MD Sports BLL100_048B Manual de usuario

Categoría
Juegos de mesa
Tipo
Manual de usuario
MODEL/MODELO/MODÈLE: BLL100_048B
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
INSTRUCTIONS D`ASSEMBLAGE
ATTENTION
Contact
MD Sports
Customer Service
DO NOT RETURN
TO THE STORE
Toll Free: 877-472-4296
* For additional resources and Frequently
Asked Questions, please visit us at
themdsports.com
ATENCIÓN
Contacto
MD Sports
Servicio al Cliente
NO DEVOLVERLO
A LA TIENDA
Llamados gratuitos: 877-472-4296
* Por mayor información y Preguntas
Frecuentes, favor visitarnos en
themdsports.com
ATTENTION
Contactez
MD Sports
Service Clientèle
NE PAS RAPPORTER
EN MAGASIN
N° Vert: 877-472-4296
* Pour toute information complémentaire
ou réponse aux questions fréquentes
veuillez vous rendre sur
themdsports.com
www.themdsports.com
BLL100_048B
1
NOTICE!
¡AVISO!
GARANTÍA LIMITA DE 90 DIAS GARANTIE LIMITEE DE 90 JOURS
Este producto está cubierto por una garantía
efectiva de 90 días a partir de la fecha de su
compra. Durante el periódo límite de la garantía, si
una parte defectuosa o quebrada es encontrada,
nosotros ofreceremos una reparación o un
reemplazo de la partes sin ningún costo para ud,
nuestro cliente. Las únicas excepciones de la
garantía incluyen unidad principals, tableros de
mesa, superficies, pilas o herramientas.
La susodicha garantía no se aplicará en los casos
de daños y perjuicios debido al uso impropio, la
alteración, el mal uso, el abuso, el daño accidental
o la negligencia.
Esta garantía limitada le da a usted derechos
legales específicos, usted también puede tener
otros derechos que varían de un estado
(provincia) a otro.
EL RECIBO DE LA COMPRA (U otra prueba de
compra) sería requerida antes que cualquier
servicio de garantía fuera iniciada. Para todo
pedido por servicio de garantía, por favor siéntase
libre de ponerse en contacto con nuestro
Departamento de Servicio de Consumidor en:
Número telefónico gratis: 877-472-4296
Lunes a Viernes, 9:00 a.m. a 5:00 p.m. EST
WEBSITE: www.themdsports.com
Por favor tenga atención sobre el Límite de
Garantía de su producto de la política de
vuelta/reembolsa desde la tienda, Nosotros,
Medal Sports, no podemos manejar el producto
que está fuera del límite de garantía ya que
proporcionamos solamente partes disponibles.
¡Gracias!
POR FAVOR PÓNGASE EN CONTACTO
CON NOSOTROS ANTES DE DEVOLVER EL
PRODUCTO A LA TIENDA.
Ce produit est couvert par une garantie limitée
valable 90 jours à compter de la date d'achat. Si
pendant cette période une ièce est jugée
défectueuse ou se casse, nous la remplacerons
gratuitement. Les seules exceptions à la garantie
comprennent les armatures principales, les
dessus de table, les surfaces de jeu, les piles ou
les outils.
La garantie ci-dessus ne s’applique pas en cas de
dommages occasionnés par une mauvaise
utilisation, une altération du produit, de mauvais
traitements, des dommages accidentels ou des
négligences.
Cette garantie limitée vous accorde des droits
légaux spécifiques ainsi que d’autres droits variant
d’un état (province) à un autre.
UNE FACTURE D'ACHAT (ou toute autre preuve
d'achat) sera exigée avant toute intervention sous
garantie. Pour toute demande d'intervention sous
garantie, veuillez contacter notre Service à la
Clientèle au:
N° gratuit: 877-472-4296
Du lundi au vendredi de 09 :00 à 17 heures EST
SITE WEB: www.themdsports.com
Comprenez notre garantie produit limitée en ce qui
concerne notre politique de retour/remboursement
depuis votre magasin. Ici à Medal Store, nous ne
pouvons prendre un compte un produit qui n’est
plus sous garantie puisque nous ne pouvons que
fournir les pièces disponibles. Remerciements!
VEUILLEZ NOUS CONTACTER AVANT DE
RETOURNER LE PRODUIT EN MAGASIN.
LIMITED 90 DAYS WARRANTY
This product is covered by a limited warranty
that is effective for 90 days from the date of
purchase. If, during the limited warranty period, a
part is found to be defective or breaks, we will
offer replacement parts at no cost to you, the
customer. The only exceptions to the warranty
include mainframes, table tops, playing surfaces,
batteries or tools.
The above warranty will not apply in cases of
damages due to improper usage, alteration,
misuse, abuse, accidental damage or neglect.
This Limited Warranty gives you specific legal
rights and you may also have other rights which
vary from one State (province) to another.
A PURCHASE RECEIPT (or other proof of
purchase) will be required before any warranty
service is initiated. For all requests for warranty
service, please feel free to contact our
Consumer Service Department at:
TOLL FREE: 877-472-4296
Mon.-Fri., 9:00 a.m. to 5:00 p.m. EST
WEBSITE: www.themdsports.com
Please be aware of your product’s Limited
Warranty for the return/refund policy from the
store. We, at Medal Sports, cannot handle the
product which is out of product’s limited warranty
since we only provide available parts. Thank
you!
PLEASE CONTACT US BEFORE
RETURNING THE PRODUCT TO THE STORE.
STAPLE YOUR RECEIPT HERE
FrançaisEspañol
English
GRAPA SU RECIBO AQU AGRAFEZ VOTRE REÇU ICI
1 - Please leave your name, address, phone
number, model number, parts needed on the
answering machine if there is no attendant.
Failure to do so will result in a delay in shipping
parts to you.
2 - Please review the replacement parts list and
make sure that you have all of your parts
before beginning assembly. For questions that
may arise or for missing/damaged parts,
please contact us.
3 - Since you build all tables upside down, please
inspect tabletops or playing surfaces right away
before putting together, all damaged table
tops/playing surfaces need to be returned to the
store. Please contact the retailer for their return
policy.
1 - Por favor deje su nombre, dirección, número
telefónico, número de modelo, partes
necesarios a la máquina contestadora si no
fuera atendido. El fracaso de hacer así le
causará un retraso del envío de partes.
2 - Por favor revise la lista de piezas de repuesto y
asegúrese de que tiene todas las piezas antes
de comenzar el montaje. Para preguntas o para
piezas que no se hayan incluidos/dañadas, por
favor pongase en contacto con nosotros.
3 - Ya que usted construye todas las mesas al
revés, por favor inspeccione las partes
superiores de mesa o superficies de juego
enseguida antes de poner juntos, que todo
tableros de mesa/superficies dañado tiene que
ser devuelto a la tienda. Por favor comunique
con el minorista por su política de devolución.
AVIS!
1 - Veuillez laisser votre nom, adresse, n° de
téléphone, n° de modèle et pièces demandées
sur notre répondeur si personne ne répond. Si
vous ne le faites pas, il en résultera des délais
dans l’acheminement des pièces jusqu’à votre
domicile.
2 - Veuillez consulter la liste des pièces et
assurez-vous que vous avez toutes les pièces
avant de commencer l'assemblage. Veuillez
nous contacter pour toute question ou toute
pièce manquante/endommagée.
3 - Puisque toutes les tables sont assemblées la
tête en bas, veuillez inspecter les dessus de
tables ou les surfaces de jeu avant de les
assembler. Les dessus de tables ou les surfaces
de jeu endommagés doivent être retournés au
magasin. Veuillez contacter votre vendeur pour
information sur le retour des pièces.
www.themdsports.com
BLL100_048B
2
FrançaisEspañol
English
ASSEMBLY TIPS
1 - This product is intended for INDOOR use only.
2 - Please do not sit, climb or lean on the product.
3 - Please do not drag the product when moving it
in order to avoid damaging the legs.
4 - Please only use spray furniture polish to clean
the exterior surfaces of the product.
5 - This is not a child's toy, adult supervision is
required for children playing this game.
1 - Please read the instructions carefully, and
follow all assembly, operation and safety
instructions properly in order to avoid damage
or injury. For the assembly, at least two adults
are required.
2 - Some figures or drawings may not look exactly
like your product. Please read and understand
the text before beginning each assembly step.
WARNING:
Adult Assembly Required.
WARNING:
CHOKING HAZARD - This item contains
small parts. Not suitable for children under
3 years.
ADVERTENCIA:
El ensamblaje debe ser realizado por un adulto.
ADVERTENCIA:
PELIGRO DE ASFIXIA - Este artículo contiene
piezas pequeñas. No apto para menores de 3
años.
ATTENTION:
Présence d’adultes nécessaire.
ATTENTION:
RISQUE DE SUFFOCATION - Cet article
contient de petites pièces. Ne convient pas à
des enfants de moins de 3 ans.
IMPORTANT NOTICE!
