Braun 8975, 8970, Series 5 Manual de usuario

Categoría
Afeitadoras de hombre
Tipo
Manual de usuario
19
PRECAUCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
Cuando utilice productos eléctricos, deben seguirse siempre ciertas
precauciones de seguridad, incluyendo las siguientes:
Lea cuidadosamente las instrucciones antes de usar este aparato.
PELIGRO
Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica:
1. No tome el aparato si éste se ha caído al agua.
Desconéctelo inmediatamente.
2. Cuando la afeitadora esté conectada a la red eléctrica, no utilizarla mientras se
esté bañanado o duchando.
3. No coloque o guarde el aparato en algún lugar de donde pueda caerse al
lavabo o a la tina.
No lo coloque en el agua u otro líquido, ni lo deje caer en ellos.
4. Cuando no lo utilice por un largo período de tiempo, desconecte el producto
del toma corriente.
5. Desconecte el aparato antes de limpiarlo.
6. Este aparato está provisto de un cable especial de conexión a red integrado
con un suministro eléctrico de bajo voltaje extra seguro. Por lo tanto, usted no
debe intercambiar o manipular ninguna pieza del mismo.
PARA USO DOMESTICO
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
Español
98715704_8975_NA Seite 19 Freitag, 11. April 2008 1:07 13
20
ADVERTENCIA
Para disminuir el riesgo de quemaduras, incendio, descarga eléctrica o lesiones:
1. El uso de este aparato por parte de niños o inválidos, en ellos o cerca de ellos,
debe supervisarse cuidadosamente.
2. Use este aparato solamente para los propósitos que se describen en este
manual. No utilice accesorios que no estén recomendados por el fabricante.
3. Nunca use este aparato si el enchufe o el cable están dañados, si no funciona
debidamente, si se ha caído o dañado, o si el adaptador de voltaje ha caído al
agua. Envíe el aparato a un centro de servicio técnico para su revisión y
reparación.
4. Mantenga el cable alejado de las superficies calientes.
5. Nunca deje caer el aparato ni le introduzca ningún objeto en las aberturas.
6. No lo use al aire libre ni en lugares donde se estén usando productos en
aerosol (spray) o donde se esté administrando oxígeno.
7. No use este aparato si las láminas rasuradoras están dañadas o rotas, pues
podría causar lesiones graves en la piel.
8. Siempre conecte primero el enchufe al aparato y luego al tomacorriente.
Para desconectar, apague todos los controles («off»), y luego desenchufe del
tomacorriente.
9. Si enchufa el aparato a un tomacorriente fuera de los Estados Unidos, use un
adaptador que se acople a la configuración de pines del tomacorriente.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
98715704_8975_NA Seite 20 Freitag, 11. April 2008 1:07 13
21
Descripción
1. Capuchón protector de lámina
2. Lámina rasuradora
3. Bloque de cuchillas
4. Botones para liberar las láminas
5. Corta – patillas
6. Botón de encendido / apagado
7. Indicador de carga (verde)
8. Indicador de carga baja (rojo)
9. Indicador de sustitución de lámina y bloque de
cuchillas
10. Botón de reinicio
11. Indicador de conexión a la electricidad
12. Clavija de conexión a la electricidad
13. Cable de conexión a la electricidad con adaptador de
voltaje
Carga de la rasuradora
Carga por primera vez: Usando el cable de conexión a
la electricidad, conecte la rasuradora al enchufe
eléctrico.
La rasuradora debe de estar apagada. Cárguese por
lo menos durante 4 horas (el cable de conexión a la
electricidad y la rasuradora pueden calentarse).
Una vez que la rasuradora esta completamente
cargada, utilícese hasta descarga completa. Recargue
de nuevo hasta tener una carga completa (1 hora).
Una carga completa dura hasta 50 minutos de rasurado
sin cable, dependiendo del crecimiento de su barba.
Sin embargo, la máxima capacidad de batería será
alcanzada después de varios ciclos de cargas y
descargas.
La temperatura ambiente adecuada para efectuar la
carga es de 15 °C a 35 °C.
Cuando tiene descarga completa, puede también
enchufar la rasuradora a la electricidad con el cable de
conexión y efectuar el rasurado.
Pilotos indicadores
Indicador de conexión a la electricidad (11): La rasuradora
está conectada a la red eléctrica.
