Barrington BLL100_047B Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
MODEL/MODELO/MODÈLE: BLL100_047B
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
INSTRUCTIONS D`ASSEMBLAGE
TM
ATTENTION
Contact
MD Sports
Customer Service
DO NOT RETURN
TO THE STORE
Toll Free: 877-472-4296
* For additional resources and Frequently
Asked Questions, please visit us at
themdsports.com
ATENCIÓN
Contacto
MD Sports
Servicio al Cliente
NO DEVOLVERLO
A LA TIENDA
Llamados gratuitos: 877-472-4296
* Por mayor información y Preguntas
Frecuentes, favor visitarnos en
themdsports.com
ATTENTION
Contactez
MD Sports
Service Clientèle
NE PAS RAPPORTER
EN MAGASIN
N° Vert: 877-472-4296
* Pour toute information complémentaire
ou réponse aux questions fréquentes
veuillez vous rendre sur
themdsports.com
www.themdsports.com
BLL100_047B
Español
English
PROFESSIONAL ASSEMBLY SERVICE
To ensure the safety of our customers and the correct
assembly of this item,
we HIGHLY RECOMMEND you contact our preferred
assembly partner, JEZ enterprises, to schedule
assembly for this item.
Whether you need assembly in a residential home or
office, Jez's trained technicians will provide
professional and courteous service.
SERVICIO DE ENSAMBLAJE PROFESIONAL
Para garantizar la seguridad de nuestros clientes y el
correcto ensamblaje de este artículo,
le RECOMENDAMOS FUERTEMENTE que se ponga
en contacto con nuestro asociado de ensamblaje
preferido, JEZ Enterprises, para programar el
ensamblaje de este artículo.
Ya sea ensamblar en una casa residencial u oficina,
los técnicos capacitados de Jez le brindarán un
servicio profesional y atento.
JEZ ENTERPRISES, INC.
/ JEZ ENTERPRISES, INC.
Toll Free: +877-242-0750
/ Tel Free:+877-242-0750
WARNING:
ADVERTENCIA:
ATTENTION:
www.themdsports.com
BLL100_047B
1
NOTICE!
¡AVISO!
GARANTÍA LIMITA DE 90 DIAS GARANTIE LIMITEE DE 90 JOURS
Este producto está cubierto por una garantía
efectiva de 90 días a partir de la fecha de su
compra. Durante el periódo límite de la garantía,
si una parte defectuosa o quebrada es
encontrada, nosotros ofreceremos una reparación
o un reemplazo de la partes sin ningún costo para
ud, nuestro cliente. Las únicas excepciones de la
garantía incluyen unidad principals, tableros de
mesa, superficies, pilas o herramientas.
La susodicha garantía no se aplicará en los casos
de daños y perjuicios debido al uso impropio, la
alteración, el mal uso, el abuso, el daño accidental
o la negligencia.
Esta garantía limitada le da a usted derechos
legales específicos, usted también puede tener
otros derechos que varían de un estado
(provincia) a otro.
EL RECIBO DE LA COMPRA (U otra prueba de
compra) sería requerida antes que cualquier
servicio de garantía fuera iniciada. Para todo
pedido por servicio de garantía, por favor siéntase
libre de ponerse en contacto con nuestro
Departamento de Servicio de Consumidor en:
Número telefónico gratis: 877-472-4296
Lunes a Viernes, 9:00 a.m. a 5:00 p.m. EST
WEBSITE: www.themdsports.com
Por favor tenga atención sobre el Límite de
Garantía de su producto de la política de
vuelta/reembolsa desde la tienda, Nosotros,
Medal Sports, no podemos manejar el producto
que está fuera del límite de garantía ya que
proporcionamos solamente partes disponibles.
¡Gracias!
POR FAVOR PÓNGASE EN CONTACTO
CON NOSOTROS ANTES DE DEVOLVER EL
PRODUCTO A LA TIENDA.
Ce produit est couvert par une garantie limitée
valable 90 jours à compter de la date d'achat. Si
pendant cette période une ièce est jugée
défectueuse ou se casse, nous la remplacerons
gratuitement. Les seules exceptions à la garantie
comprennent les armatures principales, les
dessus de table, les surfaces de jeu, les piles ou
les outils.
La garantie ci-dessus ne s’applique pas en cas de
dommages occasionnés par une mauvaise
utilisation, une altération du produit, de mauvais
traitements, des dommages accidentels ou des
négligences.
Cette garantie limitée vous accorde des droits
légaux spécifiques ainsi que d’autres droits variant
d’un état (province) à un autre.
UNE FACTURE D'ACHAT (ou toute autre preuve
d'achat) sera exigée avant toute intervention sous
garantie. Pour toute demande d'intervention sous
garantie, veuillez contacter notre Service à la
Clientèle au:
N° gratuit: 877-472-4296
Du lundi au vendredi de 09 :00 à 17 heures EST
SITE WEB: www.themdsports.com
Comprenez notre garantie produit limitée en ce qui
concerne notre politique de retour/remboursement
depuis votre magasin. Ici à Medal Store, nous ne
pouvons prendre un compte un produit qui n’est
plus sous garantie puisque nous ne pouvons que
fournir les pièces disponibles. Remerciements!
VEUILLEZ NOUS CONTACTER AVANT DE
RETOURNER LE PRODUIT EN MAGASIN.
LIMITED 90 DAYS WARRANTY
This product is covered by a limited warranty that
is effective for 90 days from the date of purchase.
If, during the limited warranty period, a part is
found to be defective or breaks, we will offer
replacement parts at no cost to you, the customer.
The only exceptions to the warranty include
mainframes, table tops, playing surfaces, batteries
or tools.
The above warranty will not apply in cases of
damages due to improper usage, alteration,
misuse, abuse, accidental damage or neglect.
This Limited Warranty gives you specific legal
rights and you may also have other rights which
vary from one State (province) to another.
A PURCHASE RECEIPT (or other proof of
purchase) will be required before any warranty
service is initiated. For all requests for warranty
service, please feel free to contact our
Consumer Service Department at:
TOLL FREE: 877-472-4296
Mon.-Fri., 9:00 a.m. to 5:00 p.m. EST
WEBSITE: www.themdsports.com
Please be aware of your product’s Limited
Warranty for the return/refund policy from the store,
We, at Medal Sports, can not handle the product
which is out of product’s limited warranty since we
only provide available parts. Thank you!
PLEASE CONTACT US BEFORE
RETURNING THE PRODUCT TO THE STORE.
STAPLE YOUR RECEIPT HERE
FrançaisEspañol
English
GRAPA SU RECIBO AQU AGRAFEZ VOTRE REÇU ICI
1 - Please leave your name, address, phone
number, model number, parts needed on the
answering machine if there is no attendant.
Failure to do so will result in a delay in shipping
parts to you.
2 - Please review the replacement parts list and
make sure that you have all of your parts
before beginning assembly. For questions that
may arise or for missing/damaged parts,
please contact us.
3 - Since you build all tables upside down, please
inspect tabletops or playing surfaces right away
before putting together, all damaged table
tops/playing surfaces need to be returned to the
store. Please contact with retailer for their return
policy.
1 - Por favor deje su nombre, dirección, número
telefónico, número de modelo, partes
necesarios a la máquina contestadora si no
fuera atendido. El fracaso de hacer así le
causará un retraso del envío de partes.
2 - Por favor revise la lista de piezas de repuesto y
asegúrese de que tiene todas las piezas antes
de comenzar el montaje. Para preguntas o para
piezas que no se hayan incluidos/dañadas, por
favor pongase en contacto con nosotros.
3 - Ya que usted construye todas las mesas al
revés, por favor inspeccione las partes
superiores de mesa o superficies de juego
enseguida antes de poner juntos, que todo
tableros de mesa/superficies dañado tiene que
ser devuelto a la tienda. Por favor comunique
con el minorista por su política de devolución.
AVIS!
1 - Veuillez laisser votre nom, adresse, n° de
téléphone, n° de modèle et pièces demandées
sur notre répondeur si personne ne répond. Si
vous ne le faites pas, il en résultera des délais
dans l’acheminement des pièces jusqu’à votre
domicile.
2 - Veuillez consulter la liste des pièces et
assurez-vous que vous avez toutes les pièces
avant de commencer l'assemblage. Veuillez
nous contacter pour toute question ou toute
pièce manquante/endommagée.
3 - Puisque toutes les tables sont assemblées la
tête en bas, veuillez inspecter les dessus de
tables ou les surfaces de jeu avant de les
assembler. Les dessus de tables ou les surfaces
de jeu endommagés doivent être retournés au
magasin. Veuillez contacter votre vendeur pour
information sur le retour des pièces.
www.themdsports.com
BLL100_047B
2
FrançaisEspañol
English
ASSEMBLY TIPS
1 - This product is intended for INDOOR use only.
2 - Please do not sit, climb or lean on the product.
3 - Please do not drag the product when moving it
in order to avoid damaging the legs.
4 - Please only use spray furniture polish to clean
the exterior surfaces of the product.
5 - This is not a child's toy, adult supervision is
required for children playing this game.
6 - Be careful not to damage slate inside! Slate is
brittle!
1 - Please read the instructions carefully, and
follow all assembly, operation and safety
instructions properly in order to avoid damage
or injury. For the assembly, at least Four
adults are required.
2 - Some figures or drawings may not look exactly
like your product. Please read and understand
the text before beginning each assembly step.
WARNING:
Adult Assembly Required.
WARNING:
CHOKING HAZARD - This item contains
small parts. Not suitable for children under
3 years.