CONSEJOS PARA EL ENSAMBLADO
1 - Este producto está destinado únicamente para
el uso INTERIOR.
2 - NO se siente, suba o apoye sobre el producto.
3 - NO arrastre el producto cuando lo mueva para
evitar el daño a las patas.
4 - Solo use la cera espray de muebles para
limpiar las superficies exteriores del producto.
5 - Este producto no es un juguete de niños; la
supervisión de adultos es necesaria cuando los
niños hagan uso este juego.
1 - Lea las instrucciones detenidamente y siga
todas las instrucciones de ensamblaje,
funcionamiento y seguridad correctamente
para evitar daños o lesiones. Se necesitan por
lo menos dos adultos para realizar el
ensamblaje.
2 - Algunas figuras o dibujos podrían parecer
diferentes a su producto. Lea y entienda el
texto antes de iniciar cada paso del ensambla
je.
¡AVISO IMPORTANTE!
CONSEILS POUR L’ASSEMBLAGE
1 - Ce produit est conçu pour une utilisation en
intéri eur uniquement.
2 - Veuillez ne pas vous asseoir, grimper ou vous
appuyer sur la produit.
3 - Veuillez ne pas trainer ce produit quand vous le
déplacez pour éviter d’endommager les pieds.
4 - Veuillez n’utiliser que du poli à meubles en
aérosol pour nettoyer les surfaces extérieures
du produit.
5 - Ceci n’est pas un jeu d’enfant et la surveillance
d’adultes est requise pour les enfants jouant à
ce jeu.
1. Veuillez lire avec attention les instructions et
suivre à la lettre les instructions de montage et
de sécurité pour éviter dommages ou
blessures. L'assemblage nécessite au
minimum deux adultes.
2. Certaines images ou schémas peuvent différer
sensiblement de votre produit. Veuillez lire et
comprendre le texte avant de commencer
l’assemblage.
NOTE IMPORTANTE!
Phillips Screwdriver-Not Included
Standard (Flat Head Screwdriver)-Not Included
Wrench-Included
Allen Key-Included
CAUTION!
Electric Screwdrivers may be helpful during
assembly; however, please set a low torque and
use extreme caution.
¡PRECAUCIóN!
Los destornilladores eléctricos pueden ser de gran
ayuda durante el ensamblado; sin embargo, debe
ajustar el par de giro bajo y ser extremadamente
precavido.
CAUTION!
Un tournevis électrique peut être utile pour
l'assemblage; utilisez cependant une vitesse de
rotation lente et avec prudence.
TOOLS REQUIRED
Destornillador Phillips-No incluido
Destornillador de Cabeza Plana-No incluido
Llave Inglesa-Incluido
Llave Allen-Incluido
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Tournevis cruciforme-Non inclus
Tournevis standard (Tête plate)-Non inclus
Clé anglaise-incluse
Clé hexagonale-incluse
OUTILS REQUIS
Rotation rapide
Trop serré
Outillage électrique
- Régler sur rotation lente
Alto par
excesivamente
tensado
Herramientas eléctricas
- Ajuste en par bajo
Power Tools
- Set Low Torque
High Torque
over tightened
X 4
N’utilisez ni ne stockez ce produit en extérieur.
Uniquement pour utilisation en intérieur.
Pas de conditions humides
No usar o guardar el producto en el exterior.
Solo para uso en interior. No utilizar ni guardar
el producto en lugares humedos o mojados
Do not use or keep product outdoors. For
indoor use only. No wet/humid conditions.
Tenir les animaux de
compagnie à distance
Mantener alejados a los
animales domesticos
del area de ensamble
Keep away from pets
Pas d’enfants dans la
zone d’assemblage
No tener niños en el
area de ensamble
No Children in
Assembly Area
Adultos fuertes necesarios
Strong Adults Needed
Adultes robustes nécessaires
BLL100_048B PARTS LIST / LISTA DE PARTES / LISTE DES PIÈCES
www.themdsports.com
BLL100_048B
3
FrançaisEspañol
English
x1
FOR FIG. 3
1
Mainframe
Unidad
Principal
Unité centrale
x4
FOR FIG. 6
2
Leg Pierna Pied
x2
FOR FIG. 1
3
Lower
Side Apron
Delantal
Lateral
Inferior
Tablier latéral
inférieur
x2
FOR FIG. 1
4
Lower End
Apron
Delantal Final
Inferior
Tablier
final inférieur
x3
FOR FIG. 4
5
Support Board
Tablero
de Soporte
Barre
de Support
x2
FOR FIG. 1
6
Side
Top Board
Tablero
Superior
Lateral
Panneau
Supérieur
Latéral
x2
FOR FIG. 1
7
End
Top Board
Tablero
Superior
Final
Panneau
Supérieur Final
x20
FOR FIG. 1
8
F4x1-3/4″
Screw
Tornillo
F4x1-3/4″
Vis F4x1-3/4″
x6
FOR FIG. 4
10
“U” Bracket Plástico “U” Equerre en “U”
x3
FOR FIG. 4
11
Adjustable
Bracket
Corchete
Regulable
Support
Réglable
x36
FOR FIG. 4, 5
12
T4x5/8″
Screw
Tornillo
T4x5/8″
Vis T4x5/8″
x6
FOR FIG. 4
13
1/4″x1-1/2″
Bolt
Cerrojo
1/4″x1-1/2″
Boulon
1/4″x1-1/2″
x14
FOR FIG. 2, 4
14
1/4" Washer Arandela 1/4" Rondelle 1/4"
x6
FOR FIG. 4
15
1/4" Nut Tuerca 1/4" Ecrou 1/4"
x8
FOR FIG. 2
16
1/4″x2-1/2″
Bolt
Cerrojo
1/4″x2-1/2″
Boulon
1/4″x2-1/2″
x8
FOR FIG. 2
17
Φ1/4″x13mm
Barrel Nut
Tuerca de
Barril
Φ1/4″x13mm
Ecrou à
manchon
Φ1/4″x13mm
x20
FOR FIG. 3
18
T4x1-1/4″
Screw
Tornillo
T4x1-1/4″
Vis T4x1-1/4″
x16
FOR FIG. 6
19
5/16″x1-1/2″
Bolt
Cerrojo
5/16″x1-1/2″
Boulon
5/16″x1-1/2″
x16
FOR FIG. 6
20
5/16″ Washer Arandela 5/16″ Rondelle 5/16″
x2
21
Cue Taco
Queue
de billard
x1
22
Billiard
Ball Set
Bola de Billar
Boules
de billard
x1
23
Triangle Triángulo Triangle
x2
24
Chalk Tiza Craie
x1
25
Brush Cepillo Brosse
x1
26
Wrench Llave Inglesa Clé anglaise
x1
27
Allen Key Llave Allen Clé hexagonale
x9
FOR FIG. 7
28
Shims Calzo Cale
x1
FOR FIG. 1
9
Glue Pegamento Colle
BLL100_048B PARTS LIST / LISTA DE PARTES / LISTE DES PIÈCES
www.themdsports.com
BLL100_048B
4
FrançaisEspañol
English
BLL100_048B PRE-INSTALLED PARTS / PIEZAS PREINSTALADAS / LISTE DES PIÈCES
x16
FOR FIG. 6
P1
Square Nut
Tuerca
Cuadrada
Ecrou carré
x1
FOR FIG. 8
29
Cabinet Gabinete Caisse
x1
FOR FIG. 8
31
Mounting
Bracket
Soporte de
Montaje
Base
d'Assemblage
x2
FOR FIG. 8
32
M4x15mm
Bolt
Cerrojo
M4x15mm
Boulon
M4x15mm
x2
FOR FIG. 8
33
M4 Nut Tuerca M4 Ecrou M4
x4
FOR FIG. 8
34
M4 Washer Arandela M4 Rondelle M4
x2
FOR FIG. 9
35
Hanging ring
Anillo
Colgante
Anneau
suspendu
x6
FOR FIG. 9
36
F3.5x12mm
Screw
Tornillo
F3.5x12mm
Vis
F3.5x12mm
x2
FOR FIG. 11
37
Screw Anchor Tornillo Ancho Ancre de Vis
x2
FOR FIG. 11
38
T4x35mm
Screw
Tornillo
T4x35mm
Vis
T4x35mm
x1
FOR FIG. 10
39
Dartboard
Tablero
de Dardos
Cible
x1
FOR FIG. 10
40
T5x20mm
Screw
Tornillo
T5x20mm
Vis
T5x20mm
x3
FOR FIG. 10
41
2x20mm
Nail
Clavo
2x20mm
Clou
2x20mm
x3
FOR FIG. 10
42
Bumper Parachoques Butoir
x6
FOR FIG.12
43
Dart Dardos Dard
x3
FOR FIG.12
44
Flip - black
Capirotazo -
negro
Rabat - noir
x3
FOR FIG.12
45
Flip - yellow
Capirotazo -
amarillo
Rabat - jaune
x48
FOR FIG. 6
P2
F4x3/4″ Screw Tornillo F4x3/4″ Vis F4x3/4″
x20
FOR FIG. 1
P3
Φ11x11mm
Barrel Nut
Tuerca de
Barril
Φ11x11mm
Ecrou à
manchon
Φ11x11mm
Note: Parts (#1, #29 ~ #34, #37 ~ #45) is not available for replacement.
