HoMedics VC-110 Downloadable Instruction Book

Categoría
Masajeadores
Tipo
Downloadable Instruction Book
GARANTÍA LIMITADA POR DOS AÑOS
(Válida únicamente en los EE.UU.)
HoMedics vende sus productos con la intención de que no tengan defectos de fabricación ni de
mano de obra por un plazo de dos años a partir de la fecha de compra original, con las siguientes
excepciones. HoMedics garantiza que sus productos no tendrán defectos de material ni de mano
de obra bajo condiciones de uso y servicio normales. Esta garantía se extiende únicamente a
consumidores y no a distribuidores.
Para obtener servicio de garantía en su producto HoMedics, póngase en contacto con un
representante de relaciones con el consumidor llamando al 1-800-466-3342 para obtener
asistencia. Asegúrese de tener a mano el número de modelo del producto.
HoMedics no autoriza a nadie, incluyendo, pero sin limitarse a, distribuidores, posteriores
consumidores compradores del producto a un distribuidor, o compradores remotos, a obligar a
HoMedics de forma alguna más allá de las condiciones aquí establecidas. La garantía de este
producto no cubre daños causados por uso inadecuado o abuso, accidente, conexión de accesorios
no autorizados, alteración del producto, instalación inadecuada, reparaciones o modificaciones
no autorizadas, uso inadecuado de la fuente de energía/electricidad, cortes de energía, caída
del producto, funcionamiento incorrecto o daño de una pieza de funcionamiento debido al no
cumplimiento del mantenimiento recomendado por el fabricante, daños durante el transporte, robo,
descuido, vandalismo, condiciones climáticas, pérdida de uso en el período durante el cual el
producto está en una instalación de reparación o a la espera de piezas o reparación, o cualquier otra
condición, sin importar cual sea, que se encuentre fuera del control de HoMedics.
Esta garantía es válida únicamente si el producto es comprado y operado en el país en el cual
se compró el producto. Un producto que requiera modificaciones o adaptación para habilitar su
funcionamiento en cualquier país que no sea aquél para el que fue diseñado, fabricado, aprobado
y/o autorizado, o la reparación de productos dañados por estas modificaciones no están cubiertos
bajo esta garantía.
LA GARANTÍA AQUÍ ESTABLECIDA SERÁ LA ÚNICA Y EXCLUSIVA GARANTÍA. NO HABRÁ
NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA NI IMPLÍCITA, INCLUYENDO NINGUNA GARANTÍA DE
COMERCIALIZACIÓN O APTITUD NI NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN POR PARTE DE LA COMPAÑÍA
CON RESPECTO A PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA. HOMEDICS NO TENDRÁ
RESPONSABILIDAD ALGUNA POR NINGÚN DAÑO INCIDENTAL, CONSECUENTE NI ESPECIAL.
BAJO NINGÚN CONCEPTO ESTA GARANTÍA REQUERIRÁ MÁS QUE LA REPARACIÓN O CAMBIO DE
ALGUNA PIEZA O PIEZAS QUE SE HALLEN DEFECTUOSAS DENTRO DEL PERÍODO DE VIGENCIA
DE ESTA GARANTÍA. NO SE EFECTUARÁN REEMBOLSOS. SI NO HAY PIEZAS DE REPUESTO
DISPONIBLES PARA LOS MATERIALES DEFECTUOSOS, HOMEDICS SE RESERVA EL DERECHO DE
REALIZAR SUSTITUCIONES EN VEZ DE REPARAR O CAMBIAR.
Esta garantía no se extiende a la compra de productos abiertos, usados, reparados, embalados otra
vez y/o abiertos y vueltos a cerrar, incluyendo entre otras cosas la venta de dichos productos en
sitios de remate por Internet y/o la venta de dichos productos por revendedores o mayoristas. Todas
y cada una de las garantías cesarán y terminarán inmediatamente con respecto a cualquier producto
o pieza del mismo que estén reparados, cambiados, alterados o modificados sin el consentimiento
previo explícito y por escrito de HoMedics.
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos. Es posible que usted tenga derechos
adicionales que pueden variar de un país a otro. Debido a las regulaciones de ciertos países, es
posible que algunas de las limitaciones y exclusiones no se apliquen en su caso.
Por más información con respecto a nuestra línea de productos en los EE.UU., visítenos en:
www.homedics.com
HoMedics ® es una marca registrada de HoMedics, Inc.
