HoMedics MCS-370H, MCS-490H Downloadable Instruction Book

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el HoMedics MCS-370H Downloadable Instruction Book. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Dual Shiatsu
Massage Cushion
with Heat
Instruction Manual and
Warranty Information
l i m i t e d w a r r a n t y
year
2
El manual en español
empieza a la página 11
HoMedics es una marca registrada de HoMedics, Inc.
© 2012 HoMedics, Inc. Todos los derechos reservados.
IB-MCS370HB
GARANTÍA LIMITADA POR DOS AÑOS
(Válida únicamente en los EE.UU.)
HoMedics vende sus productos con la intención de que no tengan defectos de fabricación ni de
mano de obra por un plazo de dos años a partir de la fecha de compra original, con las siguientes
excepciones. HoMedics garantiza que sus productos no tendrán defectos de material ni de mano
de obra bajo condiciones de uso y servicio normales. Esta garantía se extiende únicamente a
consumidores y no a distribuidores.
Para obtener servicio de garantía en su producto HoMedics, póngase en contacto con un
representante de relaciones con el consumidor llamando al 1-800-466-3342 para obtener asistencia.
Asegúrese de tener a mano el número de modelo del producto.
HoMedics no autoriza a nadie, incluyendo, pero sin limitarse a, distribuidores, posteriores
consumidores compradores del producto a un distribuidor, o compradores remotos, a obligar a
HoMedics de forma alguna más allá de las condiciones aquí establecidas. La garantía de este
producto no cubre daños causados por uso inadecuado o abuso, accidente, conexión de accesorios
no autorizados, alteración del producto, instalación inadecuada, reparaciones o modificaciones
no autorizadas, uso inadecuado de la fuente de energía/electricidad, cortes de energía, caída
del producto, funcionamiento incorrecto o daño de una pieza de funcionamiento debido al no
cumplimiento del mantenimiento recomendado por el fabricante, daños durante el transporte, robo,
descuido, vandalismo, condiciones climáticas, pérdida de uso en el período durante el cual el
producto está en una instalación de reparación o a la espera de piezas o reparación, o cualquier otra
condición, sin importar cual sea, que se encuentre fuera del control de HoMedics.
Esta garantía es válida únicamente si el producto es comprado y operado en el país en el cual
se compró el producto. Un producto que requiera modificaciones o adaptación para habilitar su
funcionamiento en cualquier país que no sea aquél para el que fue diseñado, fabricado, aprobado y/o
autorizado, o la reparación de productos dañados por estas modificaciones no están cubiertos bajo
esta garantía.
LA GARANTÍA AQUÍ ESTABLECIDA SERÁ LA ÚNICA Y EXCLUSIVA GARANTÍA. NO HABRÁ
NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA NI IMPLÍCITA, INCLUYENDO NINGUNA GARANTÍA DE
COMERCIALIZACIÓN O APTITUD NI NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN POR PARTE DE LA COMPAÑÍA
CON RESPECTO A PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA. HOMEDICS NO TENDRÁ
RESPONSABILIDAD ALGUNA POR NINGÚN DAÑO INCIDENTAL, CONSECUENTE NI ESPECIAL.
BAJO NINGÚN CONCEPTO ESTA GARANTÍA REQUERIRÁ MÁS QUE LA REPARACIÓN O CAMBIO DE
ALGUNA PIEZA O PIEZAS QUE SE HALLEN DEFECTUOSAS DENTRO DEL PERÍODO DE VIGENCIA
DE ESTA GARANTÍA. NO SE EFECTUARÁN REEMBOLSOS. SI NO HAY PIEZAS DE REPUESTO
DISPONIBLES PARA LOS MATERIALES DEFECTUOSOS, HOMEDICS SE RESERVA EL DERECHO DE
REALIZAR SUSTITUCIONES EN VEZ DE REPARAR O CAMBIAR.