Nota: Partes (#1, #29 ~ #34, #37 ~ #45) no está disponible para su reemplazo.
Note: Pièces (#1, #29 ~ #34, #37 ~ #45) n’est pas disponible en pièce de rechange.
x6
FOR FIG.12
30
Shaft Eje Axe
X 20
P3
8
6
3
P3
8
4
7
P3
9
6 & 7
Note: Apply the Glue (#9) onto the
grooves of the Side and End Top
Boards (#6 & #7).
/ Nota: Aplicar el Pegamento (#9) en
las ranuras de las Tablas Lateraly
Tablero Superior Lateral (#6 y #7).
/ Note: Appliquez de la colle (#9)
dans les rainures des Panneaux
Supérieurs Latéral et Final (#6 y #7).
FIG. 1B
FIG. 1C
X 2
7
X 2
4
X 2
6
X 2
3
X 20
8
X 1
9
FIG. 1
FIG. 1A
www.themdsports.com
BLL100_048B
5
FrançaisEspañol
English
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE:
ASSEMBLY INSTRUCTIONS:
1. Encuentre un lugar limpio y nivelado para comenzar el ensamblaje de su producto.
2. Retire todas las piezas de la caja y verifique que cuente con todas las piezas enumeradas en las páginas de la Lista de piezas.
Corte o rasgue cuidadosamente las cuatro esquinas de la caja de modo que el fondo de la caja pueda ser usado como su superficie de trabajo.
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE:
1. Trouvez un endroit propre et plat pour commencer à assembler votre produit.
2. Enlevez toutes les pièces de la boîte et assurez-vous que vous avez toutes les pièces listés sur la page de liste des pièces.
Coupez soigneusement les quatre coins de la boîte; le fond de la boîte peut être utilisé comme surface de travail.
1. Find a clean, level place to begin the assembly of your product.
2. Remove all the parts from the box and verify that you have all of the listed parts as shown on the parts list pages.
Carefully cut or tear the four corners of the box so that the bottom of the box can be used as your work surface.
ADVERTENCIA:
WARNING:
Dardos son equipos deportivos para adultos, que no es un juguete para niños. Nunca uses cuando cualquier persona o animal esten en los alrededores de la
tracyectoria de vuelo intencionado del dardo. Todos los jugadores y espectadores deben estar detrás de lanzamiento de dardos.
AVERTISSEMENT:
Le jeu de fléchettes est un équipement sportif pour adultes. Ne jamais l’utiliser quand une personne ou un animal est à proximité de la trajectoire de vol d’une
fléchette. Tous les joueurs et spectateurs doivent se trouver derrière le joueur lançant les fléchettes.
Darts are sports equipment for adults, not a toy for use by children. Never use when any person or animal is in the vicinity of the intended flight path of the dart.
All players and spectators must be behind the player throwing the darts.
X 1
27
FIG. 2
X 8
14
X 8
16
X 8
17
4
3
4
3
Note: Please note the hole and the hole
alignment.
/ Nota: Tenga en cuenta el agujero y la
alineación del agujero.
/ Note: Veuillez noter l’orifice et son
alignement.
16
14
FIG. 2B
FIG. 2A
17
The Hole
/ Agujero
/ L’ orifice
www.themdsports.com
BLL100_048B
6
FrançaisEspañol
English
X 1
26
X 48
P2
X 16
P1
FIG. 6
X 16
19
X 16
20
X 4
2
2
2
2
2
P1
P2
19
2
20
FIG. 6A
DO NOT LEAN THE
TABLE ON ITS LEGS
/ NO INCLINAR LA MESA
SOBRE LAS PATAS
/ NE FAITES PAS
PENCHER LA TABLE
SUR SES PIEDS
HOLD BY THE TABLETOP
/ SOSTENER DE LA
SUPERFICIE DE LA
MESA
/ SOULEVER PAR LE
DESSUS DE TABLE
CABINET
/ GABINETE
/ MEUBLE
DO NOT HOLD THE TABLE
BY THE LEGS
/ NO SOSTENER LA
MESA POR LAS PATAS
/ NE PAS SOULEVER
LA TABLE PAR LES PIEDS
CAUTION: Four strong adults are recommended to
turn over the table as shown.
1. Lift the table off the ground.
2. Turn the table over.
3. Place all four feet on the ground at the same time.
PRECAUCIÓN: Se recomienda la participación de
cuatro adultos para invertir la mesa como se muestra.
1. Levante la tabla del suelo.
2. Inviértala.
3. Coloque las cuatro patas en el suelo al mismo
tiempo.
ATTENTION: La présence de quatre adultes robustes
est recommandée pour retourner la table comme sur
Fig.
1. Soulevez la table du sol.
2. Retournez-la.
3. Placez ses quatre pieds sur le sol simultanément.
Note: Go back and make sure that all connections are tightened.
/ Nota: Regrese y asegúrese de que todas las conexiones estén ajustadas.
/ Note: Revérifiez que toutes les connexions sont bien serrées.
www.themdsports.com
BLL100_048B
9
FrançaisEspañol
English
X 1
26
www.themdsports.com
BLL100_048B
10
FrançaisEspañol
English
FIG. 7
X 9
28
28
26
Note: Utilize shims (#28) as shown to level the table if
needed.
/ Nota: Utlice shims (#28) si fueranecesario
(como mostrado) paranivelar la mesa.
/ Note: Utiliser des cales (#28) si nécessaire
(comme sur Fig.) pour mettre la table à niveau.
Note: Under the Mainframe (#1), adjust the Adjustable
Bracket (#11) in order to level the playfield of the
Mainframe. (#1).
/ Nota: Debajo del Unidad Principal (#1), ajuste los
Corchete Regulable (#11) por el orden de nivel del
campo de juego del Unidad Principal (#1).
/ Note: Sous l'Unité centrale (# 1), réglez les Support
Réglable (#11) afin d'aplanir la surface de jeu du
l'Unité centrale (#1).
NOTE: DO NOT lift the table by the pockets. If you move the table, do not lift it by placing your hands beneath the
pockets and do not lean or put pressure on them. Do not lean or sit on the end or side rails as this may damage the table.
/ NOTA: No levante la mesa por las troneras. Si mueva la mesa, no la levante por colocación de sus manos bajo las
troneras y tampoco apoyarse o haga presión sobre ellos. No inclínese o siéntese sobre el final o el lado de rieles
como esto puede dañar la mesa.
/ NOTE: NE soulevez PAS la table par les poches. Si vous déplacez la table, ne la soulevez pas en plaçant vos mains
sous les poches et ne vous penchez pas ni ne vous appuyez sur celles-ci. Ne vous penchez pas ni ne vous
asseyez sur l'extrémité ou les rails latéraux pour éviter d'endommager la table.
www.themdsports.com
BLL100_048B
12
FrançaisEspañol
English
FIG. 10
X 1
39
X 1
40
X 3
41
X 3
42
39
FIG. 10B
31
39
5mm
39
40
(19,05cm)
7.5 in
(19,05cm)
7.5 in
7.5 in
(19,05cm)
FIG. 10A
39
40
41
42
SIDE VIEW
/ VISTA LATERAL
/ VUE LATÉRALE
Note: Leave 5mm out to hang the Dartboard.
/ Nota: Deje 5mm fuera para colgar el Tablero de Dardos.
/ Note: Garder 5 mm d’espace pour accrocher la Cible.
www.themdsports.com
BLL100_048B
13
FrançaisEspañol
English
FIG. 11
X 2
37
X 2
38
37
38
Wall
/ Pared
/ Mur
49cm
(19.3 in)
206cm
(81 in)
5mm
37
38
Note: Leave 5 mm distance between the wall and
backside of cabinet.
/ Nota: Deje 5 mm de distancia entre la pared y el
trasero del gabinete.
/ Note : Laisser 5 mm de distance entre le mur et
l'arrière du cabinet.
38
35
FIG. 11B
FIG. 11A
Note: Mark the spots indicated on FIG. 11A. Drill holes on the marked spots by 5mm, 3/16 in
Drill Bit and insert Screw Anchors (#37). Then attach the Dartboard Cabinet to the wall using
two Screws (#38).
/ Nota: Marque los punots indicados sobre la FIG. 11A. Perfora agujeros sobre los puntos
marcados por 5mm, 3/16 pulgadas la parte perforada e inserte Anclas de Tornillo (#37).
Luego adjunte el Gabinete del Tablero de Dados a la pared usando 2 Tornillos (#38).