ADVERTENCIA:
El ensamblaje debe ser realizado por un adulto.
ADVERTENCIA:
PELIGRO DE ASFIXIA - Este artículo contiene
piezas pequeñas. No apto para menores de 3
años.
ATTENTION:
Présence d’adultes nécessaire.
ATTENTION:
RISQUE DE SUFFOCATION - Cet article
contient de petites pièces. Ne convient pas à
des enfants de moins de 3 ans.
IMPORTANT NOTICE!
CONSEJOS PARA EL ENSAMBLADO
1 - Este producto está destinado únicamente para
el uso INTERIOR.
2 - NO se siente, suba o apoye sobre el producto.
3 - NO arrastre el producto cuando lo mueva para
evitar el daño a las patas.
4 - Solo use la cera espray de muebles para
limpiar las superficies exteriores del producto.
5 - Este producto no es un juguete de niños; la
supervisión de adultos es necesaria cuando los
niños hagan uso este juego.
6 - ¡Ten cuidado que no dañes la pizarra interior!
¡La pizarra es frágil!
1 - Lea las instrucciones detenidamente y siga
todas las instrucciones de ensamblaje,
funcionamiento y seguridad correctamente
para evitar daños o lesiones. Se necesitan por
lo menos Cuatro adultos para realizar el
ensamblaje.
2 - Algunas figuras o dibujos podrían parecer
diferentes a su producto. Lea y entienda el
texto antes de iniciar cada paso del ensambla
je.
¡AVISO IMPORTANTE!
CONSEILS POUR L’ASSEMBLAGE
1 - Ce produit est conçu pour une utilisation en intéri
eur uniquement.
2 - Veuillez ne pas vous asseoir, grimper ou vous
appuyer sur la produit.
3 - Veuillez ne pas trainer ce produit quand vous le
déplacez pour éviter d’endommager les pieds.
4 - Veuillez n’utiliser que du poli à meubles en
aérosol pour nettoyer les surfaces extérieures
du produit.
5 - Ceci n’est pas un jeu d’enfant et la surveillance
d’adultes est requise pour les enfants jouant à
ce jeu.
6 - Attention à ne pas endommager l’ardoise
intérieure ! L’ardoise est friable.
1. Veuillez lire avec attention les instructions et
suivre à la lettre les instructions de montage et
de sécurité pour éviter dommages ou
blessures. L'assemblage nécessite au
minimum Quatre adultes.
2. Certaines images ou schémas peuvent différer
sensiblement de votre produit. Veuillez lire et
comprendre le texte avant de commencer
l’assemblage.
NOTE IMPORTANTE!
Phillips Screwdriver-Not Included
Standard (Flat Head Screwdriver)-Not Included
Wrench-Included
CAUTION!
Electric Screwdrivers may be helpful during
assembly; however, please set a low torque and
use extreme caution.
¡PRECAUCIóN!
Los destornilladores eléctricos pueden ser de gran
ayuda durante el ensamblado; sin embargo, debe
ajustar el par de giro bajo y ser extremadamente
precavido.
CAUTION!
Un tournevis électrique peut être utile pour
l'assemblage; utilisez cependant une vitesse de
rotation lente et avec prudence.
TOOLS REQUIRED
Destornillador Phillips-No incluido
Destornillador de Cabeza Plana-No incluido
Llave Inglesa-Incluido
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Tournevis cruciforme-Non inclus
Tournevis standard (Tête plate)-Non inclus
Clé anglaise-incluse
OUTILS REQUIS
Rotation rapide
Trop serré
Outillage électrique
- Régler sur rotation lente
Alto par
excesivamente
tensado
Herramientas eléctricas
- Ajuste en par bajo
Power Tools
- Set Low Torque
High Torque
over tightened
X 4
N’utilisez ni ne stockez ce produit en extérieur.
Uniquement pour utilisation en intérieur.
Pas de conditions humides
No usar o guardar el producto en el exterior.
Solo para uso en interior. No utilizar ni guardar
el producto en lugares humedos o mojados
Do not use or keep product outdoors. For
indoor use only. No wet/humid conditions.
Tenir les animaux de
compagnie à distance
Mantener alejados a los
animales domesticos
del area de ensamble
Keep away from pets
Pas d’enfants dans la
zone d’assemblage
No tener niños en el
area de ensamble
No Children in
Assembly Area
Adultos fuertes necesarios
Strong Adults Needed
Adultes robustes nécessaires
BLL100_047B PARTS LIST / LISTA DE PARTES / LISTE DES PIÈCES
www.themdsports.com
BLL100_047B
3
FrançaisEspañol
English
x2
FOR FIG. 1
1
Side Apron
Delantal
Lateral
Tablier latéral
x2
FOR FIG. 1
2
End Apron Delantal Final Tablier Final
x4
FOR FIG. 3
3
Leg Pierna Pied
x2
FOR FIG. 5
4
Support
Brace - A
Abrazadera de
Soporte - A
Barre de
Support - A
x2
FOR FIG. 5
5
Support
Brace - B
Abrazadera de
Soporte - B
Barre de
Support - B
x1
FOR FIG. 5
6
Support
Brace - C
Abrazadera de
Soporte - C
Barre de
Support - C
x4
FOR FIG. 16
7
Corner Pocket
Bolsillo de
esquina
Poche de coin
x2
FOR FIG. 16
8
Side Pocket Bolsillo lateral Poche latérale
x2
FOR FIG. 16
9
Lower
End Apron
Delantal
Final Inferior
Tablier
final inférieur
x2
FOR FIG. 16
10
Lower
Side Apron-A
Delantal Lateral
Inferior-A
Tablier latéral
inférieur-A
x2
FOR FIG. 16
11
Lower
Side Apron-B
Delantal Lateral
Inferior-B
Tablier latéral
inférieur-B
x32
FOR FIG. 1, 2
12
5/16"x3/4"
Bolt
Cerrojo
5/16"x3/4"
Boulon
5/16"x3/4"
x36
FOR FIG. 1, 2, 5
13
5/16"x23mm
Washer
Arandela
5/16"x23mm
Rondelle
5/16"x23mm
x12
FOR FIG. 8
14
F4x1-1/2"
Screw
Tornillo
F4x1-1/2"
Vis
F4x1-1/2"
x8
FOR FIG. 3
15
3/8"x1-1/2"
Bolt
Cerrojo
3/8"x1-1/2"
Boulon
3/8"x1-1/2"
x6
FOR FIG. 6
16
3/8"x4-3/4"
Bolt
Cerrojo
3/8"x4-3/4"
Boulon
3/8"x4-3/4"
x14
FOR FIG. 3, 6
17
3/8" Washer Arandela 3/8" Rondelle 3/8"
x6
FOR FIG. 6
18
3/8" Barrel Nut
Tuerca de
Barril 3/8"
Ecrou à
Manchon 3/8"
x18
FOR FIG. 18
19
5/16"x1-3/4"
Bolt
Cerrojo
5/16"x1-3/4"
Boulon
5/16"x1-3/4"
x12
FOR FIG. 13
20
12#X2-1/2"
Screw
Tornillo
12#X2-1/2"
Vis
12#X2-1/2"
x12
FOR FIG. 16
21
5/16"x1-1/8"
Bolt
Cerrojo
5/16"x1-1/8"
Boulon
5/16"x1-1/8"
x12
FOR FIG. 16
22
5/16" Spring
Lock Washer
Arandela de
Cerradura de
Resorte 5/16"
Rondelle de
blocage 5/16"
x12
FOR FIG. 16
23
5/16"x19mm
Washer
Arandela
5/16"x19mm
Rondelle
5/16"x19mm
x18
FOR FIG. 18
24
5/16"x35mm
Washer
Arandela
5/16"x35mm
Rondelle
5/16"x35mm
x28
FOR FIG. 19
25
T4x1/2"
Screw
Tornillo
T4x1/2"
Vis
T4x1/2"
x1
26
Wrench
Llave
Inglesa
Clé anglaise
x4
FOR FIG. 1
27
“L” Bracket-A Corchete “L”-A
Support en “L”-A
x4
FOR FIG. 2
28
Leg Base
Base
de la pata
Base de Pied
BLL100_047B PARTS LIST / LISTA DE PARTES / LISTE DES PIÈCES
www.themdsports.com
BLL100_047B
4
FrançaisEspañol
English
x8
FOR FIG. 4
29
F4x1"
Screw
Tornillo
F4x1"
Vis
F4x1"
x2
FOR FIG. 5
30
5/16"x5"
Bolt
Cerrojo
5/16"x5"
Boulon
5/16"x5"
x4
FOR FIG. 5
31
5/16" Nut Tuerca 5/16" Ecrou 5/16"
x9
FOR FIG.7
32
Shim-A Calzo-A Cale-A
x2
FOR FIG. 10, 11
33
Slate-A Pizarra-A Ardoise-A
x1
FOR FIG. 11
34
Slate-B Pizarra-B Ardoise-B
x8
FOR FIG. 12
35
Shim-B Calzo-B Cale-B
x8
FOR FIG. 12
36
Shim-C Calzo-C Cale-C
x16
FOR FIG. 2
P1
5/16"x20mm
Nut
Tuerca
5/16"x20mm
Ecrou
5/16"x20mm
x8
FOR FIG. 3
P2
3/8"x1"
Nut
Tuerca
3/8"x1"
Ecrou
3/8"x1"
x12
FOR FIG. 16
P3
“L” Bracket-B Corchete “L”-B
Support en “L”-B
x24
FOR FIG. 16
P4
F3.5x5/8”
Screw
Tornillo
F3.5x5/8”
Vis
F3.5x5/8”
x1
FOR FIG. 15
37
Cloth Tela Tissu
x34
FOR FIG. 1, 16
P5
Square Nut
with Screws
Tuerca
Cuadrada
con Tornillos
Écrou
carré avec vis
BLL100_047B PRE-INSTALLED PARTS / PIEZAS PREINSTALADAS / LISTE DES PIÈCES
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE:
ASSEMBLY INSTRUCTIONS:
1. Encuentre un lugar limpio y nivelado para comenzar el ensamblaje de su producto.
2. Retire todas las piezas de la caja y verifique que cuente con todas las piezas enumeradas en las páginas de la Lista de piezas.
Corte o rasgue cuidadosamente las cuatro esquinas de la caja de modo que el fondo de la caja pueda ser usado como su superficie de trabajo.
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE:
1. Trouvez un endroit propre et plat pour commencer à assembler votre produit.
2. Enlevez toutes les pièces de la boîte et assurez-vous que vous avez toutes les pièces listés sur la page de liste des pièces.
Coupez soigneusement les quatre coins de la boîte; le fond de la boîte peut être utilisé comme surface de travail.
1. Find a clean, level place to begin the assembly of your Product.
2. Remove all the parts from the box and verify that you have all of the listed parts as shown on the Parts list pages.
Carefully cut or tear the four corners of the box so that the bottom of the box can be used as your work surface.
Before assembly, your need the following tools (Not Included)
/ Antes de ensamblar, se necesita las siguientes herramientas (No incluido)
/ Avant de commencer, il vous faut les outils suivants (Non inclus)
www.themdsports.com
BLL100_047B
5
FrançaisEspañol
English
x1
FOR FIG. 6
A1
M14 Socket Cuenca M14 Prise M14
x1
FOR FIG. 9
A2
Crowbar Palanca Pied de biche
x1
FOR FIG. 10, 11
A3
Regla FlexibleFlexible Rule Règle flexible
x1
FOR FIG. 7, 12
A4
NivelLevel Niveau
x2
FOR FIG. 14
A5
Papel de
Arena
Sand Paper Toile émeri
x1
FOR FIG. 14
A6
Poly-Putty Poli-Masilla Poly Mastic
x1
FOR FIG. 14
A7
Putty knife Espátula
Couteau à
mastiquer
x1
FOR FIG. 15
A8
TijerasScissor Ciseaux
x1
FOR FIG. 15
A9
Utility knife Cuchillo de uso
Couteau
tout usage
POLY-PUTTY
POLY-PUTTY
x1
FOR FIG. 5
A10
M12 Wrench
Llave Inglesa
M12
Clé anglaise
M12
x1
FOR FIG. 16
A11
M12 Socket Cuenca M12 Prise M12
x1
FOR FIG. 15
A12
Staple Gun Grapadora
Pistolet
agrafeur
DO NOT LEAN THE
TABLE ON ITS LEGS
/ NO APOYES LA MESA
SOBRE SUS PIERNAS
/ NE FAITES PAS
PENCHER LA TABLE
SUR SES PIEDS
HOLD TABLE
/ AGARRE LA
MESA
/ SOULEVEZ
LA TABLE
CABINET
/ GABINETE
/ MEUBLE
DO NOT HOLD
THE LEGS
/ NO AGARRES
LAS PIERNAS
/ NE TENEZ PAS
LES PIEDS
CAUTION: Four strong adults are recommended to
turn the table over as shown.
1. Lift the table off the ground.
2. Turn the table over.
3. Place it on all four feet at the same time on the
ground.
PRECAUCION: Recomienda voltea la mesa por
cuatro adultos fuertes como mostrado.
1. Levante la mesa desde el piso.
2. Voltee la mesa.
3. Coloque los cuatro pies de la mesa sobre el piso
al mismo tiempo.
ATTENTION: La présence de quatre adultes robustes
est recommandée pour retourner la table comme sur
Fig.
1. Soulevez la table du sol.
2. Retournez-la.
3. Placez ses quatre pieds sur le sol simultanément.
FIG. 3
X 1
26
X 8
P2
X 4
3
X 8
15
X 8
17
www.themdsports.com
BLL100_047B
7
Français
English
FIG. 2 Assembly
/ Ensamblaje FIG. 2
/ FIG. 2 Assemblage
3
3
3
3
28
17
15
3
FIG. 3A
P2
FIG. 3B
Note: 4 feet shall be aligned to the inner side
and then fasten bolts.
/ Nota: 4 pies deben estar alineados con
el lado interior y luego sujetar los cerrojos.
/ Note: Les quatre pieds doivent être alignés
avec la face intérieure et les écrous serrés.
Español
Note: DO NOT overtighten the Bolts.
/ Nota: NO sobreapriete los Tornillos.
/ Note: Ne pas trop serrer les Vis.
FIG. 6
X 6
16
X 1
A1
X 6
17
www.themdsports.com
BLL100_047B
10
Français
English
X 6
18
FIG. 5 Assembly
/ Ensamblaje FIG. 5
/ FIG. 5 Assemblage
17
16
FIG. 6B
A1
Español
The Hole
/ EI Agujero
/ L’ orifice
FIG. 6A
Wide
/ Amplio
/ Large
Narrow
/ Estrecho
/ Etroit
18
Note: Please note that the hole and the
hole alignment.
/ Nota: Por favor note que el agujero
y la alineación del agujero.
/ Note: Veuillez noter l’orifice et son
alignement.
Note: Press down Support Braces, ensure leveling with
Aprons and fasten bolts.
/ Nota: Aprete las Abrazaderas de Soporte, asegúrese el
nivel con Delantales y sujete los cerrojos.
/ Note: Appuyez sur les entretoises de soutien, vérifiez la
mise à niveau avec les Tabliers puis serrez les boulons.
www.themdsports.com
BLL100_047B
11
Français
English
FIG. 8
X 12
14
14
FIG. 7
32
A4
Note: Use Level Rule to check if the Table is level or
not; if any difference identified, patch with appropriate
Utilize Shims (#32) to adjust the horizontality.
/ Nota: Use la Regla de Nivel para revisar si la tabla está
nivelada o no; si fuere identificado alguna diferencia,
parche con los calzos de uso apropiado (#32) para
ajustar la horizontalidad.
/ Note: Utilisez une Règle Niveau pour vérifier que la
Table est bien au niveau. En cas de différence, veuillez
utiliser les Cales (#32) pour garantir l’horizontalité.
X 9
32
X 1
A4
Español
Note: Ensure the pool table placing position firstly
(choose flat ground).
/ Nota: Primero de todo, escoje un lugar para colocar
la mesa de billar (escoje suelo plano).
/ Note: Confirmez tout d’abord l’emplacement de la
table de billard (choisir un emplacement plat).
X 1
A2
FIG. 9
www.themdsports.com
BLL100_047B
12
Français
English
FIG. 9A
BE CAREFUL!
Do not get your finger caught.
Finger shall never be placed inside
the hole of slate to pull the slate!!
¡TEN CUIDADO!
¡¡no se atrapes su dedo. Nunca
coloques su Dedo dentro del agujero
de la pizarra para tirar la pizarra!!
PRUDENCE !
Ne vous faites pas coincer les doigts.
Les doigts ne doivent jamais être placés
dans l’orifice de l’ardoise pour la retirer !!
FIG. 9B
Note: Be careful when applying Crowbar to keep
from damaging Slate and person.
/ Nota: Que tenga cuidado cuando está aplicando
la Palanca evitando dañar la Pizarra y la persona.
/ Note: Attention lors de l’utilisation du pied de biche
à ne pas endommager l’Ardoise ou vous blesser.
A2
WARNING:
After unpack wooden case, the nails on the wooden plates shall be bent immediately to keep from injured if
stepping on it. Be careful when moving it.
ADVERTENCIA:
Después de desempacar la caja de madera, los clavos sobre las placas de madera deben doblarse
inmediatamente para evitar lesiones si fuera pisado sobre ellos. Tenga cuidado de moverlo.
ATTENTION:
Après avoir déballé la caisse en bois, les pointes sur les planches de bois doivent être repliés pour éviter
tout risque de blessures. Soyez prudent quand vous la déplacez.
Español
REMOVE WOODEN CASE THAT CONTAINS SLATE
/ QUITE LA CAJA DE MADERA QUE CONTIENE LA PIZARRA
/ RETIRER LA CAISSE EN BOIS CONTENANT L’ARDOISE
FIG. 10
X 1
33
X 1
A3
www.themdsports.com
BLL100_047B
13
Français
English
FIG. 8 Assembly
/ Ensamblaje FIG. 8
/ FIG. 8 Assemblage
33
Note: Be sure that the side of the play surface with the
countersunk pockets faces up.
/ Nota: Asegúrese de que el lado de la superficie de
jugar con los bolsillos avellanados queden hacia arriba.
/ Note: Assurez-vous que le côté de la surface de jeu avec
les poches contrepercées est bien dirigé vers le haut.
TOP VIEW / VISTA SUPERIOR / VUE SUPÉRIEURE
61.5mm
72.5mm
61.5mm
FIG. 7 Assembly
/ Ensamblaje FIG. 7
/ FIG. 7 Assemblage
A3
Español
Follow instruction below and use flexible ruler to adjust the position of Slate.
/ Sigue las siguentes instrucciones y use una regla flexible para ajustar la posición de Pizarra.
/ Suivez les instructions ci-dessous et utilisez la règle flexible pour régler la position de l’Ardoise.
Note: Slate is very heavy, when placing down, be careful
not to damage slates or press on hand.
/ Nota: La Pizarra es muy pesada, para colocarla, tenga
cuidado de no dañar las pizarras o apretes la mano.
/ Note: Les ardoises sont très lourdes. A manipuler avec
précaution et ne pas écraser de la main.
33
X 1
A3
FIG. 11
X 1
33
X 1
34
www.themdsports.com
BLL100_047B
14
Français
English
33
34
A
B
33
C
Note: Place other slates in order and align
with other placed slates.
/ Nota: Coloque otras pizarras en orden y
alinee con otras pizarras colocadas.
/ Note: Placez les autres ardoises dans l’ordre
et alignez-les avec les autres ardoises placées.
TOP VIEW / VISTA SUPERIOR / VUE SUPÉRIEURE
72.5mm
61.5mm
72.5mm
61.5mm
61.5mm
61.5mm
61.5mm
61.5mm
Español
33 3334
A3
www.themdsports.com
BLL100_047B
15
Français
English
Español
X 1
A4
FIG. 12
X 8
35
X 8
36
WARNING:
Table must be as level as possible before shimming. Large differences in levelness
must be corrected by raising or lowering frame with shim (#32) stock.
ADVERTENCIA:
La tabla debe estar lo más nivelada posible antes de calzar. Las grandes diferencias
en la nivelación se deben corregir elevando o bajando el marco con calzo (# 32).
ATTENTION:
La Table doit être autant que possible à niveau avant le nivellement par calage.
De grandes différences de niveau doivent être corrigées en levant ou abaissant le cadre
avec le dispositif de calage (#32).
35 & 36
Shim / Calzo
/ Ardoise
A4
Note: Check the level of table top with Level Rule
again. If difference exists, insert appropriate Utilize
Shims (#35 and #36) to adjust the horizontality.
/ Nota: Revise otra vez el nivel de la mesa con la
Regla de Nivel. Si existe alguna diferencia, inserte
Calzos de Uso apropiado (#35 y #36) para ajustar la
horizontalidad.
/ Note: Vérifiez de nouveau le niveau du dessus de
table avec la Règle Niveau. Si une différence existe,
insérez les Calles (#35 et #36) pour régler l’horizontalité.
www.themdsports.com
BLL100_047B
16
Français
English
FIG. 13
X 12
20
20
Note: Do not fasten screws too much,
which may cause damage to Slate.
/ Nota: No apretes demasiado el
cerrojos que se podría dañar la Pizarra.
/ Note: Ne pas trop serrer boulons
pour ne pas endommager l’Ardoise.
Español
X 2
A5
X 1
A6
X 1
A7
www.themdsports.com
BLL100_047B
17
Français
English
GROUTING INSTRUCTIONS:
1. Blend poly putty.
2. Apply blended poly putty with putty knife to the
connecting placed of slates and ensure there is
free of sunken grove.
3. Let it dry.
4. Grind and polish the harden poly putty to even.
5. Clean the table again and make sure the slates
are dry and free of dust.
INSTRUCCIONES DE LECHADA:
1. Mezcle la poli masilla.
2. Aplique la poli masilla mezclada con la espátula
a la conexión colocada de las pizarras y
asegúrese de que no haya arboledas hundidas.
3. Deje secar.
4. Moler y pulir la poli masilla endurecida para
igualar.
5. Limpie la mesa otra vez y asegúrese de que las
pizarras estén secas y libres de polvo.
INSTRUCTIONS POUR LE
JOINTEMENT:
1. Mélangez le mastic poly.
2. Appliquez le mastic préparé avec le couteau
à mastiquer aux points de jonction des
ardoises et assurez-vous qu’il n’y a pas de
rainure enfoncée.
3. Laissez sécher.
4. Broyez puis polissez le mastic endurci et
assurez-vous que les ardoises sont sèches et
sans poussières.
5. Nettoyez la table de nouveau et assurez-vous
que les ardoises
sont sèches et sans poussières.
POLY-PUTTY
POLY-PUTTY
A5
A6
A7
Poly-Putty
/ Poli-Masilla
/ Poly Mastic
Putty knife
/ Espátula
/ Couteau à mastiquer
Note: Ensure the evenness of surface
between Slates at the connecting place.
/ Nota: Asegure la igualdad de la superficie
entre Pizarras en el lugar de conexión.
/ Note: Garantissez la planéité de la surface
entre les Ardoises au point de jonction.
FIG. 14
Español
POLY-PUTTY
POLY-PUTTY
Note: Clean Slate to ensure that the Slate is free of any foreign matter.
Thereafter wipe the chalk on Slate with wet cloth. (Never too wet).
/ Nota: Limpie la Pizarra para asegurarse de que la pizarra no contenga ningún material extraño.
A continuación, limpie la tiza en pizarra con una tela húmeda. (Nunca demasiada mojada).
/ Note: Nettoyez l’Ardoise pour s’assurer qu’elle est bien exempte de matière étrangère.
Frottez alors la craie sur l’Ardoise avec un tissu humide. (Jamais trop humide)
X 1
A12
X 1
A8
Español
www.themdsports.com
BLL100_047B
20
Français
English
FIG. 15B
A12
Side Pocket
/ Bolsillo Lateral
/ Poche Latérale
Side Pocket
/ Bolsillo Lateral
/ Poche Latérale
FIXING SIDE OF SIDE POCKET
/ FIJANDO EL LADO DEL BOLSILLO LATERAL
/ FIXER LE CÔTÉ DE LA POCHE LATÉRALE
2. Cut the cloth in the pocket 5-8 slices as dictated per situation and
ensure there is no folding. (Cloth should cover pocket edges).
/ 2. Corte la tela en el bolsillo de 5-8 rodajas según lo dictado por
situación y asegúrese de que no haya pliegues.
(la tela debe cubrir los bordes del bolsillo).
/ 2. Coupez le tissu en 5 ou 8 tranches selon la situation et
assurez-vous qu’il n’y a pas de pli.
(Le tissu doit couvrir les bords de la poche).
A8
B
1. Stretch table cloth and fix at the middle of
side pocket one nail.
/ 1. Estire la teal y fije en el medio del bolsillo
lateral con un clavo.
/ 1. Etirez la nappe et fixez-la au milieu de la
poche latérale avec un clou.
A
C
3. Fix the sliced pieced to the plank at the
lower side in order.
/ 3. Fije las piezas cortadas a la tabla en el
lado inferior en orden.
/ 3. Fixez la pièce découpée sur la planche
sur le côté inférieur et dans l’ordre.
X 1
A12
X 1
A8
FIG. 15C
Español
www.themdsports.com
BLL100_047B
21
Français
English
A
2. Slice the cloth at the pocket as needed, 5-8 pieces in order to keep it
free of folding mark. (Cloth should cover pocket edges).
/ 2. Corte
la tela en el bolsillo según sea necesario, 5-8 piezas para mantener
libre de marcas plegadas. (La tela debe cubrir los bordes del bolsillo).
/ 2. Coupez le tissu au niveau de la poche en 5 ou 8 pièces pour qu’il n’y
ait pas de marque de pli. (Le tissu doit couvrir les bords de la poche).
A8
B
3. Fix the sliced cloth piece by piece in order to the plate below.
/ 3. F
ije la tela en rodajas pieza por pieza con el fin de la placa de abajo.
/ 3. Fixez le tissu découpé pièce par pièce sur la plaque en-dessous.
C
A12
Corner Pocket
/ Bolsillo de esquina
/ Poche de coin
Corner Pocket
/ Bolsillo de esquina
/ Poche de coin
Corner Pocket
/ Bolsillo de esquina
/ Poche de coin
Corner Pocket
/ Bolsillo de esquina
/ Poche de coin
FIX SIDES OF CORNER POCKETS
/ FIJE LOS LADOS DE BOLSILLOS DE ESQUINA
/ FIXER LES CÔTÉS DES POCHES DE COIN
Note: Fix each Corner Pocket and ensure the table
cloth is free of folding mark.
/ Nota: Fije cada Bolsillo de Esquina y asegúrese de
que la tela esté libre de marcas plegadas.
/ Note: Fixez chaque Poche de Coin et assurez-vous
que la nappe de table ne recèle pas de marques de pli.
X 1
A9
FIG. 15E
X 1
A12
X 1
A8
FIG. 15D
Español
www.themdsports.com
BLL100_047B
22
Français
English
A12
A8
Note: Ensure table exists without folding mark.
/ Nota: Asegúrese de que la tabla existe
sin la marca plegada.
/ Note: Assurez-vous que la table
est sans marque de pli.
A9
Note: Find these holes and cut the cloth
that blocks the hole.
/ Nota: Encuentre en estos bolsillos y corte
la tela que bloquea el bolsillo.
/ Note: Trouvez ces poches puis coupez le
tissu recouvrant la poche.
FIX ALL SIDES
/ FIJE TODOS LOS LADOS
/ FIXEZ TOUS LES CÔTÉS
Note: Fix cloth of the rest to the wooden plate below table.
(Ensure no folding mark on table top)
and cut off excessive cloth.
/ Nota: Fije el resto de la tela a la placa de madera debajo de la
mesa. (Asegúrese de que no haya marcas plegadas en la parte
superior de la mesa) y corte el exceso de la tela.
/ Note: Fixez le reste du tissu sur le plateau en bois sous la
table. (Assurez-vous qu’il n’y a pas de marque de pli sur le
dessus de table) puis coupez le tissu en excès.
X 1
A11
X 12
21
www.themdsports.com
BLL100_047B
23
Français
English
FIG. 16
X 4
7
X 2
8
X 2
9
X 2
10
X 2
11
X 12
22
X 12
23
X 12
P3
X 24
P4
7
7
8
7
9
P3
P4
22
23
21
P5
A11
7
FIG. 16 Assembly
/ Ensamblaje FIG. 16
/ FIG. 16 Assemblage
Español
X 18
P5
11
10
9
11
10
Note: Prevent Side aprons and pockets
falling off from table top.
/ Nota: Evite que los delantales laterales y
los bolsillos caigan desde la parte superior
de la mesa.
/ Note: Empéchez les tabliers latéraux et les
poches de tomber du dessus de table.
8
FIG. 18
X 18
19
X 18
24
Español
X 1
A11
www.themdsports.com
BLL100_047B
25
Français
English
24
19
A11

Transcripción de documentos

TM MODEL/MODELO/MODÈLE: BLL100_047B ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE INSTRUCTIONS D`ASSEMBLAGE ATTENTION DO NOT RETURN TO THE STORE Contact MD Sports Customer Service Toll Free: 877-472-4296 * For additional resources and Frequently Asked Questions, please visit us at themdsports.com ATENCIÓN NO DEVOLVERLO A LA TIENDA Contacto MD Sports Servicio al Cliente Llamados gratuitos: 877-472-4296 * Por mayor información y Preguntas Frecuentes, favor visitarnos en themdsports.com ATTENTION NE PAS RAPPORTER EN MAGASIN Contactez MD Sports Service Clientèle N° Vert: 877-472-4296 * Pour toute information complémentaire ou réponse aux questions fréquentes veuillez vous rendre sur themdsports.com English Español PROFESSIONAL ASSEMBLY SERVICE SERVICIO DE ENSAMBLAJE PROFESIONAL To ensure the safety of our customers and the correct assembly of this item, we HIGHLY RECOMMEND you contact our preferred assembly partner, JEZ enterprises, to schedule assembly for this item. Para garantizar la seguridad de nuestros clientes y el correcto ensamblaje de este artículo, le RECOMENDAMOS FUERTEMENTE que se ponga en contacto con nuestro asociado de ensamblaje preferido, JEZ Enterprises, para programar el ensamblaje de este artículo. Whether you need assembly in a residential home or office, Jez's trained technicians will provide professional and courteous service. Ya sea ensamblar en una casa residencial u oficina, los técnicos capacitados de Jez le brindarán un servicio profesional y atento. WARNING: 在聯絡組裝公司前,請先確認產品的配件是否齊全和完好,謝謝! ADVERTENCIA: 在聯絡組裝公司前,請先確認產品的配件是否齊全和完好,謝謝! ATTENTION: 在聯絡組裝公司前,請先確認產品的配件是否齊全和完好,謝謝! JEZ ENTERPRISES, INC. / JEZ ENTERPRISES, INC. Toll Free: +877-242-0750 / Tel Free:+877-242-0750 Email: [email protected] / Email: [email protected] BLL100_047B www.themdsports.com English Español Français LIMITED 90 DAYS WARRANTY GARANTÍA LIMITA DE 90 DIAS GARANTIE LIMITEE DE 90 JOURS This product is covered by a limited warranty that is effective for 90 days from the date of purchase. If, during the limited warranty period, a part is found to be defective or breaks, we will offer replacement parts at no cost to you, the customer. The only exceptions to the warranty include mainframes, table tops, playing surfaces, batteries or tools. Este producto está cubierto por una garantía efectiva de 90 días a partir de la fecha de su compra. Durante el periódo límite de la garantía, si una parte defectuosa o quebrada es encontrada, nosotros ofreceremos una reparación o un reemplazo de la partes sin ningún costo para ud, nuestro cliente. Las únicas excepciones de la garantía incluyen unidad principals, tableros de mesa, superficies, pilas o herramientas. Ce produit est couvert par une garantie limitée valable 90 jours à compter de la date d'achat. Si pendant cette période une ièce est jugée défectueuse ou se casse, nous la remplacerons gratuitement. Les seules exceptions à la garantie comprennent les armatures principales, les dessus de table, les surfaces de jeu, les piles ou les outils. The above warranty will not apply in cases of damages due to improper usage, alteration, misuse, abuse, accidental damage or neglect. La susodicha garantía no se aplicará en los casos de daños y perjuicios debido al uso impropio, la alteración, el mal uso, el abuso, el daño accidental o la negligencia. This Limited Warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from one State (province) to another. Esta garantía limitada le da a usted derechos legales específicos, usted también puede tener otros derechos que varían de un estado (provincia) a otro. La garantie ci-dessus ne s’applique pas en cas de dommages occasionnés par une mauvaise utilisation, une altération du produit, de mauvais traitements, des dommages accidentels ou des négligences. A PURCHASE RECEIPT (or other proof of purchase) will be required before any warranty service is initiated. For all requests for warranty service, please feel free to contact our EL RECIBO DE LA COMPRA (U otra prueba de compra) sería requerida antes que cualquier servicio de garantía fuera iniciada. Para todo pedido por servicio de garantía, por favor siéntase libre de ponerse en contacto con nuestro Departamento de Servicio de Consumidor en: Consumer Service Department at: TOLL FREE: 877-472-4296 Mon.-Fri., 9:00 a.m. to 5:00 p.m. EST WEBSITE: www.themdsports.com Please be aware of your product’s Limited Warranty for the return/refund policy from the store, We, at Medal Sports, can not handle the product which is out of product’s limited warranty since we only provide available parts. Thank you! Número telefónico gratis: 877-472-4296 Lunes a Viernes, 9:00 a.m. a 5:00 p.m. EST WEBSITE: www.themdsports.com Por favor tenga atención sobre el Límite de Garantía de su producto de la política de vuelta/reembolsa desde la tienda, Nosotros, Medal Sports, no podemos manejar el producto que está fuera del límite de garantía ya que proporcionamos solamente partes disponibles. ¡Gracias! PLEASE CONTACT US BEFORE RETURNING THE PRODUCT TO THE STORE. POR FAVOR PÓNGASE EN CONTACTO CON NOSOTROS ANTES DE DEVOLVER EL PRODUCTO A LA TIENDA. STAPLE YOUR RECEIPT HERE GRAPA SU RECIBO AQU NOTICE! ¡AVISO! Cette garantie limitée vous accorde des droits légaux spécifiques ainsi que d’autres droits variant d’un état (province) à un autre. UNE FACTURE D'ACHAT (ou toute autre preuve d'achat) sera exigée avant toute intervention sous garantie. Pour toute demande d'intervention sous garantie, veuillez contacter notre Service à la Clientèle au: N° gratuit: 877-472-4296 Du lundi au vendredi de 09 :00 à 17 heures EST SITE WEB: www.themdsports.com Comprenez notre garantie produit limitée en ce qui concerne notre politique de retour/remboursement depuis votre magasin. Ici à Medal Store, nous ne pouvons prendre un compte un produit qui n’est plus sous garantie puisque nous ne pouvons que fournir les pièces disponibles. Remerciements! VEUILLEZ NOUS CONTACTER AVANT DE RETOURNER LE PRODUIT EN MAGASIN. AGRAFEZ VOTRE REÇU ICI AVIS! 1 - Please leave your name, address, phone 1 - Por favor deje su nombre, dirección, número number, model number, parts needed on the telefónico, número de modelo, partes answering machine if there is no attendant. necesarios a la máquina contestadora si no Failure to do so will result in a delay in shipping fuera atendido. El fracaso de hacer así le parts to you. causará un retraso del envío de partes. 2 - Please review the replacement parts list and make sure that you have all of your parts before beginning assembly. For questions that may arise or for missing/damaged parts, please contact us. 1 - Veuillez laisser votre nom, adresse, n° de téléphone, n° de modèle et pièces demandées sur notre répondeur si personne ne répond. Si vous ne le faites pas, il en résultera des délais dans l’acheminement des pièces jusqu’à votre domicile. 2 - Por favor revise la lista de piezas de repuesto y asegúrese de que tiene todas las piezas antes 2 - Veuillez consulter la liste des pièces et assurez-vous que vous avez toutes les pièces de comenzar el montaje. Para preguntas o para avant de commencer l'assemblage. Veuillez piezas que no se hayan incluidos/dañadas, por nous contacter pour toute question ou toute favor pongase en contacto con nosotros. pièce manquante/endommagée. 3 - Since you build all tables upside down, please 3 - Ya que usted construye todas las mesas al inspect tabletops or playing surfaces right away 3 - Puisque toutes les tables sont assemblées la revés, por favor inspeccione las partes before putting together, all damaged table tête en bas, veuillez inspecter les dessus de superiores de mesa o superficies de juego tops/playing surfaces need to be returned to the tables ou les surfaces de jeu avant de les enseguida antes de poner juntos, que todo store. Please contact with retailer for their return assembler. Les dessus de tables ou les surfaces tableros de mesa/superficies dañado tiene que policy. de jeu endommagés doivent être retournés au ser devuelto a la tienda. Por favor comunique magasin. Veuillez contacter votre vendeur pour con el minorista por su política de devolución. information sur le retour des pièces. BLL100_047B 1 www.themdsports.com English Español TOOLS REQUIRED HERRAMIENTAS NECESARIAS Phillips Screwdriver-Not Included Standard (Flat Head Screwdriver)-Not Included Wrench-Included Power Tools - Set Low Torque Français OUTILS REQUIS Destornillador Phillips-No incluido Destornillador de Cabeza Plana-No incluido Llave Inglesa-Incluido Herramientas eléctricas - Ajuste en par bajo High Torque over tightened Tournevis cruciforme-Non inclus Tournevis standard (Tête plate)-Non inclus Clé anglaise-incluse Alto par excesivamente tensado Outillage électrique - Régler sur rotation lente ¡PRECAUCIóN! CAUTION! Rotation rapide Trop serré CAUTION! Electric Screwdrivers may be helpful during assembly; however, please set a low torque and use extreme caution. Los destornilladores eléctricos pueden ser de gran Un tournevis électrique peut être utile pour ayuda durante el ensamblado; sin embargo, debe l'assemblage; utilisez cependant une vitesse de ajustar el par de giro bajo y ser extremadamente rotation lente et avec prudence. precavido. ASSEMBLY TIPS CONSEJOS PARA EL ENSAMBLADO CONSEILS POUR L’ASSEMBLAGE 1 - Please read the instructions carefully, and follow all assembly, operation and safety instructions properly in order to avoid damage or injury. For the assembly, at least Four adults are required. 1 - Lea las instrucciones detenidamente y siga todas las instrucciones de ensamblaje, funcionamiento y seguridad correctamente para evitar daños o lesiones. Se necesitan por lo menos Cuatro adultos para realizar el ensamblaje. 1. Veuillez lire avec attention les instructions et suivre à la lettre les instructions de montage et de sécurité pour éviter dommages ou blessures. L'assemblage nécessite au minimum Quatre adultes. 2 - Some figures or drawings may not look exactly like your product. Please read and understand 2 - Algunas figuras o dibujos podrían parecer the text before beginning each assembly step. diferentes a su producto. Lea y entienda el texto antes de iniciar cada paso del ensambla je. 2. Certaines images ou schémas peuvent différer sensiblement de votre produit. Veuillez lire et comprendre le texte avant de commencer l’assemblage. IMPORTANT NOTICE! ¡AVISO IMPORTANTE! NOTE IMPORTANTE! 1 - This product is intended for INDOOR use only. 1 - Este producto está destinado únicamente para 1 - Ce produit est conçu pour une utilisation en intéri eur uniquement. el uso INTERIOR. 2 - Please do not sit, climb or lean on the product. 2 - NO se siente, suba o apoye sobre el producto. 2 - Veuillez ne pas vous asseoir, grimper ou vous appuyer sur la produit. 3 - Please do not drag the product when moving it 3 NO arrastre el producto cuando lo mueva para in order to avoid damaging the legs. 3 - Veuillez ne pas trainer ce produit quand vous le evitar el daño a las patas. déplacez pour éviter d’endommager les pieds. 4 - Please only use spray furniture polish to clean 4 - Solo use la cera espray de muebles para 4 - Veuillez n’utiliser que du poli à meubles en the exterior surfaces of the product. aérosol pour nettoyer les surfaces extérieures limpiar las superficies exteriores del producto. du produit. 5 - This is not a child's toy, adult supervision is 5 - Este producto no es un juguete de niños; la required for children playing this game. supervisión de adultos es necesaria cuando los 5 - Ceci n’est pas un jeu d’enfant et la surveillance d’adultes est requise pour les enfants jouant à niños hagan uso este juego. ce jeu. 6 - Be careful not to damage slate inside! Slate is brittle! 6 - ¡Ten cuidado que no dañes la pizarra interior! 6 - Attention à ne pas endommager l’ardoise ¡La pizarra es frágil! intérieure ! L’ardoise est friable. WARNING: ADVERTENCIA: ATTENTION: WARNING: ADVERTENCIA: ATTENTION: Adult Assembly Required. El ensamblaje debe ser realizado por un adulto. CHOKING HAZARD - This item contains small parts. Not suitable for children under 3 years. PELIGRO DE ASFIXIA - Este artículo contiene piezas pequeñas. No apto para menores de 3 años. Présence d’adultes nécessaire. RISQUE DE SUFFOCATION - Cet article contient de petites pièces. Ne convient pas à des enfants de moins de 3 ans. X4 Strong Adults Needed No Children in Assembly Area Keep away from pets Adultos fuertes necesarios No tener niños en el area de ensamble Mantener alejados a los animales domesticos del area de ensamble Pas d’enfants dans la zone d’assemblage Tenir les animaux de compagnie à distance Adultes robustes nécessaires BLL100_047B 2 Do not use or keep product outdoors. For indoor use only. No wet/humid conditions. No usar o guardar el producto en el exterior. Solo para uso en interior. No utilizar ni guardar el producto en lugares humedos o mojados N’utilisez ni ne stockez ce produit en extérieur. Uniquement pour utilisation en intérieur. Pas de conditions humides www.themdsports.com English Español Français BLL100_047B PARTS LIST / LISTA DE PARTES / LISTE DES PIÈCES FOR FIG. 1 1 FOR FIG. 1 2 x2 Side Apron Delantal Lateral Tablier latéral FOR FIG. 5 5 x2 End Apron Delantal Final Abrazadera de Soporte - B Barre de Support - B Abrazadera de Soporte - C FOR FIG. 16 10 9 Delantal Final Inferior Tablier final inférieur Arandela 5/16"x23mm 17 3/8" Washer Arandela 3/8" Rondelle 5/16"x23mm F4x1-1/2" Screw Tornillo F4x1-1/2" Cerrojo 5/16"x1-1/8" BLL100_047B Tornillo T4x1/2" Side Pocket x32 5/16"x3/4" Bolt FOR FIG. 8 15 FOR FIG. 3 16 x12 x8 Vis F4x1-1/2" 3/8"x1-1/2" Bolt Cerrojo 3/8"x1-1/2" Boulon 3/8"x1-1/2" Boulon 5/16"x1-1/8" 5/16" Spring Lock Washer Ecrou à Manchon 3/8" 5/16"x1-3/4" Bolt Vis T4x1/2" 3/8"x4-3/4" Bolt 12#X2-1/2" Screw FOR FIG. 16 24 x12 x12 Rondelle de blocage 5/16" 5/16"x19mm Washer 27 Llave Inglesa Boulon 5/16"x1-3/4" Clé anglaise Arandela 5/16"x19mm Rondelle 5/16"x19mm 3 FOR FIG. 6 Cerrojo 3/8"x4-3/4" Boulon 3/8"x4-3/4" FOR FIG. 13 Tornillo 12#X2-1/2" Vis 12#X2-1/2" FOR FIG. 18 x18 5/16"x35mm Washer Arandela 5/16"x35mm FOR FIG. 1 28 Rondelle 5/16"x35mm FOR FIG. 2 x4 “L” Bracket-A Corchete “L”-A Support en “L”-A Boulon 5/16"x3/4" x12 FOR FIG. 16 23 x1 Wrench Cerrojo 5/16"x1-3/4" Cerrojo 5/16"x3/4" x6 x18 Arandela de Cerradura de Resorte 5/16" FOR FIG. 1, 2 x2 x6 Tuerca de Barril 3/8" Bolsillo lateral Poche latérale FOR FIG. 16 12 x14 x28 T4x1/2" Screw Poche de coin Lower Delantal Lateral Tablier latéral Side Apron-B Inferior-B inférieur-B FOR FIG. 19 26 25 Bolsillo de esquina x2 FOR FIG. 18 20 x12 5/16"x1-1/8" Bolt Corner Pocket Barre de Support - A FOR FIG. 16 x4 FOR FIG. 6 19 Rondelle 3/8" 3/8" Barrel Nut Abrazadera de Soporte - A 8 FOR FIG. 3, 6 18 FOR FIG. 16 22 21 Barre de Support - C x2 Support Brace - A Pied FOR FIG. 16 7 Lower Delantal Lateral Tablier latéral Side Apron-A Inferior-A inférieur-A x36 5/16"x23mm Washer Pierna x2 FOR FIG. 1, 2, 5 14 13 Leg FOR FIG. 16 11 x2 Lower End Apron Tablier Final x1 Support Brace - C FOR FIG. 5 4 x4 FOR FIG. 5 6 x2 Support Brace - B FOR FIG. 3 3 x4 Leg Base Base de la pata Base de Pied www.themdsports.com English Español Français BLL100_047B PARTS LIST / LISTA DE PARTES / LISTE DES PIÈCES 29 F4x1" Screw Tornillo F4x1" FOR FIG. 4 30 FOR FIG. 5 31 FOR FIG. 5 32 x8 x2 x4 Vis F4x1" 5/16"x5" Bolt Cerrojo 5/16"x5" FOR FIG. 10, 11 34 33 Pizarra-A Ardoise-A 5/16" Nut Tuerca 5/16" FOR FIG. 11 35 x2 Slate-A Boulon 5/16"x5" Pizarra-B Ardoise-B x9 Shim-A Calzo-A FOR FIG. 12 36 x1 Slate-B Ecrou 5/16" FOR FIG.7 Cale-A FOR FIG. 12 x8 Shim-B Calzo-B Cale-B x8 Shim-C Calzo-C Cale-C FOR FIG. 15 37 x1 Cloth Tela Tissu BLL100_047B PRE-INSTALLED PARTS / PIEZAS PREINSTALADAS / LISTE DES PIÈCES P1 5/16"x20mm Nut Tuerca 5/16"x20mm FOR FIG. 2 P2 FOR FIG. 3 P3 FOR FIG. 16 P4 x16 x8 x12 Ecrou 5/16"x20mm 3/8"x1" Nut Tuerca 3/8"x1" Ecrou 3/8"x1" “L” Bracket-B Corchete “L”-B Support en “L”-B FOR FIG. 16 x24 F3.5x5/8” Screw Tornillo F3.5x5/8” Vis F3.5x5/8” FOR FIG. 1, 16 P5 x34 Square Nut with Screws BLL100_047B Tuerca Cuadrada con Tornillos Écrou carré avec vis 4 www.themdsports.com English Español Français Before assembly, your need the following tools (Not Included) / Antes de ensamblar, se necesita las siguientes herramientas (No incluido) / Avant de commencer, il vous faut les outils suivants (Non inclus) A1 M14 Socket Cuenca M14 FOR FIG. 6 A2 FOR FIG. 9 A3 x1 x1 Prise M14 Crowbar Palanca Pied de biche FOR FIG. 14 A6 A5 FOR FIG. 10, 11 A4 FOR FIG. 7, 12 x1 Flexible Rule Regla Flexible FOR FIG. 14 A7 x1 Règle flexible Level Nivel FOR FIG. 14 A8 Niveau FOR FIG. 15 POLY-PUTTY POLY-PUTTY x2 Sand Paper Papel de Arena Toile émeri x1 Poly-Putty Poli-Masilla FOR FIG. 15 A10 A9 Cuchillo de uso Couteau tout usage Putty knife Espátula FOR FIG. 5 A11 x1 Utility knife Poly Mastic x1 Couteau à mastiquer Llave Inglesa M12 Clé anglaise M12 Scissor Tijeras FOR FIG. 16 A12 x1 M12 Wrench x1 FOR FIG. 15 x1 M12 Socket Cuenca M12 Prise M12 Ciseaux x1 Staple Gun Grapadora Pistolet agrafeur ASSEMBLY INSTRUCTIONS: 1. Find a clean, level place to begin the assembly of your Product. 2. Remove all the parts from the box and verify that you have all of the listed parts as shown on the Parts list pages. Carefully cut or tear the four corners of the box so that the bottom of the box can be used as your work surface. INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE: 1. Encuentre un lugar limpio y nivelado para comenzar el ensamblaje de su producto. 2. Retire todas las piezas de la caja y verifique que cuente con todas las piezas enumeradas en las páginas de la Lista de piezas. Corte o rasgue cuidadosamente las cuatro esquinas de la caja de modo que el fondo de la caja pueda ser usado como su superficie de trabajo. INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE: 1. Trouvez un endroit propre et plat pour commencer à assembler votre produit. 2. Enlevez toutes les pièces de la boîte et assurez-vous que vous avez toutes les pièces listés sur la page de liste des pièces. Coupez soigneusement les quatre coins de la boîte; le fond de la boîte peut être utilisé comme surface de travail. BLL100_047B 5 www.themdsports.com English Français Español 3 X4 15 X8 17 X8 P2 X8 26 X1 FIG. 3 Note: DO NOT overtighten the Bolts. / Nota: NO sobreapriete los Tornillos. / Note: Ne pas trop serrer les Vis. 3 FIG. 3B P2 FIG. 3A 28 Note: 4 feet shall be aligned to the inner side and then fasten bolts. 17 / Nota: 4 pies deben estar alineados con el lado interior y luego sujetar los cerrojos. 15 / Note: Les quatre pieds doivent être alignés avec la face intérieure et les écrous serrés. 3 3 3 3 FIG. 2 Assembly / Ensamblaje FIG. 2 / FIG. 2 Assemblage HOLD TABLE DO NOT HOLD THE LEGS / AGARRE LA MESA / SOULEVEZ LA TABLE CABINET / GABINETE / MEUBLE CAUTION: Four strong adults are recommended to turn the table over as shown. 1. Lift the table off the ground. 2. Turn the table over. 3. Place it on all four feet at the same time on the ground. BLL100_047B / NO AGARRES LAS PIERNAS / NE TENEZ PAS LES PIEDS PRECAUCION: Recomienda voltea la mesa por cuatro adultos fuertes como mostrado. 1. Levante la mesa desde el piso. 2. Voltee la mesa. 3. Coloque los cuatro pies de la mesa sobre el piso al mismo tiempo. 7 DO NOT LEAN THE TABLE ON ITS LEGS / NO APOYES LA MESA SOBRE SUS PIERNAS / NE FAITES PAS PENCHER LA TABLE SUR SES PIEDS ATTENTION: La présence de quatre adultes robustes est recommandée pour retourner la table comme sur Fig. 1. Soulevez la table du sol. 2. Retournez-la. 3. Placez ses quatre pieds sur le sol simultanément. www.themdsports.com English 16 X6 17 X6 18 X6 18 FIG. 6A The Hole / EI Agujero / L’ orifice Français Español X1 A1 Narrow / Estrecho / Etroit Wide / Amplio / Large FIG. 6 Note: Please note that the hole and the hole alignment. / Nota: Por favor note que el agujero y la alineación del agujero. / Note: Veuillez noter l’orifice et son alignement. FIG. 5 Assembly / Ensamblaje FIG. 5 / FIG. 5 Assemblage Note: Press down Support Braces, ensure leveling with Aprons and fasten bolts. FIG. 6B / Nota: Aprete las Abrazaderas de Soporte, asegúrese el nivel con Delantales y sujete los cerrojos. 17 / Note: Appuyez sur les entretoises de soutien, vérifiez la mise à niveau avec les Tabliers puis serrez les boulons. 16 A1 BLL100_047B 10 www.themdsports.com Español English 32 X9 A4 X1 Français Note: Ensure the pool table placing position firstly (choose flat ground). FIG. 7 / Nota: Primero de todo, escoje un lugar para colocar la mesa de billar (escoje suelo plano). / Note: Confirmez tout d’abord l’emplacement de la table de billard (choisir un emplacement plat). A4 Note: Use Level Rule to check if the Table is level or not; if any difference identified, patch with appropriate Utilize Shims (#32) to adjust the horizontality. / Nota: Use la Regla de Nivel para revisar si la tabla está nivelada o no; si fuere identificado alguna diferencia, parche con los calzos de uso apropiado (#32) para ajustar la horizontalidad. 32 14 X 12 / Note: Utilisez une Règle Niveau pour vérifier que la Table est bien au niveau. En cas de différence, veuillez utiliser les Cales (#32) pour garantir l’horizontalité. FIG. 8 14 BLL100_047B 11 www.themdsports.com Español English X1 A2 FIG. 9 Français REMOVE WOODEN CASE THAT CONTAINS SLATE / QUITE LA CAJA DE MADERA QUE CONTIENE LA PIZARRA / RETIRER LA CAISSE EN BOIS CONTENANT L’ARDOISE FIG. 9A Note: Be careful when applying Crowbar to keep from damaging Slate and person. A2 / Nota: Que tenga cuidado cuando está aplicando la Palanca evitando dañar la Pizarra y la persona. / Note: Attention lors de l’utilisation du pied de biche à ne pas endommager l’Ardoise ou vous blesser. FIG. 9B BE CAREFUL! Do not get your finger caught. Finger shall never be placed inside the hole of slate to pull the slate!! ¡TEN CUIDADO! ¡¡no se atrapes su dedo. Nunca coloques su Dedo dentro del agujero de la pizarra para tirar la pizarra!! PRUDENCE ! Ne vous faites pas coincer les doigts. Les doigts ne doivent jamais être placés dans l’orifice de l’ardoise pour la retirer !! WARNING: After unpack wooden case, the nails on the wooden plates shall be bent immediately to keep from injured if stepping on it. Be careful when moving it. ADVERTENCIA: Después de desempacar la caja de madera, los clavos sobre las placas de madera deben doblarse inmediatamente para evitar lesiones si fuera pisado sobre ellos. Tenga cuidado de moverlo. ATTENTION: Après avoir déballé la caisse en bois, les pointes sur les planches de bois doivent être repliés pour éviter tout risque de blessures. Soyez prudent quand vous la déplacez. BLL100_047B 12 www.themdsports.com Español English 33 X1 A3 X1 FIG. 10 Français Note: Be sure that the side of the play surface with the countersunk pockets faces up. / Nota: Asegúrese de que el lado de la superficie de jugar con los bolsillos avellanados queden hacia arriba. / Note: Assurez-vous que le côté de la surface de jeu avec les poches contrepercées est bien dirigé vers le haut. 33 FIG. 8 Assembly / Ensamblaje FIG. 8 / FIG. 8 Assemblage Note: Slate is very heavy, when placing down, be careful not to damage slates or press on hand. / Nota: La Pizarra es muy pesada, para colocarla, tenga cuidado de no dañar las pizarras o apretes la mano. / Note: Les ardoises sont très lourdes. A manipuler avec précaution et ne pas écraser de la main. TOP VIEW / VISTA SUPERIOR / VUE SUPÉRIEURE Follow instruction below and use flexible ruler to adjust the position of Slate. / Sigue las siguentes instrucciones y use una regla flexible para ajustar la posición de Pizarra. / Suivez les instructions ci-dessous et utilisez la règle flexible pour régler la position de l’Ardoise. 61.5mm 33 A3 72.5mm FIG. 7 Assembly / Ensamblaje FIG. 7 / FIG. 7 Assemblage 61.5mm BLL100_047B 13 www.themdsports.com Español English Français 33 X1 34 X1 / Nota: Coloque otras pizarras en orden y alinee con otras pizarras colocadas. A3 X1 / Note: Placez les autres ardoises dans l’ordre et alignez-les avec les autres ardoises placées. FIG. 11 Note: Place other slates in order and align with other placed slates. 33 34 33 C B A TOP VIEW / VISTA SUPERIOR / VUE SUPÉRIEURE 61.5mm 33 61.5mm 61.5mm 34 33 72.5mm 72.5mm 61.5mm BLL100_047B 61.5mm 14 A3 61.5mm www.themdsports.com English Français Español 35 X8 36 X8 A4 X1 FIG. 12 A4 35 & 36 Shim / Calzo / Ardoise Note: Check the level of table top with Level Rule again. If difference exists, insert appropriate Utilize Shims (#35 and #36) to adjust the horizontality. / Nota: Revise otra vez el nivel de la mesa con la Regla de Nivel. Si existe alguna diferencia, inserte Calzos de Uso apropiado (#35 y #36) para ajustar la horizontalidad. / Note: Vérifiez de nouveau le niveau du dessus de table avec la Règle Niveau. Si une différence existe, insérez les Calles (#35 et #36) pour régler l’horizontalité. WARNING: Table must be as level as possible before shimming. Large differences in levelness must be corrected by raising or lowering frame with shim (#32) stock. ADVERTENCIA: La tabla debe estar lo más nivelada posible antes de calzar. Las grandes diferencias en la nivelación se deben corregir elevando o bajando el marco con calzo (# 32). ATTENTION: La Table doit être autant que possible à niveau avant le nivellement par calage. De grandes différences de niveau doivent être corrigées en levant ou abaissant le cadre avec le dispositif de calage (#32). BLL100_047B 15 www.themdsports.com English 20 Français Español X 12 FIG. 13 Note: Do not fasten screws too much, which may cause damage to Slate. / Nota: No apretes demasiado el cerrojos que se podría dañar la Pizarra. / Note: Ne pas trop serrer boulons pour ne pas endommager l’Ardoise. 20 BLL100_047B 16 www.themdsports.com English Français Español POLY-PUTTY X2 A5 A6 POLY-PUTTY X1 X1 A7 FIG. 14 Note: Clean Slate to ensure that the Slate is free of any foreign matter. Thereafter wipe the chalk on Slate with wet cloth. (Never too wet). / Nota: Limpie la Pizarra para asegurarse de que la pizarra no contenga ningún material extraño. A continuación, limpie la tiza en pizarra con una tela húmeda. (Nunca demasiada mojada). / Note: Nettoyez l’Ardoise pour s’assurer qu’elle est bien exempte de matière étrangère. Frottez alors la craie sur l’Ardoise avec un tissu humide. (Jamais trop humide) A6 A7 A5 POLY-PUTTY POLY-PUTTY Putty knife / Espátula / Couteau à mastiquer Poly-Putty / Poli-Masilla / Poly Mastic Note: Ensure the evenness of surface between Slates at the connecting place. / Nota: Asegure la igualdad de la superficie entre Pizarras en el lugar de conexión. / Note: Garantissez la planéité de la surface entre les Ardoises au point de jonction. GROUTING INSTRUCTIONS: 1. Blend poly putty. INSTRUCCIONES DE LECHADA: INSTRUCTIONS POUR LE JOINTEMENT: 1. Mezcle la poli masilla. 2. Apply blended poly putty with putty knife to the connecting placed of slates and ensure there is free of sunken grove. 2. Aplique la poli masilla mezclada con la espátula a la conexión colocada de las pizarras y asegúrese de que no haya arboledas hundidas. 3. Let it dry. 3. Deje secar. 4. Grind and polish the harden poly putty to even. 4. Moler y pulir la poli masilla endurecida para igualar. 5. Clean the table again and make sure the slates are dry and free of dust. BLL100_047B 1. Mélangez le mastic poly. 2. Appliquez le mastic préparé avec le couteau à mastiquer aux points de jonction des ardoises et assurez-vous qu’il n’y a pas de rainure enfoncée. 3. Laissez sécher. 5. Limpie la mesa otra vez y asegúrese de que las pizarras estén secas y libres de polvo. 17 4. Broyez puis polissez le mastic endurci et assurez-vous que les ardoises sont sèches et sans poussières. 5. Nettoyez la table de nouveau et assurez-vous que les ardoises sont sèches et sans poussières. www.themdsports.com English Français Español A12 X1 A8 X1 FIXING SIDE OF SIDE POCKET / FIJANDO EL LADO DEL BOLSILLO LATERAL / FIXER LE CÔTÉ DE LA POCHE LATÉRALE FIG. 15B B A 1. Stretch table cloth and fix at the middle of side pocket one nail. / 1. Estire la teal y fije en el medio del bolsillo lateral con un clavo. / 1. Etirez la nappe et fixez-la au milieu de la poche latérale avec un clou. 2. Cut the cloth in the pocket 5-8 slices as dictated per situation and ensure there is no folding. (Cloth should cover pocket edges). / 2. Corte la tela en el bolsillo de 5-8 rodajas según lo dictado por situación y asegúrese de que no haya pliegues. (la tela debe cubrir los bordes del bolsillo). / 2. Coupez le tissu en 5 ou 8 tranches selon la situation et assurez-vous qu’il n’y a pas de pli. (Le tissu doit couvrir les bords de la poche). A8 C 3. Fix the sliced pieced to the plank at the lower side in order. / 3. Fije las piezas cortadas a la tabla en el lado inferior en orden. / 3. Fixez la pièce découpée sur la planche sur le côté inférieur et dans l’ordre. Side Pocket / Bolsillo Lateral / Poche Latérale Side Pocket / Bolsillo Lateral / Poche Latérale BLL100_047B 20 A12 www.themdsports.com English Français Español A12 X1 A8 X1 FIX SIDES OF CORNER POCKETS / FIJE LOS LADOS DE BOLSILLOS DE ESQUINA / FIXER LES CÔTÉS DES POCHES DE COIN FIG. 15C B A 1. Stretch tight the table cloth and fix the hole of Corner Pocket with one nail. / 1. Estire fuerte la tela y fije el agujero de Bolsillos de Esquina con un clavo. / 1. Etirez au maximum la nappe de table puis fixez l’orifice de la Poche Latérale avec un clou. A8 2. Slice the cloth at the pocket as needed, 5-8 pieces in order to keep it free of folding mark. (Cloth should cover pocket edges). / 2. Corte la tela en el bolsillo según sea necesario, 5-8 piezas para mantener libre de marcas plegadas. (La tela debe cubrir los bordes del bolsillo). / 2. Coupez le tissu au niveau de la poche en 5 ou 8 pièces pour qu’il n’y ait pas de marque de pli. (Le tissu doit couvrir les bords de la poche). C 3. Fix the sliced cloth piece by piece in order to the plate below. / 3. Fije la tela en rodajas pieza por pieza con el fin de la placa de abajo. / 3. Fixez le tissu découpé pièce par pièce sur la plaque en-dessous. Corner Pocket / Bolsillo de esquina / Poche de coin Corner Pocket / Bolsillo de esquina / Poche de coin Corner Pocket / Bolsillo de esquina / Poche de coin A12 Note: Fix each Corner Pocket and ensure the table cloth is free of folding mark. Corner Pocket / Bolsillo de esquina / Poche de coin BLL100_047B / Nota: Fije cada Bolsillo de Esquina y asegúrese de que la tela esté libre de marcas plegadas. / Note: Fixez chaque Poche de Coin et assurez-vous que la nappe de table ne recèle pas de marques de pli. 21 www.themdsports.com English Français Español FIX ALL SIDES / FIJE TODOS LOS LADOS X 1 / FIXEZ TOUS LES CÔTÉS X1 A12 A8 FIG. 15D Note: Ensure table exists without folding mark. / Nota: Asegúrese de que la tabla existe sin la marca plegada. / Note: Assurez-vous que la table est sans marque de pli. A8 A12 Note: Fix cloth of the rest to the wooden plate below table. (Ensure no folding mark on table top) and cut off excessive cloth. / Nota: Fije el resto de la tela a la placa de madera debajo de la mesa. (Asegúrese de que no haya marcas plegadas en la parte superior de la mesa) y corte el exceso de la tela. / Note: Fixez le reste du tissu sur le plateau en bois sous la table. (Assurez-vous qu’il n’y a pas de marque de pli sur le dessus de table) puis coupez le tissu en excès. A9 X1 FIG. 15E Note: Find these holes and cut the cloth that blocks the hole. A9 / Nota: Encuentre en estos bolsillos y corte la tela que bloquea el bolsillo. / Note: Trouvez ces poches puis coupez le tissu recouvrant la poche. BLL100_047B 22 www.themdsports.com English Français Español 7 X4 22 X 12 8 X2 23 X 12 9 X2 P3 X 12 10 X2 P4 X 24 11 X2 P5 X 18 21 X 12 A11 X1 FIG. 16 P4 Note: Prevent Side aprons and pockets falling off from table top. P3 / Nota: Evite que los delantales laterales y los bolsillos caigan desde la parte superior de la mesa. A11 / Note: Empéchez les tabliers latéraux et les poches de tomber du dessus de table. 8 7 9 10 7 P5 11 22 7 23 10 9 FIG. 16 Assembly / Ensamblaje FIG. 16 / FIG. 16 Assemblage BLL100_047B 11 21 8 7 23 www.themdsports.com English Français Español 19 X 18 24 X 18 A11 X1 FIG. 18 24 19 A11 BLL100_047B 25 www.themdsports.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Barrington BLL100_047B Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario