Yamaha NX-P100 El manual del propietario

Categoría
Equipo de música suplementario
Tipo
El manual del propietario
i Es
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
1 Lea estas instrucciones.
2 Guarde estas instrucciones.
3 Preste atención a todas las advertencias.
4 Siga todas las instrucciones.
5 Límpielo únicamente con un paño seco.
6 No tape las aberturas de ventilación. Instale el aparato siguiendo las
instrucciones del fabricante.
7 No instale el aparato cerca de fuentes de calor, por ejemplo, radiadores,
salidas de aire caliente, estufas u otros aparatos (incluyendo
amplificadores) que produzcan calor.
8 No anule la seguridad de la clavija polarizada ni la de la clavija con
conexión a tierra. Una clavija polarizada tiene dos patillas, una más
ancha que la otra. Una clavija con conexión a tierra tiene dos patillas y
una espiga de conexión a tierra. La patilla ancha y la espiga se
proporcionan para su seguridad. Si la clavija que se proporciona no
entra en su toma de corriente, consulte a un electricista para reemplazar
la toma de corriente obsoleta.
9 Proteja el cable de alimentación para que nadie lo pise ni quede
aplastado, especialmente en las clavijas, tomas de corriente y puntos
por donde sale del aparato.
10 Utilice solamente los accesorios suministrados por el fabricante.
11
Utilice el aparato únicamente con el carrito, soporte,
trípode, ménsula o mesa especificado por el fabricante, o
que se vende con el propio aparato. Cuando utilice un
carrito, tenga cuidado al mover la combinación del carrito
y el aparato para evitar que se caiga y se estropee
.
12 Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas
o cuando no lo utilice durante largos periodos de tiempo.
13 Solicite todos los trabajos de reparación solamente a personal
cualificado. Las reparaciones serán necesarias cuando se haya dañado
el aparato de cualquier forma: cuando se haya estropeado el cable o la
clavija de alimentación, se hayan caído objetos en el interior del
aparato, cuando no funcione normalmente o cuando se haya caído.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA
ELECTRICA, NO QUITE LA CUBIERTA. EL USUARIO NO DEBERA
DAR NINGUN TIPO DE SERVICIO A NINGUNA PARTE INTERNA.
DEBERA SER REALIZADO SOLO POR PERSONAL DE SERVICIO
CALIFICADO.
Explicación de símbolos gráficos
El símbolo del rayo con una flecha, en el interior de un
triángulo equilátero, tiene la intención de alertar al usuario de la
presencia en el interior del producto de “tensiones peligrosas”,
sin aislamiento, y de una magnitud suficiente como para
constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas.
El símbolo de exclamación dentro de un triángulo equilátero
tiene como objeto alertar al usuario de
importantes instrucciones de funcionamiento y mantenimiento
(reparaciones) en la literatura que acompaña al aparato.
IMPORTANTE
Anote el número de serie de esta unidad en el espacio a continuación.
MODELO:
Núm. de serie.:
El número de serie se encuentra en la parte inferior de la unidad. Guarde
este Manual de instrucciones en un lugar seguro para su futura referencia.
ii Es
Español
Yamaha y el Grupo de Electrónica de Consumo de la Asociación de Industrias Electrónicas deseamos que saque el mejor partido a su equipo
utilizándolo en un nivel seguro. Un nivel que permite que el sonido llegue alto y claro pero sin ser retumbante o con molestas distorsiones y,
lo que es más importante, sin afectar a sus sensibles oídos. Dado que a menudo el daño auditivo como resultado de sonidos a alto volumen no
se puede detectar hasta que es demasiado tarde, Yamaha y el Grupo de Electrónica de Consumo de la Asociación de Industrias Electrónicas
le recomendamos que evite la exposición prolongada a niveles excesivos de volumen.
Queremos que escuche toda la vida
Información de la Comisión Federal de las Comunicaciones (FCC)
(para los consumidores de EE. UU.)
1
AVISO IMPORTANTE: ¡NO MODIFIQUE ESTA UNIDAD!
Este producto, cuando se instale según se indica en las instrucciones que
contiene este manual, satisface los requisitos de la FCC. Las
modificaciones no aprobadas expresamente por Yamaha podrían
invalidar la autoridad del usuario, concedida por la FCC, para usar el
producto.
2 IMPORTANTE: Cuando conecte este producto con accesorios y/u
otro producto, utilice únicamente cables con blindaje magnético de
alta calidad. Se DEBEN utilizar el cable o cables que se suministran
con este producto. Siga todas las instrucciones de instalación. El
incumplimiento de las directivas podría invalidar la autorización que
usted recibe de la FCC para utilizar este producto en los EE. UU.
3 NOTA: Este producto ha sido sometido a pruebas y se ha encontrado
que cumple con los requisitos que aparecen en las reglas de la FCC,
Sección 15, para dispositivos digitales de la Clase “B”.
El cumplimiento de estos requisitos le proporciona un nivel
razonable de seguridad en cuanto a que el uso de este producto en un
entorno residencial no tendrá como resultado interferencias negativas
con otros dispositivos electrónicos.
Este equipo genera/utiliza frecuencias de radio y, si no se instala y se
utiliza de acuerdo con las instrucciones que se encuentran en el manual
del usuario, podrían causar interferencias negativas en el funcionamiento
de otros dispositivos electrónicos.
El cumplimiento de las reglas de la FCC no garantiza que no se
producirán interferencias en todas las instalaciones. Si se descubre que
este producto es la fuente de las interferencias, lo que se puede
comprobar encendiendo y apagando el aparato, intente por favor eliminar
el problema empleando una de las siguientes medidas:
Mueva a en un lugar distinto este producto o el dispositivo que se ve
afectado por la interferencia.
Emplee tomas de corriente que estén en circuitos de diferente derivación
(interruptor o fusible) o instale filtro(s) de la línea de corriente.
En caso de interferencias de radio o televisión, cambie de sitio o reoriente
la antena. Si el conductor de la antena es una cinta conductora de 300
ohmios, cambie el conductor por un cable de tipo coaxial.
Si estas medidas de corrección no producen resultados satisfactorios,
póngase por favor en contacto con el minorista local autorizado para
distribuir este tipo de productos. Si no puede localizar al minorista
apropiado, póngase por favor en contacto con Yamaha Corporation of
America A/V Division, 6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA
90620, USA.
Las declaraciones anteriores ÚNICAMENTE conciernen a aquellos
productos distribuidos por Yamaha Corporation of America o sus filiales.
iii Es
AVISO
Este dispositivo ha superado satisfactoriamente las pruebas para comprobar los límites de los dispositivos digitales de clase B, según el apartado 15 de las
normas de la FCC. Estos límites están pensados para ofrecer un nivel suficiente de protección contra las interferencias perjudiciales en instalaciones
residenciales.
Este dispositivo genera, utiliza y emite energía de radiofrecuencia y si no se instala y se utiliza con arreglo a las instrucciones, puede provocar
interferencias peligrosas en las comunicaciones por radio. No obstante, es posible que en una instalación concreta se produzcan interferencias. Si este
equipo provoca interferencias peligrosas en la recepción de televisión o radio, lo que puede comprobarse al apagar y encender el equipo, el usuario puede
tratar de corregir las interferencias utilizando alguna de las recomendaciones siguientes:
– Cambie la orientación o la posición de la antena de recepción.
– Aleje el equipo del receptor.
– Conecte el equipo a una toma de un circuito diferente del circuito al que está conectado el receptor.
– Consulte con su distribuidor o con un técnico especializado en radio o televisión.
Este dispositivo cumple con los límites de exposición a radiaciones de la FCC/IC establecidos para los equipos no controlados y también con las normas
de exposición a energía de radiofrecuencia (RF) de la FCC definidas en el Suplemento C de OET65 y con el apartado RSS-102 de las normas de
exposición a radiofrecuencia (RF) de IC. Este equipo emite unos niveles muy bajos de energía RF, que se consideran aceptables sin una evaluación de la
exposición máxima permitida (MPE). Sin embargo, es recomendable que se instale y utilice dejando una distancia mínima de 20 cm entre el radiador y el
cuerpo de una persona (sin tener en cuenta manos, muñecas, pies ni tobillos).
Este transmisor no puede colocarse junto a otra antena o transmisor ni utilizarse de forma simultánea con otra antena o transmisor.
PRECAUCIÓN FCC
Cualquier cambio o modificación no aprobado expresamente por la parte
responsable de la compatibilidad anulará la autoridad del usuario de
utilizar el equipo.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA
ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A
LA HUMEDAD.
DECLARACIÓN DE INFORMACIÓN DE CONFORMIDAD
(DECLARACIÓN DEL PROCEDIMIENTO DE CONFORMIDAD)
Parte responsable: Yamaha Corporation of America A/V Division
Dirección: 6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park,
CA 90620, USA
Teléfono: 1-714-522-9011
Tipo de equipo: Altavoz Inalámbrico Portátil
Nombre del modelo: NX-P100
El dispositivo cumple la Parte 15 de las Normas FCC.
Su funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones:
1) este dispositivo no puede causar interferencias nocivas; y
2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas
interferencias que puedan provocar un funcionamiento indeseado.
Consulte el manual de instrucciones si sospecha de interferencias en la
recepción de radio.
iv Es
Español
PRECAUCIÓN: LEA ESTO ANTES DE UTILIZAR SU UNIDAD.
Para garantizar el mejor rendimiento posible de su unidad, lea cuidadosamente este manual. Y guárdelo en un lugar seguro para poder consultarlo en el futuro.
1 Instale esta unidad en un lugar bien ventilado, fresco, seco y limpio, que
esté alejado de la luz solar directa, fuentes de calor, vibraciones, polvo
y/o frío. (No utilice ni guarde esta unidad en un automóvil, etc.)
2 Coloque esta unidad alejada de otros aparatos eléctricos, motores o
transformadores para evitar que se produzcan ruidos de zumbido.
3 No exponga esta unidad a cambios de temperatura repentinos, del frío
al calor, para impedir que se forme condensación en su interior, lo que
podría causar una descarga eléctrica, un incendio, averías en esta
unidad y/o lesiones a personas.
4 Evite instalar esta unidad donde puedan caerle encima objetos extraños.
Encima de esta unidad NO ponga:
Otros componentes, porque podrían causar daños y/o descoloración en la
superficie de esta unidad.
Objetos encendidos (velas, por ejemplo), ya que podrían causar un
incendio, averiar esta unidad y/o causar lesiones a personas.
Recipientes con líquido en su interior, porque podrían caerse y el líquido
derramado podría causar una descarga eléctrica y/o averías en la unidad.
5 No cubra esta unidad con un periódico, mantel, cortina, etc. para no obstruir
así la disipación térmica. Si la temperatura aumenta dentro de la unidad se
puede producir un incendio, averías en la unidad y lesiones a personas.
6 No utilice esta unidad al revés. Podría recalentarse y causar daños.
7 No utilice a la fuerza los conmutadores, controles y/o cables.
8 Al desconectar el cable de alimentación de la toma de la pared, sujételo
por el enchufe de CA; nunca tire del cable directamente.
9 No limpie esta unidad con disolventes químicos porque éstos podrían
dañar su acabado. Utilice un paño limpio y seco para limpiarla.
10 Sólo se puede utilizar la tensión especificada en esta unidad. El uso de
esta unidad con una tensión más alta que la especificada es peligroso y
puede causar un incendio, daños en la unidad y/o lesiones a personas.
Yamaha no se hará responsable de ningún daño debido al uso de esta
unidad con una tensión que no sea la especificada.
11 No intente modificar o arreglar esta unidad. Póngase en contacto con el
personal de servicio Yamaha cualificado cuando tenga necesidad de
hacer cualquier reparación. La caja de la unidad nunca deberá abrirse
por ninguna razón.
12 Si tiene previsto no utilizar la unidad durante un cierto tiempo (por
ejemplo, si se va de vacaciones), desconecte el cable de la toma de CA
de la pared.
13 Asegúrese de leer la sección “SOLUCIÓN DE PROBLEMAS” en
cuanto a los errores de utilización más corrientes antes de llegar a la
conclusión de que esta unidad está averiada.
14 Antes de desplazar la unidad, desconecte el cable de alimentación de la
toma de la pared.
15 Asegúrese de utilizar el adaptador de CA suministrado con esta unidad.
La utilización de un adaptador de CA diferente del suministrado puede
causar un incendio o daños en esta unidad.
16 Instale la unidad cerca de una toma de corriente, en una zona que
permita acceder fácilmente al cable de alimentación.
17 Desenchufe este producto de la toma de corriente para que disponga de
mayor protección durante una tormenta eléctrica o cuando se deja sin
atender o utilizar durante largos periodos de tiempo. Esto impedirá que
el producto se dañe debido a los rayos y a los aumentos de tensión en la
línea de suministro eléctrico.
18 No recargue nunca esta unidad mientras esté húmeda, ya que podría
provocar incendios o daños debido a descargas eléctricas o un
cortocircuito.
Este aparato no se desconecta de la fuente de alimentación de CA si es
conectada a una toma de corriente, aunque la propia aparato esté apagada
con . En este estado, este aparato ha sido diseñada para que consuma
un cantidad de corriente muy pequeña.
Este dispositivo contiene una batería de iones de litio. Después de su
uso, es posible reciclar la batería, pero nunca intente extraerla por sí
mismo. Haga que el dispositivo sea inspeccionado por personal de
servicio Yamaha cualificado. Si no hay personal de servicio Yamaha en
su área, deséchelo adecuadamente según las leyes ambientales y las
reglas de eliminación de su área.
1 Es
CONTENIDO
CONTROLES Y FUNCIONES ....................................2
Botones de control ...............................................................2
Conectores ..........................................................................2
RECARGA .................................................................. 3
Recarga de esta unidad ......................................................3
Recarga desde una toma de corriente .................................. 3
Recarga desde su PC ........................................................... 3
Recarga de su smartphone o reproductor de música
desde esta unidad ................................................................4
CONEXIÓN ................................................................. 4
Conexión a través de Bluetooth ...........................................4
Vinculación ............................................................................ 4
Conexión a un dispositivo ya vinculado
a través de Bluetooth ............................................................. 6
Desconexión de una conexión Bluetooth ............................... 6
Conexión a través de AUX ...................................................7
Conexión a través de USB ...................................................7
REPRODUCCIÓN DE MÚSICA ................................. 8
UTILIZACIÓN COMO ALTAVOZ-MICRÓFONO ......... 9
OTRAS FUNCIONES .................................................9
Guía de voz .........................................................................9
Función de control por voz ..................................................9
Desconexión automática de alimentación ...........................9
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS .................................10
ESPECIFICACIONES ...............................................13
CARACTERÍSTICAS
Reproducción de música a través de una conexión Bluetooth
Vinculación fácil a través de la función NFC (Near Field
Communication)
Uso al aire libre disponible también a través de una estructura
a prueba de salpicaduras
Reproducción de música en cualquier lugar a través de una
batería de iones de litio integrada
Recarga de su smartphone o reproductor de música desde la
batería integrada
Reproducción de música a través de una conexión AUX
Reproducción de los graves más allá del tamaño a través de la
tecnología de reproducción de graves específica de Yamaha
SR-Bass
Reproducción de sonidos de alta calidad y música de baja
latencia a través del códec aptX
®
Reproducción de música USB de alta calidad a través del
modo de transferencia asincrónica
Conversación manos libres con un dispositivo compatible,
como un teléfono móvil
Trabaja con Siri y otras funciones de control por voz
Ofrecimiento de información de voz acerca del nivel restante
de la batería, etc. (posibilidad de selección entre seis idiomas)
ACCESORIOS INCLUIDOS
Antes de utilizar la unidad, confirme si están incluidos los
accesorios siguientes.
Adaptador de CA
Cable USB
Cable con miniclavija estéreo de 3,5 mm
Manual de instrucciones (este manual)
2 Es
Español
CONTROLES Y FUNCIONES
5
6
7
Conectores
Altavoz
Micrófono
Botones de control
1 Indicador LED
Indica el estado de esta unidad.
2 Botón de alimentación
Conecta/desconecta la alimentación de esta unidad.
Cuando conecte la alimentación, el indicador LED se
encenderá en naranja y quedará lista una conexión
Bluetooth.
3 Botón de conversación
Cuando pulse el botón de conversación mientras su teléfono
móvil conectado con esta unidad a través Bluetooth esté
sonando, podrá contestar a su teléfono con sus manos libres
( P. 9 ).
También posee las funciones siguientes.
Ofrecimiento de información de voz acerca del nivel
restante de la batería, etc. ( P. 9 )
Operación activada por voz de dispositivo con función de
control por voz ( P. 9)
4 Botones de volumen –/+
Ajustan el volumen.
1 2 3 4
5 Puerto USB (tipo A)
Conecte el cable USB (con la clavija más grande )
( P. 4 ).
6 Puerto USB (Micro B)
Conecte el cable USB (con la clavija más pequeña ) (
P. 3, 7).
7 AUX
Conecte el cable con la miniclavija estéreo de 3,5 mm ( P. 7 ).
Marca NFC
Cubierta
del terminal
3 Es
RECARGA
Puede recargar esta unidad mediante los métodos siguientes. También puede recargar su smartphone o reproductor de música desde la
batería idea esta unidad.
Recarga de esta unidad
Recarga desde una toma de corriente
Conecte la unidad a una toma de corriente utilizando el cable
USB y el adaptador de CA incluidos.
Recarga desde su PC
Conecte la unidad a su PC utilizando el cable USB incluido.
El tiempo de recarga es de unas cinco horas.
Mientras la unidad esté recargándose, su indicador LED parpadeará lentamente. Se encenderá después de que la unidad se haya cargado
(se apagará si se desconecta la alimentación durante la recarga).
Cuando el nivel restante de la batería de esta unidad haya disminuido, su indicador LED parpadeará rápidamente.
En un lugar donde la temperatura sea muy alta o baja, la unidad puede recargarse antes de lo habitual o puede que no se recargue.