/ Note: Marquez les endroits indiqués sur la FIG. 11A. Percer trous sur les endroits marqués
par 5mm, 3/16 in Perceuse et mèche, et inserez les chevilles d'ancrage de vis (#37). Fixez la
cible au mur en utilisant deux vis (#38).
SIDE VIEW
/ VISTA LATERAL
/ VUE LATÉRALE
FIG. 12
X 6
43
X 3
44
X 3
45
X 6
30
www.themdsports.com
BLL100_048B
14
FrançaisEspañol
English
Note: Select a suitable location with about 2.43m (8 feet) of open space. The “Toe-line” should be 2.37m (93.25 in) from the face of
the board for the throwing distance. With a pencil, place a mark on a stud of the wall that is 68.125 in (1.73m) from the floor to mark
the Bullseye.
/ Nota: Seleccione un lugar adecuado con aproximadamente de 2.43 m (8 pies) de espacio abierto. La "línea del dedo de pie" debe
ser de 2.37m (93.25 in) de la cara del tablero para la distancia de lanzar. Con un lápiz, coloque una marca en un poste de la pared
que en 68.125 pulgadas (1,73 m) desde el suelo para marcar la Diana.
/ Note: Choisissez une aire de jeu appropriée avec un dégagement de 2.43 m et une prise électrique. La «ligne de jeu» doit être à
2,37 m devant la cible pour obtenir la bonne distance à laquelle lancer les flèchettes. À l’aide d’un crayon, faites une marque
dans un poteau mural à 5 pi 8 po du plancher pour marquer le centre.
Toe Line
/ Línea del dedo de pie
/ Ligne de jeu
2.37M (93.25 IN)
Floor / Suelo / Sol
Note: Player’s toe must not step over the Toe Line when
throwing.
/ Nota: La punta del pie de jugador no debe pasar sobre la
línea del dedo de pie al lanzar.
/ Note: L’orteil du joueur qui lance la fléchette ne doit pas
dépasser la Ligne de Jeu.
39
1.73M
(68.125 IN)
From floor to center of bullseye.
/ Desde el suelo al centro de diana.
/ Du sol au centre de la cible.
Plumb line from face of board to floor.
/ Línea de plomada de la cara del tablero al suelo.
/ Ligne verticale du devant de la cible jusqu’au sol.
44 45
&
43
30
YOU ARE NOW READY TO PLAY!
VOUS POUVEZ MAINTENANT COMMENCER A JOUER !
¡USTED ESTA AHORA LISTO PARA JUGAR!
www.themdsports.com
BLL100_048B
15
FrançaisEspañol
English
POPULAR DART GAMES
301-901
This popular tournament and pub game is played by
subtracting each dart from the starting number (301)
until the player reaches exactly 0 (zero). (You can
start the game with any point total you wish ranging
301-901). If a player goes past zero it is considered
a “Bust” and the score returns to where it was at the
start of that round. For example, if a player needs a
32 to finish the game and he/she hits a 20, 8, and
10 (totals 38), the score goes back to 32 for the
next round.
In playing the game, the double in / double out rules
can be used.
- Double In - A double must be hit before points are
subtracted from the total. In other words, a player’s
scoring does not begin until a double is hit.
- Double Out - A double must be hit to end the game.
This means that an even number is necessary to
finish the game.
- Double In and Double Out - A double is required to
start and end scoring of the game by each player.
JUEGOS DE DARDOS POPULAR
301-901
Este torneo popular y juego de pub se juega
restando cada dardo desde el número inicial (301)
hasta que el jugador llega exactamente 0 (cero).
(Ud. puede iniciar el juego con cualquier punto total
que ud. quería recorrer 301-901). Si un jugador
pasa por cero se considera como un "Bust" y la
puntuación vuelve a donde estaba el comienzo de
la ronda. Por ejemplo, si un jugador necesita 32
para terminar el juego y se realiza un 20, 8 y
10 (Total 38), la puntuación se remonta a 32 para
la siguiente ronda.
En el juego, las reglas de doble in / doble out
podrían ser aplicado.
- Doble In - Un Doble debe ser golpeado antes de
puntos están substracto de total. En otras
palabras, la puntuación del jugador no comienza
sino hasta que un doble sea golpeado.
- Doble Out - Un Doble debe ser golpeado para
terminar el juego. Esto significa que un número
par es necesario para terminar el juego.
- Doble In y Doble Out - Un doble es requerido
para iniciar y terminar la puntuación del juego por
cada jugador.
JEUX DE DARTS TRÉS EN VOGUEF
301-901
Ce jeu tournoi et de pub très largement partiquè se
joue en déduisant les points rapportés par chaque
dard du total de départ de (301) jusqu’à ce que le
joueur atteigne exactement 0 (zéro). On peut jouer
le total que I’on désire de 301 à 901). Si un joueur
dépasse zéro, I a volée est considérée commenulle
et le joueur conserve son capital restant avant
celle-ci. Par exemple, s’il faut à un joueur un 32 pour
terminer le jeu et s’il pointe 20, 8 et 10 (total 38), le
score retourne à 32 pour la volée suivante.
Pour ce jeu, on peut choisir I’option début avec un
double ou fin avec un double.
- Début avec un double - II faut faire un double avant
de pouvoir commencer à décompter, autement dit,
les points ne commencent à compter qu’après un
double.
- Fin avec un double - II faut faire un double pour
finir la partie. Cela signifie qu’il faut un nombre pare
pour finir la partie.
- Début avec un double et fin avec un double - II
faut un double pour commencer et finir le score par
tous les joueurs.
CRICKET
Cricket is strategic game for accomplished players
and beginners alike. Players throw for numbers best
suited for them and can force opponents to throw for
numbers not as suitable for them. The object of
Cricket is to “close” all of the appropriate numbers
before one’s opponent while racking up the highest
number of points.
Only the numbers 15 through 20 and the inner/outer
bull’s-eye are used. Each player must hit a number
3 times to “open” that segment for scoring. A player
is then awarded the number of points of the “open”
segment each time he/she throws a dart that lands
in that segment, provided their opponent has not
closed that segment. Hitting the double ring counts
as two hits, and the triple ring counts as 3 hits.
Numbers can be opened or closed in any order. A
number is “closed” when the other player(s) hit the
open segment 3 items. Once a number has been
“closed”, any player for the remainder of the game
can no longer score on it.
Winning - The side closing all the numbers first and
accumulating the highest point total is the winner. If
a player “closes” all numbers first but is behind in
points, he/she must continue to score on the “open”
numbers. If the player does not make up the point
deficit before the opposing player (s) “closes” all the
numbers, the opposing side wins. Play continues
until all segments are closed - the winner is the
player with the highest score.
CRICKET
El Cricket es un juego estratégico para jugadores
realizados y e igual principiantes. Los jugadores
tiran para los números más adecuados para ellos y
pueden forzar a los oponentes a lanzar para los
números no tan adecuados para ellos. El objeto de
Cricket es para "close" todos los números
apropiados antes de su oponente acumulando el
número más alto de puntos.
Sólo los números 15 a 20 y el interior / exterior de
la Diana. Cada jugador debe golpear un número 3
veces para "open" ese segmento para la
puntuación. Un jugador es entonces adjudicado el
número de puntos del segmento de "open" cada
vez que él/ella lanza un dardo que cae en ese
segmento, siempre que su oponente no ha cerrado
ese segmento. Golpee los conteos de anillos
dobles como dos hits, y los conteos de anillos
triples como 3 golpes.
Los números pueden ser abiertos o cerrados en
cualquier orden. Un número es "closed" cuando el
otro jugador(s) golpeó el segmento abierto 3 veces.
Una vez que el número ha sido "closed", cualquier
jugador por el resto del juego ya no puede anotar
en él.
Ganar - El lado cerrar todos los números primero y
quien acumulando el mayor número de puntos es
el ganador. Si un jugador "closes" todos los
números primero, pero está detrás en puntos,
él / ella debe continuar para marcar sobre los
números "open". Si el jugador no compensa el
déficit de punto antes de que el jugador opnente (s)
"cloese" todos los números, las victorias laterales
opuestas. El juego continúa hasta que todos los
segmentos están cerrados - el ganador es el
jugador con la puntuación más alta.
CRICKET
Le cricket est un jeu de stratégie qui s’adresse aux
joueurs débutants comme aux joueurs chevronnés.
Les joueurs visent les numéros qui leur conviennent
et forcent leur adversaire à viser ceux qui leur
conviennent moins bien. Le but du jeu de Cricket est
de «fermer» tous les numéros voulus avant
I’adversaire tout en marquant le plus grand nombre
de points.
Seuls, les secteurs portant les numéros de 15 à 20
sont utilisés et le simple centre/double centre ou
bull’s eye, zone intérieure et extérieure. II faut
réussir un pointage 3 fois pour ouvrir un secteur à la
marque. Un joueur reçoit alors le nombre de points
du secteur "ouvert" toutes les fois qu’il ou elle lance
un dard qui aboutit dans ce secteur, à condition
que l’adversaire ne l’ait pas «fermé». Un dard
atteignant la couronne double compte deux fois et il
compte trois fois en atteignant la couronne triple.
