
Figura13
J
f
Figura14
Losneum_tkossondemasiadoinfladosparaprop6sitosdeenvio.Reviselapresi6n
delosneum_ticosantesdelanievelanzador.Serefierenalaparedlateraldel
neum_ticoparaelfabricantedeneum_ticosrecomendadopsiydesinflar(oinflar)
losneum_ticos,segtinseanecesario.
NOTA:Laigualdaddelapresi6ndelosneum_ticosdebesermantenidaentodo
momentoparalosefectosdelaperformance.
Figura12
J
57
Ajustes f
Zapatas antideslizantes
LaszapatasantidesNzantesde[am_quinaquitanieveseajustanparaarribaen
f_brkaparae[envfo.Si[odesea,puedeajustar[ashadaabajoantesdehater
fundonar[am_quinaquitanieve.
Noserecomiendaqueopereestam_quinaquitanievesobregrava,yaque
esposib[eque[am_quinaquitanievetome [agravasue[tay [abarrena
[aexpu[se,[ocua[podrfacausar[esionespersona[esodaffar[am_quina
quitanieve.
Sideseaquitarnievea[rasde[sue[o,e[evem_s[aszapatasantidesNzantesen
[acajade[abarrena.Refi_rasea [aFigura15.
Use[asposkionesmediaobajacuando[asuperfidequedeseeNmp[arsea
despareja,comouncam[nodegrava.
NO@:Sitienequeusar[am_quinaquitanievesobregrava,mantenga[a
zapataantidesNzanteen[aposici6nm_se[evadapara[ograrunaseparad6n
m_ximaentree[pisoy[aplataderaspado.
Paraajustar[aszapatasantidesNzantes:
1. Afloje[ascuatrostuercashexagona[es(dosencada[ado)ylospernosde[
carro.Mueva[aszapatasantidesNzantesa[aposici6ndeseada.Vea[aFigura
15.
2. Compruebequetoda[asuperfideinferiorde[aszapatasantidesNzantesest_
contrae[sue[oparaevitarundesgastedesparejodelosmismos.
3. Vue[vaaajustarbien[astuercasy lospernos.
Pruebade Controlde [aBarrena
Antesdeoperarsum_quinaquitanieve,leaatentamenteycump[a
todaslasinstrucdonesqueaparecena continuad6n.Reaiicetodoslos
ajustesparaverificar que[am_quinaest_operandoconseguridady
correctamente.
Compruebeelajustedelcontroldelabarrenadelasiguienteforma:
1. Elcontroldelabarrenaseencuentraenelmangoizquierdo.Consultela
Figura16elrecuadro.Cuandosesueltaelcontroldelabarrenayest<_en
poski6ndesengranadaarriba,elcabledebetenermuypocojuego.NOdebe
estartens&
Enun_reabienventilada,arranqueelmotordelam_quinaquitanievesegOn
seindicaanteriormenteenestamismasecci6n.
3. Paradoenla posid6ndeloperador(detr_sdelam_quinaquitanieve),
engranelabarrena.
4. Dejelabarrenaengranadaduranteaproximadamentediez(10)segundos
antesdesoltarelcontroldelabarrena.Repitaestaoperaci6nvariasveces.
5. Conlabarrenaenposid6ndesengranadaarriba,caminealfrentedela
m_quina.
6. Confirmequelabarrenahadejadodegirarporcompletoynomuestra
NINGUNsignodemovimiento.SilabarrenamuestraCUALQUIER
signoderotad6n,vuelvaalaposki6ndeloperadory apagueel motor
inmediatamente.EspereaqueTODASlaspartesm6vilessedetenganantes
devolveraajustarel controldelabarrena.
\
/
Superficie lisa
Superficie desigual
58
Figura15
f
\
Figura16
Paravolveraajustarelcabledecontrol,aflojelatuercahexagonalsuperior
enlam_nsuladelcabledelabarrena.
8. Ubiquelam6nsulahaciaarribaparabrindarm_sjuego(ohaciaabajopara
aumentarlatensi6ndelcable).VealaFigura16.
9. Vuelvaaapretarlatuercahexagonalsuperior.
10. RepitalapruebadecontroldelabarrenaparaverificarquesehaIogradoel
ajusteadecuado.
Control de Transmisi6n
Fa ro
Palanca de Cambios
Control del canal de 4 direccionesTM
/ Barrena
Tap6n de
combustible
\
\
Montaje del canal
-Rueda que Conduce Mando
Cortadores de
Movimiento
Herramienta
_ieza
Caja de I_
barrena
\
\
Barrenas
Zapatas
antideslizantes
Figura17
Ahoraqueyahaajustadosulam_quinaquitanieveparalaoperad6n,familiarkese
consuscontrolesycaracter[sticas.VealaFigura17.
Palancade Cambios 6
Lapalancadecambiosest_ubicadaenelladoderechodelpaneldemango. 5
Situelapalancadecambiosencualquieradelasochoposidonesparacontrolar
ladirecci6ndeldesplazamientoylavelocidaddepiso. 4
Avarice 3
Hayseisposidonesdeavance(F).Laposici6nuno(I) eslam_slenta,yla t 2
posici6nseis(6)eslam_sr_pida. 1:1
Retroceso II 1
Haydosvelocidadesderetroceso(R).Launo(I) esla m_slenta,ylados(2)es
lam_sr_pida. 112
CortadoresdeMovimiento
Loscortadoresdemovimientosondiseffadosparaelusoenlanieveprofunda.Su
usoesoptionalparacondkionesdenievenormales.Maniobradelanieveafinde
queellanzadorcortadoresdepenetrarenunaltoniveldenieveparaasistirala
derivaenlaca[dadenievebarrenasparatirar.
Manija del arrancador Llendo d,
Silenciador de retroceso aceite
\
\
Cebador
el_ctrico
Control del
cebador
Control d
regulador
Llene del a_eite
I_lavede Encendido
LaIlaveesundispositivodeseguridad.Debeestar
completamenteinsertadaparaqueelmotorarranque.
RetirelaIlavecuandonouselam_quinaquitanieve.
NOTE:NogirelaIlaveparaintentararrancarelmotor.AI
hacerlopodriaromperla.
ControldeObturaci6n
Elcontroldeobturad6nseencuentraenlaparte
posteriordelmotor,yseactivahadendogirarel control
deobturad6naposici6nCHOKE.AIactivarelcontrolde
obturad6nsederralaplacadeobturad6ndelcarburador
yseayudaaencenderelmotor.
ZapatasAntideslizantes
|
Ubiquelaszapatasantideslizantesenfund6ndelascondicionesdelasuperfide.
Ajustehadaarribasilanieveest_muycompactada.Ajt_stelashadaabajosiusala
m_quinaengravasosuperficiesconpiedrastrituradas.
Cumpleconlosest_ndaresde seguridaddeANSI
Lasm_qulnasquitanievedeCraftsmancumplenconlosest_ndaresdeseguridaddelinstJtutoestadounidensedeest_ndaresnacionales(ANSI).
59
Control deiRegulador
Elcontroldelreguladorest_ubicadoenlapartetraseradelmotor.Regulala
velocidaddelmotor,yIoapagacuandoseIocolocaenlaposid6nSTOP(detend6n).
Cebador
AIpresionarelcebadorseenviacombustible
directamentealcarburadordelmotorparaayudaral
encendidocuandoelclimaesfrio.
ManijadelArrancadordeRetroceso
Estamanijaseutilizaparaarrancarelmotormanualmente.
Bot6ndeiArrancadorEi_ctrico
Sioprimeelbot6ndelarrancadorel_ctricoseengranaelarrancadorel_ctricodel
motorcuandoseIoenchufaaunafuentedeenergiade120V.
[lenado de Aceite
Esposiblecontrolarel niveldeaceitedelmotor,asicomotambi_nagregaraceite,a
tray,sdelIlenadodeaceite.
Tap6nde Combustible
Desenrosqueeltap6ndecombustibleparaagregargasolinaaltanquede
combustible.
SalidadelArrancadorEi_ctrico
Esnecesariousaruncord6nprolongadorparaexterioresdetresespigasy una
fuentedeenergia/ tomacorrientedeparedde120V.
RuedaqueConduceMandos
LaruedaizquierdayderechaqueconducemandosesIocalizadaenlaparteoculta
delosmangos.Aprieteelcontrolderechoparadarvueltaa laderecha;aprieteel
controlizquierdoparadarvueltaalaizquierda.
NOTA:Hagafuncionarallanzadordenieveen_reasabiertashastaqueustedsea
familiarconestosmandos.
Elcontroldelabarrenaest_ubicadoenlamanijaizquierda.Aprietelaempuffadura
decontrolcontralamanijaparaengranarlabarrenayempieceaquitarnieve.
Suelteparaquesedetenga.
Control deiaTransmisi6n/Controldeia Barrenade
Cerradura
/ CONTROL DE LA
TRANSMISION
J
Elcontroldetransmisi6nest_ubkadoenla manijaderecha.Presionela
empuffaduradecontrolcontralamanijaparaengranarlaruedadetransmisi6n.
Suelteparaquesedetenga.
Elcontroldelatransmisi6ntambi_nbloqueaelcontroldelabarrenademaneraque
puedeoperarelcontroldirectionaldelcanalsininterrumpirelprocesodequitar
la nieve.Sielcontroldelabarrenaseengranasimult_neamenteconelcontrol
detransmisi6n,eloperadorpuedesoltarelcontroldelabarrena(enlamanija
izquierda)ylasbarrenascontinuar_nengranadas.Suelteamboscontrolespara
detenertantolasbarrenascomolatransmisi6ndelasruedas.
NOTA:Sueltesiempreelcontroldelatransmisi6nantesdecambiardevelocidad.De
noprocederas[,aumentar_eldesgastedelsistemadetransmisi6ndesum_quina.
Montajedei Canal
Lanieveretiradaalinteriordelacajadelabarrenasedescargaenelmontajedel
canal.
Control del Canalde4 DireccionesTM
CHUTE DIRECTIONAL CONTROl.
CHUTETILTDOWN
t
CHUTEROTATE CHUTEROTATE
LEFT HIGHT
#
CHUTETILT UP
J
Elcontroldelcanalde4direcdonesTM est_ubicadaenelladodejadodelpanelde
mango.
Cambiarladirecci6nenlacuallanieveeslanzada,apret6nelbot6nenla
palancademandoypivotelapalancademandoaladerechaoalaizquierda.
Paracambiarel_ngulo/distanciaqudnieveeslanzada,girelapalancade
mandoavanzadaohaciaatr_s.
60
HerramientadeLimpieza
Nuncausesusmanospara[iberarunmontajedecanaltapado.Antesde
destaparJo,apagueeJmotory permanezcadetr_sdelasmanijashastaque
todaslaspartesm6vilessehayandetenido.
Laherramientadelimpiezadelcanalest_ajustadaconvenientementealaparte
posteriordelacajadelabarrenaconunpasadordeensamblado.Siseacumulan
nieveyhieloenelcanaldedescargadurantelaoperad6n,procedacomoseindica
acontinuaci6nparalimpiardemaneraseguraelmontajedelcanalylaaberturadel
canal:
1. Suelteelcontroldelabarrenayel controldelatransmisi6n.
2. ParadetenerelmotorsaquelaIlavedeencendido.
3. Saquelaherramientadelimpiezadelpasadorquelaajustaa laparte
posteriordelacajadelabarrena.
4. Useel extremoconformadepaladelaherramientadelimpiezapara
desplazaryrecogerlanieveyel hieloqueseformaroncercadelconjuntodel
canal.
5. Vuelvaaajustarlaherramientadelimpiezaalpasadordeensamblado
ubicadoenlaparteposteriordelacajadelabarrena,insertedenuevola
Ilavedeencendidoyendendaelmotordelam_quinaquitanieve.
6. Paradoenlaposici6ndeloperador(detr_sdelam_quinaquitanieve),
engraneelcontroldelabarrenaduranteunossegundosparaeliminarla
nieveoel hieloquehayanquedadoenelconjuntodelcanal.
Antesde EncenderelMotor
Aceite
Gasoiina
Utilicegasolinaparaautom6viles(sinplomooconbajocontenidodeplomopara
minimizarlosdep6sitosenlac_maradecombusti6n)conunoctanajeminimode87.
Sepuedeusargasolinaconhastaun10%deetanoloun15%deMTBE(_termetilico
terciario-butilico).Nuncauseunamezcladeaceiteygasolinani gasolinasucia.Evite
queseintroduzcasuciedad,polvooaguaeneltanquedecombustible.NOutilice
gasolinaE85.
Carguecombustibleenun_reabienventiladayconel motorapagado.No
fumeni permitallamasochispasenel lugardondesecargacombustibleose
encuentraeldep6sitodecombustibledelmotor.
NoIleneenexcesoeltanquedecombustible.Despu_sdecargarcombustible,
asegtiresedequeeltap6ndeltanqueest_biencerradoyasegurado.
Tengacuidadodenoderramarcombustibleal realizarlarecarga.El
combustiblederramadoosusvaporessepuedenincendiar.Sisederrama
combustible,aseg[iresedequeel_reaest_secaantesdearrancarelmotor.
Eviteelcontactorepetidooprolongadoconlapieloinhalarlosvapores.
Tengaextremocuidadocuandomanipulegasolina.Lagasolinaes
altamente inflamabley susvaporespuedencausarexplosiones.Nunca
agreguecombustibleala m_quinaeninterioresomientraselmotorest_
calienteoenfuncionamiento.Apagueloscigarrillos,cigarros,pipasy otras
fuentesdecombusti6n.
1.
2.
Antesdesacarlatapaparacargarcombustible,limpiealrededor.
Eneltanquedecombustiblehayunindicadordenivel.Lleneeltanquehasta
Ilegaralniveldecombustibledelindicador.VealaFigura10.Tengacuidado
paranoIlenarel dep6sitoenexceso.
EncendidodelMotor
Lea,comprendaysigatodaslasinstruccionesy advertenciasqueaparecen
en lam_quinayenestemanualantesdeoperarla.
Elmotorseenvi6conaceiteenelmotor.Controleelnlveldeaceiteantesdecada
operaci6nparaasegurarsedequehayaaceitesufidenteenelmotor.
NOTA:Asegtiresedecomprobarelmotorsobreunasuperficieniveladayconel
motorapagado.
1. Retireeltap6ndeIlenado/la varillademedici6ndeniveldeaceiteylimpie
lavarilla.
2.
Inserteeltap6n/lavarillademedid6nenelcuellodeIlenadodeaceite,pero
nolaatornille.
3. Extraigaeltap6ndeIlenado/la varilladeniveideaceite.Sielnivelesbajo,
agregueaceite(5W-30,conunaclasificaci6nminimadeSF/SG)lentamente
hastaqueelregistromarqueentrenivelalto(H)y bajo(L).
NOT,4:NoIoIleneenexceso.ElIlenadoexcesivodeaceitepuedehacerqueelmotor
generehumo,quecuestearrancarloo fallasenla bujia.
4. Vuelvaacolocareltap6n/lavarilladeaceiteyajusteconfirmezaantesde
arrancarel motor.
Siempremantengalasmanosy lospiesaiejadosde laspartesm6viles.No
utilicefluidos comprimidosparaarrancar.Losvaporessoninflamables.
NOTA:Dejequeelmotorsecalienteduranteunosminutostraselarranque.Elmotor
nodesarrollar_todasupotenciahastaquealcancetemperaturasoperativas.
1. Aseguresedequeelcontroldelabarrenayelcontroldelatransmisi6nest_n
enposici6ndesengranada(sinpresionar).
2. InsertelaIlaveenlaranura.Asegtiresedequeentreapresi6nensulugar.No
intentegirarlaIlave.
NOTA:ElmotornopuedearrancarsilaIlavenoest_completamenteinsertadaenel
interruptordeencendido.
61
ArrancadorEl ctrko
ElarrancadoreJ_ctricoest_equipadoconunenchufedetresterminaies
conectadosatierray est_diseffadoparaoperarconcorrientedom_stica
de120voltios. Debeserutilizadoconunrecept_culodetresterminales
correctamenteconectadoatierra entodomomento paraevitar
laposibilidaddedescargasel_ctricas.Sigatodaslasinstrucdones
cuidadosamenteparaoperarelarrancadorel_ctrico.NOutiliceel
arrancadorel_ctricobajola Iluvia.
Determinesiel cableadodesuhogaresunsistemadetrescablesconectadoatierra.
Consulteconunelectricistamatriculadosinoest_seguro.
Sicuentaconunrecept_culodeiresterminales,sigalossiguientespasos.Siel
cableadodesuhogarnoeseladecuado,NOuseelarrancadorel_ctricoenninguna
drcunstanda.
Conecteelprolongadoralasalidasituadaenlasuperfidedelmotor.Conecte
elotroextremodelprolongadorenunrecept_culodeCAconconexi6na
tierradetresterminalesde120voltios,enun_reabienventilada.
1. Muevalapalancadecontroldelreguladora laposid6nFAST(r_pido,
representadaporunaliebreqJ_I ).
2. Muevalapalancadelcebadorhastalaposki6nCHOKEI,"1(encendidocon
el motorenfr[o).Siel motoryaest_caliente,ubiqueelcebadorenlaposid6n
OFF.
3. Presioneel cebadortres(3)veces,asegurSndosedecubrirelorifido de
ventilad6ncuandoIohaga.Siel motorest5caliente,presioneelcebadoruna
solavez.Cubrasiempreelorifidodeventilad6ncuandooprimaelbot6ndel
cebador.Sihacefr[opuederesultarnecesariorepetirelcebado.
4. Jalesuavementelamanijadelarrancadorhastaquecomienceaofrecer
resistenda,luegojSlelarSpidamenteyconfuerzaparasuperarla
compresi6n.Nosueltela manijani permitaquesedesenganche.Vuelvala
cuerdaLENTAMENTEasuposid6noriginal.Desernecesario,repitaestepaso.
