Braun 190, Series 1 Manual de usuario

Categoría
Accesorios de afeitadora
Tipo
Manual de usuario
Thank you for purchasing a Braun product.
We hope you are completely satisfied with your
new Braun shaver.
If you have any questions, please call:
US residents 1-800-BRAUN-11
1-800-272-8611
Canadian residents 1-800-387-6657
Merci d’avoir fait l’achat d’un produit Braun.
Nous espérons que vous serez pleinement
satisfait de votre nouveau rasoir Braun.
Si vous avez des questions, veuillez appeler
Braun Canada : 1-800-387-6657
Gracias por haber comprado un producto Braun.
Esperamos que quede completamente
satisfecho con su nueva afeitadora Braun.
Si tiene alguna duda, por favor llame al:
México 01-800-508-5800
Argentina 0-800-444-4553
Chile 800-222-9726
English 6
Français 13
Español 19
98750718/VI-08
USA/CDN/MEX
98750718_190_NA_S02 Seite 1 Mittwoch, 18. Juni 2008 2:14 14
19
Español
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Cuando use un aparato eléctrico, básicas precauciones
deberían de ser siempre seguidas, tales como las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato.
Una vez desconectada, solamente la afeitadora (or
rasuradora, according to what you have been using
before) puede ser lavada con agua.
PELIGRO
Para reducir el riesgo de electrocución:
1. Usar en seco únicamente.
2. No sumergir en agua.
3. Nunca agarre un aparato que ha caído en el agua. Desconecte el
aparato de inmediato.
4. Nunca use el aparato mientras se bañe o se duche cuando el
aparato está conectado.
5.
Nunca deje, guarde o recargue el aparato donde puede caer en la bañera o
el lavamanos. Nunca ponga o deje caer en agua u otro líquido.
6. Desconecte siempre el aparato del enchufe excepto, cuando se
este cargando.
7. Desconecte el aparato antes de limpiarlo.
8.
Este aparato viene con un juego de cableo con resistor integrado «Safety
Extra Low Voltage». No cambie o manipule ninguna parte de ello.
9. No utilice un cordón de extensión con este aparato.
PARA USO DOMÉSTICO
ÚNICAMENTE
98750718_190_NA_NA Seite 19 Mittwoch, 18. Juni 2008 2:12 14
20
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de quemaduras, incendio, electrocución o
lesiones a las personas:
1. Es necesario un cercano control cuando esta máquina es utili-
zada por o cerca de personas discapacitadas o niños.
2. Utilice esta máquina para el uso doméstico previsto, tal como se
describe en este manual.
No utilice accesorios no recomendados por el fabricante.
3. No utilice nunca esta máquina si el cordón o el enchufe están
dañados, si no funcionan correctamente, si ha sufrido una caída
o se ha dañado o si se ha caído al agua. Lleve la máquina a un
centro de servicio autorizado de Braun para que sea examinada
y reparada.
4. Mantenga el cordón alejado de las superficies calientes.
5. Nunca deje caer ni inserte objeto alguno en ninguna de las aber-
turas.
6. No utilice esta máquina mientras está al aire libre, ni donde se
estén utilizando productos en aerosol (pulverizadores) o donde
se esté administrando oxígeno.
7. No use este aparato si el papel metálico protector está roto o
dañado, porque puede resultar en heridas faciales muy graves.
8. Ponga siempre el cordón en el enchufe de la máquina primero y
luego en la toma de corriente. Para desconectar, apague la
máquina y después desconecte el cable del enchufe.
9. Si enchufa el aparato a un tomacorriente fuera de los Estados
Unidos, use un adaptador que se acople a la configuración de
pines del tomacorriente.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
98750718_190_NA_NA Seite 20 Mittwoch, 18. Juni 2008 2:12 14
21
Descripción
1 Protector de la lámina
2 Lámina
3 Bloque de cuchillas
4 Cortapatillas extensible
5 Luz indicador de carga
6 Interruptor de puesta en marcha/apagado
7 Cable especial de conexión
Proceso de Carga
La temperatura ideal para realizar el proceso de carga es entre 60 °F y 95 °F/
15 °C y 35 °C.