On peut ouvrir et fermer les secteurs dans n’importe
quel ordre. Un secteur est dit «fermé» lorsque l’autre
(ou les autres) réussit 3 fois le pointage du secteur
ouvert. Une fois un secteur «fermé», aucun autre
joueur ne peut marquer dessus pendant le reste du
jeu.
Le gagnant - Le camp fermant le premier tous les
numéros et accumulant le total de points le plus
élevé est le gagnant. Si un joueur/une joueuse
«fermé» le premier tous les numéros sans avoir le
nombre de points le plus élevé, il ou elle doit
continuer à marquer des points sur les numéros
«ouverts». Si le joueur ne rattrape pas son retard en
points avant que l’adversaire ou l’équipe adverse
«fermé» tous les numéros, le camp adverse gagne.
Le jeu se poursuit jusqu’à ce que tous les secteurs
soient fermés, le gagnant étant celui qui a le plus
grand nombre de points.

Transcripción de documentos

MODEL/MODELO/MODÈLE: BLL100_048B ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE INSTRUCTIONS D`ASSEMBLAGE ATTENTION DO NOT RETURN TO THE STORE Contact MD Sports Customer Service Toll Free: 877-472-4296 * For additional resources and Frequently Asked Questions, please visit us at themdsports.com ATENCIÓN NO DEVOLVERLO A LA TIENDA Contacto MD Sports Servicio al Cliente Llamados gratuitos: 877-472-4296 * Por mayor información y Preguntas Frecuentes, favor visitarnos en themdsports.com ATTENTION NE PAS RAPPORTER EN MAGASIN Contactez MD Sports Service Clientèle N° Vert: 877-472-4296 * Pour toute information complémentaire ou réponse aux questions fréquentes veuillez vous rendre sur themdsports.com English Español Français GARANTÍA LIMITA DE 90 DIAS GARANTIE LIMITEE DE 90 JOURS This product is covered by a limited warranty that is effective for 90 days from the date of purchase. If, during the limited warranty period, a part is found to be defective or breaks, we will offer replacement parts at no cost to you, the customer. The only exceptions to the warranty include mainframes, table tops, playing surfaces, batteries or tools. Este producto está cubierto por una garantía efectiva de 90 días a partir de la fecha de su compra. Durante el periódo límite de la garantía, si una parte defectuosa o quebrada es encontrada, nosotros ofreceremos una reparación o un reemplazo de la partes sin ningún costo para ud, nuestro cliente. Las únicas excepciones de la garantía incluyen unidad principals, tableros de mesa, superficies, pilas o herramientas. Ce produit est couvert par une garantie limitée valable 90 jours à compter de la date d'achat. Si pendant cette période une ièce est jugée défectueuse ou se casse, nous la remplacerons gratuitement. Les seules exceptions à la garantie comprennent les armatures principales, les dessus de table, les surfaces de jeu, les piles ou les outils. The above warranty will not apply in cases of damages due to improper usage, alteration, misuse, abuse, accidental damage or neglect. La susodicha garantía no se aplicará en los casos de daños y perjuicios debido al uso impropio, la alteración, el mal uso, el abuso, el daño accidental o la negligencia. La garantie ci-dessus ne s’applique pas en cas de dommages occasionnés par une mauvaise utilisation, une altération du produit, de mauvais traitements, des dommages accidentels ou des négligences. LIMITED 90 DAYS WARRANTY This Limited Warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from one State (province) to another. A PURCHASE RECEIPT (or other proof of purchase) will be required before any warranty service is initiated. For all requests for warranty service, please feel free to contact our Consumer Service Department at: TOLL FREE: 877-472-4296 Mon.-Fri., 9:00 a.m. to 5:00 p.m. EST WEBSITE: www.themdsports.com Please be aware of your product’s Limited Warranty for the return/refund policy from the store. We, at Medal Sports, cannot handle the product which is out of product’s limited warranty since we only provide available parts. Thank you! Esta garantía limitada le da a usted derechos legales específicos, usted también puede tener otros derechos que varían de un estado (provincia) a otro. EL RECIBO DE LA COMPRA (U otra prueba de compra) sería requerida antes que cualquier servicio de garantía fuera iniciada. Para todo pedido por servicio de garantía, por favor siéntase libre de ponerse en contacto con nuestro Departamento de Servicio de Consumidor en: Número telefónico gratis: 877-472-4296 Lunes a Viernes, 9:00 a.m. a 5:00 p.m. EST WEBSITE: www.themdsports.com Por favor tenga atención sobre el Límite de Garantía de su producto de la política de vuelta/reembolsa desde la tienda, Nosotros, Medal Sports, no podemos manejar el producto que está fuera del límite de garantía ya que proporcionamos solamente partes disponibles. ¡Gracias! PLEASE CONTACT US BEFORE RETURNING THE PRODUCT TO THE STORE. POR FAVOR PÓNGASE EN CONTACTO CON NOSOTROS ANTES DE DEVOLVER EL PRODUCTO A LA TIENDA. STAPLE YOUR RECEIPT HERE GRAPA SU RECIBO AQU NOTICE! ¡AVISO! Cette garantie limitée vous accorde des droits légaux spécifiques ainsi que d’autres droits variant d’un état (province) à un autre. UNE FACTURE D'ACHAT (ou toute autre preuve d'achat) sera exigée avant toute intervention sous garantie. Pour toute demande d'intervention sous garantie, veuillez contacter notre Service à la Clientèle au: N° gratuit: 877-472-4296 Du lundi au vendredi de 09 :00 à 17 heures EST SITE WEB: www.themdsports.com Comprenez notre garantie produit limitée en ce qui concerne notre politique de retour/remboursement depuis votre magasin. Ici à Medal Store, nous ne pouvons prendre un compte un produit qui n’est plus sous garantie puisque nous ne pouvons que fournir les pièces disponibles. Remerciements! VEUILLEZ NOUS CONTACTER AVANT DE RETOURNER LE PRODUIT EN MAGASIN. AGRAFEZ VOTRE REÇU ICI AVIS! 1 - Please leave your name, address, phone 1 - Por favor deje su nombre, dirección, número number, model number, parts needed on the telefónico, número de modelo, partes answering machine if there is no attendant. necesarios a la máquina contestadora si no Failure to do so will result in a delay in shipping fuera atendido. El fracaso de hacer así le parts to you. causará un retraso del envío de partes. 2 - Please review the replacement parts list and make sure that you have all of your parts before beginning assembly. For questions that may arise or for missing/damaged parts, please contact us. 1 - Veuillez laisser votre nom, adresse, n° de téléphone, n° de modèle et pièces demandées sur notre répondeur si personne ne répond. Si vous ne le faites pas, il en résultera des délais dans l’acheminement des pièces jusqu’à votre domicile. 2 - Por favor revise la lista de piezas de repuesto y asegúrese de que tiene todas las piezas antes 2 - Veuillez consulter la liste des pièces et assurez-vous que vous avez toutes les pièces de comenzar el montaje. Para preguntas o para avant de commencer l'assemblage. Veuillez piezas que no se hayan incluidos/dañadas, por nous contacter pour toute question ou toute favor pongase en contacto con nosotros. pièce manquante/endommagée. 