5. Mientrassecalientael motor,girelentamenteelcontroldelobturadorala
posid6nOFF(apagado).Sielmotorsedetiene,vuelvaaencenderlo,hSgalo
fundonarconelcebadorensuposici6nmediaduranteunlapsobrevey
luegogirelentamenteelcebadorhastalaposid6nOFF(apagado).
Elcabledeextensi6npuedeserdecualquierlongitud, perodebeser
clasiflcadopara15amperiosa125voltios,tierra y clasificadoparasuuso
enexteriores.
2. Muevala palancadecontroldelreguladoralaposid6nFAST(r_pido,
,b .
representadaporunaliebre)._
3. Muevalapalancadelcebadorhastalaposki6nCHOKEI,"1(encendidocon
elmotorenfr[o).Sielmotoryaest_caliente,ubiqueelcebadorenlaposid6n
OFE
4. Presioneelcebadortres(3)veces,asegur_ndosedecubrirelorifidode
ventilad6ncuandoIohaga.Sielmotorest_caliente,presioneelcebadoruna
solavez.Cubrasiempreelorifido deventilad6ncuandooptimaelbot6ndel
cebador.Sihacefr[opuederesultarnecesariorepetirelcebado.
5. Presioneelbot6ndelarrancadorparaarrancarel motor.Unavezencendido
elmotor,suelteinmediatamenteelbot6ndelarrancador.Elarrancador
el_ctricotieneunaprotecd6ncontrasobrecargat_rmica;elsistemase
apagar_transitoriamenteparapermitirqueseenfr[eelarrancadorencaso
quesesobrecargueelarrancadorel_ctrko.
6. Mientrassecalientaelmotor,girelentamenteelcontroldelobturadorala
posid6nOFF(apagado).Siel motorsedetiene,vuelvaaencenderlo,h_galo
fundonarconelcebadorensuposid6nmediaduranteunlapsobrevey
luegogirelentamenteelcebadorhastalaposid6nOFF(apagado).
7. Unavezqueelmotorest_enfundonamiento,desconectedelarrancador
el_ctricoelcabledealimentad6n.Paradesconectarlo,desenchufe
siempreelextremoqueest_enchufadoal tomacorrientedeparedantesde
desenchufarel extremoopuestoqueest_conectadoalmotor.
ArrancadordeRetroceso
Notiredelamanijadelarrancadormientrasel motorest_enmarcha.
Paraevitar queel motor funcionesincontrol,nuncaIodejesinvigilancia
mientrasest_enmarcha.Apagueel motor luegodeusarloysaguela llave.
Detend6ndel Motor
Dejeencendidoel motordurantealgunosminutosantesdedetenerloparapermitir
quesesequelahumedadenel mismo.
1. MuevaelcontroldelreguladoralaposidbnOFE
2. Retirela Ilave.AIretirarlaIlavesereducelaposibilidaddequeelmotorsea
puestoenmarchasinautorizad6nmientrasel equiponoest_enuso.Guarde
laIlaveenunlugarseguro.ElmotornopuedearrancarsinlaIlave.
3. Eliminelahumedaddeloscontrolesdelmotor.
ProcedimientoparaEngranariaTransmisi6n
1. Conel controldelestranguladorenposid6nr_pida_ (dibujodeun
coneio),muevalapalancadecambiosaunadelasseisposidonesdeavance
(F)odelasdosposkionesdereversa(R).Selecdonelaveloddadadecuada
paraelestadodelanieveexistenteyunaveloddadconlaquesesienta
c6modo.
Aprieteelcontroldelatransmisi6ncontralamanijaderecha,ylam_quina
quitanievesemover&Sudlteloysedetendr_el movimientodela
transmisi6n.
flOT/l:NUNCAcambielaposici6ndelapalancadecambios(cambiodevelocidades
odedirecd6ndedesplazamiento)sinsoltarprimeroelcontroldetransmisi6ny
detenerporcompletolam_quinaquitanieve.Estoproducir_undesgasteprematuro
delsistemadetransmisi6ndelam_quinaquitanieve.
ProcedimientoparaEngranariasBarrenas
1. Aprieteelcontroldelabarrenacontralamanijaylasbarrenasrotar_n.
Su_ltelaylasbarrenassedetendr_n.
62
PROGRAMADEMANTENIMIENTO
Antesderealizarcualquiertipo del mantenimiento/servicio,suelte
todoslosmandosy pareelmotor. Esperehastaquetodaslaspartesde
movimiento hayanvenidoaunaparadacompleta.Desconecteel alambre
debujiay b_selocontrael motorparaprevenirel comienzoinvoluntario.
Siemprellevepuestoscristalesinastillablesdurantela operaci6no
realizandocualquierajusteo reparaciones.
SigaelcronogramademantenJmientoquesepresentaacontinuaci6n.Estatabla
s61odescribepautasdeservkio.UtilicelacolumnaRegistrodeServicioparahacerel
seguimientodelastareasdemantenimientocompletadas.ParaubicarelCentrode
ServicioSearsm_scercanoo paraprogramarunservicio,simplementecomun[quese
conSearsaltel_fono1-800-4-MY-HOME®.
CadaUsoy5horas
los5
Anualmenteo25horas
Anualmenteo50horas
Anualmenteo100horas
AntesdeAlmacenaje
1. Niveldelaceitedemotor
2. Hardwaresueltooausente
3. Unidady motor
1. Elaceitedemotor
1. Bujia
2. Encadenamientosdecontrolypivotes
3. Ruedas
4. Ejedeengranajeyejedelabarrena
5. Controldelcanalde4 direcdonesTM
1. Elaceitedemotor
1. Buj[a
1. Sistemadecombustible
1. Comprobar
2. Aprieteosustltuir
3. Limpio
1. Cambio
1. Comprobar
2. Lubricad6nconpetr61eoligero
3. Lubricaci6nconautomotoresmultiusos
4. Lubricaci6nconpetr61eoIigero
5. Cambioelestancamientodecable
1. Cambio
1. Cambio
1. Elmotordirigidohastaqueestosepareafalta
delcombustible
Mantenimientode Motor
Antesderealizartareasdelubricaci6n,reparaci6noinspecci6n,
desengranetodosloscontrolesydetengaelmotor.Espereaquese
detengantodaslaspiezasm6viles.
Control del Aceitedel Motor
flOTA:Verifiqueel niveldeaceiteantesdecadausoparacerciorarsequese
mantieneel niveldeaceiteindicado.
Cuandoleagregueaceitealmotor,consultelasiguientetabladeviscosidad.La
capacidaddeaceitedelmotores1100ml(aprox.37onzas).NoIleneexcesivamente.
Useunaceiteparamotordecuatrotiempos,ounaceitedetergentedecalidad
Premiumconcertificadoquecubraoexcedalasexigenciasdelosfabricantesde
autom6vilesamerkanosrespectodelaclasificad6ndeservicioSGySELosaceites
paramotorconlaclasificaci6nSG,SFtienenest_designad6nenelenvase.
1. Retireeltap6ndeIlenadodeaceiteylimpielavarillademedici6ndeaceite.
2. Insertelavarillademedici6nenel cuellodeIlenadodeaceite,peronoIo
atornille.
3. Retireeltap6ndeIlenadodeaceite.Sielnivelest_bajo,agregueaceite
lentamentehastaregistrosdeniveldelaceiteentrealto(H)y bajo(L).Yeala
Figura18.
4. Ajustefirmementelavarillademedici6nantesdearrancarelmotor.
63
Figura18
CambiodeAceitedel Motor
NOTA:Cambieelaceitedespu#sdelas5 primerashorasdeoperaci6nydespu#sde
cada50horasdeoperacidnounavezportemporada.
1. Vacieelcombustibledeltanquehaciendofundonarelmotorhastaqueel
tanquedecombustibleest#vac[o.Cerddresedequelatapadelcombustible
est_asegurada.
2. Coloqueunrecipienteadecuadopararecolectarelaceitebajoeltapdnde
drenajedeaceite.
3. Retireeltapdndedrenajedeaceite.VealaFigura19.
4. Inclinelaunidadparadrenarelaceiteenelrecipiente.Elaceiteusadose
debedescartarenuncentroderecoleccidnadecuado.
Elaceiteusadoesunresiduopeiigroso.Elimineelaceiteusado
adecuadamente.NoIoarrojejunto conlosresiduosdomiciliarios.Consuite
a[asautoridadeslocalesoalcentrodeservicioSearsparaaveriguard6nde
hayinstaiacionesparalaeiiminaci6n/recidaje segura(o)de[aceite usado.
5,
6.
Vuelvaacolocareltap6ndedrenajedeaceiteyajustelobien.
Relleneel motorconel petrdleorecomendado.VerlacartadeUsodelAceite
Recomendada.Lacapacidaddelaceitedelmotores37onzas.
(°F)-40 °-20 ° 0o 200 400
(oc) -300 -200 -10°
NOutHiceaceitessindetergenteoparamotordedostiempos.Podria
acortarlavidauti[de[ motor.
7. Vuelvaacolocaryajustareltap6ndeIlenado/lavarilladeniveldeaceite.
Controlde la gujia
NOpruebeiachispasinoest,_ia bujiadeencendido.NOd_arranqueai
motorsinoest_la bujiadeencendido.
f
f
Tap6nde Drenajede
Aceite
Figura19
Bujiadeencendido
©
....... Fundadeiabujia
Figura20
Inspeccionevisualmentelabujia.Descartelabujiasipresentamucho
desgaste,osielaislanteest_agrietadooastillado.Limpielabujiaconun
cepillodealambresilavaavolverautilizar.
J
Siel motorhaestadofundonando,el silendadorestar,_muycaliente.
Tengacuidadodenotocarel silendador.
NOTA:Controle{abujiaanualmenteocada25horasdeoperacidn.Gamble{abujia
anualmenteocada100horas.Paraasegurarsedequeelmotorfundonebien,la
bujiadebetenerunaseparaddncorrectaynotenersedimentos.
I. Retirelafundadelabujiayutiliceunallaveparabujiasparaextraerla.Vea
laFigura20.
64
3. Midalaseparaci6ndebujiaconuncalibrador.Corrijadesernecesario
torciendoelelectrodolateral.Veala Figura21.Laseparaci6ndebe
establecerseentre0,02y0,03pulgadas(0,60-0,80mm).
4. Verifiquequelaarandeladelabujiaest_enbuenascondlclonesy enr6squela
manualmenteparanoestropearlarosca.
5. Unavezquelabujiaest_colocada,apri_telaconunallaveparacomprimirla
arandela.
NOTA:Cuandoinstaleunabujianueva,unavezcolocadalabujiaaprieteI/2 vuelta
paracomprimirlaarandela.Cuandovuelvaacolocarunabujiausada,unavez
colocadalabujiaaprieteI/8 - I/4 devueltaparacomprimirlaarandela.
Labujia debeestarbienajustada.Unabujiafloja puederecalentarsey
daffarel motor.
f
Electrodo
0,02-0,03pulgadas
--_" _ (0,60-0,80ram)
Lubricaci6n
EjedeEngranaje
Elejedeengranaje(hexagonal)sedebelubricaralmenosunavezportemporadao
trascada25horasdeoperaci6n.
I. Paraprevenlrel derramamlento,ellminetodoelcombustibledeltanque
haciendofuncionarelmotorhastaquesedetenga.
2. Glreconcuidadolam_quinaquitanievehaciaarribayhacladelantede
maneraquequedeapoyadasobrelacajadelabarrena.
3. Retirelacubiertadelmarcoinferiorqultandolostornlllosquelaaseguran.
4. Apllquealejehexagonalunacapaligeradeunagrasamultiusosaptapara
condlclonescllm_ticasmultiples.VealaFlgura22.
NOTA:Evltelosderramesdeaceitesobrelaruedadefdccl6ndecauchoysobrela
placadetransmisi6ndealumlnio.Haciendotandlficultar_elsistemadepaseodel
lanzadordenleve.Borrecualquierexcesoopetr61eoderramado.
Ruedas
Retireambasruedasal menosunavezcadatemporada.Limpiey recubralosejes
conunagrasaparaautomotoresmultiusosantesdevolverainstalarlasruedas.
Ejede la Barrena
AImenosunavezportemporada,quitelospasadoresdecuchilladelejedela
barrena.Rocielubricantealinteriordeleje,alrededordelosseparadores.Asimismo,
lubriqueloscojinetesbridadosqueseencuentranenambosextremosdeleje.Vea
laFigura23.
Plata de RaspadoyZapatasAntideslizantes
Laplacaderaspadoylaszapatasantideslizantesubicadasenlabasedelam_quina
quitanieveest_nsujetasadesgaste.Peri6dicamentedeberiacontrolarlospernosy
reemplazarloscuandoseanecesario.
NOT.4:Laszapatasdeestam_quinatienendosbordesdedesgaste.Cuandounlado
sedesgasta,selaspuederotar1800parausarelottoborde.
Figura21
J
Figura22
f
Figura23
65
Pararetirarlaszapatasantideslizantes:
1. Quiteloscuatropernosdelcarro,arandelas,ylastuercasdebrida
hexagonalesquelosaseguranalam_quinaquitanieve.
2. Montelasnuevaszapatasantideslizantesconcuatrospernosdecarro(dosen
cadalado),arandelas,ylastuercasdebridahexagonales.ConsultelaFigura
24.
Pararetirarlaplacaderaspado:
I. Quitelospernosdecarroylastuercashexagonalesquelasujetanalacajade
lam_quinaquitanieve.
2. Montelaplacaderaspadonueva,asegur_ndosedequelascabezasdelos
pernosdecarroseencuentrendelladointeriordelacaja.Ajustebien.
CabledeCambios
Sinosepuedelogrartodalagamadeveloddades(avariceyretro-ceso),consultela
figuradela[zquierdayajusteelcabledecambiosdelasiguienteforma:
I. Coloquelapalancadecambiosenlaterceraposici6nm_sr_pidadeavarice.
2. Aflojelatuercahexagonaldelsoportedeposidonamientodelcablede
cambios.VealaFigura25.
3. Gireelsoportehadaabajopararedudreljuegodelcable.
4. Vuelvaaapretarlatuercahexagonal.
Control de laTransmisi6n
Cuandosesueltaelcontroldelatransmisi6nyest_enposici6ndesenganchada
arriba,elcabledebetenetmuypocojuego.NOdebeestartenso.Tambidn,sihay
excesivoflojoenelcabledepaseoosilaunidadexperimentaelpaseointermitente
usando,elcablepuedetenetquesetajustado.
Compruebeelajustedelcontroldelatransmisi6ndelasiguienteforma:
1. Cuandosuelteelcontroldelatransmisi6n,empujesuavementelam_quina
quitanievehadadelante.Launidaddeberiaavanzarlibremente.
2. Engancheelcontroldelatransmisi6neintenteempujarsuavementela
m_quinaquitanievehadadelante.Lasruedasnodebengirar.Launidadno
debeavanzarlibremente.
4.
Conelcontroldelatransmisi6nsuelto,muevalapalancadecambioshacia
arrasyhadadelanteentrelaposici6nR2ylaposid6nF6variasveces.No
deberiahaberresistenciaenlapalancadecambios.
Sifallacualquieradelaspruebasanteriores,esnecesarioajustarelcablede
latransmisi6n.Procedadelasiguientemanera:
a. Apagueelmotorcomoseindicaenlasecd6ndeOperad6n.
b. Aflojelatuercahexagonalinferiordelsoportedelcabledela
transmisi6n.VealaFigura26.
c. Ubiquelamdnsulahaciaarribaparabrindarm_sjuego(ohaciaabajo
paraaumentarlatensi6ndelcable).
d. Vuelvaaapretarlatuercahexagonalsuperior.
f
NOTA:Lasbarrenasnosemuestran paramayorclaridad.
Figura24
f
_f
f
Figura25
.................
J
Figura26
66
Varillade controldel canal
Paralograrunamayorengagmentvarillahexagonalenelpiff6ndeariesenel
marcodelpaneldemanejar,esnecesarioajustarlavarilladecontroldelcanal.
Paraajustarestevarilla,procedadelasiguientemanera:
I. Retireelpasadordechavetadelorificiom4scercanoalconjuntodelcanal
sobreel montajederotaci6ndelcanal.VealaFigura27.
2. Retirelavariiladecontroldelcanalhastaqueelorificiodeiamismasealinee
conelsegundoorificioenel montajederotaci6ndelcanal.
3. Vuelvaa insertarelpasadordechavetaatrav_sdeesteorificioylavarillade
controldelcanal.
Control de la Barrena
Consultelaseciondemontajeparaajustardichocontrol.
ZapatasAntideslizantes
ConsultelaseciondemontajeparaajustarLaszapatasantideslizantes.
Reemplazode la Correa
LaCorreade la Barrena
Pararetiraryreemplazarlacorreadelabarrenadesum_quinaquitanieve,proceda
comoseindicaacontinuaci6n:
I. Paraprevenirel derramamiento,eliminetodoelcombustibledeltanque
haciendofuncionarelmotorhastaquesedetenga.
2. Saquelacubiertapl_sticadelacorreaubicadaenelfrentedelmotor.Para
ellosaquelosdostornillosautorroscantes.VealaFigura28.
3. Saquelacorreadelabarrenadelapoleadelmotor.VealaFigura29.
4. Gireconcuidadolam_quinaquitanievehaciaarribayhaciadelantede
maneraquequedeapoyadasobrelacajadelabarrena.
Figura27
Figura28
Figura29
.J
67
6.
8.
9.
5aquelacubiertadelmarcodesdedebajodelam_quinaquitanieve
retirandoloscuatrotornillosautorroscantesquelaaseguran.VealaFigura
30.
Aflojeyretireeltornilloconrebordequeactuacomoguardadelacorrea.
VealaFigura31.
Retirelacorreadealrededordelapoleadelabarrenaydeslicelamisma
entrelam6nsuladesoportey lapoleadelabarrena.Veala Figura32.
NO@:Mantenerelcontroldelabarrenavaafacilitareldesmontajey
reinstalaci6ndelacorrea.
Pararealizarelreensambladodelacorreadelabarrenasigalasinstrucdones
enordeninverso.