0..20
40
60
98715704_8975_NA Seite 21 Freitag, 11. April 2008 1:07 13
22
Modelo 8975:
Cuando la rasuradora esté cargada en su
totalidad, los cinco pilotos indicadores (7) se encenderán
(20% por indicador), siempre que la rasuradora esté
conectada a la electricidad o encendida.
Modelo 8970: El indicador de carga (verde) (7) muestra
cuando la rasuradora está siendo cargada. Una vez que
ha sido cargada completamente, el piloto de carga se
encenderá y apagará. Si más tarde la luz de carga vuelve
a encenderse, es una indicación de que la rasuradora
esta siendo recargada para mantener su capacidad al
máximo.
El indicador de carga baja (rojo) (8) se encenderá cuando
la capacidad de la batería está al 20% siempre y cuando
la rasuradora esté encendida. La capacidad será
suficiente para efectuar 2 o 3 rasurados más.
Rasurado
Posición de los botones
off = La rasuradora está apagada y bloqueada.
Presione y deslice el botón en dirección al cabezal
para encenderla:
on = Afeitadora encendida con el cabezal pivotante
(el sistema de afeitado con el cabezal pivotante se
adapta automáticamente a todos los contornos de
la cara)
fix = Rasuradora encendida con el cabezal pivotante fijo
en un ángulo determinado.
(permite el rasurado en zonas difíciles, por ejemplo,
debajo de la nariz.)
trim= Corta – patillas activado
(para patillas, bigote y barba)
0...20
40
60
80
100
empty
charge
0...20
40
60
80
100
empty
charge
fix
on
fix
on
trim
fix
on
98715704_8975_NA Seite 22 Freitag, 11. April 2008 1:07 13
23
Limpieza
Nunca utilice agua para limpiar la rasuradora.
Para una limpieza fácil después de cada rasurada,
apague la rasuradora.
Presione los botones para liberar la lámina (4) sin extraerla
completamente. Ponga la afeitadora boca abajo y
enciéndala («on») durante aproximadamente 5–10
segundos y deje que caigan los restos de pelo.
Remueva la lámina y dé unos pequeños golpecitos sobre
una superficie lisa para que se desprendan los restos de
pelos. Con un cepillo, limpie la cara interna del cabezal.
No debe limpiar ni la lámina ni las cuchillas con el cepillo
ya que éstas podrían resultar dañadas.
Recomendamos poner una gota de aceite lubricante
sobre las láminas.
Indicador de sustitución de lámina y bloque de
cuchillas / borrar y reiniciar
Para mantener resultados al 100% de su rasurado,
sustituya el bloque de cuchillas y la lámina cuando la
luz indicadora de sustitución se encienda (9) (sobre los
18 meses) o cuando éstas se hayan desgastado.
Se recomienda cambiar las dos al mismo tiempo para
Tips para un rasurado perfecto
Su barba puede tardar de 14 a 21 días en adaptarse
al nuevo sistema de rasurado.
Recomendamos que se afeite antes de lavarse o
bañarse, ya que la piel tiende a hincharse después
de lavarse.
Entre más seca esté su piel obtendrá mejores
resultados.
Mantenga la rasuradora en ángulo recto con la piel
(90°). Estire la piel y deslice la rasuradora en la
dirección contraria al crecimiento de la barba.
Para asegurar un óptimo rasurado, debe reemplazar
la lámina y bloque de cuchillas cuando el indicador
de sustitución de lámina y cuchillas se encienda (9)
(cada año y medio aprox), o cuando se hayan
deteriorado.
fix
on
off
on
off
0...20
40
60
80
51S
98715704_8975_NA Seite 23 Freitag, 11. April 2008 1:07 13
24
conseguir un afeitado más rápido y una menor irritación
en la piel.
(Lámina y bloque de cuchillas: 51S)
El indicador de sustitución se encenderá durante siete
afeitados para recordar que es necesario cambiar el
bloque de cuchillas y la lámina. Después se borrará
automáticamente.
Una vez que el bloque de cuchillas y lámina han sido
cambiados, con ayuda de un bolígrafo presione el botón
de borrar y reiniciar (10) durante 3 segundos para poner
manualmente el contador a cero.
Mientras se hace el cambio de bloque de cuchillas y
la lámina, el indicador de sustitución parpadeará y
se apagará cuando se ha finalizado el proceso de
sustitución. El reinicio se puede hacer siempre que se
desee.