Para mantener la función, la unidad deberá recargarse cada seis meses.
La batería tiene una vida útil limitada. Su capacidad disminuye gradualmente con la frecuencia de uso y el paso del tiempo.
La vida útil de la batería variará de acuerdo a cómo se almacene, y a las condiciones y el entorno de utilización.
Micro B
(clavija más
pequeña)
Tipo A
(clavija más grande)
Adaptador de CA
Tipo A
(clavija más grande)
Micro B
(clavija más
pequeña)
CONEXIÓN
4 Es
Español
Recarga de su smartphone o reproductor de música desde esta unidad
Conecte la unidad a su smartphone o reproductor de sica utilizando el cable USB que admita su dispositivo.
Es posible que algunos dispositivos no se recarguen correctamente.
El puerto USB (tipo A) es el designado para la recarga. No es para
comunicación de datos.
Durante la recarga, desconecte la alimentación de esta unidad.
Después de desconectar su alimentación, el dispositivo podrá
recargarse durante un máximo de dos horas.
CONEXIÓN
Esta unidad puede conectarse a un dispositivo externo a través de Bluetooth, AUX, o USB.
Conexión a través de Bluetooth
Vinculación
La vinculación es una operación que registra el dispositivo de comunicación (en adelante llamado “el dispositivo de conexión”) con
esta unidad.
Para utilizar una conexión Bluetooth por primera vez, o cuando se hayan borrado los datos de vinculación, tendrá que realizar la
operación de vinculación.
Cerciórese de que la distancia entre esta unidad y el dispositivo de conexión esté dentro de 10 m (sin obstáculos).
Confirme que el proceso de vinculación se haya completado satisfactoriamente en el dispositivo de conexión. En caso contrario, vuelva a
realizar la operación de vinculación.
Si la fuente de alimentación de esta unidad se corta durante la operación de vinculación, los datos de vinculación pueden perderse. En tal
caso, vuelva a realizar la operación de vinculación.
Esta unidad se puede vincular con un máximo de ocho dispositivos de conexión. Una vez realizada la vinculación con el noveno dispositivo,
los datos de vinculación del dispositivo con la fecha de conexión Bluetooth más antigua se eliminarán.
Si esta unidad está conectada con otro dispositivo a través de Bluetooth, desconecte la conexión Bluetooth con tal dispositivo antes de
realizar la operación de vinculación ( P. 6 ).
Tipo A
CONEXIÓN
5 Es
Vinculación fácil
Para un smartphone con función NFC (Near Field Communication), puede realizar fácilmente la operación de vinculación con su
smartphone tocando simplemente la marca de la NFC de esta unidad (es necesario conectar la alimentación de esta unidad y activar la
función NFC del dispositivo de conexión con antelación).
1. Pulse el botón (alimentación)
para conectar la alimentación de
esta unidad.
2. Realice la operación de vinculación
en el dispositivo de conexión (para
los detalles, consulte el manual de
instrucciones del dispositivo de
conexión).
Esta unidad se indica como “NX-P100 Yamaha”
en el dispositivo de conexión.
Si se le pide que introduzca una contraseña,
escriba los números “0000”.
Si la conexión falla, mueva lentamente el smartphone sobre la marca NFC. Si el smartphone está equipado con
una cana, quítela.
12
Marca NFC
CONEXIÓN
6 Es
Español
Conexión a un dispositivo ya vinculado a través de Bluetooth
Para la vinculación, consulte “Vinculación” ( P. 4).
Desconexión de una conexión Bluetooth
Cuando realice cualquiera de las operaciones siguientes durante una conexión Bluetooth, la conexión Bluetooth se desconectará.
Mantener pulsado el botón (alimentación) de esta unidad (durante aproximadamente un segundo).
Desconectar la conexión Bluetooth del dispositivo de conexión.
Tocar la marca NFC con un smartphone con función NFC durante la conexión Bluetooth.
Desconectar la alimentación de esta unidad.
Cuando se desconecte la conexión, el color del indicador LED cambiará de azul a naranja (cuando desconecte la alimentación, se apagará).
1. Pulse el botón (alimentación)
para conectar la alimentación de
esta unidad.
2. Conecte el dispositivo de conexión
ya vinculado a esta unidad a través
de Bluetooth.
Cuando se haya establecido la conexión
Bluetooth, el indicador LED se encenderá en
azul.
Puede omitir esta operación si el dispositivo de
conexión puede conectarse automáticamente a
través de Bluetooth durante la vinculación.
Si el dispositivo es el último conectado
recientemente a través de Bluetooth, esta unidad y el
dispositivo de conexión se conectarán
automáticamente a través de Bluetooth cuando
conecte la alimentación de esta unidad.
12
Encendido en azul
Conexión Bluetooth
Marca NFC
CONEXIÓN
7 Es
Conexión a través de AUX
Antes de la conexión desconecte la alimentación de esta unidad y del dispositivo de conexión.
Conexión a través de USB
1. Conecte su smartphone o
reproductor de música a AUX
utilizando el cable con miniclavija
estéreo de 3,5 mm incluido.
2. Pulse el botón (alimentación)
para conectar la alimentación de
esta unidad.
1. Conecte su PC al puerto USB
(Micro B) utilizando el cable USB
incluido.
No puede conectarse al puerto tipo A.
2. Pulse el botón (alimentación)
para conectar la alimentación de
esta unidad.
21
8 Es
Español
REPRODUCCIÓN DE MÚSICA
1. Conecte el dispositivo a esta unidad
( P. 4, 7).
2. Ponga en reproducción el
dispositivo conectado.
Antes de reproducir, reduzca el volumen de esta
unidad y del dispositivo conectado.
Asegúrese de que el ajuste de volumen de esta
unidad no sea demasiado elevado.
Le recomendamos que ajuste el volumen en el
dispositivo de conexión.
Si hay dos o más dispositivos conectados a esta
unidad, los que reproduzcan música tendrán
prioridad por el orden: Bluetooth > AUX > USB.
Si esta unidad se deja sin realizar ninguna operación
durante ocho horas durante la reproducción de
música, su alimentación se desconectará
automáticamente.
1
2
Bluetooth USB
AUX
9 Es
UTILIZACIÓN COMO ALTAVOZ-MICRÓFONO
Conectando un dispositivo manos libres, como un teléfono móvil, a través de Bluetooth, podrá conversar son sus manos libres a través
del micrófono y el altavoz de esta unidad.
OTRAS FUNCIONES
Guía de voz
Cuando pulse el botón (conversación), obtendrá información
de voz acerca del nivel restante de la batería de esta unidad, etc.
Selección de un idioma
Cuando conecte la alimentación de esta unidad
sin una conexión
Bluetooth
,
podrá seleccionar un idioma pulsando el
botón
o (volumen – o +) mientras mantenga pulsado el botón
(conversación).
Cuando seleccione un idioma, se anunciará mediante voz (si la guía
de voz está inhabilitada, sonará un pitido en su lugar).
Para los idiomas seleccionables, consulte “ESPECIFICACIONES”
( P. 13).
Función de control por voz
Cuando conecte un dispositivo con Siri u otra función de control por
voz a través
Bluetooth
, mantenga pulsado el botón (conversación)
de esta unidad (aproximadamente 1 segundo) para habilitar el
control por voz del dispositivo desde esta unidad. Para los
detalles, consulte el manual de instrucciones del dispositivo.
Puede no funcionar con algunas aplicaciones de control por voz.
Desconexión automática de alimentación
Si deja esta unidad sin conexión a través de
Bluetooth
, AUX, o USB
con su PC y no realiza ninguna operación durante diez minutos, la
alimentación de la unidad se desconectará automáticamente.
1. Conecte el dispositivo manos libres
a esta unidad a través de Bluetooth
( P. 4).
2.
Cuando suene su teléfono, pulse el botón
(conversación) de esta unidad.
Se iniciará una conversación manos libres.
Para finalizar, vuelva a pulsar el botón
(conversación).
1
2
10 Es
Español
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si esta unidad funciona mal, consulte en primer lugar la solución de problemas siguiente. Si se encuentra con un problema que no se
describe a continuación, o si esta unidad continúa funcionando mal después de haber probado las soluciones siguientes, desconecte la
alimentación de la unidad y póngase en contacto con el concesionario o centro de servicio Yamaha autorizado más cercano.
General
Problema Causa Solución
No hay sonido.
La conexión entre esta unidad y el dispositivo de
conexión no es correcta.
Vuelva a establecer la conexión ( P. 4) .
El volumen de esta unidad y el dispositivo de
conexión está ajustado al mínimo.
Aumente el volumen en esta unidad y el dispositivo de
conexión.
La batería de esta unidad está débil. Recargue la batería ( P. 3 ).
Aunque se aumente el volumen, el
nivel del sonido no aumenta.
Se ha activado el circuito de protección debido a
volumen excesivo.
Reduzca el volumen.
El volumen en el dispositivo de conexión es bajo. Aumente el volumen en el dispositivo de conexión.
El indicador LED está parpadeando
rápidamente.
La batería de esta unidad está débil. Recargue la batería ( P. 3 ).
Esta unidad no trabaja en absoluto.