NOTA"NOolvidevolverainstalareltornilloconrebordeyvolveraconectarel
resorteal marcotrasinstalarunacorreadelabarrenaderepuesto.
Realicela pruebadeControldeTaladroperfiladaenlasecci6ndeAsamblea
deestemanual.
LaCorreadela Transmisi6n
NOTA:Varioscomponentesdebenserretiradosyserequierenherramientas
espedalesparareemplazarlacorreade[am_quinaquitanieveunidad.P6ngaseen
contactoconlaspiezasm_scercanacentrodeservicoSearsparaquelacorreade
transmisi6nreemplazado.
i
/
f
@
Figura30
J
Figura31
J
Figura32
.J
68
Inspecci6nde iaRuedadeFricci6n
Sllam_quinaquitanievenoseacdonacuandoelcontroldelatransmisi6nest_
engranado,ysialrealizarelajustedelcabledecontroldelatransmisi6nque
apareceelproblemanosecorrige,talvezsedebareemplazar[aruedadefricd6n.
Examine[agomadesuruedadefricd6nenbuscadesignosdedesgasteogrietasy
reemplaceruedasiesnecesario.
flO@-Varioscomponentesdebenserretiradosyserequierenherramientas
espedalesparareemplazar[aruedaestam_quinaquitanievefricci6n.Silarueda
defricci6ndebeserreemplazada,p6ngaseencontactoconlaspiezasm_scercana
centrodeservicoSears.
Paraexaminarlaruedadefricci6n,seguirdelaformasiguiente:
1. Dejequeelmotorfundonehastaqueseacabeelcombustible.
2. Gireconcuidadolam_quinaquitanievehadaarribayhadadelantede
maneraquequedeapoyadasobrelacajadelabarrena.
3. Saquelacubiertadelmarcodesdedebajodelam_quinaquitanieve
retirandoloscuatrotornillosautorroscantesquelaaseguran.Retirelarueda
derechaquitandoeltornilloylaarandeladecampanaquelaaseguranaleje.
VeaFigura30.
4. Examinarlaruedadefricd6nparalasmuestrasdeldesgasteodeagrietarse.
Figura33
/
\\
Barrenas
Lasbarrenasest_najustadasalejeespiralconcuatropasadoresdecuchillay
pasadoresdechaveta.Silabarrenagolpeaunobjetoextraffoounabarradehielo,la
m_quinaquitanieveest_diseffadademaneraquelospasadoressepuedencortar.Si
lasbarrenasnogiran,verifiquesilospasadoressecortaron.YealaFigura33.
NUNCAcambielospasadoresdecuchiiiade[asbarrenasporotra cosaque
lospasadoresdecuchiiladerepuestode[fabricantedeSears,Nodepieza
88389Cualquierdaffoquesufraelengranajede[abarrenaocuaiquier
otrocomponentepordejardehacer[o1oanterior, NOestar_cubiertopor[a
garant[adesum_quinaquitanieve.
Siempredebeapagare[motorde [am_quinaquitanievey retirar [aHave
antesdecambiarlospasadoresdecuchilla.
69
Sinosevaauti[izaelequipodurante30d{aso m_s,o sieselfinalde[atemporadadenievey yanoexisteposibilidaddequenieve,esnecesarioalmacenarelequipode
maneraadecuada.Siga[asinstrucdonesdea[macenamientoqueseindicanacontinuaddnparagarantizare[rendimientom_ximode[am_quinaquitanievedurante
muchosafros.
Preparad6ndelMotor
Losmotoresquesealmacenandurantem_sde30diasnecesitanserdrenados
decombustibleparaevitarquesedeteriorenyseformegomaenelsistemade
combustibleoenlaspiezasprindpaiesdelcarburador.S[lagasolinadesumotorse
deterioraduranteelalmacenamiento,esposiblequedebarepararoreemplazarel
carburadoryotroscomponentesdelsistemadecombustible.
1. Eliminetodoelcombustibledeltanquehadendofundonarelmotorhasta
quesedetenga.No[ntentedecombustibleparaelmotor.
2. Cambieelaceitedelmotor.
3. Extraigalabujiadeencendidoyviertaeneldlindroaproximadamente1
onza(30ml)deaceiteparamotorlimpio.Tirevariasvecesdelarrancadorde
retrocesoparadistribuirelaceiteyreinstalela bujia.
4. Limpielosresiduosdealrededordelmotor,ydebajo,alrededor,ydetr_s
delsilendador.Apiiqueunacapadelgadadeaceiteentodaslas_reasque
puedenIlegaraoxidarse.
Almaceneenunsectorlimp[o,secoy bienventilado,lejosdecuaiquier
artefactoquefundoneconunallamaoluzpilotocomounhomo,calentador
deaguaosecadorderopa.Evitecualquiersectorconunmotorel#ctricoque
produzcacHspasodondeseutilicenherramientasel#ctricas.
e
Nuncaalmacenela m_quinaquitanieveconcombustibleeneltanque en
unespadocerradooen_reasconpocaventiiad6n, donde losgasesde[
combustiblepuedanakanzarelfuego, chispasouna luzpiloto comola que
tienen algunoshornos,calentadoresdeagua,secadoresderopaoalgun
otro disposffivoagas.
Preparad6ndeiaM quina Quitanieve
Cuandoalmacenelam_qulnaqultanleveenungalp6ndedep6sitomet_lico
oconpocaventilaci6n,tengaespecialcuidadoderealizarleuntratamiento
anti-oxidanteal equipo.UseaceiteIigeroosilic6npararecubrirel equipo,
espedalmentelascadenas,losresortes,loscojinetesy loscables.
Eliminetodoelpolvodelexteriordelmotorydelequipo.
Sigalasrecomendadonesdelubricaci6nenlasecci6ndemantenimientode
estemanual.
Almaceneelequipoenun_readespejadayseca.
Inflarlosneum_ticosalapresi6ndepsim_xlma.Consulteelcostadodel
neum_tico.
Siesposible,evitesectoresdealmacenamientoconmuchahumedad.
Mantengaelmotorniveiadoenelaimac_n.Lainclinad6ndelmotorpuede
causarp_rdidasdecombustibleoaceite.
70
Antesderealizarcualquiertipodel mantenimiento/servicio,suelte
todoslosmandosypareel motor.Esperehastaquetodaslaspartesde
movimientohayanvenidoaunaparadacompleta.Desconecteel alambre
debujiayb_selocontrael motorparaprevenirelcomienzoinvoluntario.
Siemprellevepuestoscristalesinastillablesdurante laoperaci6no
realizandocualquierajusteoreparaciones.
Estasecd6nseocupade cuestionesdemenor importanda delservido.ParaIocaiizarel m_scercanoCentrode Servkio Sears,opara programar un
servido,simplemente p6ngaseencontactoconSearsal 1-800-4-MY-HOME%
Elmotor no arranca I. Lapalanca de obturaci6n no est_ en la
Elmotor funciona de
manera err_tica
Demasiada vibraci6n
posici6n ON (encendido)
2. Se ha desconectado el cable de la bujia
3. La bujia no funciona correctamente
4. Eltanque de combustible est_ vacio o el
combustible es viejo
5. El motor no est_ cebado
6. La llave no se encuentra en el encendido del
motor
7. Cable de extensi6n no conectado (cuando
se usa el bot6n de arranque el_ctrico, en los
modelos equipados).
1. La unidad est_fifuncionando en la posici6n
CHOKE (obturaci6n).
2. El combustible es viejo.
3. Agua o suciedad en el sistema del
combustible.
4. Necesario ajustarel carburador.
5. M_s gobernados motor.
1. Hay piezas que est_n flojas o la barrena est_
dahada.
1. Ponga el interruptor en la posici6n CHOKE
(obturaci6n).
2. Conecte el cable a la bujia.
3. Limpie, ajuste la distancia disruptiva o cambie.
4. Llene el tanque con gasolina limpia y fresca.
5. Cebe el motor tal y como se indica en la secci6n de
operaci6n.
6. Inserte la Ilave totalmente dentro del interruptor.
1.
2.
3.
4.
5.
Conecte un extremo del cable de extensi6n a la
salida de arranque el_ctrico y el otro extremo a un
triple de 120-voltios, de tierra, toma de CA.
Cambie la palanca de obturaci6n a la posici6n OFF
(apagado).
Llene el tanque con gasolina limpia y fresca.
Drenar el tanque de combustible en el motor en
marcha hasta que se detenga. Vuelva a llenarlo con
combustible limpio.
Contacte con sucentro de partes y reparaciones
Sears.
Contacte con sucentro de partes y reparaciones
Sears.
1.
Detenga el motor de inmediato y desconecte el
cable de la bujia. Ajuste todos los pernos y las
tuercas. Si la vibracidn contin0a, lleve la unidad a
reparar a un centro de partes y reparacidn Sears.
71
P@dida de potencia 1. El cable de la bujia est_ flojo.
2. El orificio de ventilaci6n del tap6n de Ilenado
del combustible est_ obstruido.
1. El cable del control de transmisi6n necesita
un ajuste.
2. La correa de transmisi6n est_ floja o dahada.
La unidad no se
autopropulsa
3. Rueda de fricci6n Ilevada puesta.
1. El montaje del canal est_ tapado.
2. Hay un objeto extraho en la barrena.
3. El cable del control de la barrena necesita un
ajuste.
4. La correa de la barrena est_ floja o dahada.
La unidad no descarga la
nieve
1. Conecte y ajuste el cable de la bujia.
2. Retire el hielo y la nieve del tap6n de Ilenado
del combustible. Compruebe que el orificio de
ventilaci6n no est_ obstruido.
1.
2.
3.
Ajuste el cable del control de transmisi6n. Consulte
la secci6n de Servicio y Mantenimiento.
Ha reemplazado la correa de transmisi6n. Contacte
con su centro de partes y reparaciones Sears.
Ha reemplazado la rueda de fricci6n de piezas en un
Centro de Servicio Sears.
2.
3.
4.
5.
Detenga el motor de inmediato y desconecte el
cable de la bujia. Limpie el montaje del canal y el
interior de la caja de la barrena con la herramienta
de limpieza o una varilla.
Detenga el motor de inmediato y desconecte el
cable de la bujia. Retire el objeto de la barrena con la
herramienta de limpieza o una varilla.
Ajuste el cable del control de la barrena. Consulte la
secci6n de montaje.
Reemplace la correa de la barrena Consulte la
secci6n de Servicio y Mantenimiento.
5. El/los pasador/es de cuchilla est_n cortados. Reemplace con nuevo(s) pasador(es) de cuchilla.
Chute no girar 180 grados 1. Chute montados incorrectamente. 1. Unassemble tolva de control y volver a como se
indica en la Asamblea secci6n.
_:NECESITA MA, S AYUDA?
Encont_#_5 b I_epue t# y m_ en managemylife.com - isin cargo!
En Ifnea podr_ encontrar este manual y los manuales de todos los otros p_oductos que pose&
Sus preguntas ser_n respondidas po_ nuestro equipo de espedalistas,
Obtenga un plan de mantenimiento personalizado para su hogar.
Encuentre information y herramientas que Io ayudar_n con los proyectos de su hogar.
managemylife
72
DECLARACI6NFEDERALy/o DECALiFORNiASOBREGARANTiASENELCONTROLDEEMISIONES
SUSDERECHOSY OBLIGACIONESENCUANTOALAGARANTiA
MTD Consumer Group Inc, la Agencia de Proteccidn Medioambiental de los Estados Unidos (EPA), y para aquellos productos certificados para su
venta en el estado de California, el Departamento de los Recursos del Aire de California (CARB) se complacen en explicar la garantia que cubre
al sistema de control (ECS) de emisiones (evaporativas y/o de escape) de su equipo y motor (motor de equipos de exteriores) de encendido por
chispa para todo terreno, peque_o, de exteriores del a_o 2013 y ahos posteriores En California, los nuevos motores de equipos de exteriores
deben estar dise_ados, construidos y equipados para cumplir con las estrictas normas antipolucidn del Estado (en otros estados, los equipos
del aho 1997 y modelos posteriores deben ser estar dise_ados, construidos y equipados para cumplir con las regulaciones de motores de
encendido por chispa para todo terreno peque_os de la Agencia de Proteccidn Medioambiental de los Estados Unidos, (EPA). MTD Consumer
Group Inc. debe garantizar el sistema de control de emisiones (ECS) de su motor de equipos de exteriores por el periodo de tiempo indicado
m_is abajo, siempre y cuando no exista uso incorrecto, negligencia o mantenimiento inadecuado de dicho motor.
Su ECS puede incluir piezas tales como el carburador, el sistema de inyeccidn de combustible, el sistema de encendido, el convertidor catalitico,
los depdsitos de combustible, las lineas de combustible, los tapones de combustible, las wilvulas, contenedores, filtros, mangueras de vapor,
abrazaderas, conectores y otros componentes afines relacionados con las emisiones.
Donde exista una condicidn cubierta por la garantia, MTD Consumer Group Inc. reparar_i su motor de equipos de exteriores sin costo alguno
incluyendo el diagn6stico, las piezas y la mano de obra.
COBERTURADELAGARANTiADELFABRICANTE:
Este sistema de control de emisiones se garantiza por el t_rmino de dos a_os. Si alguna pieza relacionada con las emisiones de su motor de
equipos de exteriores es defectuosa, MTD CONSUMER GROUP INC. reparar_i o sustituir_i dicha pieza. En caso de que un componente est,1
cubierto pot m_is de dos ahos pot la garantia del equipo del fabricante, el periodo de cobertura ya no se aplicar_i.
RESPONSAI31LIDADESDELPROPIETARiOSEGUNLAGARANTiA:
En su car_icter de propietario del motor de equipos de exteriores, usted es responsable del mantenimiento requerido que se especifica en el
manual del propietario. MTD Consumer Group Inc le recomienda que conserve todos los recibos que cubren el mantenimiento de su motor, no
obstante Io cual MTD Consumer Group Inc no podr_i denegar el cumplimiento de la garantia 0nicamente pot la falta de los recibos.
Como propietario del motor de equipos de exteriores, usted debe saber que MTD Consumer Group Inc. puede denegar la cobertura de
la garantia si su motor o una pieza del mismo fallan debido a uso incorrecto, negligencia, mantenimiento indebido o a modificaciones no
aprobadas.
Usted es responsable de presentar su motor al centro de distribuci6n o servicio t_cnico de MTD Consumer Group Inc. tan pronto como
aparezca el problema. Las reparaciones cubiertas por la garantia se deben Ilevar a cabo en un lapso razonable que no exceda de 30 dias.
Si tiene alguna pregunta respecto de la cobertura de la garantia, p6ngase en contacto con el Departamento del Servicio T_cnico de MTD
Consumer Group Inc. al tel_fono 1-800-800-7310 o pot correo electr6nico en http://support.mtdproducts.com
COBERTURADELAGARANTiADEEMISIONESGENERALES:
MTD Consumer Group Inc garantiza al comprador final y a cada comprador subsiguiente que el motor de equipos de exteriores: est,1 dise_ado,
construido y equipado de modo de cumplir con todas las regulaciones aplicables y que se encuentra libre de defectos de materiales y de
fabricaci6n que pudieren causar la falla de una pieza garantizada id_ntica, en todos los aspectos materiales a la pieza descripta en la solicitud
de certificacidn de MTD Consumer Group Inc.
El periodo de garantia comienza en la fecha de entrega del motor al comprador final o en la fecha en que la m_iquina se pone en
funcionamiento pot primera vez. El periodo de garantia es de dos ahos.
Sujeto a ciertas condiciones y exclusiones que se indican a continuaci6n, la garantia de las piezas relacionadas con las emisiones es la siguiente:
1. Cualquier pieza garantizada que no est_ programada para set reemplazada como parte del mantenimiento requerido en las instrucciones
escritas suministradas se garantiza pot el periodo de garantia arriba mencionado. Si la pieza falla durante el periodo de cobertura de la
garantia, la misma ser_i reparada o reemplazada pot MTD Consumer Group Inc. de acuerdo con el p_irrafo (4) a continuaci6n. Cualquier
pieza reparada o reemplazada seg0n la garantia se garantizar_i por el resto del periodo de garantia.
2. Cualquier pieza garantizada que est_ programada solamente para inspecci6n regular en las instrucciones escritas suministradas se
garantiza pot el periodo de garantia arriba mencionado. Cualquier pieza reparada o reemplazada seg0n la garantia se garantizar_i pot el
resto del periodo.
3. Cualquier pieza garantizada que est_ programada para reemplazo seg0n el mantenimiento requerido de conformidad con las
instrucciones escritas suministradas, se garantiza pot el periodo de tiempo anterior a la primera fecha de reemplazo programada para esa
pieza. Si la pieza falla antes del primer reemplazo programado, la misma ser_i reparada o reemplazada pot MTD Consumer Group Inc. de
acuerdo con el p_irrafo (4) a continuaci6n. Cualquier pieza reparada o reemplazada bajo garantia se garantizar_i pot el resto del periodo
anterior al primer reemplazo programado puntual para esa pieza.
4. La reparaci6n o el reemplazo de cualquier pieza garantizada de conformidad con las disposiciones de la garantia que aqui se estipula se
deben realizar en un centro de garantia sin costo alguno para el propietario.
5. No obstante las disposiciones que aqui se estipulan, los servicios o reparaciones bajo garantia se suministrar_in en todos nuestros centros
de distribuci6n bajo franquicia de mantenimiento para los motores o equipos en cuesti6n.
6. Elpropietariodelmotordeequiposdeexterioresnodeber_pagareltrabajodediagndsticodirectamenteasociadoconunapieza
garantizadadefectuosaenrelaci6nconlasemisiones,siempreycuandodichotrabajodediagn6sticoserealiceenuncentrocubiertopot
lagarantia.
7. MTDConsumerGroupIncesresponsablepotdahoscausadosaotroscomponentesdemotoresoequiposderivadosdelafallabajo
garantiadecualquierpiezagarantizada.