Conservando las baterías
Para mantener las baterías recargables con una capaci-
dad óptima, la rasuradora debe estar completamente
descargada (en uso normal) cada 6 meses aproximada-
mente. Luego recargue la rasuradora hasta obtener una
carga completa. No exponga la rasuradora a tempera-
turas mayores de 50°C por largos periodos de tiempo.
Aviso ambiental
Este aparato está provisto de baterías recargables de
hidruro de níquel. No contienen ningún material metálico
dañino. Sin embargo, con el fin de reciclar las materias
primas, por favor no deseche las baterías en los desper-
dicios normales al final de su vida útil. Deposítelas en cual-
quier Centro de Servicio Braun o lugares especialmente
destinados para ello.
Esta información es susceptible a cambiar sin previo
aviso.
Las especificaciones eléctricas aparecen impresas en los
distintos soportes.
98715704_8975_NA Seite 24 Freitag, 11. April 2008 1:07 13
25
Características eléctricas
Potencia nominal: 7 W
Tensión de alimentación: 100240 V ~ / 5060 Hz
(se adapta automáticamente)
Voltaje de salida del adaptador: 12 V
Voltaje de la afeitadora: 12 V
Sujeto a cambios sin previo aviso.
Importado y/o distribuido por:
Procter & Gamble México,
S. de R.L. de C.V.
Loma Florida #32, Col. Lomas de Vista Hermosa,
Del. Cuajimalpa,
05100 México, D.F.
98715704_8975_NA Seite 25 Freitag, 11. April 2008 1:07 13
SÓLO PARA MEXICO
2 años de garantía limitada
La compañía Procter & Gamble Manufactura, S. de R.L. de C.V. consciente de lo
que significa para el usuario un servicio post-venta, brinda a este aparato una
garantía por 2 años, a partir de la fecha señalada en el comprobante de compra
original, entendiéndose por ésta, la misma en que el consumidor recibió el
producto. Dentro del plazo de garantía subsanaremos cualquier defecto de
fabricación o mano de obra, bien sea reparando, cambiando algunas piezas o
sustituyendo el aparato, según sea el desperfecto de éste. Las piezas o aparatos
que hayan sido sustituidos serán de nuestra propiedad.
La garantía perderá validez en los siguientes casos:
a) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo al instructivo anexo.
b) Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las
normales.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no
autorizadas.
Para poder hacer efectiva esta garantía así como para obtener partes
consumibles, accesorios y refacciones, o bien acudir a los centros de servicio
autorizados, le sugerimos comunicarse sin costo al 01-800-508-58-00.
98715704_8975_NA Seite 26 Freitag, 11. April 2008 1:07 13

Transcripción de documentos

98715704_8975_NA Seite 19 Freitag, 11. April 2008 1:07 13 Español PRECAUCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando utilice productos eléctricos, deben seguirse siempre ciertas precauciones de seguridad, incluyendo las siguientes: Lea cuidadosamente las instrucciones antes de usar este aparato. PELIGRO Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica: 1. No tome el aparato si éste se ha caído al agua. Desconéctelo inmediatamente. 2. Cuando la afeitadora esté conectada a la red eléctrica, no utilizarla mientras se esté bañanado o duchando. 3. No coloque o guarde el aparato en algún lugar de donde pueda caerse al lavabo o a la tina. No lo coloque en el agua u otro líquido, ni lo deje caer en ellos. 4. Cuando no lo utilice por un largo período de tiempo, desconecte el producto del toma corriente. 5. Desconecte el aparato antes de limpiarlo. 6. Este aparato está provisto de un cable especial de conexión a red integrado con un suministro eléctrico de bajo voltaje extra seguro. Por lo tanto, usted no debe intercambiar o manipular ninguna pieza del mismo. PARA USO DOMESTICO CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 19 98715704_8975_NA Seite 20 Freitag, 11. April 2008 1:07 13 ADVERTENCIA Para disminuir el riesgo de quemaduras, incendio, descarga eléctrica o lesiones: 1. El uso de este aparato por parte de niños o inválidos, en ellos o cerca de ellos, debe supervisarse cuidadosamente. 2. Use este aparato solamente para los propósitos que se describen en este manual. No utilice accesorios que no estén recomendados por el fabricante. 3. Nunca use este aparato si el enchufe o el cable están dañados, si no funciona debidamente, si se ha caído o dañado, o si el adaptador de voltaje ha caído al agua. Envíe el aparato a un centro de servicio técnico para su revisión y reparación. 