Utilice el cable especial de conexión y conecte la afeitadora a la red
eléctrica teniendo el aparato apagado.
Cuando se carga el aparato por primera vez, déjelo cargar durante un
período continuado de 4 horas.
La luz indicadora de carga (5) indica que el aparato está siendo cargado.
Cuando la batería se encuentra completamente cargada, la luz
parpadea para indicar que la batería está al máximo de su capacidad.
La batería completa proporciona aproximadamente una autonomía de
30 minutos, aunque esto dependerá del tipo de barba de cada persona.
Una vez que la afeitadora se haya cargado completamente, aféitese
normalmente hasta descargar la afeitadora. Entonces, vuelva a
recargarla hasta su capacidad máxima. Las posteriores recargas
tardarán aproximadamente una hora.
La capacidad máxima de la batería sólo será conseguida después de
varios ciclos de carga y descarga.
Si la batería recargable están descargada, puede afeitarse conectando
la afeitadora a la red eléctrica con el cable especial de conexión.
Afeitado
Retire el protector de la lámina (1). Active el interruptor encendido/apagado
(6). La lámina flotante se adapta automaticamente a los contornos de su piel
para un afeitado apurado y suave.
Para realizar un afeitado pre-afeitado en caso de tener barba de varios días,
utilice la cuchilla ancha (4) del perfilador para recortar los pelos largos. Para
un afeitado apurado y suave, utilice a continuación la lámina.
98750718_190_NA_NA Seite 21 Mittwoch, 18. Juni 2008 2:12 14
22
Para perfilar
Presionar deslizando el cortapatillas (a). Permite hacer un perfilado con-
trolado del bigote y las patillas.
Un uso frecuente del cortapatillas podría reducir la capacidad de la batería.
Limpieza
Antes de lavar la afeitadora, la misma debe estar desconectada de la red
eléctrica. Luego, la afeitadora no debe ser usada hasta que se haya secado.
Una limpieza regular asegura un mejor rendimiento en el afeitado. Conviene
poner el cabezal de la afeitadora bajo el grifo de agua después de cada
afeitado para mantenerla limpia de forma fácil y rápida:
Encienda la afeitadora (sin cable) y enjuage el cabezal bajo el grifo de
agua caliente (b). Ocasionalmente puede usar un jabón neutro sin
sustancias abrasivas. Aseguresé de poner la afeitadora bajo del grifo y
de aclarar bien los restos de espuma, y después déjela encendida unos
segundos más.
A continuación debe apagar la afeitadora, y extraer la lámina y el bloque
de cuchillas. Deje estas dos piezas un tiempo separadas para secarse.
Por otro lado, también puede limpiar su afeitadora con el cepillo que le
facilitamos (c):
Apague la afeitadora y extraiga la lámina.
Usando el cepillo, limpie las cuchillas y la zona alrededor del cabezal,
pero no la lámina ya que podría dañarse.
Ponga una gota de lubricante en el cortapatillas y en la lámina.
Consejos para un afeitado perfecto
Puede tomar de 14-21 días para que su barba se ajuste al nuevo sistema
de afeitar.
Aféitese antes de lavarse la cara o ducharse, porque la piel suele
hincharse después de ser lavada.
Entre más seca que la piel está, más al ras se afeitará.
Sostenga la máquina a un ángulo de 90° a la piel. Estire la piel y afeite en
la dirección contraria al crecimiento de la barba.
Para mantener la máquina al 100% de capacidad, remplace la lámina y el
conjunto de cuchillos por lo menos cada 18 meses o cuando estén
gastados.
98750718_190_NA_NA Seite 22 Mittwoch, 18. Juni 2008 2:12 14
23
Mantenga su afeitadora en óptimo estado
Recambio de componentes
Para asegurar el rendimiento al 100% de su afeitadora, conviene sustituir la
lámina y las cuchillas cada 18 meses al menos, o cuando se encuentren
deteriorados. Cambie las dos piezas al mismo tiempo para asegurarse un
apurado óptimo con menos irritación de la piel.
(Lámina y cuchillas de la 10B)
Mantenimiento de las baterías
Para optimizar la vida útil de las baterías recargables, la afeitadora debe
descargarse completamente al menos
una vez cada 6 meses (usandola normalmente). Entonces, recarge la
afeitadora al máximo de su capacidad. No exponga la afeitadora a
temperaturas superiores a 122 °F/50 ºC durante largos períodos de tiempo.