3 - Since you build all tables upside down, please 3 - Ya que usted construye todas las mesas al inspect tabletops or playing surfaces right away 3 - Puisque toutes les tables sont assemblées la revés, por favor inspeccione las partes before putting together, all damaged table tête en bas, veuillez inspecter les dessus de superiores de mesa o superficies de juego tops/playing surfaces need to be returned to the tables ou les surfaces de jeu avant de les enseguida antes de poner juntos, que todo store. Please contact the retailer for their return assembler. Les dessus de tables ou les surfaces tableros de mesa/superficies dañado tiene que policy. de jeu endommagés doivent être retournés au ser devuelto a la tienda. Por favor comunique magasin. Veuillez contacter votre vendeur pour con el minorista por su política de devolución. information sur le retour des pièces. BLL100_048B 1 www.themdsports.com English Español TOOLS REQUIRED HERRAMIENTAS NECESARIAS Phillips Screwdriver-Not Included Standard (Flat Head Screwdriver)-Not Included Wrench-Included Allen Key-Included Power Tools - Set Low Torque Français Destornillador Phillips-No incluido Destornillador de Cabeza Plana-No incluido Llave Inglesa-Incluido Llave Allen-Incluido Herramientas eléctricas - Ajuste en par bajo High Torque over tightened OUTILS REQUIS Tournevis cruciforme-Non inclus Tournevis standard (Tête plate)-Non inclus Clé anglaise-incluse Clé hexagonale-incluse Alto par excesivamente tensado Outillage électrique - Régler sur rotation lente ¡PRECAUCIóN! CAUTION! Rotation rapide Trop serré CAUTION! Electric Screwdrivers may be helpful during assembly; however, please set a low torque and use extreme caution. Los destornilladores eléctricos pueden ser de gran Un tournevis électrique peut être utile pour ayuda durante el ensamblado; sin embargo, debe l'assemblage; utilisez cependant une vitesse de ajustar el par de giro bajo y ser extremadamente rotation lente et avec prudence. precavido. ASSEMBLY TIPS CONSEJOS PARA EL ENSAMBLADO CONSEILS POUR L’ASSEMBLAGE 1 - Please read the instructions carefully, and follow all assembly, operation and safety instructions properly in order to avoid damage or injury. For the assembly, at least two adults are required. 1 - Lea las instrucciones detenidamente y siga todas las instrucciones de ensamblaje, funcionamiento y seguridad correctamente para evitar daños o lesiones. Se necesitan por lo menos dos adultos para realizar el ensamblaje. 1. Veuillez lire avec attention les instructions et suivre à la lettre les instructions de montage et de sécurité pour éviter dommages ou blessures. L'assemblage nécessite au minimum deux adultes. 2 - Some figures or drawings may not look exactly like your product. Please read and understand 2 - Algunas figuras o dibujos podrían parecer the text before beginning each assembly step. diferentes a su producto. Lea y entienda el texto antes de iniciar cada paso del ensambla je. 2. Certaines images ou schémas peuvent différer sensiblement de votre produit. Veuillez lire et comprendre le texte avant de commencer l’assemblage. IMPORTANT NOTICE! NOTE IMPORTANTE! ¡AVISO IMPORTANTE! 1 - This product is intended for INDOOR use only. 1 - Este producto está destinado únicamente para el uso INTERIOR. 2 - Please do not sit, climb or lean on the product. 2 - NO se siente, suba o apoye sobre el producto. 3 - Please do not drag the product when moving it in order to avoid damaging the legs. 3 - NO arrastre el producto cuando lo mueva para evitar el daño a las patas. 4 - Please only use spray furniture polish to clean the exterior surfaces of the product. 4 - Solo use la cera espray de muebles para limpiar las superficies exteriores del producto. 5 - This is not a child's toy, adult supervision is required for children playing this game. 5 - Este producto no es un juguete de niños; la supervisión de adultos es necesaria cuando los niños hagan uso este juego. 1 - Ce produit est conçu pour une utilisation en intéri eur uniquement. 2 - Veuillez ne pas vous asseoir, grimper ou vous appuyer sur la produit. 3 - Veuillez ne pas trainer ce produit quand vous le déplacez pour éviter d’endommager les pieds. 4 - Veuillez n’utiliser que du poli à meubles en aérosol pour nettoyer les surfaces extérieures du produit. 5 - Ceci n’est pas un jeu d’enfant et la surveillance d’adultes est requise pour les enfants jouant à ce jeu. WARNING: ADVERTENCIA: ATTENTION: WARNING: ADVERTENCIA: ATTENTION: Adult Assembly Required. El ensamblaje debe ser realizado por un adulto. CHOKING HAZARD - This item contains small parts. Not suitable for children under 3 years. PELIGRO DE ASFIXIA - Este artículo contiene piezas pequeñas. No apto para menores de 3 años. Présence d’adultes nécessaire. RISQUE DE SUFFOCATION - Cet article contient de petites pièces. Ne convient pas à des enfants de moins de 3 ans. X4 Strong Adults Needed No Children in Assembly Area Keep away from pets Do not use or keep product outdoors. For indoor use only. No wet/humid conditions. Adultos fuertes necesarios No tener niños en el area de ensamble Mantener alejados a los animales domesticos del area de ensamble No usar o guardar el producto en el exterior. Solo para uso en interior. No utilizar ni guardar el producto en lugares humedos o mojados Adultes robustes nécessaires Pas d’enfants dans la zone d’assemblage Tenir les animaux de compagnie à distance N’utilisez ni ne stockez ce produit en extérieur. Uniquement pour utilisation en intérieur. Pas de conditions humides BLL100_048B 2 www.themdsports.com English Español Français BLL100_048B PARTS LIST / LISTA DE PARTES / LISTE DES PIÈCES 1 FOR FIG. 3 2 x1 Mainframe Unidad Principal 5 Leg Pierna 6 Tablero de Soporte 9 Glue Pegamento 13 1/4″x1-1/2″ Bolt Cerrojo 1/4″x1-1/2″ 17 Φ1/4″x13mm Barrel Nut Tuerca de Barril Φ1/4″x13mm Barre de Support Lower Side Apron Pied Side Top Board 7 End Top Board Panneau Supérieur Final x20 F4x1-3/4″ Screw x6 x3 “U” Bracket Plástico “U” Adjustable Bracket Equerre en “U” Corchete Regulable Support Réglable FOR FIG. 4 16 x6 x14 x6 1/4" Washer Arandela 1/4" Rondelle 1/4" 1/4" Nut Tuerca 1/4" Ecrou 1/4" FOR FIG. 6 20 x8 x20 x16 Tornillo T4x1-1/4″ 5/16″x1-1/2″ Bolt Vis T4x1-1/4″ Queue de billard Bola de Billar Boules de billard Triangle Triángulo FOR FIG. 6 x16 5/16″ Washer Arandela 5/16″ Rondelle 5/16″ Clé anglaise Chalk Tiza 28 Craie FOR FIG. 7 x1 Allen Key 3 x2 Triangle 27 Llave Inglesa Boulon 1/4″x2-1/2″ x1 x1 Wrench Cerrojo 1/4″x2-1/2″ 24 x1 Billiard Ball Set Boulon 5/16″x1-1/2″ 23 x1 Brosse Cerrojo 5/16″x1-1/2″ Vis T4x5/8″ FOR FIG. 2 1/4″x2-1/2″ Bolt FOR FIG. 3 19 T4x1-1/4″ Screw Tornillo T4x5/8″ x8 FOR FIG. 2 18 Ecrou à manchon Φ1/4″x13mm Vis F4x1-3/4″ FOR FIG. 4, 5 T4x5/8″ Screw FOR FIG. 2, 4 15 Boulon 1/4″x1-1/2″ Tornillo F4x1-3/4″ x36 FOR FIG. 4 14 26 BLL100_048B Tablero Superior Final Tablier final inférieur FOR FIG. 1 x1 Colle Delantal Final Inferior 8 FOR FIG. 4 12 25 Cepillo FOR FIG. 1 Lower End Apron FOR FIG. 4 11 x2 Brush Tablier latéral inférieur x2 x2 Panneau Supérieur Latéral 22 Taco FOR FIG. 1 FOR FIG. 1 10 21 Cue Delantal Lateral Inferior x2 Tablero Superior Lateral 4 x2 FOR FIG. 1 x3 Support Board FOR FIG. 1 x4 Unité centrale FOR FIG. 4 3 FOR FIG. 6 Llave Allen Clé hexagonale x9 Shims Calzo Cale www.themdsports.com English Español Français BLL100_048B PARTS LIST / LISTA DE PARTES / LISTE DES PIÈCES 29 FOR FIG. 8 30 FOR FIG.12 31 x1 Cabinet Gabinete 33 M4 Nut Tuerca M4 37 x6 Caisse Shaft Eje Base d'Assemblage M4x15mm Bolt x2 x4 x2 M4 Washer Arandela M4 T4x35mm Screw Ancre de Vis 41 FOR FIG. 10 42 Hanging ring Anillo Colgante FOR FIG. 11 39 Tornillo T4x35mm Anneau suspendu Parachoques Boulon M4x15mm FOR FIG. 9 x6 F3.5x12mm Screw Tornillo F3.5x12mm Vis F3.5x12mm FOR FIG. 10 x1 Vis T4x35mm Dartboard Tablero de Dardos x1 T5x20mm Screw Cible Tornillo T5x20mm FOR FIG.12 44 x3 Bumper Cerrojo M4x15mm FOR FIG. 10 40 FOR FIG. 10 43 x3 Clou 2x20mm Rondelle M4 x2 Screw Anchor Tornillo Ancho 45 Soporte de Montaje FOR FIG. 9 36 FOR FIG. 11 38 Clavo 2x20mm Mounting Bracket Axe x2 FOR FIG. 8 35 Ecrou M4 FOR FIG. 8 x1 FOR FIG. 8 34 x2 2x20mm Nail FOR FIG. 8 32 Vis T5x20mm FOR FIG.12 x6 Butoir Dart Dardos Dard x3 Flip - black Capirotazo negro Rabat - noir FOR FIG.12 x3 Flip - yellow Capirotazo amarillo Rabat - jaune Note: Parts (#1, #29 ~ #34, #37 ~ #45) is not available for replacement. Nota: Partes (#1, #29 ~ #34, #37 ~ #45) no está disponible para su reemplazo. Note: Pièces (#1, #29 ~ #34, #37 ~ #45) n’est pas disponible en pièce de rechange. BLL100_048B PRE-INSTALLED PARTS / PIEZAS PREINSTALADAS / LISTE DES PIÈCES P1 Square Nut BLL100_048B Tuerca Cuadrada FOR FIG. 6 P2 FOR FIG. 6 P3 x16 x48 Ecrou carré F4x3/4″ Screw Tornillo F4x3/4″ FOR FIG. 1 x20 Φ11x11mm Barrel Nut Vis F4x3/4″ 4 Tuerca de Barril Φ11x11mm Ecrou à manchon Φ11x11mm www.themdsports.com English Español Français WARNING: Darts are sports equipment for adults, not a toy for use by children. Never use when any person or animal is in the vicinity of the intended flight path of the dart. All players and spectators must be behind the player throwing the darts. ADVERTENCIA: Dardos son equipos deportivos para adultos, que no es un juguete para niños. Nunca uses cuando cualquier persona o animal esten en los alrededores de la tracyectoria de vuelo intencionado del dardo. Todos los jugadores y espectadores deben estar detrás de lanzamiento de dardos. AVERTISSEMENT: Le jeu de fléchettes est un équipement sportif pour adultes. Ne jamais l’utiliser quand une personne ou un animal est à proximité de la trajectoire de vol d’une fléchette. Tous les joueurs et spectateurs doivent se trouver derrière le joueur lançant les fléchettes. ASSEMBLY INSTRUCTIONS: 1. Find a clean, level place to begin the assembly of your product. 