Esta garantía no se extiende a la compra de productos abiertos, usados, reparados, embalados otra
vez y/o abiertos y vueltos a cerrar, incluyendo entre otras cosas la venta de dichos productos en
sitios de remate por Internet y/o la venta de dichos productos por revendedores o mayoristas. Todas
y cada una de las garantías cesarán y terminarán inmediatamente con respecto a cualquier producto
o pieza del mismo que estén reparados, cambiados, alterados o modificados sin el consentimiento
previo explícito y por escrito de HoMedics.
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos. Es posible que usted tenga derechos
adicionales que pueden variar de un país a otro. Debido a las regulaciones de ciertos países, es
posible que algunas de las limitaciones y exclusiones no se apliquen en su caso.
Por más información con respecto a nuestra línea de productos en los EE.UU., visítenos en:
www.homedics.com
MCS-370H
®
Distributed by
®
Distributed por
P
l
e
a
s
e
T
a
k
e
A
M
o
m
e
n
t
N
o
w
Register
Your Product At:
www.homedics.com
Your valuable input regarding this
product will help us create
the products you will
want in the future.
Correo electrónico:
De lunes a viernes
8:30am 7:00pm
(
EST
)
1.800.466.3342
IMPORTANTES PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
CUANDO UTILICE PRODUCTOS ELÉCTRICOS, ESPECIALMENTE
CUANDO ESTÁN NIÑOS PRESENTES, SE DEBEN CUMPLIR
CIERTAS PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD,
INCLUYENDO LO SIGUIENTE:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO
PELIGRO
PARA REDUCIR EL RIESGO DE
CHOQUE ELÉCTRICO
:
• SIEMPREdesenchufeelartefactodeltomacorriente,inmediatamentedespuésdeusar
yantesdelimpiarlo.
• NOintentealcanzarunartefactoquehayacaídoalagua.Desconéctelodeinmediato.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUEMADURAS,
CHOQUE ELÉCTRICO, INCENDIO O LESIONES A LAS PERSONAS:
• UnartefactoNUNCAdebeserdejadosinatencióncuandoestáenchufado.Desenchúfelo
deltomacorrientecuandonoloestéusandoyantesdecolocaroquitarpiezasoaccesorios.
• Serequiereunasupervisiónestrictacuandoesteartefactoesusadopor,enocercade
niños,personasminusválidasoincapacitadas.
• Utiliceesteartefactosóloparaelusoparaelcualestádiseñadoycomosedescribeen
estemanual.NOuseaccesoriosnorecomendadosporHoMedics,específicamenteningún
accesorionoproporcionadoconlaunidad.
• NUNCAhagafuncionaresteartefactositieneelcableoenchufedañado,sinoestá
funcionandoadecuadamente,sisecayóosedañóosisedejócaeralagua.Envíeloal
CentrodeserviciodeHoMedicsparaqueloexaminenyloreparen.
• Mantengaelcablealejadodesuperficiescalientes.
• NUNCAlodejecaerniinserteningúnobjetoenningunaabertura.
• NOlohagafuncionardondeseutilizanproductosderociadoporaerosolodondeseestá
administrandooxígeno.
• NOlohagafuncionardebajodeunamantaoalmohada.Puedeocurriruncalentamiento
excesivoyprovocarunincendio,choqueeléctricoolesionesalaspersonas.
• NOlleveesteartefactotomadodelcable,niuseelcablecomomanija.
• Paradesconectar,coloquetodosloscontrolesenlaposición“off”
yluegoretireelenchufedeltomacorriente.
• NOlousealairelibre.
NUNCAhagafuncionarelaparatoconlasaberturasdeairebloqueadas.Mantengalas
aberturaslibresdepelusas,cabellos,etc.
• Usecuidadolassuperficiescalientes.Puedecausarquemaduras
graves.Nolouseenáreasdelapielsensibleoenpresencia
demalacirculación.Elusodelcalorsinsupervisiónporniñoso
personasconincapacidadespuedeserpeligroso.