8. Durantelatotalidaddelperiododegarantiadelmotoryequipoparatodoterrenoarribamencionado,MTDConsumerGroupInc
mantendr_unsuministro
depiezasbajogarantiasuficienteparasatisfacerlademandaesperadadetalespiezas.
9. Cualquierpiezadereemplazosepodr_usarparaelcumplimientodelmantenimientoolasreparacionesbajogarantiaysesuministraran
sincargopara
elpropietario.Dichousonoreducir_lasobligacionesdegarantiadeMTDConsumerGroupInc.
]0. Nosepodr_nusarpiezasadicionalesnimodificadasquenoest_nexentasdeacuerdoconelDepartamentodelosRecursosdelAire
(AirResourcesBoard).Elusodecualquierpiezaadicionalomodificadanoexentapotelcompradorfinalser_causaldeinvalidezdelos
reclamosbajogarantia.MTDConsumerGroupIncnotendr_responsabilidadpotlagarantiadefallasdepiezasgarantizadasquefueren
causadaspotelusodeunapiezaadicionalnoexenta
omodificada.
PIEZAS GARANTIZAi)AS:
La reparaci6n o el reemplazo de cualquier pieza garantizada que de otro modo pudiese estar cubierta por la garantia podr_ ser excluida de
tal cobertura de garantia si MTD Consumer Group Inc demuestra que el motor es objeto de uso incorrecto, negligencia o mantenimiento
inadecuado, y que tal uso incorrecto, negligencia o mantenimiento inadecuado rue causa directa de la necesidad de reparaci6n o reemplazo de
dicha pieza. No obstante Io antedicho, cualquier ajuste de un componente con un dispositivo de limitaci6n de ajuste instalado en f_brica y que
funcione adecuadamente, podr_ set cubierto pot la garantia. Adem_s,
la cobertura bajo esta garantia se extiende solo a piezas que estuvieron presentes en el motor y equipo todo terreno adquiridos.
Est_n cubiertas las siguientes piezas con garantia para emisiones (de corresponder):
1. Sistema de medici6n de combustible
Sistema de mejora para inicio en frfo (cebado suave)
Carburador y piezas internas (o sistema de inyecci6n pot combustible)
Bomba de combustible
Dep6sito de combustible
2. Sistema de inducci6n de aire
Purificador de aire
Colector de admisi6n
3. Sistema de encendido
Bujia(s) de encendido
Sistema de encendido pot magneto
4. Sistema de encendido
Convertidor catalitico
SAI (v_lvula Reed)
5. Componentes varios utilizados en el sistema anterior
Wlvulas e interruptores de vacio, temperatura, posici6n sensibles al tiempo
Conectores y montajes
6. Control evaporativo
Manguera de combustible
Abrazaderas de la manguera de combustible
Tap6n del combustible atado pot correa
Caja de carbono
Lineas de vapor
050790Rev.A
Felicitacionesporhaberrealizadounaadquisicidninteligente.EIproductoCraftsman®que haadquiridoestddise#adoy fabricado
parabrindarmuchosa#osdefuncionamientoconfiable.Perocomotodoslosproductosa vecespuederequerirdereparaciones.Es
enesemomentocuandoeldisponerdeun Acuerdodeproteccidnparareparacioneslepuedeahorrardineroy problemas.
Acontinuad6nsedetailanlospuntosinduidosenelAcuerdo:
[] Servido expertoprestadopornuestros10,000espedalistasenreparadonesprofesionales
[] Servido Uimitado sincargo paralaspiezasy lamanodeobraentodaslasreparadonescubiertas
[] Reemplazodel producto hasta1500d6laressinoesposiblerepararelproductocubierto
[] Descuentode25%delpredonormaldelservkioy delaspiezasreladonadasconelmismoquenoest_ncubiertaspor
elacuerdo;adem_s,25%delpredonormaldelavefificaci6ndemantenimientopreventivo
[] Ayudar_pidapot tei_fono- IoIlamamosResolud6nR_pida- elapoyotelef6nicodeunChamuscaalrepresentante.
Pienseennosotroscomoelmanual"deundueffohablador."
UnavezadquiridoelAcuerdo,puedeprogramarelservidocontans61orealizarunaIlamadatelef6nica.PuedeIlamaren
cualquiermomentodeldfaodelanocheoprogramarunservk[oenIfnea.
ElAcuerdodeProtecd6ndeReparad6nesunacomprasinfiesgo.Siustedanulaporalgunaraz6nduranteelpeffodode
garantfadeproducto,propordonaremosunreembolsoIleno.O,unreembolsoprorrateadoencualquiermomentodespu_s
delpeffododegarantfadeproductoexpira,iAdquierahoysuacuerdodeprotecd6nparareparadones[
Seaplican determinadas iimitacionesyexclusiones.Paraobtenerinformaci6nadicionai ypreciosenlos
EstadosUnidosiiameai 1-800-827-6655.
El*CoverageenCanad_variaenalgunosartkulos. Paradetalles llenos la llamada ChamuscaCanad_en 1-800-
361-6665.
Servidodeinstalad6ndeSears
Sideseasolidtarlainstalad6nprofesionaldeSearsdeaparatosdom_sticos,dispositivosparaabfirportones,calentadoresde
aguayotrosartkulosdom_sticosimportantes,enlosEstadosUnidoso Canad_Ilameal1-800-4-MY-HOME®.
75

Transcripción de documentos

Declarad6n de garantia ....................... Pr_cticas operaci6n Montaje Operad6n seguras ................... ...................................... .................................... Servido y Mantenimiento ..................... P_gina 48 Almacenamiento P_gina 49 Solucidn de problemas ........................ P_gina 71 P_gina 53 Acuerdo de proteccidn P_gina 75 P_gina 59 Lista de piezas ................................ P_gina 63 Numero de servicio .................. fuera de temporada ......... para reparaciones ...... P_gina 70 P_gina 28 Cubierta posterior GARANTIA COMPLETA CRAFTSMAN PORDOSANOS PORDOS A%Sa partirdelafechadela compra,esteproductoest_garantizado pordefectosen losmateriales y la manodeobra. Losproductos defectuosos ser_nreparados sincostoo reemplazados sincostosila reparaci6n noest_disponible. GARANTIADEPORVIDALIMITADAADICIONAL en la tolva de UPPERy LOWER PARA SIEMPRE Y CUANDO SEUTILIZA porel propietariooriginaldespu_s delsegundoahodesdela fechadecompra,el conducto superioreinferiordeeste quitanieves est_ngarantizados contracualquierdefectodematerialesomanode obradebeserverificadopor unproveedor deservicioautorizadoSears.Con el comprobante decompra,ustedrecibir_unarampanuevadeformagratuita.Ustedesresponsable porel costode lamanodeobradeinstalaci6n y otros gastosocasionados paraverificareldefect& Paraobtenerinformaci6nsobreelalcancedela garantiay solicitarla reparaci6n o elreemplazo, visiteel sitioWeb:www.craftsman.com EstagarantiacubreI]NICAMENTE losdefectosenlosmateriales yen la manodeobra.EstagarantiaNOcubre: Elementos no renovables quepuedendesgastarse porel usonormal,duranteel plazodela garantia,incluyendoentreotros,lasbarrenas, laspaletasde lasbarrenas, loscortadores dedesplazamiento, laszapatasantideslizantes, la placaderaspado,lospasadores decuchilla,la bujia,elfiltro deaire,las correasy el filtro deaceite. Servicios de mantenimiento est_ndar, cambiosdeaceiteo afinaci6n. Cambiodeneum_ticos o reparaciones porpinchaduras conobjetosexternoscomoclavos,espinas, toconeso vidrios. Reemplazo o reparaci6n deneum_ticos oruedascomoresultadodeldesgaste normal,unaccidente, o funcionamiento o mantenimiento incorrectos. • Reparaciones requeridas comoresultadodelusoinadecuado porpartedeloperador, incluyendoentreotrosel dahoocasionado porobjetosque impactanla m_quinay quetuercenelbastidor,el ejedela barrena,etc.,o debidoa queel motorrueacelerado enexceso. Reparaciones necesarias debidoa negligencia deloperador, incluyendoentreotros,dahosmec_nico y el_ctricoocasionado por unalmacenamiento noapropiado, fallaporel usodeaceitedegradoy/o cantidadnoapropiados o fallapornodarmantenimiento al equipodeacuerdoconlasinstrucciones contenidas enel manualdeloperador. Limpiezao reparaciones delmotor(sistemadecombustible) debidasa combustible quesedeterminaest_contaminado u oxidado(viejo).Engeneral,el combustible debeutilizarseenunperiodonomayorde30diasa partirdesuadquisici6n. Eldeterioroy desgaste normaldelosacabados exteriores, o reemplazodelaetiquetadelproducto. Lapresentegarantiaseanulasiseutilizaesteproductoalgunavezparaprestarservicios comerciales o siseIoalquilaa otrapersona. Estagarantiale otorgaderechos legalesespecificos, peroustedpodriagozardeotrosderechos en raz6nde sulugarderesidencia. SearsBrandsManagement Corporation, HoffmanEstates, IL60179 Aceite del motor: 5W-30 Numero de modelo Combustible: Gasolina sin plomo Numero de serie Motor: MTD Fecha de compra © Sears Brands, LLC 48 Registre el numero de modelo, numero de serie y fecha de compra m_s arriba. Lapresendadeeste simboloindicaquesetrata de instrucdones importantes de seguridadquesedebenrespetarparaevitar poneren peligro suseguridadpersonaly/o materialy Jade otras personas.Leay siga todaslasinstrucdonesde este manualantesde poneren fundonamiento esta m_iquina.Si no respetaestasinstrucdonespodriaprovocarJesiones personales.Cuandoyea estesimbolo, ipresteatend6n a Jaadvertenda! PROPOSICION Estam_iquinarue construidapara setoperadadeacuerdoconJasregJas de seguridadcontenidasen estemanual.AI igualqueconcualquiertipo de equipo motorizado,un descuidoo error por partedel operador puede produdr lesionesgraves.Estam_iquinaescapazde amputar manosy pies y de arrojar objetoscon gran fuerza.Deno respetarlasinstrucciones de seguridadsiguientesse puedenproducir lesionesgraveso la muerte. 65 DE CALiFORNiA Su responsabJlJdad--Restrinja el usode esta m_iquinamotorizada aJaspersonasqueJean,comprendany respetenJasadvertendase instrucdonesqueaparecenen este manuaJyen Jam_iquJna. EJescapedel motorde este producto,algunosde suscomponentesy algunoscomponentesdeJvehkulo contieneno Jiberansustandasquimkas queeJestado de Californiaconsideraquepuedenprodudr c_incer,defectos de nadmiento u otros probJemasreproductivos. CAPACITACIC) iGUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! N PREPARATWOS Lea,entienday cumplatodaslasinstrucciones induidasenlam_quinayen Inspeccione minuciosamente el_ireadondeutiJizar_i elequipo.Saquetodoslos losmanualesantesde montarlay utiJizarJa. Guardeestemanualenun lugar felpudos,peri6dJcos, trineos,tablas,cablesy otrosobjetosextrahosconlosque seguroparaconsultasfuturasy peri6dicas,asicomoparasolicitarrepuestos. podriatropezaro quepodrianserarrojadosporlabarrena/impulsor. Leael Manualdel 0peradory sigatodasJasadvertencias e instrucdonesde seguridad.Elfracasode hacerasipuedecausarlaheridaseriaaloperadory/o personaspresentes. ParaprotegerselosojosutilJcesiempreanteojosoantiparrasde seguridad mientrasoperalam_iquJna omientraslaajustaorepara.Losobjetos arrojadosquerebotanpuedenproducirlesionesocularesgraves. Familiaricese contodosloscontrolesy conelusoadecuadodelosmismos. Sepac6modetenerlam_quinay desactivarloscontrolesr_pidamente. Nooperelam_iquina sinlavestimentaadecuadaparaestaralairelibreen invierno.NoutilJcealhajas,bufandaslargasu otrasprendassueltasque podrianenredarse en laspartesm6viles.Utiliceun calzadoespecialpara superficiesresbaladizas. Nopermitanuncaquelosniffosmenoresde 14afrosutilicenestam_quina. Losniffosde 14afrosenadelantedebenleery entenderlasinstrucaones deoperaci6ny normasde seguridadcontenidasen estemanual,yen la m_quinaydebenserentrenadosy supervisados porunadulto. Useunprolongadory untomacorrientedetrescablesconconexi6natierra paratodaslasm_iquinas conmotoresdeencendidoel_ctrico. Nuncapermitaquelosadultosoperenestam_quinasinredbirantesla instrucci6napropiada. Ajustelaalturade Jacajadeltomacorrienteparalimpiarlagravao las superficiesconpiedrastrituradas. Losobjetosarrojadosporlam_quinapuedenproduarlesionesgraves. Planifiqueel patr6nenelquevaair arrojandonieveparaevitarquela descargade materialserealicehadaloscaminos,losobservadores, etc. Desengrane todaslaspalancasdecontrolantesdearrancarel motor. Mantengaa losobservadores, ayudantes, mascotasy niffosporIo menosa 75piesde lam_quinamientraslamismaest_enfundonamiento.Detengala m_quinasialguienseacerca. Dejequeel motory la m_quinaseadaptenalatemperaturaexteriorantes decomenzara sacarlanieve. Nuncaintenterealizarajustesmientraselmotorest_en marchaexceptoen loscasosespedficamenterecomendados enelmanualdeloperador. Seaprecavidoparaevitarpatinarseocaerseespedalmente cuandooperala m_quinaen reversa. 49 Manejo seguro de la gasolina Paraevitarlesiones personales o daffosmaterialestengamuchocuidadocuando trabajecongasolina.Lagasolinaessumamenteinflamableysusvaporespueden causarexplosiones. Sisederramagasolinaencimaosobrelaropasepuedelesionar gravementeyaquesepuedeincendiar.L_ivese lapiely c_imbiese deropade inmediato. Nuncaoperelam_quinasifalta un montajedelcanalo sielmismoest_ daffado.Mantengatodoslosdispositivosdeseguridadensulugaryen funcionamlento. Nuncaendendaelmotorenespadoscerradosoenunazonaconpoca ventilad6n.Elescapedel motorcontienemon6xidode carbono,ungas inodoroy letal. Utilices61olosredpientesparagasolinaautorizados. Noutilicelam_quinabajolainfluendadel alcoholo lasdrogas. Apaguetodoslosdgarrillos,dgarros,pipasy otrasfuentesdecombusti6n. Elsilendadory el motorsecalientany puedencausarquemaduras. Nolos toque.Mantengaa losniffosalejados. Nuncacarguecombustibleen lam_quinaenun espadocerrado. Seasumamenteprecavidocuandooperelam_quinasobreunasuperfide congravaocuandolacruce.Mant_ngase alertaporsisepresentanpeligros ocultoso tr_nsito. Nuncasaquelatapadel combustibleniagreguecombustiblemientrasel motorest_calienteoen marcha. Dejequeel motorseenfrieporIo menosdosminutosantesde volvera cargarcombustible. Tengacuidadocuandocambiededirecd6nocuandooperelam_iquinaen pendientes.Nouselam_iquinaenpendientespronunciadas. NuncaIleneenexcesoeldep6sitode combustible.Lleneeltanqueanom_s de1/2pulgadapordebajode labasedel cuellodeIlenadodejandoespacio paraladilatad6ndelcombustible. Planifiqueel patr6nenelquevaa ir arrojandonieveparaevitarquela descargadematerialseproduzcahacialasventanas,lasparedes,los autom6viles,etc.y evitaras[posiblesdaffosmaterialeso lesionesproduddas porlosrebotes. Vuelvaacolocarlatapadelagasolinay ajustelabien. Limpieel combustiblequesehayaderramadosobreelmotory elequipo. Traslade lam_quinaaotrazona.Espere5minutosantesdeencenderel motor. Nuncadirija ladescargahadalosniffos,losobservadores olasmascotas ni dejequenadieseparedelantedelam&quina. Nosobrecargue lacapaddaddelam&quinatratandodesacarlanievemuy r&pidamente. Nuncaalmacenela m_iquina o elredpientedecombustibleen unespado cerradodondehayafuego,chispasoluzpiloto (porejemplo,hornos, calentadores deagua,calefactores, secadores de ropa,etc.). Nuncaopereestam_quinasinbuenavisibilidadoiluminad6n.Siempredebe estarsegurodequeest_bienafirmadoy sujetandofirmementelasmanijas. Camine,nuncacorra. Dejequela m_iquina seenfrieporIo menos5 minutosantesdeguardarla. NuncaIlenelosrecipientesen elinteriorde unvehkuloocamidno cajade remolqueconrecubrimientos pl_sticos.Coloquesiemprelosredpientesenel pisoy lejosdelvehkuloantesdeIlenarlos. Siesposible,retireelequipoagasolinadelcami6noremolquey II_neloen elsuelo.Siestonoesposible,Ileneelequipoenun remolqueconcontenedor port_til,en vezdedesdeunaboquilladispensadora degasolina. Cortelacorriente alabarrena /impulsorcuando transporte lam_quina o cuando lamismanoest_enuso. Nuncaoperelam_quinaaalta veloddaddedesplazamiento sobre superficiesresbaladizas. Mirehadaabajoy hadaarrasy tengacuidado cuandovayamarchaarras. Sila m_quinacomenzaraavibrardemaneraanormal,detengaelmotor, desconecteelcabledelabujiay p6ngalademaneraquehagamasacontra el motor.Inspecdonelam_quinaminudosamenteparavet siest_daffada. Reparetodoslosdaffosantesdeencendery operarla m_quina. Mantengalaboquilladispensadora encontactoconelbordedeldep6sito decombustibleoconlaaberturadel recipienteentodomomento,hasta terminarlacarga.Noutilke undispositivodeapertura/derredeboquilla. FUNCIONAMIENTO Nopongalasmanoso lospiescercade laspiezasrotatorias,en lacajadela barrena/impulsoroen elmontajedelcanaldedescarga.Hacercontactocon piezasgiratoriaspuederesultaren laamputad6nde manosopies. Lapalancade controldela barrena/impulsoresundispositivodeseguridad. Nuncaevitesufundonamiento.Dehacerlolaoperad6nde lam_quinaes riesgosay puedeocasionarlesiones. Laspalancas decontroldebenfundonarbienenambasdirecdonesy regresarautom_ticamente a laposiddnde desengrane cuandoselassuelta. Desengrane todaslaspalancasdecontroly detengaelmotorantesdedejar laposki6ndeoperad6n(detr_sde lasmanijas).Espere a quelabarrena/ impulsorsedetengapot completoantesdedestaparelmontajedelcanalo realizarajustese inspecdones. Nuncapongalasmanosen lasaberturasdedescargao de recolecd6n.Utilke siemprelaherramientade limpiezaqueseadjuntaparadestaparlaabertura dedescarga.Nodestapeel montajedelcanalmientraselmotorest_en fundonamiento.Antesdedestaparlo,apagueel motory permanezca detr_s de lasmanijashastaquetodaslaspartesm6vilessehayandetenido. Uses61ounionesy accesorios aprobadospotel fabrkante(potejemplo, pesasparalasruedas,cadenasparalosneum_ticos, cabinas,etc.).Para obtenerm_sinformad6nacercadeestostemas,Ilameal1-800-469-4663. 