2. Remove all the parts from the box and verify that you have all of the listed parts as shown on the parts list pages. Carefully cut or tear the four corners of the box so that the bottom of the box can be used as your work surface. INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE: 1. Encuentre un lugar limpio y nivelado para comenzar el ensamblaje de su producto. 2. Retire todas las piezas de la caja y verifique que cuente con todas las piezas enumeradas en las páginas de la Lista de piezas. Corte o rasgue cuidadosamente las cuatro esquinas de la caja de modo que el fondo de la caja pueda ser usado como su superficie de trabajo. INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE: 1. Trouvez un endroit propre et plat pour commencer à assembler votre produit. 2. Enlevez toutes les pièces de la boîte et assurez-vous que vous avez toutes les pièces listés sur la page de liste des pièces. Coupez soigneusement les quatre coins de la boîte; le fond de la boîte peut être utilisé comme surface de travail. 3 X2 4 X2 6 X2 7 X2 8 X 20 9 X1 FIG. 1 FIG. 1A Note: Apply the Glue (#9) onto the grooves of the Side and End Top Boards (#6 & #7). 9 / Nota: Aplicar el Pegamento (#9) en las ranuras de las Tablas Lateraly Tablero Superior Lateral (#6 y #7). / Note: Appliquez de la colle (#9) dans les rainures des Panneaux Supérieurs Latéral et Final (#6 y #7). 6 & 7 8 X 20 P3 6 8 3 7 FIG. 1B FIG. 1C P3 4 P3 BLL100_048B 5 www.themdsports.com English Español 14 X8 16 X8 17 X8 27 X1 Français FIG. 2 4 3 3 4 FIG. 2A The Hole / Agujero / L’ orifice FIG. 2B 16 17 14 Note: Please note the hole and the hole alignment. / Nota: Tenga en cuenta el agujero y la alineación del agujero. / Note: Veuillez noter l’orifice et son alignement. BLL100_048B 6 www.themdsports.com English Español 2 X4 19 X 16 20 X 16 P1 X 16 P2 X 48 26 Français FIG. 6 2 20 X1 P1 P2 19 2 FIG. 6A 2 2 2 Note: Go back and make sure that all connections are tightened. / Nota: Regrese y asegúrese de que todas las conexiones estén ajustadas. / Note: Revérifiez que toutes les connexions sont bien serrées. HOLD BY THE TABLETOP / SOSTENER DE LA SUPERFICIE DE LA MESA / SOULEVER PAR LE DESSUS DE TABLE CABINET / GABINETE / MEUBLE CAUTION: Four strong adults are recommended to turn over the table as shown. 1. Lift the table off the ground. 2. Turn the table over. 3. Place all four feet on the ground at the same time. BLL100_048B DO NOT HOLD THE TABLE BY THE LEGS DO NOT LEAN THE TABLE ON ITS LEGS / NO SOSTENER LA MESA POR LAS PATAS / NO INCLINAR LA MESA SOBRE LAS PATAS / NE PAS SOULEVER LA TABLE PAR LES PIEDS / NE FAITES PAS PENCHER LA TABLE SUR SES PIEDS PRECAUCIÓN: Se recomienda la participación de cuatro adultos para invertir la mesa como se muestra. 1. Levante la tabla del suelo. 2. Inviértala. 3. Coloque las cuatro patas en el suelo al mismo tiempo. 9 ATTENTION: La présence de quatre adultes robustes est recommandée pour retourner la table comme sur Fig. 1. Soulevez la table du sol. 2. Retournez-la. 3. Placez ses quatre pieds sur le sol simultanément. www.themdsports.com English Español 28 X9 26 X1 Français FIG. 7 26 28 Note: Under the Mainframe (#1), adjust the Adjustable Bracket (#11) in order to level the playfield of the Mainframe. (#1). Note: Utilize shims (#28) as shown to level the table if needed. / Nota: Debajo del Unidad Principal (#1), ajuste los Corchete Regulable (#11) por el orden de nivel del campo de juego del Unidad Principal (#1). / Nota: Utlice shims (#28) si fueranecesario (como mostrado) paranivelar la mesa. / Note: Sous l'Unité centrale (# 1), réglez les Support Réglable (#11) afin d'aplanir la surface de jeu du l'Unité centrale (#1). / Note: Utiliser des cales (#28) si nécessaire (comme sur Fig.) pour mettre la table à niveau. NOTE: DO NOT lift the table by the pockets. If you move the table, do not lift it by placing your hands beneath the pockets and do not lean or put pressure on them. Do not lean or sit on the end or side rails as this may damage the table. / NOTA: No levante la mesa por las troneras. Si mueva la mesa, no la levante por colocación de sus manos bajo las troneras y tampoco apoyarse o haga presión sobre ellos. No inclínese o siéntese sobre el final o el lado de rieles como esto puede dañar la mesa. / NOTE: NE soulevez PAS la table par les poches. Si vous déplacez la table, ne la soulevez pas en plaçant vos mains sous les poches et ne vous penchez pas ni ne vous appuyez sur celles-ci. Ne vous penchez pas ni ne vous asseyez sur l'extrémité ou les rails latéraux pour éviter d'endommager la table. BLL100_048B 10 www.themdsports.com English Español 39 X1 40 X1 41 X3 42 X3 Français FIG. 10 SIDE VIEW / VISTA LATERAL / VUE LATÉRALE 5mm 40 39 FIG. 10A Note: Leave 5mm out to hang the Dartboard. / Nota: Deje 5mm fuera para colgar el Tablero de Dardos. 42 39 / Note: Garder 5 mm d’espace pour accrocher la Cible. 7.5 in (19,05cm) in ) 7.5 5cm 9,0 (1 41 7.5 in (19,05cm) 40 39 39 31 FIG. 10B BLL100_048B 12 www.themdsports.com English Español 37 X2 38 X2 FIG. 11 Français Note: Leave 5 mm distance between the wall and backside of cabinet. / Nota: Deje 5 mm de distancia entre la pared y el trasero del gabinete. / Note : Laisser 5 mm de distance entre le mur et l'arrière du cabinet. 5mm Wall / Pared / Mur SIDE VIEW / VISTA LATERAL / VUE LATÉRALE 38 37 FIG. 11A 49cm (19.3 in) 37 38 38 35 206cm (81 in) FIG. 11B Note: Mark the spots indicated on FIG. 11A. Drill holes on the marked spots by 5mm, 3/16 in Drill Bit and insert Screw Anchors (#37). Then attach the Dartboard Cabinet to the wall using two Screws (#38). / Nota: Marque los punots indicados sobre la FIG. 11A. Perfora agujeros sobre los puntos marcados por 5mm, 3/16 pulgadas la parte perforada e inserte Anclas de Tornillo (#37). Luego adjunte el Gabinete del Tablero de Dados a la pared usando 2 Tornillos (#38). / Note: Marquez les endroits indiqués sur la FIG. 11A. Percer trous sur les endroits marqués par 5mm, 3/16 in Perceuse et mèche, et inserez les chevilles d'ancrage de vis (#37). Fixez la cible au mur en utilisant deux vis (#38). BLL100_048B 13 www.themdsports.com English Español 30 X6 43 X6 44 X3 45 X3 Français FIG. 12 39 From floor to center of bullseye. / Desde el suelo al centro de diana. / Du sol au centre de la cible. 1.73M (68.125 IN) Plumb line from face of board to floor. / Línea de plomada de la cara del tablero al suelo. / Ligne verticale du devant de la cible jusqu’au sol. Floor / Suelo / Sol Toe Line / Línea del dedo de pie / Ligne de jeu 2.37M (93.25 IN) Note: Player’s toe must not step over the Toe Line when throwing. / Nota: La punta del pie de jugador no debe pasar sobre la línea del dedo de pie al lanzar. / Note: L’orteil du joueur qui lance la fléchette ne doit pas dépasser la Ligne de Jeu. 43 30 44 & 45 Note: Select a suitable location with about 2.43m (8 feet) of open space. The “Toe-line” should be 2.37m (93.25 in) from the face of the board for the throwing distance. With a pencil, place a mark on a stud of the wall that is 68.125 in (1.73m) from the floor to mark the Bullseye. / Nota: Seleccione un lugar adecuado con aproximadamente de 2.43 m (8 pies) de espacio abierto. La "línea del dedo de pie" debe ser de 2.37m (93.25 in) de la cara del tablero para la distancia de lanzar. Con un lápiz, coloque una marca en un poste de la pared que en 68.125 pulgadas (1,73 m) desde el suelo para marcar la Diana. / Note: Choisissez une aire de jeu appropriée avec un dégagement de 2.43 m et une prise électrique. La «ligne de jeu» doit être à 2,37 m devant la cible pour obtenir la bonne distance à laquelle lancer les flèchettes. À l’aide d’un crayon, faites