•Esteaparatoestádiseñadoparausopersonal,usonoprofesional.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
P
RECAUCIÓN—SÍRVASE LEER TODAS LAS
INSTRUCCIONES CON ATENCN ANTES DE PONER
EN FUNCIONAMIENTO.
• Esteproductonoestádiseñadoparausomédico.Estádiseñado
sóloparaproporcionarunmasajedelujo.
• Consulteconsumédicoantesdeusaresteproductosi:
 -Ustedestáenembarazo
 -Llevapuestounmarcapasos
 -Tienecualquierpreguntasobresusalud
• Norecomendadoparausoporpersonascondiabetes.
• NUNCAdejeelartefactosinvigilancia,especialmentesihay
niñospresentes.
• NUNCAcubraelartefactomientrasestáenfuncionamiento.
• NOuseesteproductodurantemásde15minutosporvez.
• Elusoprolongadopuedecausarunrecalentamientodelproducto
ydisminuirsuvidaútil.Siestosucediera,discontinúesuuso
ypermitaquelaunidadseenfríeantesdevolveraponerlaen
funcionamiento.
• NUNCAuseesteproductodirectamentesobreáreashinchadas
oinflamadasosobreerupcionescutáneas.
• NOutiliceesteproductocomosustitutodelaatenciónmédica.
• NOuseesteproductoantesdeiradormir.Elmasajetieneun
efectoestimulanteypuederetrasarelsueño.
• NUNCAuseesteproductomientrasestáenlacama.
• EsteproductoNUNCAdebeserusadoporunindividuoque
padezcaalgúntrastornofísicoquepuedalimitarlacapacidad
delusuariodemanejarloscontrolesoquetengadeficiencia
sensorialesenlamitadinferiordesucuerpo.
• Esteproductonoestádiseñadoparaserusadoenelautomóvil..
• Esteartefactoestádiseñadoparausodomésticosolamente.
Precaución:
Todo servicio para
este masajeador
debe ser realizado
lo por personal
de servicio
autorizado de
HoMedics.
12
13
®
InstruccionesdeUso
Elcojíndemasajevieneconuntornillosituadoenlaparteposteriordela
unidadparaprotegerelmecanismodemasajeduranteeltransporte,que
debesereliminadoantesdelaprimerautilizaciónparapermitirlafunción
demasajeparapoderfuncionar.Pararetirarlo,uselallaveAllenincluida.
Entonces,dispongecorrectamentedeltornillo.
Advertencia – El no retirar el tornillo puede causar daño
permanente al almohadón para masajes.
Parareducirelriesgodechoqueeléctrico,esteartefactotieneunenchufe
polarizado(unapaletaesmásanchaquelaotra).Esteenchufeencajade
unasolaformaenuntomacorrientepolarizado.Si elenchufenoencaja
completamenteeneltomacorriente,inviertaelenchufe.Siaúnasínoencaja,
ngaseencontactoconunelectricistacalificadoparaqueinstaleel
tomacorrienteadecuado.Nomodifiqueelenchufedeningunaforma.
1. Desatelacintadelcable,extiendaelcableeinserteelenchufeenun
tomacorrientedomésticode120voltiosparaalimentarlaunidad.
2. Sujeteelalmohadónalamayoríadelostiposdesillaparaobtenerun
suntuosomasajemientraslee,descansaoinclusomientrastrabaja.Vealas
páginas18-19paralasinstruccionessobreelusodelcontrolmanual.
Cubierta Desmontable
Elcojínincluyeunacubiertadesmontablequecuandoseusa,personalizar
laintensidaddesumasaje.Elcojínpuedeseroperadoconosinlatapa
extraíble.Sólotienequeusarlacintadevelcroincluidasenlapartesuperior
delacubiertaparafijaroquitarlatapadelaalmohadilla.
Sistema de correas
Elcojíndemasajeincorporaunexclusivosistemadecorreasquelepermite
ajustarloacasicualquiersilla.Tansólodeslicelascorreasporencimade
lasillaobutacayajustelascorreasparaasegurarlo.Sumasajeadornose
deslizarániseresbalará.