5O Paraencendere[ motor,jalede [acuerdalentamente hastaquesienta resistencia, [uegoja[er_pidamente.Elreplieguer_pidode[acuerdade arranque(tensi6nde retroceso) lejalar_lamanoy elbrazohaciael motor m_sr_pidode[oqueustedpuedesoltar.Bresu[tadopuedenserhuesos rotos,fracturas,hematomasoesguinces. Segt]nlaComisi6n de SeguddaddeProductosparaelConsumidor delos EstadosUnidos(CPSC) y laAgendadeProtecd6nAmbientaldelosEstados Unidos(EPA),esteproductotieneunavidatitil mediade siete(7)afros,6 60 horasde funcionamiento. AI finalizarlavidatitil media,adquierauna m_quinanuevaohagainspeccionar anualmente_staporundistribuidorde servicioautodzadoparacerdorarsedequetodoslossistemasmec_nicos y de seguddadfuncionancorrectamente y notienenexcesivodesgaste.SinoIo hace,puedenproducirseacddentes,lesioneso muerte Sisepresentansituaciones queno est_nprevistasenestemanual,sea cuidadosoy useelsentidocomt]n. Parapedirrepuestososervkiohoratioparaesteproducto,Ilamea1-800469-4663. MANTENIMIENTO Nuncaalmacenelam_quinaoel redpientedecombustibleen unespado cerradodondehayafuego,chispaso luzpiloto comoporejemplo, calentadoresdeagua,hornos,secadoresderopa,etc. Y ALMACENAMIENTO Nuncaalterelosdispositivosdeseguridad.Controleperi6dkamenteque fundonencorrectamente. Rem[tase alassecdonesdemantenimientoy ajustedeestemanual. Consultesiempreelmanualdeloperadorparaobtenerinstrucciones adecuadas paraelalmacenamiento fueradetemporadaVefrfique frecuentementelaI[neadecombustible,el tanque,eltap6n,y losaccesodos buscandorajaduraso p6rdidas.Reemplace desernecesafro. Antesderealizarlalimpieza,repararorevisarlam_quina,desengrane todaslaspalancas decontroly detengaelmotor.Espere a quelabarrena/ Nod6 arranqueal motorsi noest_labujiade encendido. impulsorsedetengaporcompleto.Desconecte elcabledelabujiay p6ngalo EL MOTOR hadendomasacontrael motorparaevitarqueseendendaacddentalmente. NO MODIFIQUE Paraevitarlesionesgraveso lamuerte,no modifiqueel motorbajonmguna Controlefrecuentemente quetodoslospernosy tornillosest_nbien drcunstanda.Si cambialaconfiguraci6ndelreguladorelmotorpuede ajustadosparacomprobarquelam_quinaseencuentraen condiciones descontrolarse y operara veloddadesinseguras.Nuncacambielaconfigurad6nde segurasde fundonamiento.Adem_s,hagaunainspecd6nvisualde la f_bdcadel regulador del motor. m_quinaparaverificarsiest_dafrada. AVISO Nocambielaconfigurad6ndel reguladordel motorniaceleredemasiado elmismo.Elreguladordel motorcontrolalaveloddadm_ximasegurade fundonamientodelmotor. REFERIDO A EMISIONES Losmotoresqueest_ncertificadosy cumplenconlasregulaciones deemisiones federalesEPAyde CaliforniaparaSORE (Equipospequefrostodoterreno)est_n certificadosparaoperarcongasolinacomtinsinplomoy puedeninduirlos siguientessistemasdecontrolde emisiones: Modificaci6ndemotor(EM)y catalizadordetresv[as(TWC)siest_nequipadosdeesamanera. Lasplacasde raspadoy laszapatasantideslizantesqueseusancon[a m_quinaquitanievesedesgastany sedafran.Paraprotegersuseguridad, vefrfiquefrecuentementetodosloscomponentes y reempl_celos s61ocon partesdelosfabricantesdeequiposoriginales(0EM).iElusode piezasque nocumplenconlasespedficaciones delequipooriginalpuederesultaren rendimientoinadecuado adem_sdeporterendesgolasegufrdad! GUARDACHISPAS Estam_quinaest_ equipadacon un motor de combusti6ninternayno debeset utilizadaen o cercade un terrenoagrestecubierto pot bosque, malezaso hierbaexceptosi el sistemade escapedel motorest_ equipado conun amortiguador dechispasquecumplaconlasleyeslocaleso estatalescorrespondientes,en casode haberlas° Reviselaspalancasdecontrolperi6dicamente paravedficarqueengraneny desengranen adecuadamente y ajt_stelos si esnecesado.Consultelasecd6n deajustesdeestemanualdeloperadorparaobtenerinstrucdones. Mantengao reemplace lasetiquetasdeseguddadeinstrucdonessegt_n sea necesado. SiseutilizaunamortiguadordechispaseloperadorIodebemanteneren condiciones de usoadecuadas. Enel EstadodeCalifornialasmedidasanteriormente Respetelasnormasreferentesa ladisposici6n correctay las reglamentadones sobregasolina,aceite,etc.paraprotegerelmedio ambiente. Antesdealmacenarlam_quinaenci@ndala unosminutosparasacarlanieve quehayaquedadoen lamismay paraevitaras[quesecongelelabarrena/ impulsor. 51 mendonadas sonexigidasporley(Artkulo 4442delC6digode Recursos Ptiblicos de California).Esposiblequeexistanleyessimilaresen otrosestados.Lasleyes federalesseaplicanen territoriosfederales. Puedeconseguirelamortiguadorde chispasparael silenciador a trav_sdesu distribuidorautorizadode motoresoponi_ndose en contactoconeldepartamento deservicios. S|MBOLOS DE SEGURIDAD Esta p_gina describe los simbolosy figuras de seguridad internacionales que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del operador para obtener la informad6n terminada sobre seguridad, reunirse, operad6n y mantenimiento y reparaci6n. LEA EL MANUAL DEL OPERADOR (S) Lea, entienda, y siga todas las instrucciones LA ADVERTENCIA -- reunirse y funcionar. PLATOS ROTATORIOS Guarde manos de entrada y aperturas girar platos dentro. LA ADVERTENCIA- en el manual (es) antes de intentar de la descarga mientras la m_quina corre. Alli ellos hacen para LAMINAS ROTATIVAS Guarde manos de entrada y aperturas dentro. de descarga mientras la m_quina corre. Alli hacen girar I_minas LA ADVERTENCIA -- TALADRO ROTATIVO No ponga manos o pies cerca del giro de partes, en el alojamiento de taladro/aspa tolva. Contacto con las partes rotativas puede amputar manos y pies. OBJETOS LANZADOS Esta m_quina o asamblea de POR ADVERTENClA puede recoger y lanzar objetos que pueden causar la herida personal seria. GASOLINA DE ADVERTENClA ESINFLAMABLE Permita que el motor se enfrie al menos dos minutos ADVERTENCIA -- MONOXIDO Nunca dirijas un motor dentro contienen el mon6xido antes del reabastecimiento de combustible. DE CARBONO o en un _rea real ventilada. de carbono, un gas inodoro Los gases de combusti6n de motor y mortal. ADVERTENCIA -- ELECTROCHOQUE No use eljuez de salida el6ctrico del motor en la Iluvia. Suresp0nsabilidad-Restdngir el us0de estam_quinam0t0dzadaa laspersonasque Lean,c0mprendany respetenlasadvertenciase instrucci0nesde estemanualy en la m_quina. ADVERTENCIA: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! 52 J F NOTA: lasreferenciasalladoderechoo y ciertosdela m_quinaquitanievese determinandesdelaparteposteriorde launidadenposicJdn de operaci6n (permaneciendo directamentedetr_sdela m_quinaquitanieve,mirandohaciael paneldelamanija). f t Cabezal deControldel t Extracci6nde ia Unidadde ia (aja Canal M6nsulade ........ Soportedel Canal Cortelasesquinasdelacajadecart6ny exti_ndalaenelpisoQuitey descarte todoslosinsertos deempaque. 2. Saquelam_quinaquitanievede lacaja. 3. Asegtirese de vaciarcompletamentelacajaantesdetirarla. Moataje Canal Observe el _reainferiortraserade lam_quinaquitanieveparaasegurarse de queamboscablesest_nalineadosconlasgu[asrotatoriasantesdegirarla manijahaciaarriba. a. Coloquelapalancadecambiosen laposici6ndeavance(F)6. b. Tirehaciaarribay haciaatr_sde lamanijasuperior,tal y comose muestraenla Figura1.Cuandoustedlevantaelmangohadaarriba, asegtirese queambosfinalesdelcablede centrosoncolocados correctamente en lossoportes.Alineelamanijasuperiorconla manijainferior. Base c. J Figura2 f Aprietelasperillasmanualesquesujetanla manijasuperiora la manijainferior.Retirey descartetodoslasbandasde pl_stico,siLas hubiera.Onicamente seutJlizanparaelempaque. 2. Retireelpasadorde chaveta,latuercade mariposay eltornillo hexagonal delcabezaldecontroldelcanal,y elpasadorde horquillay elpasadorde chavetaconuni6ncurvadela m_nsulade soportedelcanal.VealaFigura2. 3. Insertelavarillahexagonaldentrodelcabezaldecontroldelcanal.Empuje lavarillatan lejosdentrodel cabezaldecontroldelcanalcomoseaposible, manteniendoelorificioen lavarillahexagonalseffalandohaciaarriba.Vea laFigura3. F Figura3 Figura 1 53 4. 5. Ubique el canalsobrelabasedelmismoy garantizar lavarlllahexagonal est_situadobajoelpanelmanejar. Instalar elpernohexagonal previamente eliminado, peronoseguro contuercademariposa enestemomento.Veala Figura 4. f Cabezal de Vista desdeArriba" Apriete eldisparador enlapalanca decontrolygireelcanalmanualmente paraquemirehadadelante.Losorificios enelcabezal decontroldelcanal estar_n mirando hadaarriba.YealaFigura 5. NO@:Elcanalnogirar_sinquesehayaapretado eldisparador enla palanca decontrol. 6. Girelapalancadecontrola launaposici6ntan quelaflechaJndkadora plateadaen elengranajedelpiff6npordebajodelpaneldecontrolseffale hadaarrlba.Yeala Flgura6. NOTA:Lapalancadecontrolgirar_ligeramentehacialaderecha.Yeala Figura5& laFigura6. Figura5 Vista Palancade Control Frontal J Figura4 Fignra 6 54 Insertelavafillahexagonaldentrodelengranajedelpi_6npordebajode la palancade control.Asegurese dealinearelorifido en lavarillahexagonal conlaflechaenelengranajedel pi_6n.VealaFigura7. flOT.4:Elofificioesunareferenciaparaalinearlavafillaconlaflecha indicadoraenel engranajedel pi_6n. 8, Empujelavafillahaciaelpanelde controlhastaqueelorifido en lavarilla hexagonalsealineeconelorifido en laentradade controldelcanalIo m_s cercaposibledelcabezalde controldelcanale inserteel pasadordechaveta. VealaFigura8. flOTA:Elsegundoorificio puedeutilizarsem_istardepararealizarajustessi elcanalnogiratotalmente.Yealasecci6nde Servicioy Mantenimientopara IoreferenteaAjustesde laVarilladeControldel Canal. Termineasegurando elcabezaldecontroldelcanala lam#nsuladesoporte delcanalconlatuercademariposay el pasadordehorquillay el pasadorde chavetaconuni6ncurvaretiradosen elPaso2. VealaFigura9. / / , i Figura 8 J Figura7 J Figura 9 55 10. f" (ontrole quetodosloscablesest_nadecuadamente dirigidosa trav_sdela gufadecablesenel motor.YealaFigura10. NOTA: Param_ssuavefuncionamiento, loscablesdebenestaralaizquierda delavarillahexagonal. Configuraci6n Pasadorde cuchilla Enelpaneldeinstrumentos de pl_sticohayorificiosparaelalmacenamiento conveniente delpasadordecuchilla.Yealafigura11.(onsultelasedondeservicio y mantenimientoparam_sinformaci6n encuantoelreemplazodelpasadorde cuchilla. \ Figura10 F \ Figura 11 56 fferramienta de Limpiezadel Canal Hayuna herramientadelimpiezadelcanal iajustadaalapartesuperiorde lacaja de labarrenaconun pasadordeensamblado.VealaFigura12.Laherramientaest_ diseffadaparalimpiarelhieloy [a nievedel montajede uncanal.Esteproductose sujetamedianteunauni6ndecableen laf_brka. Cortelauni6ndecableantesde operarlam_quinaquitanieve. Nuncausesusmanospara liberarun montajede canaltapado. Apague el motory permanezcadetr_sde lasmanijashastaquetodaslaspartes m6viles sehayandetenido antesde utilizar la herramientade limpieza para limpiar el montaje del canal. Cortadoresde desplazamiento de nieve I. Retirelosdostornillosy pomos demariposa deseguridad quesujetancada cortadordedesplazamiento denieveyretirelos delosladosdelacajadela barrena. 2. Gireloscortadoresde desplazamiento denievey posid6nelossegunse muestraenla Figura13hadaelexteriorde lacajadelabarrena. 3. Acopleloscortadoresdedesplazamiento denieveconlostorniliosy los pomosdemariposadeseguridadqueseretiraronantes.Veala Figura14. // / J Figura13 f Presi6nde los Neum_tkos Bajo ningunacircunstanciano excedandel fabricante recomiendapsi. La igualdaddela presi6nde losneum_ticosdebenmantenerseen todo momento.Cuandola presi6nexcesivapuedecausarasientosbolas neum_ticoI llanta de montaje parareventarcon lafuerzasuficiente para causarun daffograve.Serefieren a losflancosde losneum_ticosde la presi6nrecomendada. f |ierramientade Limpieza delCanal i i Figura14 Losneum_tkossondemasiadoinflados paraprop6sitosdeenvio.Reviselapresi6n de losneum_ticosantesde lanievelanzador.Serefierena laparedlateraldel neum_ticoparaelfabricantedeneum_ticosrecomendadopsiy desinflar(oinflar) losneum_ticos, segtinseanecesario. NOTA:Laigualdaddelapresi6ndelosneum_ticosdebesermantenidaen todo momentoparalosefectosde laperformance. J Figura 12 57 Ajustes f Zapatas antideslizantes / LaszapatasantidesNzantes de [am_quinaquitanieveseajustanparaarribaen f_brkaparae[envfo.Si[odesea,puedeajustar[ashadaabajoantesdehater fundonar[am_quinaquitanieve. Superficie lisa Noserecomiendaqueopereesta m_quinaquitanievesobregrava,yaque esposib[eque[a m_quinaquitanievetome [agravasue[tay [a barrena [aexpu[se,[ocua[ podrfacausar[esionespersona[eso daffar[a m_quina quitanieve. Sideseaquitar nievea[rasde[sue[o,e[evem_s[aszapatasantidesNzantes en [acajade[abarrena.Refi_rase a [aFigura15. Use[asposkionesmediao bajacuando[asuperfidequedeseeNmp[arsea despareja, comouncam[nodegrava. Superficie desigual NO@:Sitienequeusar[am_quinaquitanievesobregrava,mantenga[a zapataantidesNzante en[aposici6nm_se[evadapara[ograrunaseparad6n m_ximaentree[ pisoy [aplataderaspado. \ Paraajustar[aszapatasantidesNzantes: Figura15 1. Afloje[ascuatrostuercashexagona[es (dosencada[ado)y lospernosde[ carro.Mueva[aszapatasantidesNzantes a [aposici6ndeseada.Vea[aFigura 15. 2. Compruebe quetoda[asuperfideinferiorde [aszapatasantidesNzantes est_ contrae[sue[oparaevitarun desgastedesparejodelosmismos. 3. Vue[vaaajustarbien [astuercasy lospernos. f Prueba de Controlde [a Barrena Antesde operarsum_quina quitanieve,lea atentamentey cump[a todaslasinstrucdones queaparecena continuad6n. Reaiicetodos los ajustesparaverificar que[a m_quinaest_operandoconseguridady correctamente. Compruebe elajustedelcontrolde labarrenade lasiguienteforma: 1. Elcontrolde labarrenaseencuentraenelmangoizquierdo.Consultela Figura16elrecuadro.Cuandosesueltaelcontroldelabarrenay est<_ en poski6ndesengranada arriba,elcabledebetenermuypocojuego.NOdebe estartens& \ Enun_reabienventilada, arranque elmotordelam_quina quitanieve segOn seindicaanteriormente enestamismasecci6n. 3. Paradoenla posid6ndeloperador(detr_sdelam_quinaquitanieve), engranelabarrena. 4. Dejelabarrenaengranadaduranteaproximadamente diez(10)segundos antesdesoltarelcontrolde labarrena.Repitaestaoperaci6nvariasveces. 5. Conlabarrenaenposid6ndesengranada arriba,caminealfrentede la m_quina. 