4. Mantenga el cable alejado de las superficies calientes. 5. Nunca deje caer el aparato ni le introduzca ningún objeto en las aberturas. 6. No lo use al aire libre ni en lugares donde se estén usando productos en aerosol (spray) o donde se esté administrando oxígeno. 7. No use este aparato si las láminas rasuradoras están dañadas o rotas, pues podría causar lesiones graves en la piel. 8. Siempre conecte primero el enchufe al aparato y luego al tomacorriente. Para desconectar, apague todos los controles («off»), y luego desenchufe del tomacorriente. 9. Si enchufa el aparato a un tomacorriente fuera de los Estados Unidos, use un adaptador que se acople a la configuración de pines del tomacorriente. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 20 98715704_8975_NA Seite 21 Freitag, 11. April 2008 1:07 13 Descripción 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. Capuchón protector de lámina Lámina rasuradora Bloque de cuchillas Botones para liberar las láminas Corta – patillas Botón de encendido / apagado Indicador de carga (verde) Indicador de carga baja (rojo) Indicador de sustitución de lámina y bloque de cuchillas Botón de reinicio Indicador de conexión a la electricidad Clavija de conexión a la electricidad Cable de conexión a la electricidad con adaptador de voltaje Carga de la rasuradora • Carga por primera vez: Usando el cable de conexión a la electricidad, conecte la rasuradora al enchufe eléctrico. La rasuradora debe de estar apagada. Cárguese por lo menos durante 4 horas (el cable de conexión a la electricidad y la rasuradora pueden calentarse). Una vez que la rasuradora esta completamente cargada, utilícese hasta descarga completa. Recargue de nuevo hasta tener una carga completa (1 hora). • Una carga completa dura hasta 50 minutos de rasurado sin cable, dependiendo del crecimiento de su barba. Sin embargo, la máxima capacidad de batería será alcanzada después de varios ciclos de cargas y descargas. • La temperatura ambiente adecuada para efectuar la carga es de 15 °C a 35 °C. • Cuando tiene descarga completa, puede también enchufar la rasuradora a la electricidad con el cable de conexión y efectuar el rasurado. Indicador de conexión a la electricidad (11): La rasuradora está conectada a la red eléctrica. 0..20 40 60 Pilotos indicadores 21 0...20 40 60 80 empty charge 100 0...20 40 60 80 empty charge 100 98715704_8975_NA Seite 22 Freitag, 11. April 2008 1:07 13 Modelo 8975: Cuando la rasuradora esté cargada en su totalidad, los cinco pilotos indicadores (7) se encenderán (20% por indicador), siempre que la rasuradora esté conectada a la electricidad o encendida. Modelo 8970: El indicador de carga (verde) (7) muestra cuando la rasuradora está siendo cargada. Una vez que ha sido cargada completamente, el piloto de carga se encenderá y apagará. Si más tarde la luz de carga vuelve a encenderse, es una indicación de que la rasuradora esta siendo recargada para mantener su capacidad al máximo. El indicador de carga baja (rojo) (8) se encenderá cuando la capacidad de la batería está al 20% siempre y cuando la rasuradora esté encendida. La capacidad será suficiente para efectuar 2 o 3 rasurados más. Rasurado trim fix on fix on fix on Posición de los botones off = La rasuradora está apagada y bloqueada. Presione y deslice el botón en dirección al cabezal para encenderla: on = Afeitadora encendida con el cabezal pivotante (el sistema de afeitado con el cabezal pivotante se adapta automáticamente a todos los contornos de la cara) fix = Rasuradora encendida con el cabezal pivotante fijo en un ángulo determinado. (permite el rasurado en zonas difíciles, por ejemplo, debajo de la nariz.) trim = Corta – patillas activado (para patillas, bigote y barba) 22 98715704_8975_NA Seite 23 Freitag, 11. April 2008 1:07 13 Tips para un rasurado perfecto • Su barba puede tardar de 14 a 21 días en adaptarse al nuevo sistema de rasurado. • Recomendamos que se afeite antes de lavarse o bañarse, ya que la piel tiende a hincharse después de lavarse. • Entre más seca esté su piel obtendrá mejores resultados. • Mantenga la rasuradora en ángulo recto con la piel (90°). Estire la piel y deslice la rasuradora en la dirección contraria al crecimiento de la barba. • Para asegurar un óptimo rasurado, debe reemplazar la lámina y bloque de cuchillas cuando el indicador de sustitución de lámina y cuchillas se encienda (9) (cada año