Mantenimiento
Para guardar
Coloqueelmasajeadorensucajaoenunlugarseguro,secoyfresco.
Eviteelcontactoconbordesfilososuobjetospunzantesquepuedancortar
operforarlasuperficiedelmaterialquelorecubre.Paraevitarroturas,NO
envuelvaelcabledecorrientealrededordelaunidad.
Para limpiar
Desenchufelaunidadydejequeseenfríeantesdelimpiarla.Limpie
únicamenteconunaesponjasuave,apenashúmeda.Nuncapermitaque
elaguaniotrolíquidoentreencontactoconlaunidad.
• NOsumerjalaunidadenningúnlíquidoparalimpiarla.
• NUNCAutilicelimpiadoresabrasivos,cepillos,gasolina,querosén,
limpiadordevidriosolustramueblesparalimpiar.
• NOintenterepararelcojíndemasaje.Nohaypiezasquenecesiten
servicioporpartedelusuario.Porservicio,envíelaunidadaladirección
deHoMedicsquesedetallaenlaseccióndegarantía.
Precaución:
Para no
lastimarte no
te apoyes en el
mecanismo de
masaje en la
espalda en el
colchón cuando
se ajusta la
posición del
cuerpo.
No presione o
fuerce ninguna
parte del
cuerpo en el
mecanismo
masajeador en
movimiento.
Precaución: No
utilice el masaje
del punto con
el calor en un
área de más de
3 minutos.
Nota: No es
un auto de 15
minutos apagar
la unidad para
su seguridad.
Atención:
No se
recomienda
para el uso en
superficies de
madera puesto
que la cremallera
puede dañar la
madera. También
se recomienda
poner cuidado
cuando se usa
con muebles
tapizados.
ATENCIÓN: Para
eliminar cualquier
o todo riesgo
de daño físico,
debe aplicarse
sólo una presión
limitada contra
la unidad. Usted
puede suavizar la
fuerza del masaje
colocando una
toalla entre la
unidad y su parte
del cuerpo.
14
15
17
16
Mecanismo de
movimiento de masaje
ConiluminaciónL.E.D.
(seiluminaenrojocuando
elcalorseactiva)
Los materiales susceptibles de tejidos y puede
variar de la imagen que se muestra.
DeclaracióndelaFCC
EstedispositivocumpleconlaParte15delasNormasFCC.Elfuncionamiento
estásujetoalasdoscondicionessiguientes:(1)estedispositivonopuedecausar
interferenciadañinay(2)estedispositivodebeaceptarcualquierinterferencia
recibida,incluyendointerferenciaquepuedacausarunfuncionamientonodeseado.
NOTA:elfabricantenoseresponsabilizaporningunainterferenciaderadiooTV
causadapormodicacionesnoautorizadasaesteequipo.Talesmodicaciones
podríananularlaautoridaddelusuarioparaoperarelequipo.
NOTA:esteequipohasidoprobadoysehadeterminadoquecumpleconlos
límitesdeundispositivodigitalClaseBdeacuerdoconlaParte15delasNormas
FCC.Estoslímitesestándiseñadosparaproporcionarprotecciónrazonablecontra
lainterferenciadañinaenunainstalaciónresidencial.Esteequipogenera,usay
puedeemitirenergíaderadiofrecuenciay,sinoseinstalayutilizadeacuerdocon
lasinstrucciones,puedecausarinterferenciadañinaalascomunicacionesderadio.
Sinembargo,noexistegarantíadequelainterferencianoocurriráenunainstalación
enparticular.Siesteequipocausainterferenciadañinaalarecepciónderadioo
televisión,locualpuededeterminarseencendiendoyapagandoelequipo,seanima
alusuarioaintentarcorregirlainterferenciaatravésdeunaomásdelassiguientes
medidas:
• Cambielaorientaciónoubicacióndelaantenaderecepción.