6. Confirmequelabarrenahadejadodegirar porcompletoy no muestra NINGUN signode movimiento.SilabarrenamuestraCUALQUIER signoderotad6n,vuelvaa laposki6ndeloperadory apagueel motor inmediatamente.Espere a queTODAS laspartesm6vilessedetenganantes devolvera ajustarel controlde labarrena. Figura16 Paravolveraajustarelcabledecontrol,aflojelatuercahexagonalsuperior en lam_nsuladelcabledelabarrena. 58 8. Ubiquelam6nsulahaciaarribaparabrindarm_sjuego(o haciaabajopara aumentarlatensi6ndelcable).VealaFigura16. 9. Vuelvaaapretarlatuercahexagonalsuperior. 10. Repitalapruebade controlde labarrenaparaverificarquesehaIogradoel ajusteadecuado. Control Palanca de Cambios de Transmisi6n Control del canal de 4 direcciones / TM Barrena Fa ro Tap6n de combustible -Rueda \ Montaje del canal que Conduce Mando \ Cortadores de Movimiento Manija del arrancador Llendo d, Silenciador de retroceso aceite Herramienta _ieza \ \ Cebador Caja de I_ barrena \ \ Control del cebador Control d regulador Barrenas Zapatas antideslizantes Llene del a_eite el_ctrico Figura17 Ahoraqueyahaajustado sulam_quina quitanieve paralaoperad6n, familiarkese consuscontroles ycaracter[sticas. Veala Figura 17. I_lavede Encendido LaIlaveesundispositivo deseguridad. Debe estar Palancade Cambios insertada paraqueelmotorarranque. 6 completamente Retire la Ilavecuando nouselam_quina quitanieve. Lapalancade cambiosest_ubicadaen elladoderechodel panelde mango. 5 Situelapalancadecambiosen cualquierade lasochoposidonesparacontrolar ladirecci6ndel desplazamiento y lavelocidaddepiso. 4 NOTE: NogirelaIlaveparaintentararrancar el motor. AI hacerlo podriaromperla. Avarice Control de Obturaci6n 3 Hayseisposidonesdeavance(F).Laposici6nuno(I) eslam_slenta,y la t 2 posici6nseis(6)eslam_sr_pida. 1:1 Retroceso II 1 Haydosvelocidades de retroceso(R).Launo(I) esla m_slenta,y lados(2)es lam_sr_pida. | Elcontroldeobturad6nseencuentraen laparte posteriordelmotor,y seactivahadendogirarel control deobturad6naposici6nCHOKE. AIactivarelcontrolde obturad6nsederralaplacadeobturad6ndelcarburador y seayudaaencenderel motor. 112 ZapatasAntideslizantes Cortadoresde Movimiento Ubiquelaszapatasantideslizantesenfund6nde lascondiciones de lasuperfide. Ajustehadaarribasi lanieveest_muy compactada. Ajt_stelas hadaabajosi usala m_quinaengravaso superficiesconpiedrastrituradas. Loscortadoresde movimientosondiseffadosparaelusoenlanieveprofunda.Su usoesoptional paracondkionesdenievenormales.Maniobradelanievea fin de queellanzadorcortadoresde penetrarenun altoniveldenieveparaasistirala derivaenlaca[dadenievebarrenasparatirar. Cumpleconlos est_ndaresde seguridadde ANSI Lasm_qulnasquitanievedeCraftsman cumplenconlosest_ndares deseguridad delinstJtuto estadounidense deest_ndares nacionales (ANSI). 59 Control de ia Transmisi6n/Controlde ia Barrena de Cerradura Control dei Regulador / CONTROL DE LA TRANSMISION Elcontroldel reguladorest_ubicadoen lapartetraseradelmotor.Regulala velocidaddelmotor,y Io apagacuandoseIocolocaenlaposid6nSTOP (detend6n). Cebador AIpresionarelcebadorseenviacombustible directamentealcarburadordelmotorparaayudaral encendidocuandoelclimaesfrio. Manijadel Arrancadorde Retroceso J Estamanijaseutilizaparaarrancarelmotormanualmente. Elcontroldetransmisi6nest_ubkadoenla manijaderecha.Presionela empuffaduradecontrolcontralamanijaparaengranarlaruedade transmisi6n. Suelteparaquesedetenga. Bot6n dei ArrancadorEi_ctrico Sioprimeelbot6ndelarrancadorel_ctricoseengranael arrancadorel_ctricodel motorcuandoseIoenchufaaunafuentedeenergiade 120V. [lenado Elcontroldelatransmisi6ntambi_nbloqueaelcontrolde labarrenade maneraque puedeoperarelcontroldirectionaldelcanalsininterrumpirelprocesodequitar la nieve.Sielcontrolde labarrenaseengranasimult_neamenteconelcontrol de transmisi6n,eloperadorpuedesoltarelcontrolde labarrena(enlamanija izquierda)y lasbarrenascontinuar_nengranadas. Suelteamboscontrolespara detenertanto lasbarrenascomolatransmisi6ndelasruedas. de Aceite Esposiblecontrolarel niveldeaceitedel motor,asicomotambi_nagregaraceite,a tray,sdelIlenadodeaceite. Tap6nde Combustible NOTA:Sueltesiempreelcontroldelatransmisi6nantesde cambiardevelocidad.De no procederas[,aumentar_eldesgastedelsistemadetransmisi6nde sum_quina. Desenrosque eltap6ndecombustibleparaagregargasolinaaltanquede combustible. Montaje dei Canal Salida del ArrancadorEi_ctrico Lanieveretirada al interiordelacajadelabarrena sedescarga enelmontajedel canal. Esnecesariousaruncord6nprolongadorparaexterioresde tresespigasy una fuentedeenergia/ tomacorrientedeparedde120V. Control del Canalde 4 Direcciones TM Ruedaque ConduceMandos CHUTE Laruedaizquierda yderechaqueconducemandosesIocalizada en laparteoculta delosmangos.Aprieteelcontrolderechoparadarvueltaa laderecha;aprieteel controlizquierdo paradarvueltaalaizquierda. DIRECTIONAL CONTROl. CHUTETILT DOWN t NOTA: Hagafuncionarallanzadorde nieveen_reasabiertashastaqueustedsea familiarconestosmandos. CHUTEROTATE LEFT # CHUTEROTATE HIGHT CHUTETILT UP J Elcontroldelcanalde4 direcdones est_ubicadaen elladodejadodel panelde TM mango. Cambiarladirecci6nen lacuallanieveeslanzada,apret6nelbot6nenla palancade mandoy pivotelapalancade mandoaladerechao alaizquierda. Elcontrolde labarrenaest_ubicadoen lamanijaizquierda. Aprietelaempuffadura decontrolcontralamanijaparaengranarlabarrenay empieceaquitarnieve. Suelteparaquesedetenga. 60 Paracambiarel_ngulo/distanciaqudnieveeslanzada,girelapalancade mandoavanzada o haciaatr_s. Gasoiina Herramientade Limpieza Utilicegasolinaparaautom6viles(sinplomoo conbajocontenidodeplomopara minimizarlosdep6sitosenlac_maradecombusti6n)conun octanajeminimode87. Sepuedeusargasolinaconhastaun 10%deetanolo un 15%deMTBE(_termetilico terciario-butilico).Nuncauseunamezcladeaceitey gasolinani gasolinasucia.Evite queseintroduzca suciedad,polvooaguaeneltanquedecombustible.NOutilice gasolinaE85. Nuncausesusmanospara[iberarun montajedecanaltapado. Antesde destaparJo, apagueeJmotor y permanezcadetr_sdelasmanijashastaque todaslaspartesm6viles sehayandetenido. Laherramientadelimpiezadelcanalest_ajustadaconvenientemente a laparte posteriorde lacajade labarrenaconun pasadordeensamblado.Siseacumulan nievey hieloenelcanaldedescargadurantelaoperad6n,procedacomoseindica acontinuaci6nparalimpiardemaneraseguraelmontajedel canaly laaberturadel canal: 1. Suelteelcontrolde labarrenay el controldelatransmisi6n. 2. ParadetenerelmotorsaquelaIlavedeencendido. 3. Saquelaherramientadelimpiezadelpasadorquelaajustaa laparte posteriorde lacajade labarrena. 4. Useel extremoconformade palade laherramientadelimpiezapara desplazary recogerlanievey el hieloqueseformaroncercadelconjuntodel canal. 5. Vuelvaaajustarlaherramientadelimpiezaalpasadorde ensamblado ubicadoenlaparteposteriorde lacajade labarrena,insertede nuevola Ilavedeencendidoy endendaelmotorde lam_quinaquitanieve. 6. Paradoen laposici6ndel operador(detr_sdelam_quinaquitanieve), engraneelcontroldelabarrenaduranteunossegundosparaeliminarla nieveoel hieloquehayanquedadoenelconjuntodelcanal. Carguecombustibleen un_reabienventiladay conel motorapagado.No fumeni permitallamasochispasenel lugardondesecargacombustibleose encuentraeldep6sitodecombustibledelmotor. NoIleneenexcesoeltanquedecombustible.Despu_s de cargarcombustible, asegtiresedequeeltap6ndel tanqueest_biencerradoy asegurado. Tengacuidadode noderramarcombustibleal realizarlarecarga.El combustiblederramadoosusvaporessepuedenincendiar. Sisederrama combustible,aseg[iresedequeel_reaest_secaantesde arrancarelmotor. Eviteelcontactorepetidooprolongadoconlapieloinhalarlosvapores. Tengaextremo cuidado cuandomanipulegasolina.La gasolinaes altamente inflamabley susvaporespuedencausarexplosiones.Nunca agreguecombustiblea la m_quinaen interioreso mientras el motorest_ calienteo en funcionamiento.Apagueloscigarrillos, cigarros,pipasy otras fuentesde combusti6n. 1. Antesde sacarlatapaparacargarcombustible,limpiealrededor. 2. Eneltanquedecombustiblehayun indicador de nivel.Lleneeltanquehasta Ilegaralniveldecombustibledel indicador. VealaFigura10.Tengacuidado paranoIlenarel dep6sitoenexceso. Antesde Encenderel Motor Aceite Encendidodel Motor Lea,comprenday sigatodaslasinstrucciones y advertenciasqueaparecen en lam_quinay en este manualantesde operarla. Siempremantengalasmanosy lospiesaiejadosde laspartesm6viles.No utilice fluidos comprimidosparaarrancar. Losvaporesson inflamables. Elmotorseenvi6conaceiteen elmotor.Controleelnlveldeaceiteantesdecada operaci6nparaasegurarse dequehayaaceitesufidenteen elmotor. NOTA: Dejequeelmotorsecaliente durante unosminutos traselarranque. Elmotor nodesarrollar_ todasupotencia hastaquealcance temperaturas operativas. NOTA:Asegtiresedecomprobarelmotorsobreunasuperficieniveladay conel motorapagado. 1. 2. 3. Retireeltap6ndeIlenado/la varillademedici6nde niveldeaceitey limpie lavarilla. Inserte eltap6n/lavarillademedid6n enel cuello deIlenado deaceite, pero nolaatornille. Extraigaeltap6nde Ilenado/la varillade niveideaceite.Sielnivelesbajo, agregueaceite(5W-30,conunaclasificaci6n minimade SF/SG) lentamente hastaqueelregistromarqueentrenivelalto(H)y bajo(L). NOT,4: NoIo Ileneenexceso.ElIlenadoexcesivo de aceitepuedehacerqueel motor generehumo,quecuestearrancarloo fallasenla bujia. 4. Vuelvaacolocareltap6n/la varillade aceitey ajusteconfirmezaantesde arrancarel motor. 61 1. Asegurese dequeel controldela barrena yelcontroldelatransmisi6n est_n enposici6n desengranada (sinpresionar). 2. Inserte laIlaveenlaranura. Asegtirese dequeentreapresi6n ensulugar.No intente girarla Ilave. NOTA: Elmotornopuedearrancar sila Ilavenoest_completamente insertada enel interruptor deencendido. ArrancadorEl ctrko 1. Muevalapalancade controldel reguladora laposid6nFAST (r_pido, representada porunaliebreqJ_I ). 2. ElarrancadoreJ_ctricoest_ equipadocon un enchufede tresterminaies conectadosatierra y est_diseffadoparaoperar concorriente dom_stica de 120voltios. Debeser utilizado conun recept_culode tresterminales correctamenteconectadoatierra en todo momento paraevitar laposibilidad dedescargasel_ctricas.Sigatodas lasinstrucdones cuidadosamenteparaoperar elarrancadorel_ctrico.NOutilice el arrancadorel_ctrico bajo la Iluvia. Determinesiel cableadodesuhogaresunsistemadetrescablesconectadoatierra. Consulteconunelectricistamatriculadosinoest_seguro. Sicuentaconun recept_culo deires terminales,sigalossiguientespasos.Siel cableadodesuhogarnoeseladecuado,NOuseelarrancadorel_ctricoen ninguna drcunstanda. 3. Presione el cebadortres(3)veces,asegurSndose decubrirelorifido de ventilad6ncuandoIo haga.Siel motorest5caliente,presioneelcebadoruna solavez.Cubrasiempreelorifido de ventilad6ncuandooprimael bot6ndel cebador.Si hacefr[o puederesultarnecesariorepetirelcebado. 4. Jalesuavemente lamanijadelarrancadorhastaquecomienceaofrecer resistenda,luegojSlelarSpidamente y confuerzaparasuperarla compresi6n.Nosueltela manijani permitaquesedesenganche. Vuelvala cuerdaLENTAMENTE asuposid6noriginal.Desernecesario, repitaestepaso. 5. Mientrassecalientael motor,girelentamenteelcontroldelobturadora la posid6nOFF(apagado). Sielmotorsedetiene,vuelvaaencenderlo,hSgalo fundonarconelcebadoren suposici6nmediaduranteun lapsobrevey luegogirelentamenteelcebadorhastalaposid6nOFF(apagado). Conecteelprolongadora lasalidasituadaen lasuperfidedelmotor.Conecte elotroextremodel prolongadoren unrecept_culodeCAconconexi6na tierradetresterminalesde 120voltios,enun_reabienventilada. Paraevitar queel motor funcionesincontrol,nuncaIo deje sinvigilancia mientrasest_ en marcha.Apagueel motor luegode usarloy saguela llave. Elcablede extensi6npuedeserde cualquierlongitud, perodebe ser clasiflcadopara15amperiosa 125voltios, tierra y clasificadoparasu uso en exteriores. 2. Detend6ndel Motor Muevala palancadecontroldelreguladoralaposid6nFAST(r_pido, ,b Dejeencendidoel motordurantealgunosminutosantesde detenerloparapermitir quesesequelahumedadenel mismo. . representada porunaliebre)._ 3. I,"1(encendidocon Muevalapalancadelcebadorhastalaposki6nCHOKE elmotoren fr[o).Sielmotoryaest_caliente,ubiqueelcebadoren laposid6n OFE 4. 5. Presioneelcebadortres(3)veces,asegur_ndose decubrirelorifido de ventilad6ncuandoIohaga.Sielmotorest_caliente,presioneelcebadoruna solavez.Cubrasiempreelorifido deventilad6ncuandooptimaelbot6ndel cebador.Sihacefr[opuederesultarnecesariorepetirelcebado. 1. Muevaelcontroldel reguladora laposidbnOFE 2. Retirela Ilave.AIretirarlaIlavesereducelaposibilidadde queelmotorsea puestoenmarchasinautorizad6nmientrasel equiponoest_enuso.Guarde laIlaveen un lugarseguro.Elmotorno puedearrancarsinlaIlave. 3. Eliminelahumedadde loscontrolesdelmotor. Procedimientopara Engranaria Transmisi6n 1. Presioneelbot6ndelarrancadorparaarrancarel motor.Unavezencendido elmotor,suelteinmediatamenteelbot6ndelarrancador.Elarrancador el_ctricotieneunaprotecd6ncontrasobrecarga t_rmica;elsistemase apagar_transitoriamenteparapermitirqueseenfr[eelarrancadoren caso quesesobrecargue elarrancadorel_ctrko. 6. 7. I,"1(encendidocon Muevalapalancadelcebadorhastalaposki6nCHOKE el motorenfr[o).Siel motoryaest_caliente,ubiqueelcebadorenlaposid6n OFF. Conel controldelestranguladoren posid6nr_pida_ (dibujode un coneio),muevalapalancade cambiosaunade lasseisposidonesde avance (F)o delasdosposkionesde reversa(R).Selecdonelaveloddadadecuada paraelestadode lanieveexistentey unaveloddadconlaquesesienta c6modo. Aprieteelcontrolde latransmisi6ncontralamanijaderecha,y lam_quina quitanievesemover&Sudlteloy sedetendr_el movimientodela transmisi6n. Mientrassecalientaelmotor,girelentamenteelcontroldelobturadora la posid6nOFF(apagado).Siel motorsedetiene,vuelvaaencenderlo,h_galo fundonarconelcebadorensuposid6nmediaduranteun lapsobrevey luegogirelentamenteelcebadorhastalaposid6nOFF(apagado). flOT/l:NUNCA cambielaposici6ndelapalancadecambios(cambiodevelocidades o dedirecd6ndedesplazamiento) sinsoltarprimeroelcontrolde transmisi6ny detenerporcompletolam_quinaquitanieve.Estoproducir_un desgasteprematuro delsistemadetransmisi6nde lam_quinaquitanieve. Unavezqueelmotorest_enfundonamiento,desconecte delarrancador el_ctricoelcabledealimentad6n.Paradesconectarlo, desenchufe siempreelextremoqueest_enchufadoal tomacorrientede paredantesde desenchufar el extremoopuestoqueest_conectadoalmotor. Procedimientopara EngranariasBarrenas Arrancadorde Retroceso 1. Notire de la manija del arrancadormientrasel motor est_ en marcha. 