La batería de esta unidad está débil. Recargue la batería ( P. 3 ).
La unidad puede haber recibido una descarga eléctrica
intensa, como un rayo o electricidad estática excesiva.
Reponga esta unidad manteniendo pulsado el botón
(alimentación) durante diez segundos o más.
La reposición se completará cuando el indicador LED
se encienda en blanco durante un momento después
de haber soltado el botón.
Espere tres segundos o más, y después conecte la
alimentación de esta unidad.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
11 Es
Bluetooth
Problema Causa Solución
No es posible vincular esta unidad
con el dispositivo de conexión.
El dispositivo de conexión no admite el perfil de
Bluetooth de esta unidad.
Vincule la unidad con un dispositivo compatible
( P. 13).
Su dispositivo, como un adaptador de Bluetooth posee
una contraseña diferente a “0000”.
Utilice un dispositivo cuya contraseña sea “0000”.
Esta unidad y el dispositivo de conexión están
demasiado separados.
Cerciórese de que la distancia entre esta unidad y el
dispositivo de conexión esté dentro de 10 m.
Hay un dispositivo cerca (horno microondas, LAN
inalámbrica, etc.) que emite señales en la banda de
frecuencias de 2,4 GHz.
Aleje esta unidad del dispositivo que emita señales de
radiofrecuencia.
Ya hay una conexión establecida con otro dispositivo. Desconecte la otra conexión Bluetooth ( P. 6) .
No es posible establecer una
conexión Bluetooth.
La vinculación con el dispositivo de conexión no es
completamente satisfactoria.
Vuelva a realizar la operación de vinculación ( P. 4) .
No se produce sonido, o el sonido
se interrumpe durante la
reproducción.
La conexión Bluetooth entre esta unidad y el
dispositivo de conexión está desconectada.
Vuelva a establecer la conexión ( P. 6 ) .
Esta unidad y el dispositivo de conexión están
demasiado separados.
Cerciórese de que la distancia entre esta unidad y el
dispositivo de conexión esté dentro de 10 m.
Hay un dispositivo cerca (horno microondas, LAN
inalámbrica, etc.) que emite señales en la banda de
frecuencias de 2,4 GHz.
Aleje esta unidad del dispositivo que emita señales de
radiofrecuencia.
La función de Bluetooth del dispositivo de conexión
está desactivada.
Active la función de Bluetooth del dispositivo de
conexión.
El dispositivo de conexión no está emitiendo señales
de Bluetooth a esta unidad.
Verifique si la función de Bluetooth del dispositivo de
conexión está está correctamente configurada.
El dispositivo de conexión no está dirigido a esta
unidad.
Cambie el objetivo del dispositivo de conexión a esta
unidad (NX-P100 Yamaha).
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
12 Es
Español
USB
Otros
La función manos libres no está
disponible.
El dispositivo de conexión no admite HFP o HSP. Utilice un dispositivo que admita HFP o HSP.
Cuando un dispositivo manos libres
esté conectado mediante conexión
Bluetooth, su tono de llamada no
podrá oírse a través de esta
unidad.
La salida de audio del dispositivo no está ajustada a
esta unidad.
Seleccione esta unidad para la salida de audio
accionando el dispositivo.
Problema Causa Solución
Problema Causa Solución
No hay sonido.
El dispositivo de conexión no está dirigido a esta
unidad.
Cambie el objetivo del dispositivo de conexión a esta
unidad (NX-P100 Yamaha).
Hay un cable conectado a AUX.
Cuando se conecte un cable a AUX, tendrá
preferencia la reproducción desde AUX. Desconecte
el cable de AUX.
Problema Causa Solución
La alimentación de esta unidad se
desconecta inesperadamente.
Se activó la función de desconexión automática de
alimentación.
Si deja esta unidad sin conexión a través de Bluetooth,
AUX, o USB con su PC y no realiza ninguna
operación durante diez minutos, la alimentación de la
unidad se desconectará automáticamente.
Si, aunque se esté reproduciendo música, esta unidad
se deja desatendida durante ocho horas, su
alimentación se desconectará automáticamente.
La función de desconexión
automática de alimentación no
trabaja.
Esta unidad está conectada a través de Bluetooth,
AUX, o USB con su PC.
Desconecte la conexión a través de Bluetooth, AUX, o
USB con su PC.
13 Es
ESPECIFICACIONES
Bluetooth
Versión de Bluetooth ........................................................... Ver. 2.1+EDR
Perfil admitido ............................................................... A2DP, HFP, HSP
Códec admitido ............................................................SBC, AAC, aptX
®
Salida inalámbrica ......................................................................... Clase 2
Distancia máxima de comunicación ........................10 m (sin obstáculos)
USB
Velocidad de muestreo admitida/bits ........96 kHz/24 bits, 48 kHz/24 bits
Sistema operativo admitido ................................. Windows XP, Vista, 7, 8
Mac OS 10.6.8, 10.7, 10.8
Tipo de USB de entrada .......................................................USB Micro B
AUX
Conector de entrada AUX ..........................miniclavija estéreo de 3,5 mm
NFC (Near Field Communication)
Modelo admitido .......... Dispositivo Android listo para NFC Ver. 4.1, 4.2
* Algunos modelos pueden no trabajar o ser diferentes en cuanto a la
distancia requerida para conexión.
Guía de voz
Idiomas admitidos ......... Inglés, francés, alemán, chino, coreano, japonés
Recarga de smartphone
Tensión/corriente .......................................................................... 5 V/1 A
Tipo de USB de salida ............................................................ USB tipo A
Batería
Batería integrada ..................................................Batería de iones de litio
Capacidad/tensión ...........................................................2100 mAh/3,6 V
Tiempo de reproducción ........................En condición de carga completa,
unas ocho horas (salida: 160 mW)
Tiempo de recarga .......................................................... Unas cinco horas
Margen de temperaturas de recarga ............................................ 0 a 40 ºC
Alimentación
Tensión/frecuencia der alimentación .............................120 V CA, 60 Hz
Consumo de energía ............................................................................ 2 W
Consumo de energía en espera con alimentación desconectada
............................................................................................0,5 W o menos
Adaptador de CA ..............................MU05B2050100-A1 (5 V CC, 1 A)
General
Dimensiones (An × Al × Pr) ........................................ 172 × 60 × 54 mm
Peso ...................................................................................................500 g
* Las especificaciones y el aspecto están sujetos a cambio sin previo
aviso.
* La etiqueta del producto se encuentra en la parte inferior de la unidad.
*Windows
es marca comercial registrada de Microsoft Corporation en
EE.UU. y otros países.
*aptX
®
es marca comercial de CSR.
* Siri es marca comerciales de Apple Inc., registradas en Estados Unidos
y en otros países.
[A partir de agosto de 2013]
14 Es
Español
Bluetooth
Bluetooth es una tecnología para la comunicación inalámbrica
entre dispositivos situados en un área de unos 10 metros que
emplean la banda de frecuencia de 2,4 GHz, una banda que puede
usarse sin licencia.
Bluetooth es una marca comercial registrada de Bluetooth SIG y
Yamaha la usa según un acuerdo de licencia.
Gestión de las comunicaciones Bluetooth
La banda de 2,4 GHz usada por dispositivos compatibles con
Bluetooth es una banda de radio compartida por muchos equipos
diferentes. Aunque los dispositivos compatibles con Bluetooth
usan una tecnología que minimiza la influencia de otros
componentes que usan la misma banda de radio, tal influencia
puede reducir la velocidad o la distancia de comunicación y, en
algunos casos, puede incluso interrumpir las comunicaciones.
La velocidad de transferencia de las señales y la distancia a la que
se puede realizar la comunicación cambia según la distancia entre
los dispositivos de comunicación, la presencia de obstáculos, las
condiciones de las ondas de radio y el tipo del equipo.
Yamaha no garantiza todas las conexiones inalámbricas entre esta
unidad y dispositivos compatibles con la función Bluetooth.
No utilice esta unidad a menos de 22 cm de personas que tengan
implantado un marcapasos o un desfibrilador.
Las ondas de radio pueden afectar a los dispositivos médicos
electrónicos.
No utilice esta unidad cerca de dispositivos médicos o en el interior
de instalaciones médicas.
Precaución acerca de la impermeabilización
Aunque el diseño a prueba de salpicaduras de esta unidad permite
utilizarla cuando pueda estar expuesta a cierta cantidad de lluvia, nieve,
o pulverización de agua, deberá tener en cuenta los puntos siguientes.
No permita que grandes cantidades de agua entren en
contacto con esta unidad.
No introduzca esta unidad en agua.
Si cayese al agua, podría funcionar mal.
En caso de las gotas de agua en el producto, elimine toda la
humedad lo más rápido posible con un paño seco. Si el
producto se expuso a una gran cantidad de agua, no conecte la
alimentación inmediatamente. En su lugar, permita que el
producto se seque por lo menos un día en un lugar seco antes
de conectar la alimentación.
Como el agua puede entrar en esta unidad a través de la
ranura de la parte inferior, coloque esta unidad con sus
botones de control hacia arriba.