Información Ecológica
Este aparato contiene baterías recargables. Con el fin de proteger
el medio ambiente, le rogamos no desechar este aparato con la
basura doméstica al final de su vida útil. El aparato se puede
desechar en un Centro de Servicio Braun o en lugares de
recolección adecuados.
Sujeto a cambio sin previo aviso.
Vea las especificaciones eléctricas impresas en el cable especial de
conexión.
Características eléctricas
Potencia nominal: 7 W
Tensión de alimentación:
100240 V ~ / 5060 Hz
(se adapta automáticamente)
Voltaje de salida del adaptador: 12 V
Voltaje de la afeitadora: 3,5 V
Importado y/o distribuido por:
Procter & Gamble International Operations, SA
Loma Florida #32, Col. Lomas de Vista Hermosa,
Del. Cuajimalpa,
05100 México, D.F.
98750718_190_NA_NA Seite 23 Mittwoch, 18. Juni 2008 2:12 14
24
SÓLO PARA MEXICO
2 años de garantía limitada
La compañía Procter & Gamble Manufactura, S. de R.L. de C.V. consciente
de lo que significa para el usuario un servicio post-venta, brinda a este
aparato una garantía por 2 años, a partir de la fecha señalada en el
comprobante de compra original, entendiéndose por ésta, la misma en
que el consumidor recibió el producto. Dentro del plazo de garantía
subsanaremos cualquier defecto de fabricación o mano de obra, bien sea
reparando, cambiando algunas piezas o sustituyendo el aparato, según sea
el desperfecto de éste. Las piezas o aparatos que hayan sido sustituidos
serán de nuestra propiedad.
La garantía perderá validez en los siguientes casos:
a) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo al instructivo
anexo.
b) Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las
normales.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no
autorizadas.
Para poder hacer efectiva esta garantía así como para obtener partes
consumibles, accesorios y refacciones, o bien acudir a los centros de
servicio autorizados, le sugerimos comunicarse sin costo al
01-800-508-58-00
98750718_190_NA_NA Seite 24 Mittwoch, 18. Juni 2008 2:12 14

Transcripción de documentos

98750718_190_NA_S02 Seite 1 Mittwoch, 18. Juni 2008 2:14 14 English 6 Français 13 Merci d’avoir fait l’achat d’un produit Braun. Nous espérons que vous serez pleinement satisfait de votre nouveau rasoir Braun. Si vous avez des questions, veuillez appeler Braun Canada : 1-800-387-6657 Español 19 Gracias por haber comprado un producto Braun. Esperamos que quede completamente satisfecho con su nueva afeitadora Braun. Si tiene alguna duda, por favor llame al: México 01-800-508-5800 Argentina 0-800-444-4553 Chile 800-222-9726 98750718/VI-08 USA/CDN/MEX Thank you for purchasing a Braun product. We hope you are completely satisfied with your new Braun shaver. If you have any questions, please call: US residents 1-800-BRAUN-11 1-800-272-8611 Canadian residents 1-800-387-6657 98750718_190_NA_NA Seite 19 Mittwoch, 18. Juni 2008 2:12 14 Español INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando use un aparato eléctrico, básicas precauciones deberían de ser siempre seguidas, tales como las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato. Una vez desconectada, solamente la afeitadora (or rasuradora, according to what you have been using before) puede ser lavada con agua. PELIGRO Para reducir el riesgo de electrocución: 1. Usar en seco únicamente. 2. No sumergir en agua. 3. Nunca agarre un aparato que ha caído en el agua. Desconecte el aparato de inmediato. 4. Nunca use el aparato mientras se bañe o se duche cuando el aparato está conectado. 5. Nunca deje, guarde o recargue el aparato donde puede caer en la bañera o el lavamanos. Nunca ponga o deje caer en agua u otro líquido. 6. Desconecte siempre el aparato del enchufe excepto, cuando se este cargando. 7. Desconecte el aparato antes de limpiarlo. 