© 2012 HoMedics, Inc. Todos los derechos reservados.
IB-VC110
Portable Back
Massage Cushion
with Heat
VC-110
Instruction Manual and
Warranty Information
P
l
e
a
s
e
T
a
k
e
A
M
o
m
e
n
t
N
o
w
Register
Your Product At:
www.homedics.com/register
Your valuable input regarding this
product will help us create
the products you will
want in the future.
Correo electrónico:
cservice@homedics.com
De lunes a viernes
8:30am 7:00pm
(
EST
)
1.800.466.3342
®
Distributed by
El manual en español
empieza a la página 9
Utilice con cuidado las superficies calientes. Pueden causar
quemaduras graves. NO lo use sobre áreas insensibles de la piel o
si tiene mala circulación. El uso del calor sin supervisión por parte
de niños o personas con incapacidades puede resultar peligroso.
Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
Nunca lo deje caer ni inserte ningún objeto en ninguna abertura.
NO lo haga funcionar donde se utilizan productos de rociado por
aerosol o donde se está administrando oxígeno.
NO lo use debajo de un cobertor o almohada. Puede ocurrir un
calentamiento excesivo y provocar un incendio, descarga eléctrica
o lesiones a las personas.
NO lleve este artefacto tomado del cable, ni use el cable como
manija.
Para desconectar, coloque todos los controles en la posición "off" y
luego retire el enchufe del tomacorriente.
NO LO USE al aire libre.
NUNCA utilice el aparato con las aberturas de aire bloqueadas.
Mantenga las aberturas libres de pelusas, cabellos, etc.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PRECAUCIÓNSÍRVASE LEER TODAS LAS
INSTRUCCIONES CON ATENCIÓN ANTES DE
PONER EN FUNCIONAMIENTO.
Este producto no está diseñado para uso médico. Está diseñado
sólo para proporcionar un masaje de lujo.
Consulte con su médico antes de usar este producto si:
- Usted está en embarazo
- Lleva puesto un marcapasos
- Tiene cualquier inquietud sobre su salud
No se recomienda para el uso con personas que padecen de
diabetes.
Las personas con marcapasos deben consultar a un médico antes de
usar.
NUNCA deje el artefacto sin vigilancia, especialmente si hay niños
presentes.
NUNCA cubra el artefacto mientras está en funcionamiento.
NO use este producto durante más de 15 minutos por vez.
1 0 1 1
PRECAUCIONES IMPORTANTES
CUANDO UTILICE PRODUCTOS ELÉCTRICOS,
ESPECIALMENTE CUANDO HAYA NIÑOS
PRESENTES, SE DEBEN CUMPLIR CIERTAS
PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD,
INCLUYENDO LO SIGUIENTE:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE
USAR.
PELIGRO
PARA REDUCIR EL RIESGO DE
UNA DESCARGA ELÉCTRICA:
SIEMPRE desenchufe el artefacto del tomacorriente,
inmediatamente espués de usar y antes de limpiarlo.
NO intente alcanzar un artefacto que haya caído al agua.
Desenchúfelo de inmediato.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL
RIESGO DE QUEMADURAS, UNA DESCARGA
ELÉCTRICA, INCENDIO O LESIONES A LAS
PERSONAS:
Un artefacto NUNCA debe ser dejado sin atención cuando está
enchufado. Desenchúfelo del tomacorriente cuando no lo esté
usando y antes de colocar o quitar piezas o accesorios.
Se requiere una supervisión estricta cuando este artefacto es
usado por, en o cerca de niños o incapacitadas.
Utilice este artefacto sólo para el uso para el cual está diseñado
y como se describe en este manual. NO use accesorios no
recomendados por HoMedics, específicamente, ningún accesorio
no proporcionado con la unidad.
NUNCA haga funcionar este artefacto si tiene el cable o enchufe
dañado, si no está funcionando adecuadamente, si se cayó o se
dañó o si se dejó caer al agua. Envíelo al Centro de servicio de
HoMedics para que lo examinen y lo reparen.
Precaución:
Todo servicio
para este
masajeador
debe ser
realizado sólo
por personal
de servicio
autorizado de
HoMedics.
El uso prolongado puede causar un recalentamiento del
producto y disminuir su vida útil. Si esto sucediera, discontinúe su
uso y permita que la unidad se enfríe antes de volver a ponerla en
funcionamiento.