Cuando utilice esta unidad en un lugar en el que pueda quedar
sometida a agua o gran humedad, asegúrese de cerrar la cubierta
de terminales.
Como el adaptador de CA no es a prueba de salpicaduras, no
permita que se humedezca.
El mal funcionamiento causado por entrada de agua en esta unidad
debido al manejo incorrecto no está cubierto por la garantía, incluso
aunque el período de garantía esté en vigencia.
El usuario no deberá invertir la ingeniería, alterar, traducir ni
descompilar el software utilizado en esta unidad, ya sea en parte o
totalmente. Los usuarios corporativos, los empleados de la propia
corporación, así como sus socios comerciales deberán cumplir las
prohibiciones contractuales estipuladas en esta cláusula. Si las
estipulaciones de esta cláusula y de este contrato no se pueden cumplir,
el usuario deberá suspender inmediatamente la utilización del software.

Transcripción de documentos

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA, NO QUITE LA CUBIERTA. EL USUARIO NO DEBERA DAR NINGUN TIPO DE SERVICIO A NINGUNA PARTE INTERNA. DEBERA SER REALIZADO SOLO POR PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO. 1 2 3 4 5 6 7 8 • Explicación de símbolos gráficos El símbolo del rayo con una flecha, en el interior de un triángulo equilátero, tiene la intención de alertar al usuario de la presencia en el interior del producto de “tensiones peligrosas”, sin aislamiento, y de una magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas. El símbolo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene como objeto alertar al usuario de importantes instrucciones de funcionamiento y mantenimiento (reparaciones) en la literatura que acompaña al aparato. 9 10 11 IMPORTANTE Anote el número de serie de esta unidad en el espacio a continuación. MODELO: Núm. de serie.: El número de serie se encuentra en la parte inferior de la unidad. Guarde este Manual de instrucciones en un lugar seguro para su futura referencia. i Es 12 13 Lea estas instrucciones. Guarde estas instrucciones. Preste atención a todas las advertencias. Siga todas las instrucciones. Límpielo únicamente con un paño seco. No tape las aberturas de ventilación. Instale el aparato siguiendo las instrucciones del fabricante. No instale el aparato cerca de fuentes de calor, por ejemplo, radiadores, salidas de aire caliente, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor. No anule la seguridad de la clavija polarizada ni la de la clavija con conexión a tierra. Una clavija polarizada tiene dos patillas, una más ancha que la otra. Una clavija con conexión a tierra tiene dos patillas y una espiga de conexión a tierra. La patilla ancha y la espiga se proporcionan para su seguridad. Si la clavija que se proporciona no entra en su toma de corriente, consulte a un electricista para reemplazar la toma de corriente obsoleta. Proteja el cable de alimentación para que nadie lo pise ni quede aplastado, especialmente en las clavijas, tomas de corriente y puntos por donde sale del aparato. Utilice solamente los accesorios suministrados por el fabricante. Utilice el aparato únicamente con el carrito, soporte, trípode, ménsula o mesa especificado por el fabricante, o que se vende con el propio aparato. Cuando utilice un carrito, tenga cuidado al mover la combinación del carrito y el aparato para evitar que se caiga y se estropee. Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no lo utilice durante largos periodos de tiempo. Solicite todos los trabajos de reparación solamente a personal cualificado. Las reparaciones serán necesarias cuando se haya dañado el aparato de cualquier forma: cuando se haya estropeado el cable o la clavija de alimentación, se hayan caído objetos en el interior del aparato, cuando no funcione normalmente o cuando se haya caído. Queremos que escuche toda la vida Yamaha y el Grupo de Electrónica de Consumo de la Asociación de Industrias Electrónicas deseamos que saque el mejor partido a su equipo utilizándolo en un nivel seguro. Un nivel que permite que el sonido llegue alto y claro pero sin ser retumbante o con molestas distorsiones y, lo que es más importante, sin afectar a sus sensibles oídos. Dado que a menudo el daño auditivo como resultado de sonidos a alto volumen no se puede detectar hasta que es demasiado tarde, Yamaha y el Grupo de Electrónica de Consumo de la Asociación de Industrias Electrónicas le recomendamos que evite la exposición prolongada a niveles excesivos de volumen. 1 AVISO IMPORTANTE: ¡NO MODIFIQUE ESTA UNIDAD! Este producto, cuando se instale según se indica en las instrucciones que contiene este manual, satisface los requisitos de la FCC. Las modificaciones no aprobadas expresamente por Yamaha podrían invalidar la autoridad del usuario, concedida por la FCC, para usar el producto. 2 IMPORTANTE: Cuando conecte este producto con accesorios y/u otro producto, utilice únicamente cables con blindaje magnético de alta calidad. Se DEBEN utilizar el cable o cables que se suministran con este producto. Siga todas las instrucciones de instalación. El incumplimiento de las directivas podría invalidar la autorización que usted recibe de la FCC para utilizar este producto en los EE. UU. 3 NOTA: Este producto ha sido sometido a pruebas y se ha encontrado que cumple con los requisitos que aparecen en las reglas de la FCC, Sección 15, para dispositivos digitales de la Clase “B”. El cumplimiento de estos requisitos le proporciona un nivel razonable de seguridad en cuanto a que el uso de este producto en un entorno residencial no tendrá como resultado interferencias negativas con otros dispositivos electrónicos. Este equipo genera/utiliza frecuencias de radio y, si no se instala y se utiliza de acuerdo con las instrucciones que se encuentran en el manual del usuario, podrían causar interferencias negativas en el funcionamiento de otros dispositivos electrónicos. El cumplimiento de las reglas de la FCC no garantiza que no se producirán interferencias en todas las instalaciones. Si se descubre que este producto es la fuente de las interferencias, lo que se puede comprobar encendiendo y apagando el aparato, intente por favor eliminar el problema empleando una de las siguientes medidas: Mueva a en un lugar distinto este producto o el dispositivo que se ve afectado por la interferencia. Emplee tomas de corriente que estén en circuitos de diferente derivación (interruptor o fusible) o instale filtro(s) de la línea de corriente. En caso de interferencias de radio o televisión, cambie de sitio o reoriente la antena. Si el conductor de la antena es una cinta conductora de 300 ohmios, cambie el conductor por un cable de tipo coaxial. Si estas medidas de corrección no producen resultados satisfactorios, póngase por favor en contacto con el minorista local autorizado para distribuir este tipo de productos. Si no puede localizar al minorista apropiado, póngase por favor en contacto con Yamaha Corporation of America A/V Division, 6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620, USA. Las declaraciones anteriores ÚNICAMENTE conciernen a aquellos productos distribuidos por Yamaha Corporation of America o sus filiales. ii Es Español Información de la Comisión Federal de las Comunicaciones (FCC) (para los consumidores de EE. UU.) AVISO Este dispositivo ha superado satisfactoriamente las pruebas para comprobar los límites de los dispositivos digitales de clase B, según el apartado 15 de las normas de la FCC. Estos límites están pensados para ofrecer un nivel suficiente de protección contra las interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales. Este dispositivo genera, utiliza y emite energía de radiofrecuencia y si no se instala y se utiliza con arreglo a las instrucciones, puede provocar interferencias peligrosas en las comunicaciones por radio. No obstante, es posible que en una instalación concreta se produzcan interferencias. Si este equipo provoca interferencias peligrosas en la recepción de televisión o radio, lo que puede comprobarse al apagar y encender el equipo, el usuario puede tratar de corregir las interferencias utilizando alguna de las recomendaciones siguientes: – Cambie la orientación o la posición de la antena de recepción. – Aleje el equipo del receptor. – Conecte el equipo a una toma de un circuito diferente del circuito al que está conectado el receptor. – Consulte con su distribuidor o con un técnico especializado en radio o televisión. Este dispositivo cumple con los límites de exposición a radiaciones de la FCC/IC establecidos para los equipos no controlados y también con las normas de exposición a energía de radiofrecuencia (RF) de la FCC definidas en el Suplemento C de OET65 y con el apartado RSS-102 de las normas de exposición a radiofrecuencia (RF) de IC. Este equipo emite unos niveles muy bajos de energía RF, que se consideran aceptables sin una evaluación de la exposición máxima permitida (MPE). Sin embargo, es recomendable que se instale y utilice dejando una distancia mínima de 20 cm entre el radiador y el cuerpo de una persona (sin tener en cuenta manos, muñecas, pies ni tobillos). Este transmisor no puede colocarse junto a otra antena o transmisor ni utilizarse de forma simultánea con otra antena o transmisor. PRECAUCIÓN FCC Cualquier cambio o modificación no aprobado expresamente por la parte responsable de la compatibilidad anulará la autoridad del usuario de utilizar el equipo. ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. iii Es DECLARACIÓN DE INFORMACIÓN DE CONFORMIDAD (DECLARACIÓN DEL PROCEDIMIENTO DE CONFORMIDAD) Parte responsable: Dirección: Yamaha Corporation of America A/V Division 6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620, USA Teléfono: 1-714-522-9011 Tipo de equipo: Altavoz Inalámbrico Portátil Nombre del modelo: NX-P100 El dispositivo cumple la Parte 15 de las Normas FCC. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: 1) este dispositivo no puede causar interferencias nocivas; y 2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas interferencias que puedan provocar un funcionamiento indeseado. Consulte el manual de instrucciones si sospecha de interferencias en la recepción de radio. PRECAUCIÓN: LEA ESTO ANTES DE UTILIZAR SU UNIDAD. Español Para garantizar el mejor rendimiento posible de su unidad, lea cuidadosamente este manual. Y guárdelo en un lugar seguro para poder consultarlo en el futuro. de la pared. 1 Instale esta unidad en un lugar bien ventilado, fresco, seco y limpio, que esté alejado de la luz solar directa, fuentes de calor, vibraciones, polvo 13 Asegúrese de leer la sección “SOLUCIÓN DE PROBLEMAS” en y/o frío. (No utilice ni guarde esta unidad en un automóvil, etc.) cuanto a los errores de utilización más corrientes antes de llegar a la 2 Coloque esta unidad alejada de otros aparatos eléctricos, motores o conclusión de que esta unidad está averiada. transformadores para evitar que se produzcan ruidos de zumbido. 14 Antes de desplazar la unidad, desconecte el cable de alimentación de la 3 No exponga esta unidad a cambios de temperatura repentinos, del frío toma de la pared. al calor, para impedir que se forme condensación en su interior, lo que 15 Asegúrese de utilizar el adaptador de CA suministrado con esta unidad. podría causar una descarga eléctrica, un incendio, averías en esta La utilización de un adaptador de CA diferente del suministrado puede unidad y/o lesiones a personas. causar un incendio o daños en esta unidad. 4 Evite instalar esta unidad donde puedan caerle encima objetos extraños. 16 Instale la unidad cerca de una toma de corriente, en una zona que Encima de esta unidad NO ponga: permita acceder fácilmente al cable de alimentación. – Otros componentes, porque podrían causar daños y/o descoloración en la 17 Desenchufe este producto de la toma de corriente para que disponga de superficie de esta unidad. mayor protección durante una tormenta eléctrica o cuando se deja sin – Objetos encendidos (velas, por ejemplo), ya que podrían causar un atender o utilizar durante largos periodos de tiempo. Esto impedirá que incendio, averiar esta unidad y/o causar lesiones a personas. el producto se dañe debido a los rayos y a los aumentos de tensión en la – Recipientes con líquido en su interior, porque podrían caerse y el líquido línea de suministro eléctrico. derramado podría causar una descarga eléctrica y/o averías en la unidad. 18 No recargue nunca esta unidad mientras esté húmeda, ya que podría 5 No cubra esta unidad con un periódico, mantel, cortina, etc. para no obstruir provocar incendios o daños debido a descargas eléctricas o un así la disipación térmica. Si la temperatura aumenta dentro de la unidad se cortocircuito. puede producir un incendio, averías en la unidad y lesiones a personas. 6 No utilice esta unidad al revés. Podría recalentarse y causar daños. Este aparato no se desconecta de la fuente de alimentación de CA si está 7 No utilice a la fuerza los conmutadores, controles y/o cables. conectada a una toma de corriente, aunque la propia aparato esté apagada con . En este estado, este aparato ha sido diseñada para que consuma 8 Al desconectar el cable de alimentación de la toma de la pared, sujételo un cantidad de corriente muy pequeña. por el enchufe de CA; nunca tire del cable directamente. 9 No limpie esta unidad con disolventes químicos porque éstos podrían Este dispositivo contiene una batería de iones de litio. Después de su dañar su acabado. Utilice un paño limpio y seco para limpiarla. uso, es posible reciclar la batería, pero nunca intente extraerla por sí 10 Sólo se puede utilizar la tensión especificada en esta unidad. El uso de mismo. Haga que el dispositivo sea inspeccionado por personal de esta unidad con una tensión más alta que la especificada es peligroso y servicio Yamaha cualificado. Si no hay personal de servicio Yamaha en puede causar un incendio, daños en la unidad y/o lesiones a personas. su área, deséchelo adecuadamente según las leyes ambientales y las Yamaha no se hará responsable de ningún daño debido al uso de esta reglas de eliminación de su área. unidad con una tensión que no sea la especificada. 11 No intente modificar o arreglar esta unidad. Póngase en contacto con el personal de servicio Yamaha cualificado cuando tenga necesidad de hacer cualquier reparación. La caja de la unidad nunca deberá abrirse por ninguna razón. 12 Si tiene previsto no utilizar la unidad durante un cierto tiempo (por iv Es ejemplo, si se va de vacaciones), desconecte el cable de la toma de CA CONTENIDO CARACTERÍSTICAS CONTROLES Y FUNCIONES .................................... 2 • Reproducción de música a través de una conexión Bluetooth • Vinculación fácil a través de la función NFC (Near Field Botones de control ...............................................................2 Conectores ..........................................................................2 RECARGA .................................................................. 3 Recarga de esta unidad ......................................................3 Recarga desde una toma de corriente .................................. 3 Recarga desde su PC ........................................................... 3 Communication) • Uso al aire libre disponible también a través de una estructura a prueba de salpicaduras • Reproducción de música en cualquier lugar a través de una batería de iones de litio integrada • Recarga de su smartphone o reproductor de música desde la batería integrada Recarga de su smartphone o reproductor de música desde esta unidad ................................................................4 • Reproducción de música a través de una conexión AUX • Reproducción de los graves más allá del tamaño a través de la CONEXIÓN ................................................................. 4 tecnología de reproducción de graves específica de Yamaha SR-Bass™ Reproducción de sonidos de alta calidad y música de baja latencia a través del códec aptX® Reproducción de música USB de alta calidad a través del modo de transferencia asincrónica Conversación manos libres con un dispositivo compatible, como un teléfono móvil Trabaja con Siri y otras funciones de control por voz Ofrecimiento de información de voz acerca del nivel restante de la batería, etc. (posibilidad de selección entre seis idiomas) Conexión a través de Bluetooth ...........................................4 Vinculación ............................................................................ 4 Conexión a un dispositivo ya vinculado a través de Bluetooth ............................................................. 6 Desconexión de una conexión Bluetooth ............................... 6 Conexión a través de AUX ...................................................7 Conexión a través de USB ...................................................7 REPRODUCCIÓN DE MÚSICA ................................. 8 UTILIZACIÓN COMO ALTAVOZ-MICRÓFONO ......... 9 OTRAS FUNCIONES ................................................. 9 Guía de voz .........................................................................9 Función de control por voz ..................................................9 Desconexión automática de alimentación ...........................9 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ................................. 10 ESPECIFICACIONES ............................................... 13 1 Es • • • • • ACCESORIOS INCLUIDOS Antes de utilizar la unidad, confirme si están incluidos los accesorios siguientes. • Adaptador de CA • Cable USB • Cable con miniclavija estéreo de 3,5 mm • Manual de instrucciones (este manual) CONTROLES Y FUNCIONES Botones de control 1 2 3 4 Indica el estado de esta unidad. 2 Botón de alimentación Conecta/desconecta la alimentación de esta unidad. Cuando conecte la alimentación, el indicador LED se encenderá en naranja y quedará lista una conexión Bluetooth. Cuando pulse el botón de conversación mientras su teléfono móvil conectado con esta unidad a través Bluetooth esté sonando, podrá contestar a su teléfono con sus manos libres (☞ P. 9). También posee las funciones siguientes. • Ofrecimiento de información de voz acerca del nivel restante de la batería, etc. (☞ P. 9) • Operación activada por voz de dispositivo con función de control por voz (☞ P. 9) 4 Botones de volumen –/+ Ajustan el volumen. Conectores 5 Puerto USB (tipo A) 5 6 7 Conecte el cable USB (con la clavija más grande (☞ P. 4). ) 6 Puerto USB (Micro B) Conecte el cable USB (con la clavija más pequeña ) (☞ P. 3, 7). 7 AUX Conecte el cable con la miniclavija estéreo de 3,5 mm (☞ P. 7). Cubierta del terminal Marca NFC Micrófono Altavoz 2 Es Español 1 Indicador LED 3 Botón de conversación RECARGA Puede recargar esta unidad mediante los métodos siguientes. También puede recargar su smartphone o reproductor de música desde la batería idea esta unidad. Recarga de esta unidad Recarga desde una toma de corriente Recarga desde su PC Conecte la unidad a una toma de corriente utilizando el cable USB y el adaptador de CA incluidos. Conecte la unidad a su PC utilizando el cable USB incluido. Adaptador de CA Micro B (clavija más pequeña) Tipo A (clavija más grande) Micro B (clavija más pequeña) Tipo A (clavija más grande) • El tiempo de recarga es de unas cinco horas. • Mientras la unidad esté recargándose, su indicador LED parpadeará lentamente. Se encenderá después de que la unidad se haya cargado (se apagará si se desconecta la alimentación durante la recarga). • Cuando el nivel restante de la batería de esta unidad haya disminuido, su indicador LED parpadeará rápidamente. • En un lugar donde la temperatura sea muy alta o baja, la unidad puede recargarse antes de lo habitual o puede que no se recargue. • Para mantener la función, la unidad deberá recargarse cada seis meses. • La batería tiene una vida útil limitada. Su capacidad disminuye gradualmente con la frecuencia de uso y el paso del tiempo. • La vida útil de la batería variará de acuerdo a cómo se almacene, y a las condiciones y el entorno de utilización. 