8. Este aparato viene con un juego de cableo con resistor integrado «Safety Extra Low Voltage». No cambie o manipule ninguna parte de ello. 9. No utilice un cordón de extensión con este aparato. PARA USO DOMÉSTICO ÚNICAMENTE 19 98750718_190_NA_NA Seite 20 Mittwoch, 18. Juni 2008 2:12 14 ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de quemaduras, incendio, electrocución o lesiones a las personas: 1. Es necesario un cercano control cuando esta máquina es utilizada por o cerca de personas discapacitadas o niños. 2. Utilice esta máquina para el uso doméstico previsto, tal como se describe en este manual. No utilice accesorios no recomendados por el fabricante. 3. No utilice nunca esta máquina si el cordón o el enchufe están dañados, si no funcionan correctamente, si ha sufrido una caída o se ha dañado o si se ha caído al agua. Lleve la máquina a un centro de servicio autorizado de Braun para que sea examinada y reparada. 4. Mantenga el cordón alejado de las superficies calientes. 5. Nunca deje caer ni inserte objeto alguno en ninguna de las aberturas. 6. No utilice esta máquina mientras está al aire libre, ni donde se estén utilizando productos en aerosol (pulverizadores) o donde se esté administrando oxígeno. 7. No use este aparato si el papel metálico protector está roto o dañado, porque puede resultar en heridas faciales muy graves. 8. Ponga siempre el cordón en el enchufe de la máquina primero y luego en la toma de corriente. Para desconectar, apague la máquina y después desconecte el cable del enchufe. 9. Si enchufa el aparato a un tomacorriente fuera de los Estados Unidos, use un adaptador que se acople a la configuración de pines del tomacorriente. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 20 98750718_190_NA_NA Seite 21 Mittwoch, 18. Juni 2008 2:12 14 Descripción 1 2 3 4 5 6 7 Protector de la lámina Lámina Bloque de cuchillas Cortapatillas extensible Luz indicador de carga Interruptor de puesta en marcha/apagado Cable especial de conexión Proceso de Carga La temperatura ideal para realizar el proceso de carga es entre 60 °F y 95 °F/ 15 °C y 35 °C. • Utilice el cable especial de conexión y conecte la afeitadora a la red eléctrica teniendo el aparato apagado. • Cuando se carga el aparato por primera vez, déjelo cargar durante un período continuado de 4 horas. La luz indicadora de carga (5) indica que el aparato está siendo cargado. Cuando la batería se encuentra completamente cargada, la luz parpadea para indicar que la batería está al máximo de su capacidad. • La batería completa proporciona aproximadamente una autonomía de 30 minutos, aunque esto dependerá del tipo de barba de cada persona. • Una vez que la afeitadora se haya cargado completamente, aféitese normalmente hasta descargar la afeitadora. Entonces, vuelva a recargarla hasta su capacidad máxima. Las posteriores recargas tardarán aproximadamente una hora. • La capacidad máxima de la batería sólo será conseguida después de varios ciclos de carga y descarga. • Si la batería recargable están descargada, puede afeitarse conectando la afeitadora a la red eléctrica con el cable especial de conexión. Afeitado Retire el protector de la lámina (1). Active el interruptor encendido/apagado (6). La lámina flotante se adapta automaticamente a los contornos de su piel para un afeitado apurado y suave. Para realizar un afeitado pre-afeitado en caso de tener barba de varios días, utilice la cuchilla ancha (4) del perfilador para recortar los pelos largos. Para un afeitado apurado y suave, utilice a continuación la lámina. 21 98750718_190_NA_NA Seite 22 Mittwoch, 18. Juni 2008 2:12 14 Para perfilar Presionar deslizando el cortapatillas (a). Permite hacer un perfilado controlado del bigote y las patillas. Un uso frecuente del cortapatillas podría reducir la capacidad de la batería. Consejos para un afeitado perfecto • Puede tomar de 14-21 días para que su barba se ajuste al nuevo sistema de afeitar. • Aféitese antes de lavarse la cara o ducharse, porque la piel suele hincharse después de ser lavada. • Entre más seca que la piel está, más al ras se afeitará. • Sostenga la máquina a un ángulo de 90° a la piel. Estire la piel y afeite en la dirección contraria al crecimiento de la barba. • Para mantener la máquina al 100% de