y medio aprox), o cuando se hayan deteriorado. Limpieza on off fix on off Nunca utilice agua para limpiar la rasuradora. Para una limpieza fácil después de cada rasurada, apague la rasuradora. Presione los botones para liberar la lámina (4) sin extraerla completamente. Ponga la afeitadora boca abajo y enciéndala («on») durante aproximadamente 5–10 segundos y deje que caigan los restos de pelo. Remueva la lámina y dé unos pequeños golpecitos sobre una superficie lisa para que se desprendan los restos de pelos. Con un cepillo, limpie la cara interna del cabezal. No debe limpiar ni la lámina ni las cuchillas con el cepillo ya que éstas podrían resultar dañadas. 60 51S 0...20 40 Indicador de sustitución de lámina y bloque de cuchillas / borrar y reiniciar Para mantener resultados al 100% de su rasurado, sustituya el bloque de cuchillas y la lámina cuando la luz indicadora de sustitución se encienda (9) (sobre los 18 meses) o cuando éstas se hayan desgastado. Se recomienda cambiar las dos al mismo tiempo para 80 Recomendamos poner una gota de aceite lubricante sobre las láminas. 23 98715704_8975_NA Seite 24 Freitag, 11. April 2008 1:07 13 conseguir un afeitado más rápido y una menor irritación en la piel. (Lámina y bloque de cuchillas: 51S) El indicador de sustitución se encenderá durante siete afeitados para recordar que es necesario cambiar el bloque de cuchillas y la lámina. Después se borrará automáticamente. Una vez que el bloque de cuchillas y lámina han sido cambiados, con ayuda de un bolígrafo presione el botón de borrar y reiniciar (10) durante 3 segundos para poner manualmente el contador a cero. Mientras se hace el cambio de bloque de cuchillas y la lámina, el indicador de sustitución parpadeará y se apagará cuando se ha finalizado el proceso de sustitución. El reinicio se puede hacer siempre que se desee. Conservando las baterías Para mantener las baterías recargables con una capacidad óptima, la rasuradora debe estar completamente descargada (en uso normal) cada 6 meses aproximadamente. Luego recargue la rasuradora hasta obtener una carga completa. No exponga la rasuradora a temperaturas mayores de 50°C por largos periodos de tiempo. Aviso ambiental Este aparato está provisto de baterías recargables de hidruro de níquel. No contienen ningún material metálico dañino. Sin embargo, con el fin de reciclar las materias primas, por favor no deseche las baterías en los desperdicios normales al final de su vida útil. Deposítelas en cualquier Centro de Servicio Braun o lugares especialmente destinados para ello. Esta información es susceptible a cambiar sin previo aviso. Las especificaciones eléctricas aparecen impresas en los distintos soportes. 24 98715704_8975_NA Seite 25 Freitag, 11. April 2008 1:07 13 Características eléctricas Potencia nominal: 7 W Tensión de alimentación: 100–240 V ~ / 50–60 Hz (se adapta automáticamente) Voltaje de salida del adaptador: 12 V Voltaje de la afeitadora: 12 V Sujeto a cambios sin previo aviso. Importado y/o distribuido por: Procter & Gamble México, S. de R.L. de C.V. Loma Florida #32, Col. Lomas de Vista Hermosa, Del. Cuajimalpa, 05100 México, D.F. 25 98715704_8975_NA Seite 26 Freitag, 11. April 2008 1:07 13 SÓLO PARA MEXICO 2 años de garantía limitada La compañía Procter & Gamble Manufactura, S. de R.L. de C.V. consciente de lo que significa para el usuario un servicio post-venta, brinda a este aparato una garantía por 2 años, a partir de la fecha señalada en el comprobante de compra original, entendiéndose por ésta, la misma en que el consumidor recibió el producto. Dentro del plazo de garantía subsanaremos cualquier defecto de fabricación o mano de obra, bien sea reparando, cambiando algunas piezas o sustituyendo el aparato, según sea el desperfecto de éste. Las piezas o aparatos que hayan sido sustituidos serán de nuestra propiedad. La garantía perderá validez en los siguientes casos: a) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo al instructivo anexo. b) Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas. Para poder hacer efectiva esta garantía así como para obtener partes consumibles, accesorios y refacciones, o bien acudir a los centros de servicio autorizados, le sugerimos comunicarse sin costo al 01-800-508-58-00.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Braun 8975, 8970, Series 5 Manual de usuario

Categoría
Afeitadoras de hombre
Tipo
Manual de usuario