62 Aprieteelcontrolde labarrenacontralamanijay lasbarrenasrotar_n. Su_ltelay lasbarrenassedetendr_n. PROGRAMA DEMANTENIMIENTO Sigaelcronogramade mantenJmiento quesepresentaa continuaci6n.Estatabla s61odescribepautasde servkio.UtilicelacolumnaRegistrode Servicioparahacerel seguimientodelastareasde mantenimientocompletadas. ParaubicarelCentrode ServicioSearsm_scercanoo paraprogramarunservicio,simplementecomun[quese conSearsaltel_fono1-800-4-MY-HOME ®. Antesde realizarcualquiertipo del mantenimiento/servicio,suelte todos losmandosy pare elmotor. Esperehastaquetodaslaspartesde movimiento hayanvenido a unaparadacompleta. Desconecteel alambre de bujia y b_selocontrael motor para prevenirel comienzoinvoluntario. Siemprellevepuestoscristalesinastillablesdurante la operaci6no realizandocualquierajusteo reparaciones. CadaUsoy5 horas 1. Niveldelaceitedemotor 1. Comprobar 2. Hardwaresueltooausente 2. Aprieteosustltuir 3. Unidady motor 3. Limpio los5 1. Elaceitedemotor 1. Cambio Anualmente o25horas 1. Bujia 1. Comprobar 2. Encadenamientos decontroly pivotes 2. Lubricad6nconpetr61eoligero 3. Ruedas 3. Lubricaci6nconautomotoresmultiusos 4. Ejedeengranajey ejede labarrena 4. Lubricaci6nconpetr61eoIigero 5. Controldelcanalde4 direcdones 5. Cambioelestancamiento de cable Anualmenteo50horas 1. Elaceitedemotor 1. Cambio Anualmenteo 100horas 1. Buj[a 1. Cambio AntesdeAlmacenaje 1. Sistemadecombustible 1. Elmotordirigidohastaqueestosepareafalta delcombustible TM Mantenimientode Motor Antesde realizartareasde lubricaci6n,reparaci6no inspecci6n, desengranetodos loscontrolesy detenga el motor. Esperea quese detengantodaslaspiezasm6viles. Control del Aceite del Motor flOTA:Verifiqueel niveldeaceiteantesde cadausoparacerciorarse quese mantieneel niveldeaceiteindicado. Cuandoleagregueaceitealmotor,consultelasiguientetablade viscosidad. La capacidaddeaceitedelmotores1100ml (aprox.37onzas).NoIleneexcesivamente. Useunaceiteparamotordecuatrotiempos,o unaceitedetergentedecalidad Premiumconcertificadoquecubrao excedalasexigenciasdelosfabricantesde autom6vilesamerkanosrespectodelaclasificad6ndeservicioSGy SELosaceites paramotorconlaclasificaci6nSG,SFtienenest_designad6nen elenvase. 1. Retireeltap6ndeIlenadodeaceitey limpielavarillademedici6ndeaceite. 2. Insertelavarillademedici6nenel cuellodeIlenadodeaceite,perono Io atornille. 3. Retireeltap6ndeIlenadodeaceite.Sielnivelest_bajo,agregueaceite lentamentehastaregistrosdeniveldel aceiteentrealto(H)y bajo(L).Yeala Figura18. 4. Ajustefirmementelavarillade medici6nantesdearrancarelmotor. Figura18 63 CambiodeAceitedel Motor f NOTA: Cambieelaceitedespu#sdelas5 primerashorasdeoperaci6ny despu#sde cada50horasdeoperacidno unavezportemporada. 1. Vacieelcombustibledeltanquehaciendofundonarel motorhastaqueel tanquede combustibleest#vac[o.Cerddrese de quelatapadelcombustible est_asegurada. 2. Coloqueunrecipienteadecuado pararecolectarelaceitebajoeltapdnde drenajedeaceite. 3. Retireeltapdndedrenajedeaceite.VealaFigura19. 4. Inclinelaunidadparadrenarelaceiteenelrecipiente.Elaceiteusadose debedescartaren uncentrode recoleccidn adecuado. Tap6nde Drenajede Aceite Elaceiteusadoesun residuopeiigroso.Elimineelaceite usado adecuadamente.NoIoarrojejunto con losresiduos domiciliarios.Consuite a [asautoridadeslocalesoal centrode servicioSearsparaaveriguard6nde hayinstaiaciones parala eiiminaci6n/recidaje segura(o)de[ aceite usado. Figura19 5, Vuelvaacolocareltap6ndedrenajedeaceitey ajustelobien. 6. Relleneel motorconel petrdleorecomendado. VerlacartadeUsodelAceite Recomendada. Lacapacidaddelaceitedelmotores37onzas. f Bujiadeencendido © (°F)-40 °-20 ° 0o 200 400 (oc) -300 -200 -10° 0° NOutHiceaceitessindetergenteo paramotor de dostiempos.Podria acortar lavida uti[ de[ motor. 7. Vuelvaacolocary ajustareltap6ndeIlenado/lavarilladenivelde aceite. ....... Fundade ia bujia J Controlde la gujia Figura20 Inspeccione visualmentelabujia.Descarte labujiasi presentamucho desgaste,o sielaislanteest_agrietadooastillado.Limpielabujiaconun cepillodealambresi lava avolvera utilizar. NOpruebeiachispasi no est,_ia bujia de encendido.NOd_ arranque ai motorsi no est_ la bujia de encendido. Si el motor haestado fundonando,el silendador estar,_muy caliente. Tengacuidadode no tocarel silendador. NOTA:Controle{abujiaanualmenteocada25 horasdeoperacidn.Gamble{abujia anualmenteocada100horas.Paraasegurarse de queelmotorfundonebien,la bujiadebetenerunaseparaddncorrectay notenersedimentos. I. Retirelafundadelabujiay utiliceunallaveparabujiasparaextraerla.Vea laFigura20. 64 f 3. Midalaseparaci6n debujiaconuncalibrador.Corrijade sernecesario torciendoelelectrodolateral.Veala Figura21.Laseparaci6n debe establecerse entre0,02y 0,03pulgadas(0,60-0,80mm). 4. Verifiquequelaarandeladelabujiaest_en buenascondlclones y enr6squela manualmenteparanoestropearlarosca. 5. Unavezquelabujiaest_colocada,apri_telaconunallaveparacomprimirla arandela. Electrodo NOTA: Cuandoinstaleunabujianueva,unavezcolocadalabujiaaprieteI/2 vuelta paracomprimirlaarandela.Cuando vuelvaa colocarunabujiausada,unavez colocadalabujiaaprieteI/8 - I/4 devueltaparacomprimirlaarandela. --_" _ 0,02-0,03pulgadas (0,60-0,80ram) Labujia debeestar bien ajustada.Unabujia floja puederecalentarse y daffarel motor. Lubricaci6n Figura21 Eje de Engranaje Elejedeengranaje(hexagonal)sedebelubricaralmenosunavezportemporadao trascada25 horasdeoperaci6n. I. Paraprevenlrel derramamlento, ellminetodoelcombustibledeltanque haciendofuncionarelmotorhastaquesedetenga. 2. Glreconcuidadolam_quinaquitanievehaciaarribay hacladelantede maneraquequedeapoyadasobrelacajadelabarrena. 3. Retirelacubiertadel marcoinferiorqultandolostornlllosquelaaseguran. 4. Apllquealejehexagonalunacapaligeradeunagrasamultiusosaptapara condlclones cllm_ticasmultiples.VealaFlgura22. NOTA:Evltelosderramesdeaceitesobrelaruedadefdccl6ndecauchoy sobrela placadetransmisi6ndealumlnio.Haciendotan dlficultar_elsistemade paseodel lanzadorde nleve.Borrecualquierexcesoopetr61eoderramado. Ruedas Retireambasruedasal menosunavezcadatemporada.Limpiey recubralosejes conunagrasaparaautomotoresmultiusosantesdevolverainstalarlasruedas. J Figura22 Eje de la Barrena f AImenosunavezportemporada,quitelospasadores decuchilladelejedela barrena.Rocielubricantealinteriordeleje,alrededorde losseparadores. Asimismo, lubriqueloscojinetesbridadosqueseencuentranenambosextremosdeleje.Vea laFigura23. Plata de Raspadoy ZapatasAntideslizantes Laplacaderaspadoy laszapatasantideslizantesubicadasenlabasedelam_quina quitanieveest_nsujetasadesgaste.Peri6dicamente deberiacontrolarlospernosy reemplazarlos cuandoseanecesario. NOT.4: Laszapatasdeestam_quinatienendosbordesde desgaste.Cuandounlado sedesgasta,selaspuederotar1800parausarelotto borde. Figura23 65 f Pararetirarlaszapatas antideslizantes: 1. Quiteloscuatropernos delcarro,arandelas, ylastuercas debrida hexagonales quelosaseguran ala m_quina quitanieve. 2. Montelasnuevas zapatas antideslizantes concuatros pernos decarro(dosen cadalado),arandelas, y lastuercas debridahexagonales. Consulte la Figura 24. Pararetirarlaplacade raspado: I. Quitelospernosdecarroy lastuercashexagonales quelasujetanalacajade lam_quinaquitanieve. 2. Montelaplacade raspadonueva,asegur_ndose dequelascabezas de los pernosde carroseencuentrendel ladointeriordelacaja.Ajustebien. Cablede Cambios NOTA:Lasbarrenasnose muestran paramayorclaridad. Sinosepuedelogrartodalagamade veloddades(avaricey retro-ceso),consultela figurade la[zquierday ajusteelcabledecambiosdelasiguienteforma: I. Coloquelapalancadecambiosenlaterceraposici6nm_sr_pidadeavarice. 2. Aflojelatuercahexagonaldelsoportede posidonamiento del cablede cambios.VealaFigura25. 3. Gireelsoportehadaabajopararedudr eljuegodelcable. 4. Vuelvaaapretarlatuercahexagonal. Figura24 f _f Control de la Transmisi6n Cuando sesueltaelcontroldelatransmisi6ny est_enposici6ndesenganchada arriba,elcabledebetenetmuypocojuego.NOdebeestartenso.Tambidn,si hay excesivo flojo enelcablede paseoo silaunidadexperimentaelpaseointermitente usando,elcablepuedetenetquesetajustado. Compruebe elajustedelcontrolde latransmisi6ndelasiguienteforma: 1. Cuandosuelteelcontrolde latransmisi6n,empujesuavemente lam_quina quitanievehadadelante.Launidaddeberiaavanzarlibremente. 2. Enganche elcontrolde latransmisi6ne intenteempujarsuavementela m_quinaquitanievehadadelante.Lasruedasno debengirar.Launidadno debeavanzarlibremente. Figura 25 f Conelcontroldelatransmisi6nsuelto,muevalapalancadecambioshacia arrasy hadadelanteentrelaposici6nR2y laposid6nF6variasveces.No deberiahaberresistenciaenlapalancadecambios. 4. Sifallacualquieradelaspruebasanteriores,esnecesarioajustarelcablede latransmisi6n.Procedade lasiguientemanera: a. Apagueelmotorcomoseindicaen lasecd6nde Operad6n. b. Aflojelatuercahexagonalinferiordelsoportedel cabledela transmisi6n.VealaFigura26. c. Ubiquelamdnsulahaciaarribaparabrindarm_sjuego(o haciaabajo paraaumentarlatensi6ndelcable). d. J ................. Vuelvaaapretarlatuercahexagonalsuperior. Figura26 66 Varillade controldel canal Paralograrunamayorengagmentvarillahexagonalenelpiff6ndeariesenel marcodelpaneldemanejar,esnecesarioajustarlavarillade controldelcanal. Paraajustarestevarilla,procedade lasiguientemanera: I. Retireelpasadorde chavetadelorificio m4scercanoalconjuntodelcanal sobreel montajede rotaci6ndel canal.VealaFigura27. 2. Retirelavariilade controldelcanalhastaqueelorificio deiamismasealinee conelsegundoorificioenel montajederotaci6ndelcanal. 3. Vuelvaa insertarelpasadordechavetaatrav_sdeesteorificioy lavarillade controldel canal. Control de la Barrena Consultelasecionde montajeparaajustardichocontrol. ZapatasAntideslizantes Consultelasecionde montajeparaajustarLaszapatasantideslizantes. Reemplazode la Correa Figura27 La Correade la Barrena Pararetirary reemplazarlacorreadelabarrenadesum_quinaquitanieve,proceda comoseindicaacontinuaci6n: I. Paraprevenirel derramamiento, eliminetodoelcombustibledeltanque haciendofuncionarelmotorhastaquesedetenga. 2. Saquelacubiertapl_sticade lacorreaubicadaen elfrentedel motor.Para ellosaquelosdostornillosautorroscantes. VealaFigura28. 3. Saquelacorreade labarrenade lapoleadel motor.VealaFigura29. 4. Gireconcuidadolam_quinaquitanievehaciaarribay haciadelantede maneraquequedeapoyadasobrelacajadelabarrena. Figura28 .J Figura29 67 5aquelacubiertadelmarcodesdedebajode lam_quinaquitanieve retirandoloscuatrotornillosautorroscantes quelaaseguran.VealaFigura 30. 6. Aflojey retireeltornilloconrebordequeactuacomoguardadelacorrea. VealaFigura31. Retirelacorreadealrededorde lapoleade labarrenay deslicelamisma entrelam6nsuladesoportey lapoleade labarrena.Veala Figura32. NO@:Mantenerelcontrolde labarrenavaafacilitarel desmontajey reinstalaci6nde lacorrea. 8. Pararealizar elreensamblado delacorrea delabarrena sigalasinstrucdones enordeninverso. NOTA" NOolvidevolverainstalareltornilloconrebordey volveraconectarel resorteal marcotrasinstalarunacorreadelabarrenaderepuesto. 9. Realicela pruebadeControldeTaladroperfiladaen lasecci6ndeAsamblea deestemanual. @ J La Correade la Transmisi6n Figura30 NOTA: Varios componentes debenserretirados yserequieren herramientas espedales parareemplazar lacorrea de[am_quina quitanieve unidad. P6ngase en contacto conlaspiezas m_scercana centrodeservico Sears paraquelacorrea de transmisi6n reemplazado. i f • / J Figura31 .J Figura32 68 Inspecci6nde ia Ruedade Fricci6n / Sllam_quinaquitanievenoseacdonacuandoelcontroldelatransmisi6nest_ engranado,y sialrealizarelajustedelcablede controldelatransmisi6nque apareceelproblemano secorrige,tal vezsedebareemplazar[aruedadefricd6n. Examine[agomade suruedadefricd6nen buscadesignosde desgasteogrietasy reemplaceruedasiesnecesario. \\ flO@-Varioscomponentes debenserretiradosy serequierenherramientas espedalesparareemplazar [aruedaestam_quinaquitanievefricci6n.Silarueda defricci6ndebeserreemplazada, p6ngaseencontactoconlaspiezasm_scercana centrodeservicoSears. Paraexaminarlaruedade fricci6n,seguirdelaformasiguiente: 1. Dejequeel motorfundonehastaqueseacabeelcombustible. 2. Gireconcuidadolam_quinaquitanievehadaarribay hadadelantede maneraquequedeapoyadasobrelacajadelabarrena. 3. Saquelacubiertadelmarcodesdedebajode lam_quinaquitanieve retirandoloscuatrotornillosautorroscantes quelaaseguran.Retirelarueda derechaquitandoeltornilloy laarandeladecampanaquelaaseguranaleje. VeaFigura30. 4. Examinarlaruedadefricd6n paralasmuestrasdel desgasteodeagrietarse. Barrenas Lasbarrenasest_najustadasalejeespiralconcuatropasadores decuchillay pasadores dechaveta.Silabarrenagolpeaunobjetoextraffoo unabarradehielo,la m_quinaquitanieveest_diseffadade maneraquelospasadores sepuedencortar.Si lasbarrenasnogiran,verifiquesilospasadores secortaron.YealaFigura33. NUNCAcambielospasadoresde cuchiiiade [asbarrenaspor otra cosaque lospasadoresde cuchiilade repuestode[ fabricante de Sears,Node pieza 88389Cualquierdaffoquesufra elengranajede [a barrenaocuaiquier otrocomponentepordejar de hacer[o1oanterior, NOestar_cubierto por[a garant[ade sum_quina quitanieve. Siempredebe apagare[ motorde [am_quinaquitanievey retirar [a Have antesde cambiarlospasadoresde cuchilla. 69 Figura33 Sinosevaa uti[izaelequipodurante30d{aso m_s,o sieselfinal de[atemporadadenievey yano existeposibilidaddequenieve,esnecesarioalmacenarelequipode maneraadecuada.Siga[asinstrucdonesde a[macenamiento queseindicanacontinuaddnparagarantizare[rendimientom_ximode [am_quinaquitanievedurante muchosafros. Preparad6ndel Motor Preparad6nde ia M quina Quitanieve Losmotoresquesealmacenandurantem_sde30diasnecesitanserdrenados decombustibleparaevitarquesedeterioreny seformegomaenelsistemade combustibleoenlaspiezasprindpaiesdelcarburador.S[lagasolinadesumotorse deterioraduranteelalmacenamiento, esposiblequedebarepararoreemplazarel carburadory otroscomponentes del sistemadecombustible. Cuando almacenelam_qulnaqultanleveen ungalp6ndedep6sitomet_lico o conpocaventilaci6n,tengaespecialcuidadoderealizarleuntratamiento anti- oxidanteal equipo.UseaceiteIigeroosilic6npararecubrirel equipo, espedalmentelascadenas,losresortes,loscojinetesy loscables. 1. Eliminetodoelcombustibledeltanquehadendofundonarelmotorhasta quesedetenga.No[ntentedecombustibleparaelmotor. Sigalasrecomendadones delubricaci6nenlasecci6nde mantenimientode estemanual. 2. Cambieelaceitedelmotor. 3. Extraigalabujiadeencendidoy viertaeneldlindro aproximadamente 1 onza(30ml) deaceiteparamotorlimpio.Tirevariasvecesdelarrancadorde retrocesoparadistribuirelaceitey reinstalela bujia. 4. Limpielosresiduosdealrededordelmotor,y debajo,alrededor,y detr_s delsilendador.Apiiqueunacapadelgadadeaceiteentodaslas_reasque puedenIlegaraoxidarse. Eliminetodoelpolvodelexteriordelmotory delequipo. Almaceneelequipoen un_readespejaday seca. Inflarlosneum_ticosa lapresi6nde psim_xlma.Consulteelcostadodel neum_tico. Almaceneenun sectorlimp[o,secoy bienventilado,lejosdecuaiquier artefactoquefundoneconunallamao luzpilotocomounhomo,calentador deaguaosecadorderopa.Evitecualquiersectorconunmotorel#ctricoque produzcacHspasodondeseutilicenherramientasel#ctricas. e Nuncaalmacenela m_quinaquitanieveconcombustible en eltanque en un espadocerradoo en _reascon pocaventiiad6n, donde losgasesde[ combustible puedanakanzar elfuego, chispasouna luzpiloto comola que tienen algunoshornos,calentadoresde agua,secadoresde ropaoalgun otro disposffivoagas. Siesposible,evitesectoresdealmacenamiento conmuchahumedad. Mantengaelmotorniveiadoenelaimac_n.Lainclinad6ndel motorpuede causarp_rdidasdecombustibleoaceite. 70 Antesde realizarcualquiertipo del mantenimiento/servicio,suelte todoslosmandosy pare el motor. Esperehastaquetodas laspartesde movimiento hayanvenidoa unaparadacompleta.Desconecte el alambre de bujia yb_selocontrael motor para prevenir elcomienzoinvoluntario. Siemprellevepuestoscristalesinastillablesdurante laoperaci6no realizandocualquierajusteo reparaciones. Estasecd6nseocupa de cuestionesde menor importanda del servido. ParaIocaiizarel m_scercanoCentro de Servkio Sears,o para programar un servido,simplemente p6ngaseen contactocon Searsal 1-800-4-MY-HOME % El motor no arranca I. La palanca de obturaci6n no est_ en la posici6n 1. Ponga el interruptor (obturaci6n). ON (encendido) 2. Se ha desconectado el cable de la bujia 2. Conecte el cable a la bujia. 