capacidad, remplace la lámina y el conjunto de cuchillos por lo menos cada 18 meses o cuando estén gastados. Limpieza Antes de lavar la afeitadora, la misma debe estar desconectada de la red eléctrica. Luego, la afeitadora no debe ser usada hasta que se haya secado. Una limpieza regular asegura un mejor rendimiento en el afeitado. Conviene poner el cabezal de la afeitadora bajo el grifo de agua después de cada afeitado para mantenerla limpia de forma fácil y rápida: • Encienda la afeitadora (sin cable) y enjuage el cabezal bajo el grifo de agua caliente (b). Ocasionalmente puede usar un jabón neutro sin sustancias abrasivas. Aseguresé de poner la afeitadora bajo del grifo y de aclarar bien los restos de espuma, y después déjela encendida unos segundos más. • A continuación debe apagar la afeitadora, y extraer la lámina y el bloque de cuchillas. Deje estas dos piezas un tiempo separadas para secarse. Por otro lado, también puede limpiar su afeitadora con el cepillo que le facilitamos (c): • Apague la afeitadora y extraiga la lámina. • Usando el cepillo, limpie las cuchillas y la zona alrededor del cabezal, pero no la lámina ya que podría dañarse. • Ponga una gota de lubricante en el cortapatillas y en la lámina. 22 98750718_190_NA_NA Seite 23 Mittwoch, 18. Juni 2008 2:12 14 Mantenga su afeitadora en óptimo estado Recambio de componentes Para asegurar el rendimiento al 100% de su afeitadora, conviene sustituir la lámina y las cuchillas cada 18 meses al menos, o cuando se encuentren deteriorados. Cambie las dos piezas al mismo tiempo para asegurarse un apurado óptimo con menos irritación de la piel. (Lámina y cuchillas de la 10B) Mantenimiento de las baterías Para optimizar la vida útil de las baterías recargables, la afeitadora debe descargarse completamente al menos una vez cada 6 meses (usandola normalmente). Entonces, recarge la afeitadora al máximo de su capacidad. No exponga la afeitadora a temperaturas superiores a 122 °F/50 ºC durante largos períodos de tiempo. Información Ecológica Este aparato contiene baterías recargables. Con el fin de proteger el medio ambiente, le rogamos no desechar este aparato con la basura doméstica al final de su vida útil. El aparato se puede desechar en un Centro de Servicio Braun o en lugares de recolección adecuados. Sujeto a cambio sin previo aviso. Vea las especificaciones eléctricas impresas en el cable especial de conexión. Características eléctricas Potencia nominal: 7 W Tensión de alimentación: 100–240 V ~ / 50–60 Hz (se adapta automáticamente) Voltaje de salida del adaptador: 12 V Voltaje de la afeitadora: 3,5 V Importado y/o distribuido por: Procter & Gamble International Operations, SA Loma Florida #32, Col. Lomas de Vista Hermosa, Del. Cuajimalpa, 05100 México, D.F. 23 98750718_190_NA_NA Seite 24 Mittwoch, 18. Juni 2008 2:12 14 SÓLO PARA MEXICO 2 años de garantía limitada La compañía Procter & Gamble Manufactura, S. de R.L. de C.V. consciente de lo que significa para el usuario un servicio post-venta, brinda a este aparato una garantía por 2 años, a partir de la fecha señalada en el comprobante de compra original, entendiéndose por ésta, la misma en que el consumidor recibió el producto. Dentro del plazo de garantía subsanaremos cualquier defecto de fabricación o mano de obra, bien sea reparando, cambiando algunas piezas o sustituyendo el aparato, según sea el desperfecto de éste. Las piezas o aparatos que hayan sido sustituidos serán de nuestra propiedad. La garantía perderá validez en los siguientes casos: a) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo al instructivo anexo. b) Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas. Para poder hacer efectiva esta garantía así como para obtener partes consumibles, accesorios y refacciones, o bien acudir a los centros de servicio autorizados, le sugerimos comunicarse sin costo al 01-800-508-58-00 24
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

Braun 190, Series 1 Manual de usuario

Categoría
Accesorios de afeitadora
Tipo
Manual de usuario