• Aumentelaseparaciónentreelequipoyelreceptor.
• Conectarelequipoauntomacorrienteenuncircuitodiferentedeaquelalque
estáconectadoelreceptor.
•Consultealdistribuidoroauntécnicoderadio/TVexperimentadopara
obtenerayuda.
Cojín para Masaje
Shiatsu Doble
con Calor
Botón de Demostración
Paraunabrevedemostracióndelas
característicasdelalmohadóndemasaje
Sueco,presioneelbotóndedemostración
(Demo).Launidadpasarárápidamente
porcadafunción.Unavezcompletada,
launidadseapagaautomáticamente.
La luz LEDempiezaaparpadearpara
indicarlasfuncionesactivas.
ATENCIÓN: El
mecanismo de masaje
Sueco siempre “se
aparca” o se coloca
en su posición más
baja. Sigue en esta
posición después
de desconectar
la energía. Si
la corriente se
interrumpe, cuando
vuelve, el mecanismo
se “aparca” o sea se
coloca en la posición
más baja.
18
19
ATENCIÓN: Cuando
botón “POWER” se
oprime por el primer
uso, el mecanismo de
movimiento se moverá
automáticamente a
la posición más baja
antes de comenzar
un programa de
masaje. Después
del uso inicial, el
mecanismo siempre se
queda aparcado en la
posición más baja. Ver
la nota abajo sobre el
aparcamiento.
Amasar Masaje
AmasarElmasajeesunafirmeperosuavemasajedepresióndelpuntodeviajar.
Estaunidadcuentaconunmecanismodemasajequesedesplazaarribayabajo
delaparteposteriordelaalmohadilla.
Zonas de Masaje
Losbotonesdezonapermitenqueelmecanismodemasajeseorientehacia
áreasespecíficasdelaespalda:
Toda la Espalda
Elmecanismodemasajesedesplazahaciaarribayhaciaabajoenlaespalda.
Sección Superior de la Espalda
Themassagemechanismfocusesfromthemidtoupperback.
Sección Inferior de la Espalda
Elmecanismodemasajesedirigedesdeelmediohastalaparteinferiordela
espalda.
Paraseleccionarunáreademasaje,simplementepresioneelbotóny
el LED correspondienteseilumina.Para deseleccionar,simplementeoprima
el botónnuevamenteylaluzdelosLEDcorrespondientesseapaga.
NOTA: No es un auto de 15 minutos de cierre de la unidad para su
seguridad.
Botón de Calor
Parauncalorsuave,
cuandoelmasaje
esté encedido,simplemente
presione el botónde
calor ylaluz LEDroja
correspondienteseenciende.
Paraanularlaselección,
vuelvaapresionarelbotóny
laluzLEDcorrespondientese
apaga.Porsuseguridad,el
calornopuedeencenderse
sinhaberseleccionadoun
masaje.
Punto de masaje
Mientrasquelafunciónde
masajeseactiva,pulsecualquier
botónparapararyconcentrar
laaccióndemasajeenunsolo
lugar.Unavezquelaunidad
estáfuncionandoenelmasaje
delpunto,ustedpuedeajustar
laposicióndelmecanismo
manteniendopresionado
cualquieradelosbotoneshasta
quelaposicióndeseada.La
flechahaciaarribasemueveel
mecanismohaciaarribayflecha
abajolodesplazahaciaabajo.
Unavezquesuelteelbotón,
elmecanismosedetieneenel
lugar.
Botón de encendido
Paraencenderlasfuncionesdemasaje,primerooprimaelbotónPOWER
(Encendido).ElindicadorL.E.D.seiluminaráconfirmadosuselección.
Paraapagarlasfuncionesdemasaje,simplementeoprimaelbotón
nuevamente.ElindicadorL.E.D.destellamientraselmecanismode
masajesuecovuelvealaposiciónmásbajayluegoseapaga.
/