3 Es CONEXIÓN Recarga de su smartphone o reproductor de música desde esta unidad Conecte la unidad a su smartphone o reproductor de música utilizando el cable USB que admita su dispositivo. Tipo A • Es posible que algunos dispositivos no se recarguen correctamente. • El puerto USB (tipo A) es el designado para la recarga. No es para comunicación de datos. Español Durante la recarga, desconecte la alimentación de esta unidad. Después de desconectar su alimentación, el dispositivo podrá recargarse durante un máximo de dos horas. CONEXIÓN Esta unidad puede conectarse a un dispositivo externo a través de Bluetooth, AUX, o USB. Conexión a través de Bluetooth  Vinculación La vinculación es una operación que registra el dispositivo de comunicación (en adelante llamado “el dispositivo de conexión”) con esta unidad. Para utilizar una conexión Bluetooth por primera vez, o cuando se hayan borrado los datos de vinculación, tendrá que realizar la operación de vinculación. • Cerciórese de que la distancia entre esta unidad y el dispositivo de conexión esté dentro de 10 m (sin obstáculos). • Confirme que el proceso de vinculación se haya completado satisfactoriamente en el dispositivo de conexión. En caso contrario, vuelva a realizar la operación de vinculación. • Si la fuente de alimentación de esta unidad se corta durante la operación de vinculación, los datos de vinculación pueden perderse. En tal caso, vuelva a realizar la operación de vinculación. • Esta unidad se puede vincular con un máximo de ocho dispositivos de conexión. Una vez realizada la vinculación con el noveno dispositivo, los datos de vinculación del dispositivo con la fecha de conexión Bluetooth más antigua se eliminarán. • Si esta unidad está conectada con otro dispositivo a través de Bluetooth, desconecte la conexión Bluetooth con tal dispositivo antes de realizar la operación de vinculación (☞ P. 6). 4 Es CONEXIÓN 1 2 1. Pulse el botón (alimentación) para conectar la alimentación de esta unidad. 2. Realice la operación de vinculación en el dispositivo de conexión (para los detalles, consulte el manual de instrucciones del dispositivo de conexión). Esta unidad se indica como “NX-P100 Yamaha” en el dispositivo de conexión. Si se le pide que introduzca una contraseña, escriba los números “0000”.  Vinculación fácil Para un smartphone con función NFC (Near Field Communication), puede realizar fácilmente la operación de vinculación con su smartphone tocando simplemente la marca de la NFC de esta unidad (es necesario conectar la alimentación de esta unidad y activar la función NFC del dispositivo de conexión con antelación). Marca NFC Si la conexión falla, mueva lentamente el smartphone sobre la marca NFC. Si el smartphone está equipado con una cana, quítela. 5 Es CONEXIÓN  Conexión a un dispositivo ya vinculado a través de Bluetooth Para la vinculación, consulte “Vinculación” (☞ P. 4). 1 2 Marca NFC 1. Pulse el botón (alimentación) para conectar la alimentación de esta unidad. ya vinculado a esta unidad a través de Bluetooth. Conexión Bluetooth Encendido en azul  Cuando se haya establecido la conexión Bluetooth, el indicador LED se encenderá en azul. • Puede omitir esta operación si el dispositivo de conexión puede conectarse automáticamente a través de Bluetooth durante la vinculación. • Si el dispositivo es el último conectado recientemente a través de Bluetooth, esta unidad y el dispositivo de conexión se conectarán automáticamente a través de Bluetooth cuando conecte la alimentación de esta unidad. Desconexión de una conexión Bluetooth Cuando realice cualquiera de las operaciones siguientes durante una conexión Bluetooth, la conexión Bluetooth se desconectará. • • • • Mantener pulsado el botón (alimentación) de esta unidad (durante aproximadamente un segundo). Desconectar la conexión Bluetooth del dispositivo de conexión. Tocar la marca NFC con un smartphone con función NFC durante la conexión Bluetooth. Desconectar la alimentación de esta unidad. Cuando se desconecte la conexión, el color del indicador LED cambiará de azul a naranja (cuando desconecte la alimentación, se apagará). 6 Es Español 2. Conecte el dispositivo de conexión CONEXIÓN Conexión a través de AUX Antes de la conexión desconecte la alimentación de esta unidad y del dispositivo de conexión. 1 2 1. Conecte su smartphone o reproductor de música a AUX utilizando el cable con miniclavija estéreo de 3,5 mm incluido. 2. Pulse el botón (alimentación) para conectar la alimentación de esta unidad. Conexión a través de USB 1 2 Micro B 1. Conecte su PC al puerto USB (Micro B) utilizando el cable USB incluido. No puede conectarse al puerto tipo A. 2. Pulse el botón (alimentación) para conectar la alimentación de esta unidad. 7 Es REPRODUCCIÓN DE MÚSICA 1 1. Conecte el dispositivo a esta unidad Bluetooth AUX USB (☞ P. 4, 7). 2. Ponga en reproducción el dispositivo conectado. Español • Antes de reproducir, reduzca el volumen de esta unidad y del dispositivo conectado. • Asegúrese de que el ajuste de volumen de esta 2 unidad no sea demasiado elevado. Le recomendamos que ajuste el volumen en el dispositivo de conexión. • Si hay dos o más dispositivos conectados a esta unidad, los que reproduzcan música tendrán prioridad por el orden: Bluetooth > AUX > USB. • Si esta unidad se deja sin realizar ninguna operación durante ocho horas durante la reproducción de música, su alimentación se desconectará automáticamente. 8 Es UTILIZACIÓN COMO ALTAVOZ-MICRÓFONO Conectando un dispositivo manos libres, como un teléfono móvil, a través de Bluetooth, podrá conversar son sus manos libres a través del micrófono y el altavoz de esta unidad. 1 2 1. Conecte el dispositivo manos libres a esta unidad a través de Bluetooth (☞ P. 4). 2. Cuando suene su teléfono, pulse el botón (conversación) de esta unidad. Se iniciará una conversación manos libres. Para finalizar, vuelva a pulsar el botón (conversación). OTRAS FUNCIONES Guía de voz Función de control por voz Cuando pulse el botón (conversación), obtendrá información de voz acerca del nivel restante de la batería de esta unidad, etc. Cuando conecte un dispositivo con Siri u otra función de control por voz a través Bluetooth, mantenga pulsado el botón (conversación) de esta unidad (aproximadamente 1 segundo) para habilitar el control por voz del dispositivo desde esta unidad. Para los detalles, consulte el manual de instrucciones del dispositivo. Selección de un idioma Cuando conecte la alimentación de esta unidad sin una conexión Bluetooth, podrá seleccionar un idioma pulsando el botón o (volumen – o +) mientras mantenga pulsado el botón (conversación). Puede no funcionar con algunas aplicaciones de control por voz. Desconexión automática de alimentación Cuando seleccione un idioma, se anunciará mediante voz (si la guía de voz está inhabilitada, sonará un pitido en su lugar). Para los idiomas seleccionables, consulte “ESPECIFICACIONES” (☞ P. 13). 9 Es Si deja esta unidad sin conexión a través de Bluetooth, AUX, o USB con su PC y no realiza ninguna operación durante diez minutos, la alimentación de la unidad se desconectará automáticamente. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si esta unidad funciona mal, consulte en primer lugar la solución de problemas siguiente. Si se encuentra con un problema que no se describe a continuación, o si esta unidad continúa funcionando mal después de haber probado las soluciones siguientes, desconecte la alimentación de la unidad y póngase en contacto con el concesionario o centro de servicio Yamaha autorizado más cercano. General Problema Solución Vuelva a establecer la conexión (☞ P. 4). El volumen de esta unidad y el dispositivo de conexión está ajustado al mínimo. Aumente el volumen en esta unidad y el dispositivo de conexión. La batería de esta unidad está débil. Recargue la batería (☞ P. 3). Se ha activado el circuito de protección debido a Aunque se aumente el volumen, el volumen excesivo. nivel del sonido no aumenta. El volumen en el dispositivo de conexión es bajo. El indicador LED está parpadeando La batería de esta unidad está débil. rápidamente. La batería de esta unidad está débil. Reduzca el volumen. Aumente el volumen en el dispositivo de conexión. Recargue la batería (☞ P. 3). Recargue la batería (☞ P. 3). Reponga esta unidad manteniendo pulsado el botón (alimentación) durante diez segundos o más. Esta unidad no trabaja en absoluto. La unidad puede haber recibido una descarga eléctrica La reposición se completará cuando el indicador LED intensa, como un rayo o electricidad estática excesiva. se encienda en blanco durante un momento después de haber soltado el botón. Espere tres segundos o más, y después conecte la alimentación de esta unidad. 10 Es Español No hay sonido. Causa La conexión entre esta unidad y el dispositivo de conexión no es correcta. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Bluetooth Problema Causa El dispositivo de conexión no admite el perfil de Bluetooth de esta unidad. Solución Vincule la unidad con un dispositivo compatible (☞ P. 13). Su dispositivo, como un adaptador de Bluetooth posee Utilice un dispositivo cuya contraseña sea “0000”. una contraseña diferente a “0000”. No es posible vincular esta unidad con el dispositivo de conexión. Esta unidad y el dispositivo de conexión están demasiado separados. Cerciórese de que la distancia entre esta unidad y el dispositivo de conexión esté dentro de 10 m. Hay un dispositivo cerca (horno microondas, LAN inalámbrica, etc.) que emite señales en la banda de frecuencias de 2,4 GHz. Aleje esta unidad del dispositivo que emita señales de radiofrecuencia. Ya hay una conexión establecida con otro dispositivo. Desconecte la otra conexión Bluetooth (☞ P. 6). No es posible establecer una conexión Bluetooth. No se produce sonido, o el sonido se interrumpe durante la reproducción. 11 Es La vinculación con el dispositivo de conexión no es completamente satisfactoria. Vuelva a realizar la operación de vinculación (☞ P. 4). La conexión Bluetooth entre esta unidad y el dispositivo de conexión está desconectada. Vuelva a establecer la conexión (☞ P. 6). Esta unidad y el dispositivo de conexión están demasiado separados. Cerciórese de que la distancia entre esta unidad y el dispositivo de conexión esté dentro de 10 m. Hay un dispositivo cerca (horno microondas, LAN inalámbrica, etc.) que emite señales en la banda de frecuencias de 2,4 GHz. Aleje esta unidad del dispositivo que emita señales de radiofrecuencia. La función de Bluetooth del dispositivo de conexión está desactivada. Active la función de Bluetooth del dispositivo de conexión. El dispositivo de conexión no está emitiendo señales de Bluetooth a esta unidad. Verifique si la función de Bluetooth del dispositivo de conexión está está correctamente configurada. El dispositivo de conexión no está dirigido a esta unidad. Cambie el objetivo del dispositivo de conexión a esta unidad (NX-P100 Yamaha). SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema La función manos libres no está disponible. Causa El dispositivo de conexión no admite HFP o HSP. Cuando un dispositivo manos libres esté conectado mediante conexión La salida de audio del dispositivo no está ajustada a Bluetooth, su tono de llamada no esta unidad. podrá oírse a través de esta unidad. Solución Utilice un dispositivo que admita HFP o HSP. Seleccione esta unidad para la salida de audio accionando el dispositivo. Español USB Problema Causa Solución El dispositivo de conexión no está dirigido a esta unidad. Cambie el objetivo del dispositivo de conexión a esta unidad (NX-P100 Yamaha). Hay un cable conectado a AUX. Cuando se conecte un cable a AUX, tendrá preferencia la reproducción desde AUX. Desconecte el cable de AUX. No hay sonido. Otros Problema Causa Solución La alimentación de esta unidad se desconecta inesperadamente. Se activó la función de desconexión automática de alimentación. Si deja esta unidad sin conexión a través de Bluetooth, AUX, o USB con su PC y no realiza ninguna operación durante diez minutos, la alimentación de la unidad se desconectará automáticamente. Si, aunque se esté reproduciendo música, esta unidad se deja desatendida durante ocho horas, su alimentación se desconectará automáticamente. La función de desconexión automática de alimentación no trabaja. Esta unidad está conectada a través de Bluetooth, AUX, o USB con su PC. Desconecte la conexión a través de Bluetooth, AUX, o USB con su PC. 12 Es ESPECIFICACIONES [A partir de agosto de 2013] Bluetooth Batería Versión de Bluetooth ........................................................... Ver. 2.1+EDR Perfil admitido ............................................................... A2DP, HFP, HSP Batería integrada ..................................................Batería de iones de litio Capacidad/tensión ...........................................................2100 mAh/3,6 V Tiempo de reproducción ........................En condición de carga completa, unas ocho horas (salida: 160 mW) Tiempo de recarga .......................................................... Unas cinco horas Margen de temperaturas de recarga ............................................ 0 a 40 ºC Códec admitido ............................................................ SBC, AAC, aptX® Salida inalámbrica ......................................................................... Clase 2 Distancia máxima de comunicación ........................10 m (sin obstáculos) USB Velocidad de muestreo admitida/bits ........96 kHz/24 bits, 48 kHz/24 bits Sistema operativo admitido ................................. Windows XP, Vista, 7, 8 Mac OS 10.6.8, 10.7, 10.8 Tipo de USB de entrada .......................................................USB Micro B AUX Conector de entrada AUX ..........................miniclavija estéreo de 3,5 mm NFC (Near Field Communication) Modelo admitido .......... Dispositivo Android listo para NFC Ver. 4.1, 4.2 * Algunos modelos pueden no trabajar o ser diferentes en cuanto a la distancia requerida para conexión. Guía de voz Idiomas admitidos ......... Inglés, francés, alemán, chino, coreano, japonés Recarga de smartphone Tensión/corriente .......................................................................... 5 V/1 A Tipo de USB de salida ............................................................ USB tipo A 13 Es Alimentación Tensión/frecuencia der alimentación .............................120 V CA, 60 Hz Consumo de energía ............................................................................ 2 W Consumo de energía en espera con alimentación desconectada ............................................................................................0,5 W o menos Adaptador de CA ..............................MU05B2050100-A1 (5 V CC, 1 A) General Dimensiones (An × Al × Pr) ........................................ 172 × 60 × 54 mm Peso ...................................................................................................500 g * Las especificaciones y el aspecto están sujetos a cambio sin previo aviso. * La etiqueta del producto se encuentra en la parte inferior de la unidad. * Windows™ es marca comercial registrada de Microsoft Corporation en EE.UU. y otros países. * aptX® es marca comercial de CSR. * Siri es marca comerciales de Apple Inc., registradas en Estados Unidos y en otros países. Bluetooth • Bluetooth es una tecnología para la comunicación inalámbrica entre dispositivos situados en un área de unos 10 metros que emplean la banda de frecuencia de 2,4 GHz, una banda que puede usarse sin licencia. • Bluetooth es una marca comercial registrada de Bluetooth SIG y Yamaha la usa según un acuerdo de licencia. • La banda de 2,4 GHz usada por dispositivos compatibles con Bluetooth es una banda de radio compartida por muchos equipos diferentes. Aunque los dispositivos compatibles con Bluetooth usan una tecnología que minimiza la influencia de otros componentes que usan la misma banda de radio, tal influencia puede reducir la velocidad o la distancia de comunicación y, en algunos casos, puede incluso interrumpir las comunicaciones. • La velocidad de transferencia de las señales y la distancia a la que se puede realizar la comunicación cambia según la distancia entre los dispositivos de comunicación, la presencia de obstáculos, las condiciones de las ondas de radio y el tipo del equipo. • Yamaha no garantiza todas las conexiones inalámbricas entre esta unidad y dispositivos compatibles con la función Bluetooth. No utilice esta unidad a menos de 22 cm de personas que tengan implantado un marcapasos o un desfibrilador. Las ondas de radio pueden afectar a los dispositivos médicos electrónicos. No utilice esta unidad cerca de dispositivos médicos o en el interior de instalaciones médicas. Aunque el diseño a prueba de salpicaduras de esta unidad permite utilizarla cuando pueda estar expuesta a cierta cantidad de lluvia, nieve, o pulverización de agua, deberá tener en cuenta los puntos siguientes. • No permita que grandes cantidades de agua entren en contacto con esta unidad. • No introduzca esta unidad en agua. Si cayese al agua, podría funcionar mal. • En caso de las gotas de agua en el producto, elimine toda la humedad lo más rápido posible con un paño seco. Si el producto se expuso a una gran cantidad de agua, no conecte la alimentación inmediatamente. En su lugar, permita que el producto se seque por lo menos un día en un lugar seco antes de conectar la alimentación. • Como el agua puede entrar en esta unidad a través de la ranura de la parte inferior, coloque esta unidad con sus botones de control hacia arriba. • Cuando utilice esta unidad en un lugar en el que pueda quedar sometida a agua o gran humedad, asegúrese de cerrar la cubierta de terminales. • Como el adaptador de CA no es a prueba de salpicaduras, no permita que se humedezca. El mal funcionamiento causado por entrada de agua en esta unidad debido al manejo incorrecto no está cubierto por la garantía, incluso aunque el período de garantía esté en vigencia. El usuario no deberá invertir la ingeniería, alterar, traducir ni descompilar el software utilizado en esta unidad, ya sea en parte o totalmente. Los usuarios corporativos, los empleados de la propia corporación, así como sus socios comerciales deberán cumplir las prohibiciones contractuales estipuladas en esta cláusula. Si las estipulaciones de esta cláusula y de este contrato no se pueden cumplir, el usuario deberá suspender inmediatamente la utilización del software. 14 Es Español Gestión de las comunicaciones Bluetooth Precaución acerca de la impermeabilización
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Yamaha NX-P100 El manual del propietario

Categoría
Equipo de música suplementario
Tipo
El manual del propietario