NUNCA use este producto directamente sobre áreas hinchadas o
inflamadas o sobre erupciones cuneas.
NO utilice este producto como sustituto de la atención médica.
NO use este producto antes de ir a dormir. El masaje tiene un
efecto estimulante y puede retrasar el sueño.
NUNCA use este producto mientras es en la cama.
Este producto NUNCA debe ser usado por un individuo que
padezca algún trastorno físico que pueda limitar la capacidad
del usuario de manejar los controles o que tenga deficiencias
sensoriales.
Esta unidad no debe ser usada por niños sin la supervisión de un
adulto.
NO use este producto sobre ninguna superficie de madera
puesto que puede causar daños.
Instrucciones de uso
Para usar en el hogar o en la oficina
1. Enchufe el adaptador en un tomacorriente de
C/A de 120 voltios, y el extremo del recepculo
en el enchufe hembra de entrada, ubicado al
fondo del control integrado en el almohadón.
2. Coloque el cojín de masaje a cualquier silla
utilizando el sistema integrado de flejado para
fijar el cojín.
3. Pulse el bon de masaje en el panel de control
vez para masaje de baja intensidad (Fig. 1).
Púlselo de nuevo para el masaje de alta
intensidad.
4. Para activar la función de calor, presione el
botón de calor una vez (Fig. 1). Pulse el botón
otra vez para el calor desactivar la función de
calor.
Nota: Cuando se selecciona el calor
característica, habrá una ligera disminucn
en el fuerza de la salida de masaje. Este ajuste
es perfectamente normal y no debe
interpretarse como un defecto.
5. Para apagar la unidad, simplemente pulse el
masaje bon una tercera vez.
Para usar en su automóvil
1. Simplemente enchufe el adaptador de 12 voltios para autoviles en
un tomacorriente de 12V CC y el extremo del receptáculo en la ficha de
entrada, ubicada sobre el lado del cojín.
2. Pase las correas de cojines de masaje por encima de su asiento.
3. Siga los pasos 3-5 arriba para la operación.
Mantenimiento
Para guardar
Coloque el masajeador en su caja o en un lugar seguro, seco y fresco.
Evite el contacto con bordes filosos u objetos punzantes que puedan cortar
o perforar la superficie del material que lo recubre. Para evitar roturas, no
envuelva el cable de corriente alrededor de la unidad. No cuelgue la unidad
del cable del controlador.
Para limpiar
Desenchufe la unidad y deje que se enfe antes de limpiarla. Limpie
únicamente con una esponja suave, apenas húmeda. Nunca permita que el
agua ni otro líquido entre en contacto con la unidad.
No sumerja la unidad en ningún líquido para limpiarla.
No use nunca limpiadores abrasivos, cepillos, gasolina, queroseno,
limpiador de vidrios o lustramuebles o diluyente de pintura para limpiar.
No intente reparar el masajeador. No hay piezas que necesiten
servicio por parte del usuario. Por servicio, llamar al número de Servicio
al Consumidor de teléfono que aparece en la sección de garantía.
1 2 1 3
Atención:
Por su seguridad,
este producto está
equipado con un
interruptor activado a
presión para controlar
la función de calor. El
calor no funcionará si
no se presiona este
interruptor, situado
en el cojín del asiento
de la unidad (vea la
página 15). Una vez que
se deje de presionar, el
calor se apagará. Luego
de presionar, deje pasar
entre 5 y 10 minutos para
que la temperatura llegue
al máximo.
Atención:
NO use este
producto
sobre ninguna
superficie
de madera
puesto que
la cremallera
puede causar
daños.
Fig. 1
1 5
1 4
Interruptor
activado a presión
Aplique presión para
activar la función de calor
Calor
reconfortante
Motores de
masaje
Proporcionan un
masaje relajante
y energizante en
todo el cuerpo.
Volver portátil
cojín de masaje
con calor
Solo para adapter
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. La operación está sujeta a las
siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales y
(2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que
puedan provocar un funcionamiento no deseado.
Nota: El fabricante no es responsable de cualquier radio o televisión ocasionada por
modificaciones no autorizadas al equipo. Dichas modificaciones pueden anular la autoridad del
usuario para operar el equipo.
Nota: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase
B, de conformidad con la Parte 15 del Reglamento de la FCC. Estos límites están diseñados
para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación
residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se
instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales a
las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay ninguna garantía de que no se produzcan
interferencias en una instalación particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales a
radio o televisión, lo cual puede determinarse apagando el equipo en una, se recomienda al
usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
Reorientar o reubicar la antena receptora.
Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente de
aquel al que está conectado el receptor.
Consulte al distribuidor oa un técnico de radio / televisión para
obtener ayuda.
Presidente
Correa Sistema
Se adapta
fácilmente a la
mayoría de las
sillas

Transcripción de documentos

Distributed by GARANTÍA LIMITADA POR DOS AÑOS (Válida únicamente en los EE.UU.) De lunes a viernes 8:30am – 7:00pm (EST ) HoMedics ® es una marca registrada de HoMedics, Inc. © 2012 HoMedics, Inc. Todos los derechos reservados. IB-VC110 Portable Back Massage Cushion with Heat A Mome ake nt eT N as Register ow 1.800.466.3342 HoMedics vende sus productos con la intención de que no tengan defectos de fabricación ni de mano de obra por un plazo de dos años a partir de la fecha de compra original, con las siguientes excepciones. HoMedics garantiza que sus productos no tendrán defectos de material ni de mano de obra bajo condiciones de uso y servicio normales. Esta garantía se extiende únicamente a consumidores y no a distribuidores. Para obtener servicio de garantía en su producto HoMedics, póngase en contacto con un representante de relaciones con el consumidor llamando al 1-800-466-3342 para obtener asistencia. Asegúrese de tener a mano el número de modelo del producto. HoMedics no autoriza a nadie, incluyendo, pero sin limitarse a, distribuidores, posteriores consumidores compradores del producto a un distribuidor, o compradores remotos, a obligar a HoMedics de forma alguna más allá de las condiciones aquí establecidas. La garantía de este producto no cubre daños causados por uso inadecuado o abuso, accidente, conexión de accesorios no autorizados, alteración del producto, instalación inadecuada, reparaciones o modificaciones no autorizadas, uso inadecuado de la fuente de energía/electricidad, cortes de energía, caída del producto, funcionamiento incorrecto o daño de una pieza de funcionamiento debido al no cumplimiento del mantenimiento recomendado por el fabricante, daños durante el transporte, robo, descuido, vandalismo, condiciones climáticas, pérdida de uso en el período durante el cual el producto está en una instalación de reparación o a la espera de piezas o reparación, o cualquier otra condición, sin importar cual sea, que se encuentre fuera del control de HoMedics. Esta garantía es válida únicamente si el producto es comprado y operado en el país en el cual se compró el producto. Un producto que requiera modificaciones o adaptación para habilitar su funcionamiento en cualquier país que no sea aquél para el que fue diseñado, fabricado, aprobado y/o autorizado, o la reparación de productos dañados por estas modificaciones no están cubiertos bajo esta garantía. LA GARANTÍA AQUÍ ESTABLECIDA SERÁ LA ÚNICA Y EXCLUSIVA GARANTÍA. NO HABRÁ NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA NI IMPLÍCITA, INCLUYENDO NINGUNA GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN O APTITUD NI NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN POR PARTE DE LA COMPAÑÍA CON RESPECTO A PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA. HOMEDICS NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD ALGUNA POR NINGÚN DAÑO INCIDENTAL, CONSECUENTE NI ESPECIAL. BAJO NINGÚN CONCEPTO ESTA GARANTÍA REQUERIRÁ MÁS QUE LA REPARACIÓN O CAMBIO DE ALGUNA PIEZA O PIEZAS QUE SE HALLEN DEFECTUOSAS DENTRO DEL PERÍODO DE VIGENCIA DE ESTA GARANTÍA. NO SE EFECTUARÁN REEMBOLSOS. SI NO HAY PIEZAS DE REPUESTO DISPONIBLES PARA LOS MATERIALES DEFECTUOSOS, HOMEDICS SE RESERVA EL DERECHO DE REALIZAR SUSTITUCIONES EN VEZ DE REPARAR O CAMBIAR. Esta garantía no se extiende a la compra de productos abiertos, usados, reparados, embalados otra vez y/o abiertos y vueltos a cerrar, incluyendo entre otras cosas la venta de dichos productos en sitios de remate por Internet y/o la venta de dichos productos por revendedores o mayoristas. Todas y cada una de las garantías cesarán y terminarán inmediatamente con respecto a cualquier producto o pieza del mismo que estén reparados, cambiados, alterados o modificados sin el consentimiento previo explícito y por escrito de HoMedics. Esta garantía le proporciona derechos legales específicos. Es posible que usted tenga derechos adicionales que pueden variar de un país a otro. Debido a las regulaciones de ciertos países, es posible que algunas de las limitaciones y exclusiones no se apliquen en su caso. Por más información con respecto a nuestra línea de productos en los EE.UU., visítenos en: www.homedics.com Pl e Correo electrónico: [email protected] ® Your Product At: www.homedics.com/register Your valuable input regarding this product will help us create the products you will want in the future. Instruction Manual and Warranty Information El manual en español empieza a la página 9 VC-110 PRECAUCIONES IMPORTANTES CUANDO UTILICE PRODUCTOS ELÉCTRICOS, ESPECIALMENTE CUANDO HAYA NIÑOS PRESENTES, SE DEBEN CUMPLIR CIERTAS PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD, INCLUYENDO LO SIGUIENTE: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. PELIGRO – PARA REDUCIR EL RIESGO DE UNA DESCARGA ELÉCTRICA: • SIEMPRE desenchufe el artefacto del tomacorriente, inmediatamente espués de usar y antes de limpiarlo. • NO intente alcanzar un artefacto que haya caído al agua. Desenchúfelo de inmediato. ADVERTENCIA – PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUEMADURAS, UNA DESCARGA ELÉCTRICA, INCENDIO O LESIONES A LAS PERSONAS: • Un artefacto NUNCA debe ser dejado sin atención cuando está enchufado. Desenchúfelo del tomacorriente cuando no lo esté usando y antes de colocar o quitar piezas o accesorios. • Se requiere una supervisión estricta cuando este artefacto es usado por, en o cerca de niños o incapacitadas. • Utilice este artefacto sólo para el uso para el cual está diseñado y como se describe en este manual. NO use accesorios no recomendados por HoMedics, específicamente, ningún accesorio no proporcionado con la unidad. • NUNCA haga funcionar este artefacto si tiene el cable o enchufe dañado, si no está funcionando adecuadamente, si se cayó o se dañó o si se dejó caer al agua. Envíelo al Centro de servicio de HoMedics para que lo examinen y lo reparen. 10 Precaución: Todo servicio para este masajeador debe ser realizado sólo por personal de servicio autorizado de HoMedics. • Utilice con cuidado las superficies calientes. Pueden causar quemaduras graves. NO lo use sobre áreas insensibles de la piel o si tiene mala circulación. El uso del calor sin supervisión por parte de niños o personas con incapacidades puede resultar peligroso. • Mantenga el cable alejado de superficies calientes. • Nunca lo deje caer ni inserte ningún objeto en ninguna abertura. • NO lo haga funcionar donde se utilizan productos de rociado por aerosol o donde se está administrando oxígeno. • NO lo use debajo de un cobertor o almohada. Puede ocurrir un calentamiento excesivo y provocar un incendio, descarga eléctrica o lesiones a las personas. • NO lleve este artefacto tomado del cable, ni use el cable como manija. • Para desconectar, coloque todos los controles en la posición "off" y luego retire el enchufe del tomacorriente. • NO LO USE al aire libre. • NUNCA utilice el aparato con las aberturas de aire bloqueadas. Mantenga las aberturas libres de pelusas, cabellos, etc. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PRECAUCIÓN—SÍRVASE LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES CON ATENCIÓN ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO. • • • • • • • Este producto no está diseñado para uso médico. Está diseñado sólo para proporcionar un masaje de lujo. Consulte con su médico antes de usar este producto si: - Usted está en embarazo - Lleva puesto un marcapasos - Tiene cualquier inquietud sobre su salud No se recomienda para el uso con personas que padecen de diabetes. Las personas con marcapasos deben consultar a un médico antes de usar. NUNCA deje el artefacto sin vigilancia, especialmente si hay niños presentes. NUNCA cubra el artefacto mientras está en funcionamiento. NO use este producto durante más de 15 minutos por vez. 11 Atención: Por su seguridad, este producto está equipado con un interruptor activado a presión para controlar la función de calor. El calor no funcionará si no se presiona este interruptor, situado en el cojín del asiento de la unidad (vea la página 15). Una vez que se deje de presionar, el calor se apagará. Luego de presionar, deje pasar entre 5 y 10 minutos para que la temperatura llegue al máximo. • El uso prolongado puede causar un recalentamiento del producto y disminuir su vida útil. Si esto sucediera, discontinúe su uso y permita que la unidad se enfríe antes de volver a ponerla en funcionamiento. • NUNCA use este producto directamente sobre áreas hinchadas o inflamadas o sobre erupciones cutáneas. • NO utilice este producto como sustituto de la atención médica. • NO use este producto antes de ir a dormir. El masaje tiene un efecto estimulante y puede retrasar el sueño. • NUNCA use este producto mientras está en la cama. • Este producto NUNCA debe ser usado por un individuo que padezca algún trastorno físico que pueda limitar la capacidad del usuario de manejar los controles o que tenga deficiencias sensoriales. • Esta unidad no debe ser usada por niños sin la supervisión de un adulto. • NO use este producto sobre ninguna superficie de madera puesto que puede causar daños. Instrucciones de uso Para usar en el hogar o en la oficina 1. Enchufe el adaptador en un tomacorriente de C/A de 120 voltios, y el extremo del receptáculo en el enchufe hembra de entrada, ubicado al fondo del control integrado en el almohadón. 2. Coloque el cojín de masaje a cualquier silla utilizando el sistema integrado de flejado para fijar el cojín. 3. Pulse el botón de masaje en el panel de control vez para masaje de baja intensidad (Fig. 1). Púlselo de nuevo para el masaje de alta intensidad. 4. Para activar la función de calor, presione el botón de calor una vez (Fig. 1). Pulse el botón otra vez para el calor desactivar la función de calor. Nota: Cuando se selecciona el calor característica, habrá una ligera disminución en el fuerza de la salida de masaje. Este ajuste es perfectamente normal y no debe interpretarse como un defecto. 5. Para apagar la unidad, simplemente pulse el masaje botón una tercera vez. 12 Para usar en su automóvil Atención: NO use este producto sobre ninguna superficie de madera puesto que la cremallera puede causar daños. 1. Simplemente enchufe el adaptador de 12 voltios para automóviles en un tomacorriente de 12V CC y el extremo del receptáculo en la ficha de entrada, ubicada sobre el lado del cojín. 2. Pase las correas de cojines de masaje por encima de su asiento. 3. Siga los pasos 3-5 arriba para la operación. Mantenimiento Para guardar Coloque el masajeador en su caja o en un lugar seguro, seco y fresco. Evite el contacto con bordes filosos u objetos punzantes que puedan cortar o perforar la superficie del material que lo recubre. Para evitar roturas, no envuelva el cable de corriente alrededor de la unidad. No cuelgue la unidad del cable del controlador. Para limpiar Desenchufe la unidad y deje que se enfríe antes de limpiarla. Limpie únicamente con una esponja suave, apenas húmeda. Nunca permita que el agua ni otro líquido entre en contacto con la unidad. • No sumerja la unidad en ningún líquido para limpiarla. • No use nunca limpiadores abrasivos, cepillos, gasolina, queroseno, limpiador de vidrios o lustramuebles o diluyente de pintura para limpiar. • No intente reparar el masajeador. No hay piezas que necesiten servicio por parte del usuario. Por servicio, llamar al número de Servicio al Consumidor de teléfono que aparece en la sección de garantía. Fig. 1 13 Solo para adapter Volver portátil cojín de masaje Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que puedan provocar un funcionamiento no deseado. Nota: El fabricante no es responsable de cualquier radio o televisión ocasionada por modificaciones no autorizadas al equipo. Dichas modificaciones pueden anular la autoridad del usuario para operar el equipo. Nota: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, de conformidad con la Parte 15 del Reglamento de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay ninguna garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales a radio o televisión, lo cual puede determinarse apagando el equipo en una, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas: • Reorientar o reubicar la antena receptora. • Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor. • Conectar el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente de aquel al que está conectado el receptor. • Consulte al distribuidor oa un técnico de radio / televisión para obtener ayuda. con calor Motores de masaje Proporcionan un masaje relajante y energizante en todo el cuerpo. Calor reconfortante Presidente Correa Sistema Se adapta fácilmente a la mayoría de las sillas Interruptor activado a presión Aplique presión para activar la función de calor 14 15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

HoMedics VC-110 Downloadable Instruction Book

Categoría
Masajeadores
Tipo
Downloadable Instruction Book

En otros idiomas