Braun Series 5 510, 510, Series 5 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Braun Series 5 510 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
15
PRECAUCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
Al usar aparatos eléctricos, siempre deben tomarse medidas de seguridad
básicas, entre las que se incluyen las siguientes:
Lea cuidadosamente las instrucciones antes de usar este aparato.
PELIGRO
Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica:
1. Si el aparato cae al agua, no trate de sacarlo. Desconéctelo inmediatamente.
2. No lo utilize dentro de la regadera o tina.
3. No lo coloque ni almacene en donde pueda caerse a la bañera o el lavamanos.
No lo sumerja ni lo deje caer al agua ni a otro líquido.
4. Siempre desconecte este aparato inmediatamente después de utilizarlo.
5. Desconecte el aparato antes de limpiarlo.
6. Este aparato está equipado con un cable de alimentación especial que tiene
integrado un adaptador de seguridad de voltaje extra bajo. No cambie ni mani-
pule ninguna de sus piezas.
PARA USO DOMESTICO
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
Español
98626132_Com_510_NA_S4-22 Seite 15 Mittwoch, 12. März 2008 9:05 09
16
ADVERTENCIA
Para disminuir el riesgo de quemaduras, incendio, descarga eléctrica o lesiones:
1. No permita que este aparato sea utilizado por o cerca de niños o inválidos.
2. Déle a este aparato el uso para el que fue diseñado. No intente colocar
accesorios no recomendados por el fabricante.
3. Nunca use este aparato si el enchufe o el cable están dañados, si no funciona
debidamente, si se ha caído o dañado o si ha caído al agua. Envíe el aparato
a un centro de servicio técnico para su revisión y reparación.
4. Mantenga el cable alejado de las superficies calientes.
5. Nunca deje caer ni introduzca ningún objeto en las aberturas.
6. No lo use al aire libre ni en lugares donde se estén usando productos en
aerosol (spray) o donde se esté administrando oxígeno.
7. No use este aparato si las láminas rasuradoras están dañadas o rotas, pues
podría causar lesiones graves en la piel.
8. Conecte primero el enchufe al aparato y luego al tomacorriente. Para
desconectar, apague el interruptor «off», y luego desenchufe del
tomacorriente.
9. Utilize únicamente el enchufe especial que se incluye en su afeitadora
eléctrica Braun.
10. Si enchufa el aparato a un tomacorriente fuera de los Estados Unidos, use un
adaptador que se acople a la configuración de pines del tomacorriente.
98626132_Com_510_NA_S4-22 Seite 16 Mittwoch, 12. März 2008 9:05 09
17
Descripción
1 Cubierta protectora de la lámina
2 Lámina
3 Bloque de cuchillas
4 Botones para liberar la lámina
5 Cortapatillas
6 Botón de encendido/apagado
7 Luz indicadora de encendido
8 Clavija de entrada del cable de conexión a la red
eléctrica
9 Cable de conexión a la red eléctrica con adaptador de
voltaje
Afeitado
Posición de los botones
off = Oprima el botón y deslice hacia arriba para
encender:
on = Afeitadora encendida con el cabezal basculante
(el sistema de afeitado con el cabezal basculante
se adapta automáticamente a todos los contornos
de la cara)
fix = Afeitadora encendida con el cabezal basculante fijo
en un ángulo determinado
(permite el afeitado en zonas difíciles, por ejemplo:
debajo de la nariz)
trim = Cortapatillas activado
(para patillas, bigote y barba)
Consejos para la afeitada perfecta
Para obtener los mejores resultados durante la
afeitada, Braun le recomienda seguir estos tres
sencillos pasos:
1. Aféitese antes de lavarse la cara.
2. Coloque la afeitadora perpendicular a su rostro; es
decir, en ángulo de 90 grados.
3. Estire la piel y afeite en dirección contraria al
crecimiento de la barba.
fix
on
fix
on
trim
fix
on
98626132_Com_510_NA_S4-22 Seite 17 Mittwoch, 12. März 2008 9:05 09
18
Limpieza
Nunca use agua para limpiar la afeitadora.
Para una limpieza fácil después de cada afeitada, apague
la afeitadora («off»). Oprima los botones para liberar la
lámina (4) y levántela sin extraerla completamente.
Encienda la afeitadora («on») durante 5 a 10 segundos
para que se le salgan los restos de los vellos afeitados.
Quite la lámina y sacúdala suavemente contra una
superficie plana. Limpie la parte interna del cabezal
basculante con la escobilla. Sin embargo, no limpie la
lámina ni el bloque de cuchillas con la escobilla pues
podría dañarlas.
Aplique una gota de aceite liviano para máquinas al
cortapatillas y a la lámina.
Recambio de las piezas rasuradoras
Para mantener un desempeño óptimo durante la afeitada,
cambie la lámina y el bloque de cuchillas al menos cada
18 meses o cuando estén gastados. Cambie ambas
piezas a la vez para una afeitada más al ras con menos
irritación para la piel.
(Lámina (2) y bloque de cuchillas (3): 51S)
Sujeto a modificaciones sin previo aviso.
Las especificaciones eléctricas aparecen impresas en el
cable de conexión a la red eléctrica.
Características eléctricas
Potencia nominal: 7 W
Tensión de alimentación:
100 – 240 V ~ / 50 – 60 Hz
(se adapta automáticamente)
Voltaje de salida del adaptador: 12 V
Voltaje de la afeitadora: 12 V
fix
on
off
on
off
oil
fix
on
off
51S
98626132_Com_510_NA_S4-22 Seite 18 Mittwoch, 12. März 2008 9:05 09
19
SÓLO PARA MEXICO
2 años de garantía limitada
La compañía Procter & Gamble Manufactura, S. de R.L. de C.V. consciente de lo
que significa para el usuario un servicio post-venta, brinda a este aparato una
garantía por 2 años, a partir de la fecha señalada en el comprobante de compra
original, entendiéndose por ésta, la misma en que el consumidor recibió el
producto. Dentro del plazo de garantía subsanaremos cualquier defecto de
fabricación o mano de obra, bien sea reparando, cambiando algunas piezas o
sustituyendo el aparato, según sea el desperfecto de éste. Las piezas o aparatos
que hayan sido sustituidos serán de nuestra propiedad.
La garantía perderá validez en los siguientes casos:
a) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo al instructivo anexo.
b) Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las
normales.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no
autorizadas.
Para poder hacer efectiva esta garantía así como para obtener partes
consumibles, accesorios y refacciones, o bien acudir a los centros de servicio
autorizados, le sugerimos comunicarse sin costo al 01-800-508-58-00.
Importado y/o distribuido por:
Procter & Gamble México,
S. de R.L. de C.V.
Loma Florida #32, Col. Lomas de Vista Hermosa,
Del. Cuajimalpa,
05100 México, D.F.
98626132_Com_510_NA_S4-22 Seite 19 Mittwoch, 12. März 2008 9:05 09
1/19