une marque dans un poteau mural à 5 pi 8 po du plancher pour marquer le centre. YOU ARE NOW READY TO PLAY! ¡USTED ESTA AHORA LISTO PARA JUGAR! VOUS POUVEZ MAINTENANT COMMENCER A JOUER ! BLL100_048B 14 www.themdsports.com English POPULAR DART GAMES Español Français JUEGOS DE DARDOS POPULAR 301-901 Este torneo popular y juego de pub se juega restando cada dardo desde el número inicial (301) hasta que el jugador llega exactamente 0 (cero). (Ud. puede iniciar el juego con cualquier punto total que ud. quería recorrer 301-901). Si un jugador pasa por cero se considera como un "Bust" y la puntuación vuelve a donde estaba el comienzo de la ronda. Por ejemplo, si un jugador necesita 32 para terminar el juego y se realiza un 20, 8 y 10 (Total 38), la puntuación se remonta a 32 para la siguiente ronda. En el juego, las reglas de doble in / doble out podrían ser aplicado. - Doble In - Un Doble debe ser golpeado antes de puntos están substracto de total. En otras palabras, la puntuación del jugador no comienza sino hasta que un doble sea golpeado. - Doble Out - Un Doble debe ser golpeado para terminar el juego. Esto significa que un número par es necesario para terminar el juego. - Doble In y Doble Out - Un doble es requerido para iniciar y terminar la puntuación del juego por cada jugador. JEUX DE DARTS TRÉS EN VOGUEF 301-901 This popular tournament and pub game is played by subtracting each dart from the starting number (301) until the player reaches exactly 0 (zero). (You can start the game with any point total you wish ranging 301-901). If a player goes past zero it is considered a “Bust” and the score returns to where it was at the start of that round. For example, if a player needs a 32 to finish the game and he/she hits a 20, 8, and 10 (totals 38), the score goes back to 32 for the next round. In playing the game, the double in / double out rules can be used. - Double In - A double must be hit before points are subtracted from the total. In other words, a player’s scoring does not begin until a double is hit. - Double Out - A double must be hit to end the game. This means that an even number is necessary to finish the game. - Double In and Double Out - A double is required to start and end scoring of the game by each player. CRICKET CRICKET CRICKET Cricket is strategic game for accomplished players and beginners alike. Players throw for numbers best suited for them and can force opponents to throw for numbers not as suitable for them. The object of Cricket is to “close” all of the appropriate numbers before one’s opponent while racking up the highest number of points. El Cricket es un juego estratégico para jugadores realizados y e igual principiantes. Los jugadores tiran para los números más adecuados para ellos y pueden forzar a los oponentes a lanzar para los números no tan adecuados para ellos. El objeto de Cricket es para "close" todos los números apropiados antes de su oponente acumulando el número más alto de puntos. Le cricket est un jeu de stratégie qui s’adresse aux joueurs débutants comme aux joueurs chevronnés. Les joueurs visent les numéros qui leur conviennent et forcent leur adversaire à viser ceux qui leur conviennent moins bien. Le but du jeu de Cricket est de «fermer» tous les numéros voulus avant I’adversaire tout en marquant le plus grand nombre de points. Sólo los números 15 a 20 y el interior / exterior de la Diana. Cada jugador debe golpear un número 3 veces para "open" ese segmento para la puntuación. Un jugador es entonces adjudicado el número de puntos del segmento de "open" cada vez que él/ella lanza un dardo que cae en ese segmento, siempre que su oponente no ha cerrado ese segmento. Golpee los conteos de anillos dobles como dos hits, y los conteos de anillos triples como 3 golpes. Seuls, les secteurs portant les numéros de 15 à 20 sont utilisés et le simple centre/double centre ou bull’s eye, zone intérieure et extérieure. II faut réussir un pointage 3 fois pour ouvrir un secteur à la marque. Un joueur reçoit alors le nombre de points du secteur "ouvert" toutes les fois qu’il ou elle lance un dard qui aboutit dans ce secteur, à condition que l’adversaire ne l’ait pas «fermé». Un dard atteignant la couronne double compte deux fois et il compte trois fois en atteignant la couronne triple. Los números pueden ser abiertos o cerrados en cualquier orden. Un número es "closed" cuando el otro jugador(s) golpeó el segmento abierto 3 veces. Una vez que el número ha sido "closed", cualquier jugador por el resto del juego ya no puede anotar en él. On peut ouvrir et fermer les secteurs dans n’importe quel ordre. Un secteur est dit «fermé» lorsque l’autre (ou les autres) réussit 3 fois le pointage du secteur ouvert. Une fois un secteur «fermé», aucun autre joueur ne peut marquer dessus pendant le reste du jeu. Ganar - El lado cerrar todos los números primero y quien acumulando el mayor número de puntos es el ganador. Si un jugador "closes" todos los números primero, pero está detrás en puntos, él / ella debe continuar para marcar sobre los números "open". Si el jugador no compensa el déficit de punto antes de que el jugador opnente (s) "cloese" todos los números, las victorias laterales opuestas. El juego continúa hasta que todos los segmentos están cerrados - el ganador es el jugador con la puntuación más alta. Le gagnant - Le camp fermant le premier tous les numéros et accumulant le total de points le plus élevé est le gagnant. Si un joueur/une joueuse «fermé» le premier tous les numéros sans avoir le nombre de points le plus élevé, il ou elle doit continuer à marquer des points sur les numéros «ouverts». Si le joueur ne rattrape pas son retard en points avant que l’adversaire ou l’équipe adverse «fermé» tous les numéros, le camp adverse gagne. Le jeu se poursuit jusqu’à ce que tous les secteurs soient fermés, le gagnant étant celui qui a le plus grand nombre de points. Only the numbers 15 through 20 and the inner/outer bull’s-eye are used. Each player must hit a number 3 times to “open” that segment for scoring. A player is then awarded the number of points of the “open” segment each time he/she throws a dart that lands in that segment, provided their opponent has not closed that segment. Hitting the double ring counts as two hits, and the triple ring counts as 3 hits. Numbers can be opened or closed in any order. A number is “closed” when the other player(s) hit the open segment 3 items. Once a number has been “closed”, any player for the remainder of the game can no longer score on it. Winning - The side closing all the numbers first and accumulating the highest point total is the winner. If a player “closes” all numbers first but is behind in points, he/she must continue to score on the “open” numbers. If the player does not make up the point deficit before the opposing player (s) “closes” all the numbers, the opposing side wins. Play continues until all segments are closed - the winner is the player with the highest score. BLL100_048B 15 301-901 Ce jeu tournoi et de pub très largement partiquè se joue en déduisant les points rapportés par chaque dard du total de départ de (301) jusqu’à ce que le joueur atteigne exactement 0 (zéro). On peut jouer le total que I’on désire de 301 à 901). Si un joueur dépasse zéro, I a volée est considérée commenulle et le joueur conserve son capital restant avant celle-ci. Par exemple, s’il faut à un joueur un 32 pour terminer le jeu et s’il pointe 20, 8 et 10 (total 38), le score retourne à 32 pour la volée suivante. Pour ce jeu, on peut choisir I’option début avec un double ou fin avec un double. - Début avec un double - II faut faire un double avant de pouvoir commencer à décompter, autement dit, les points ne commencent à compter qu’après un double. - Fin avec un double - II faut faire un double pour finir la partie. Cela signifie qu’il faut un nombre pare pour finir la partie. - Début avec un double et fin avec un double - II faut un double pour commencer et finir le score par tous les joueurs. www.themdsports.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

MD Sports BLL100_048B Manual de usuario

Categoría
Juegos de mesa
Tipo
Manual de usuario