3. La bujia no funciona correctamente 3. Limpie, ajuste la distancia 4. El tanque de combustible combustible es viejo 5. El motor est_ vacio o el 4. Llene el tanque no est_ cebado 6. La llave no se encuentra motor en el encendido 1. La unidad est_fifuncionando CHOKE (obturaci6n). 2. El combustible CHOKE disruptiva o cambie. con gasolina limpia y fresca. 5. Cebe el motor tal y como se indica en la secci6n de operaci6n. del 6. en la posici6n Inserte la Ilave totalmente 1. Cambie la palanca de obturaci6n (apagado). 2. Llene el tanque es viejo. dentro del interruptor. Conecte un extremo del cable de extensi6n a la salida de arranque el_ctrico y el otro extremo a un triple de 120-voltios, de tierra, toma de CA. 7. Cable de extensi6n no conectado (cuando se usa el bot6n de arranque el_ctrico, en los modelos equipados). El motor funciona de manera err_tica en la posici6n a la posici6n OFF con gasolina limpia y fresca. 3. Agua o suciedad en el sistema del combustible. 3. Drenar el tanque de combustible en el motor en marcha hasta que se detenga. Vuelva a llenarlo con combustible limpio. 4. Necesario ajustarel 4. 5. M_s gobernados carburador. Contacte con su centro de partes y reparaciones Sears. 5. Contacte con su centro de partes y reparaciones motor. Sears. Demasiada vibraci6n 1. Hay piezas que est_n flojas o la barrena est_ dahada. 71 1. Detenga el motor de inmediato y desconecte el cable de la bujia. Ajuste todos los pernos y las tuercas. Si la vibracidn contin0a, lleve la unidad a reparar a un centro de partes y reparacidn Sears. P@dida de potencia La unidad no se autopropulsa 1. El cable de la bujia est_ flojo. 1. Conecte y ajuste el cable de la bujia. 2. El orificio de ventilaci6n del tap6n de Ilenado del combustible est_ obstruido. 2. Retire el hielo y la nieve del tap6n de Ilenado del combustible. Compruebe que el orificio de ventilaci6n no est_ obstruido. 1. El cable del control de transmisi6n un ajuste. 2. La correa de transmisi6n necesita 1. 1. El montaje 3. Ha reemplazado la rueda de fricci6n Centro de Servicio Sears. del canal est_ tapado. 2. Hay un objeto extraho de piezas en un Detenga el motor de inmediato y desconecte el cable de la bujia. Limpie el montaje del canal y el interior de la caja de la barrena con la herramienta de limpieza o una varilla. en la barrena. 3. El cable del control de la barrena necesita un ajuste. Chute no girar 180 grados Consulte 2. Ha reemplazado la correa de transmisi6n. Contacte con su centro de partes y reparaciones Sears. est_ floja o dahada. 3. Rueda de fricci6n Ilevada puesta. La unidad no descarga la nieve Ajuste el cable del control de transmisi6n. la secci6n de Servicio y Mantenimiento. 2. Detenga el motor de inmediato y desconecte el cable de la bujia. Retire el objeto de la barrena con la herramienta de limpieza o una varilla. 3. Ajuste el cable del control de la barrena. Consulte la secci6n de montaje. 4. La correa de la barrena est_ floja o dahada. 4. Reemplace la correa de la barrena Consulte la secci6n de Servicio y Mantenimiento. 5. El/los pasador/es de cuchilla est_n cortados. 5. Reemplace 1. Chute montados 1. Unassemble tolva de control y volver a como se indica en la Asamblea secci6n. incorrectamente. con nuevo(s) pasador(es) de cuchilla. _:NECESITA MA, S AYUDA? Encont_#_5 b I_epue t# y m_ en managemylife.com - isin cargo! En Ifnea podr_ encontrar Sus preguntas ser_n respondidas Obtenga este manual y los manuales po_ nuestro un plan de mantenimiento Encuentre information y herramientas de todos los otros p_oductos que pose& equipo de espedalistas, personalizado para su hogar. que Io ayudar_n managemylife 72 con los proyectos de su hogar. DECLARACI6N FEDERAL y/o DECALiFORNiA SOBREGARANTiASENELCONTROL DEEMISIONES SUSDERECHOS Y OBLIGACIONES ENCUANTOA LAGARANTiA MTD Consumer Group Inc, la Agencia venta en el estado de California, de Proteccidn el Departamento al sistema de control (ECS) de emisiones chispa para todo terreno, peque_o, encendido (evaporativas de exteriores deben estar dise_ados, construidos del aho 1997 y modelos posteriores m_is abajo, siempre y/o de escape) de su equipo del a_o 2013 y ahos posteriores peque_os el sistema de control y cuando de los Estados Unidos (EPA), y para aquellos (CARB) se complacen y motor (motor de equipos En California, productos en explicar de exteriores) los nuevos motores Donde conectores de la Agencia de emisiones no exista uso incorrecto, y otros componentes exista una condicidn incluyendo el diagn6stico, para su que cubre de encendido de equipos de Proteccidn Medioambiental (ECS) de su motor negligencia de equipos por de exteriores o mantenimiento de los Estados Unidos, (EPA). MTD Consumer de exteriores inadecuado por el periodo cubierta afines relacionados por la garantia, de tiempo indicado de dicho motor. Su ECS puede incluir piezas tales como el carburador, el sistema de inyeccidn de combustible, el sistema de encendido, los depdsitos de combustible, las lineas de combustible, los tapones de combustible, las wilvulas, contenedores, filtros, abrazaderas, certificados la garantia y equipados para cumplir con las estrictas normas antipolucidn del Estado (en otros estados, los equipos deben ser estar dise_ados, construidos y equipados para cumplir con las regulaciones de motores de por chispa para todo terreno Group Inc. debe garantizar Medioambiental de los Recursos del Aire de California el convertidor catalitico, mangueras de vapor, con las emisiones. MTD Consumer Group Inc. reparar_i su motor de equipos de exteriores sin costo alguno las piezas y la mano de obra. COBERTURA DELA GARANTiADELFABRICANTE: Este sistema de control de emisiones es defectuosa, se garantiza equipos de exteriores cubierto pot m_is de dos ahos pot la garantia por el t_rmino de dos a_os. Si alguna pieza relacionada MTD CONSUMER GROUP INC. reparar_i o sustituir_i del equipo del fabricante, el periodo con las emisiones de su motor dicha pieza. En caso de que un componente de cobertura de est,1 ya no se aplicar_i. RESPONSAI31LIDADES DELPROPIETARiO SEGUNLAGARANTiA: En su car_icter de propietario del motor de equipos de exteriores, usted es responsable del mantenimiento requerido que se especifica en el manual del propietario. MTD Consumer Group Inc le recomienda que conserve todos los recibos que cubren el mantenimiento de su motor, obstante Io cual MTD Consumer Group Inc no podr_i denegar el cumplimiento de la garantia 0nicamente pot la falta de los recibos. Como propietario la garantia del motor si su motor de equipos de exteriores, usted debe saber que MTD Consumer o una pieza del mismo fallan debido a uso incorrecto, negligencia, Group Inc. puede denegar mantenimiento indebido la cobertura no de o a modificaciones no aprobadas. Usted es responsable de presentar su motor al centro de distribuci6n o servicio aparezca el problema. Las reparaciones cubiertas Si tiene alguna pregunta respecto de la cobertura por la garantia de la garantia, Consumer o pot correo electr6nico Group Inc. al tel_fono 1-800-800-7310 t_cnico de MTD Consumer Group Inc. tan pronto como se deben Ilevar a cabo en un lapso razonable que no exceda de 30 dias. p6ngase en contacto con el Departamento del Servicio T_cnico de MTD en http://support.mtdproducts.com COBERTURA DELAGARANTiADEEMISIONES GENERALES: MTD Consumer Group Inc garantiza construido y equipado fabricaci6n que pudieren de certificacidn El periodo de garantia comienza pot primera Sujeto a ciertas condiciones Cualquier final y a cada comprador con todas las regulaciones causar la falla de una pieza garantizada de MTD Consumer funcionamiento 1. al comprador de modo de cumplir id_ntica, que el motor y que se encuentra en todos los aspectos de equipos de exteriores: libre de defectos materiales est,1 dise_ado, de materiales a la pieza descripta y de en la solicitud Group Inc. en la fecha de entrega vez. El periodo y exclusiones pieza garantizada subsiguiente aplicables del motor al comprador de garantia es de dos ahos. que se indican a continuaci6n, que no est_ programada final o en la fecha en que la m_iquina se pone en la garantia para set reemplazada de las piezas relacionadas con las emisiones como parte del mantenimiento requerido es la siguiente: en las instrucciones escritas suministradas se garantiza pot el periodo de garantia arriba mencionado. Si la pieza falla durante el periodo de cobertura de la garantia, la misma ser_i reparada o reemplazada pot MTD Consumer Group Inc. de acuerdo con el p_irrafo (4) a continuaci6n. Cualquier pieza reparada 2. o reemplazada Cualquier pieza garantizada garantiza pot el periodo seg0n la garantia se garantizar_i que est_ programada de garantia arriba solamente mencionado. por el resto del periodo para inspecci6n Cualquier regular de garantia. en las instrucciones pieza reparada o reemplazada escritas suministradas seg0n la garantia se garantizar_i se pot el resto del periodo. 3. 4. Cualquier pieza garantizada que est_ programada instrucciones escritas suministradas, se garantiza para reemplazo seg0n el mantenimiento requerido de conformidad con las pot el periodo de tiempo anterior a la primera fecha de reemplazo programada pieza. Si la pieza falla antes del primer programado, acuerdo con el p_irrafo (4) a continuaci6n. Cualquier anterior al primer puntual La reparaci6n deben 5. reemplazo reemplazo o el reemplazo programado de cualquier realizar en un centro de garantia No obstante de distribuci6n las disposiciones bajo franquicia pieza reparada pieza garantizada de mantenimiento o reemplazada bajo garantia pot MTD Consumer se garantizar_i para esa Group Inc. de pot el resto del periodo para esa pieza. sin costo alguno que aqui se estipulan, la misma ser_i reparada o reemplazada de conformidad con las disposiciones de la garantia que aqui se estipula se para el propietario. los servicios o reparaciones para los motores o equipos bajo garantia en cuesti6n. se suministrar_in en todos nuestros centros 6. Elpropietario delmotordeequipos deexteriores nodeber_ pagar eltrabajo dediagndstico directamente asociado conunapieza garantizada defectuosa enrelaci6n conlasemisiones, siempre ycuando dichotrabajo dediagn6stico serealice enuncentro cubierto pot lagarantia. 7. MTDConsumer Group Incesresponsable potdahos causados aotroscomponentes demotores oequipos derivados delafallabajo garantia decualquier pieza garantizada. 8. Durante latotalidad delperiodo degarantia delmotor yequipo para todoterreno arribamencionado, MTDConsumer Group Inc mantendr_ unsuministro depiezas bajogarantia suficiente para satisfacer lademanda esperada detalespiezas. 9. Cualquier piezadereemplazo sepodr_usarpara elcumplimiento delmantenimiento o lasreparaciones bajogarantia ysesuministraran sincargo para elpropietario. Dicho usonoreducir_ lasobligaciones degarantia deMTDConsumer Group Inc. ]0. Nosepodr_n usarpiezas adicionales nimodificadas quenoest_n exentas deacuerdo conelDepartamento delosRecursos delAire (AirResources Board). Elusodecualquier pieza adicional omodificada noexenta potelcomprador finalser_causal deinvalidez delos reclamos bajogarantia. MTDConsumer Group Incnotendr_ responsabilidad potlagarantia defallas depiezas garantizadas quefueren causadas potelusodeunapieza adicional noexenta omodificada. PI EZAS GARANTIZAi)AS: La reparaci6n o el reemplazo tal cobertura de garantia inadecuado, y que tal uso incorrecto, dicha pieza. No obstante funcione adecuadamente, la cobertura las siguientes Sistema de medici6n que de otro modo pudiese Group Inc demuestra negligencia o mantenimiento que el motor inadecuado se extiende solo a piezas que estuvieron piezas con garantia para emisiones estar cubierta por la garantia es objeto de uso incorrecto, negligencia rue causa directa de la necesidad con un dispositivo presentes de limitaci6n en el motor y equipo podr_ ser excluida de reparaci6n de ajuste instalado todo terreno de o mantenimiento o reemplazo de en f_brica y que adquiridos. (de corresponder): de combustible Sistema de mejora Carburador pieza garantizada Io antedicho, cualquier ajuste de un componente podr_ set cubierto pot la garantia. Adem_s, bajo esta garantia Est_n cubiertas 1. de cualquier si MTD Consumer para inicio y piezas internas en frfo (cebado suave) (o sistema de inyecci6n pot combustible) Bomba de combustible Dep6sito 2. de combustible Sistema de inducci6n Purificador Colector 3. de aire de aire de admisi6n Sistema de encendido Bujia(s) de encendido Sistema de encendido 4. pot magneto Sistema de encendido Convertidor catalitico SAI (v_lvula Reed) 5. Componentes Wlvulas varios utilizados e interruptores Conectores 6. Control en el sistema anterior de vacio, temperatura, posici6n sensibles al tiempo y montajes evaporativo Manguera Abrazaderas de combustible de la manguera Tap6n del combustible de combustible atado pot correa Caja de carbono Lineas de vapor 050790 Rev.A Felicitaciones por haberrealizadouna adquisicidninteligente.EIproductoCraftsman®que haadquiridoestddise#adoy fabricado para brindarmuchosa#os de funcionamientoconfiable.Perocomotodoslosproductosa vecespuederequerirde reparaciones.Es en esemomento cuandoeldisponerde un Acuerdodeproteccidnpara reparacioneslepuede ahorrardineroy problemas. Acontinuad6nse detailan lospuntosinduidosen el Acuerdo: [] Servido experto prestadopor nuestros10,000espedalistasenreparadones profesionales [] Servido Uimitado sincargo paralaspiezasy la manodeobraentodaslasreparadones cubiertas [] Reemplazodel producto hasta1500d6laressinoesposiblerepararel productocubierto [] Descuentode 25%del predonormaldelservkioy delaspiezasreladonadas conel mismoquenoest_ncubiertaspor el acuerdo;adem_s,25%del predonormaldelavefificaci6ndemantenimientopreventivo [] Ayudar_pidapot tei_fono- IoIlamamosResolud6nR_pida- el apoyotelef6nicodeun Chamusca al representante. Pienseennosotroscomoel manual"deundueffohablador." UnavezadquiridoelAcuerdo,puedeprogramarelservidocontan s61orealizarunaIlamadatelef6nica.PuedeIlamaren cualquiermomentodeldfao dela nocheoprogramarunservk[oen Ifnea. ElAcuerdodeProtecd6ndeReparad6nesunacomprasinfiesgo.Siustedanulapor algunaraz6nduranteel peffodode garantfadeproducto,propordonaremos unreembolsoIleno.O,unreembolsoprorrateadoencualquiermomentodespu_s del peffododegarantfadeproductoexpira,iAdquierahoysuacuerdodeprotecd6nparareparadones[ Seaplican determinadas iimitacionesy exclusiones.Para obtener informaci6nadicionai y preciosen los EstadosUnidosiiameai 1-800-827-6655. El*Coverageen Canad_varia en algunos artkulos. Paradetalles llenos la llamada ChamuscaCanad_en 1-800361-6665. Servidode instalad6ndeSears Sideseasolidtarla instalad6nprofesionaldeSearsdeaparatosdom_sticos, dispositivosparaabfirportones,calentadores de aguay otrosartkulosdom_sticos importantes,enlosEstadosUnidoso Canad_Ilameal 1-800-4-MY-HOME ®. 75
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

MTD 247883951 El manual del propietario

Categoría
Lanzadores de nieve
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas