Python 4811P El manual del propietario

Categoría
Arrancadores remotos
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Guía Del Propietario
ii
© 2015 Directed. Reservados todos los derechos
¡Felicitaciones!
Debemos felicitarlo por la compra del sistema de encencido. Leer este
manual del usuario antes de usar su sistema le ayudará a maximizar
el uso de su sistema y sus muchas características. Para cualquier pre-
gunta adicional póngase en contacto con su distribuidor autorizado
de Directed. Para obtener más información, visítenos en línea (ver
cubierta posterior para dirección web).
Normas gubernamentales e información de seguridad
Lea las secciones Normas gubernamentales y ¡Cuidado!
La seguridad primero de este manual antes de usar este
sistema.
¡Advertencia! El hecho de no tener en cuenta esta infor-
mación puede ocasionar la muerte, lesiones personales
o daños a la propiedad y también puede llevar al uso
ilícito del sistema en contraposición con su uso previsto.
Este producto se encuentra diseñado para vehículos con
inyección de gasolina y transmisión automática sola-
mente. Instalarlo en un vehículo de transmisión estándar
es peligroso y contrario a su uso. Si su vehículo está eq-
uipado con una transmisión manual, cese el uso de este
producto y lleve el vehículo inmediatamente a un distri-
buidor autorizado.
iii
© 2015 Directed. Reservados todos los derechos
Patentes
Este producto se encuentra cubierto por una o más patentes. Véase
la información sobre las patentes (Patent Information) en la guía en
inglés.
Su Garantía
El sistema receptor cuenta con garantía. Los términos de garantía
son detallados en el extremo de esta guía. Asegúrese de recibir el
comprobante de compra por parte del distribuidor que indique que
un distribuidor autorizado por Directed instaló el producto.
Controles remotos de reemplazo
Por favor consulte a su distribuidor autorizado o visítenos en www.
directedstore.com para ordenar controles remotos adicionales. Los
números de parte del control se encuentran en la parte posterior del
dispositivo.
Contenido
¡Felicitaciones! .................................................................................................... ii
Normas gubernamentales e información de seguridad .......................................... ii
Patentes ..............................................................................................iii
Su Garantía ........................................................................................iii
Controles remotos de reemplazo ...........................................................iii
Utilización de Su Sistema ..................................................................................... 1
Vistazo Rápido a los Comandos ............................................................ 1
Para Prender el Motor .......................................................................... 1
Desbloquear Puertas ............................................................................ 1
Detener Motor ..................................................................................... 2
Localizador de Vehiculo ....................................................................... 2
Utilización del Encendido Remoto ....................................................................... 2
Retiro de Llave ..................................................................................... 3
Características de Seguridad ................................................................ 4
Modo de parada en boxes (Técnica, Pit stop) y temporizador turbo ........... 4
Vehículos con transmisión manual .......................................................... 5
Tiempo de ejecución bajo y alertas de inicio remoto ................................ 7
Desempañador de luneta trasera opcional .............................................. 7
Circuito de Arranque Anti Chirrido de Frenos (opcional) .......................... 7
Desactivación del Sistema de Arranque Remoto ...................................... 7
Anomalías del encendido remoto........................................................... 8
Reinicio Rápido Logic .......................................................................................... 8
Sincronización Remota ........................................................................................ 9
Opciones de Programación................................................................................ 10
Información sobre la Batería .............................................................................. 11
Disposición de la batería .................................................................... 12
Glosario de términos ......................................................................................... 12
Normativas Gubernamentales ............................................................................ 13
¡Advertencia! La seguridad primero.................................................................... 14
Garantía Limitada De Por Vida Para El Consumidor ............................................17
1
© 2015 Directed. Reservados todos los derechos
Utilización de Su Sistema
Vistazo Rápido a los Comandos
Estado del Sistema Presionar/Soltar Presionar/Mantener pre-
sionado por 3 segundos
MOTOR APAGADO PRENDER MOTOR LOCALIZADOR DE
VEHICULO
MOTOR ENCENDIDO DESBLOQUEAR PUERTAS DETENER MOTOR
Nota: Si una función no puede activarse cuando se realiza un co-
mando con un control remoto de 2 vías o si el sistema está fuera de
alcance, un tono de error se tocará como alerta.
Para Prender el Motor
Cuando el motor se encuentre APAGADO, presione y suelte el botón
del control remoto para prenderlo.
Consulte “Utilización del Encendido Remoto” para mas detalles sobre
esta característica.
Desbloquear Puertas
Cuando el motor se encuentre ENCENDIDO, presione y suelte el
botón del control remoto. Las puertas se desbloquearán, las luces de
estacionamiento parpadearán, la bocina sonará (si está conectada)
a modo de confirmación. El control remoto de 2 vías emite tonos.
Nota: El toque de bocina podría ser una característica opcional que
requiere partes y mano de obra adicionales.
2
© 2015 Directed. Reservados todos los derechos
Detener Motor
Cuando el motor se encuentre ENCENDIDO, presione y mantenga
presionado el botón del control remoto (por 3 segundos). El motor de-
jará de correr y las luces de estacionamiento se apagarán. El control
remoto de 2 vías emite tonos.
Localizador de Vehiculo
Cuando el motor se encuentre APAGADO, presione y mantenga pre-
sionado el botón del control remoto durante tres segundos. El bocina
suena una vez (si estuviese conectada) y las luces de estacionamiento
parpadean muchas veces. El control remoto de 2 vías un tono.
Utilización del Encendido Remoto
Esta función le permite iniciar remotamente y ejecutar su vehículo por
un período programable. Esto permite el calentamiento del motor y el
ajuste de la temperatura interior del vehículo con el sistema de control
climático. Si desea calentar o enfriar el interior, el control de clima
debe estar ajustado previamente, y el ventilador debe estar ajustado
al nivel deseado antes de iniciar remotamente el vehículo.
¡Importante!
(1) Nunca encienda remotamente el vehiculo con
el vehiculo en marcha, y (2) Nunca encienda re-
motamente el vehiculo con la llave puesta en el
arranque.
Encendido del Motor:
1. Compruebe que el freno de mano está puesto. Presione y suelte
el botón del control remoto una vez* (o la cantidad de veces
programada en el sistema para activar el inicio remoto).
3
© 2015 Directed. Reservados todos los derechos
2. El motor ARRANCARA y las luces de estacionamiento se encend-
erán. El control remoto de 2 vías también emite tonos
Las luces de estacionamiento permanecerán encendidas como confir-
mación visual mientras el motor se encuentre ENCENDIDO. El tiempo
de ejecución por defecto es de 12 minutos y puede ser acortado
o extendido por el instalador. Si un problema de configuración del
encendido remoto evita que el motor arranque, las luces de estac-
ionamiento parpadearán de modo tal de identificar un informe de
anomalía en el encendido remoto para identificar la falla. Ver “Anom-
alías del encendido remoto”.
* La configuración de fábrica el número de veces que se debe pre-
sionar el botón es una sola vez, pero esto también puede modifi-
carse para que se deba presionar el botón dos veces (consulte a
un instalador autorizado de Directed para modificar el número de
veces que se debe pulsar el botón).
Grabe la cantidad de veces que se debe pulsar el botón para activar
el inicio remoto aquí: _______
Retiro de Llave
Cuando esté listo para manejar el vehiculo:
1. Desbloquee las puertas
2. Ingrese al vehiculo. No pise el pedal de freno.
3. Introduzca la llave en el arranque y gírela a la posición de correr
(no de encendido).
4. Presione el pedal de freno. El arranque remoto se desactivará y
las luces de estacionamiento se apagarán.
5. Quite el freno de mano y comience a conducir.
4
© 2015 Directed. Reservados todos los derechos
Nota: Si su vehículo utiliza una Llave inteligente o un Ignición de
Botón, ver manual del propietario del vehículo o visite a su distri-
buidor autorizado.
Características de Seguridad
Cuando estén activadas, las siguientes características de seguridad
desactivarán el encendido remoto o no permitirán que el motor inicie
si no se encuentra configurado apropiadamente antes de arranca.
Si el Pedal de Freno es presionado
Si se abre el capó
El interruptor de apagado del inicio remoto está APAGADO
El tiempo de ejecución preprogramado (12, 24 o 60 minutos)
se ha cumplido
El procedimiento de activación del inicio remoto se repite
El freno de mano se ha quitado
Protección contra exceso de revoluciones (Únicamente en modo
Tacómetro)
Modo de parada en boxes (Pit stop) y temporizador turbo
Este inicio remoto puede mantener el motor en marcha durante mo-
mentos cortos en los que sale del vehículo o para enfriar los tempo-
rizadores turbo.
Activación del modo parada en boxes:
1. Estacione en una zona correctamente ventilada y compruebe
que el freno de mano está puesto.
2. Con el motor en funcionamiento, establezca la transmisión en la
posición de estacionamiento.
3. Presione y suelte el botón del control remoto una vez (o la can-
tidad de veces programada en el sistema para activar el inicio
remoto). Las luces de estacionamiento se encenderán como con-
5
© 2015 Directed. Reservados todos los derechos
firmación.
4. Apague el arranque y quite la llave, el motor continuará funcio-
nando.
5. Salga del vehiculo, el motor correrá por el tiempo programado.
Activación del Modo temporizador turbo*:
Comience a realizar los pasos del procedimiento “modo de acti-
vación de parada en boxes” Sin embargo, en el paso 2, en lugar
de presionar el botón de control remoto, pulse y suelte el botón de
activación montado en el panel un vez (o la cantidad de veces que
ha sido programado el sistema para activar el inicio remoto). El motor
continúa en marcha durante el tiempo de ejecución del modo Turbo
más breve. Continúe y complete los pasos del procedimiento.
* El modo de temporizador turbo debe encenderse y un distribuidor
autorizado debe instalar un botón de activación opcional.
Nota: Para los vehículos de transmisión manual, consulte “Vehículos
con transmisión manual”.
Nota: Si su vehículo utiliza una Llave inteligente o un Ignición de
Botón, ver manual del propietario del vehículo o visite a su distri-
buidor autorizado.
Vehículos con transmisión manual
Modo de transmisión manual (MTS), modo de parada en boxes,
modo de temporizador turbo.
Active el modo MTS
1. Estacione en un área bien ventilada con todas las puertas cer-
radas.
2. Con el motor en marcha, pulse el pedal de freno y coloque el
6
© 2015 Directed. Reservados todos los derechos
freno de mano.
3. Suelte el pedal del freno.
4. Pulse y suelte el botón del control remoto, las luces de estaciona-
miento parpadean rápidamente cinco veces como confirmación.
5. Apague el arranque y quite la llave. El motor continúa en mar-
cha.
6. Salga del vehículo.
7. Cuando las puertas se cierran, el motor se apagar, el modo MTS
está activado.
Nota: Si la activación del modo MTS falló. las luces de estaciona-
miento parpadearán lentamente cinco veces. Retorne al paso 1 y
repita el procedimiento.
Activación de Modo Parada en boxes:
Siga las pasos previos para activar el modo MTS. Sin embargo, abra
una puerta antes del paso 4. El motor continúa en marcha por el tiem-
po de ejecución programado después de que las puertas se cierran.
Activación del Modo temporizador turbo*:
Siga las pasos previos para activar el modo MTS. Sin embargo, abra
una puerta antes del paso 4. Luego, en lugar de presionar el botón
del control remoto, pulse y suelte el botón de activación opcional
montado en el tablero. El motor continúa en marcha por el tiempo de
ejecución programado del modo turbo más breve después de que
las puertas se cierran.
* El modo de temporizador turbo debe encenderse y un distribuidor
autorizado debe instalar un botón de activación opcional.
7
© 2015 Directed. Reservados todos los derechos
Tiempo de ejecución bajo y alertas de inicio remoto
Durante el inicio remoto, el sistema enviará un alerta de tiempo de
ejecución bajo a los remotos de 2 vías cuando el inicio remoto al-
cance los tres minutos y un punto restante de un minuto de tiempo de
ejecución. Cuando el inicio remoto se apague, el remoto de 2 vías
también reproducirá un tono descendente para indicar que el inicio
remoto se ha apagado.
Desempañador de luneta trasera opcional
Si está conectado, el circuito del desempañador se activa automáti-
camente en diez segundos después de iniciar remotamente el vehí-
culo si la temperatura en menor a 55°F (12,8°C).
Circuito de Arranque Anti Chirrido de Frenos (opcional)
Este sistema incluye un circuito anti chirrido de frenos que puede pre-
venir daño al motor de arranque si la llave es girada a la posición de
encendido mientras el motor se encuentra ENCENDIDO (se requiere
un relé opcional).
Nota: El circuito anti-chirrido funciona solamente cuando el sistema
de inicio remoto opera el motor y el relé opcional está instalado.
Desactivación del Sistema de Arranque Remoto
Cuando el interruptor de apagado de inicio remoto está en posición
OFF, el inicio remoto del motor se desactiva. HAGA esto cuando el
vehiculo está en servicio técnico o es manejado por alguien que no
está familiarizado con las operaciones del sistema de arranque.
Ubicación del Interruptor de Apagado:________________________
8
© 2015 Directed. Reservados todos los derechos
Anomalías del encendido remoto
Para seguridad del usuario, el sistema debe configurarse adecuada-
mente, de lo contrario, el encendido remoto no se activará. Cualquier
problema de configuración puede generar una Anomalía del encen-
dido remoto. Consulte la siguiente tabla para obtener información
sobre el tipo de comando y los parpadeos de las luces de estaciona-
miento que identificarán el problema de configuración y su solución.
Parpadeos * Posible anomalía Solución
5 Freno activo Suelte el pedal del freno
6 Capó abierto Cierre el capó
7 Luego de ejecutar el comando
de Encendido remoto - no se
habilita el MTS
Active el modo MTS
8 Interruptor de palanca en
posición off (apagado)
Coloque el interruptor de palan-
ca en posición on (encendido)
Reinicio Rápido Logic
Este sistema Directed almacena su estado actual a una memoria
no volátil. Si se pierde energía y luego es reconectado, el sistema
vuelve a llamar el estado almacenado en la memoria. Esto significa
que si la unidad se encuentra en Modo bloqueado y la batería es
desconectada por cualquier razón, tal como por servicio técnico al
vehículo, cuando la batería se vuelve a conectar la unidad continuará
en Modo bloqueado. Esto se aplica a todos los estados del sistema.
9
© 2015 Directed. Reservados todos los derechos
Sincronización Remota
Su sistema viene con dos controles remotos que ya están conectados
al sistema. Se pueden almacenar dos controles remotos adicionales
en la memoria del sistema (para un máximo de cuatro). Sin embargo,
los controles remotos adicionales o de reemplazo deben conectarse
al sistema primero, antes de su uso. Use el siguiente procedimiento
para conectar un control remoto adicional o de reemplazo al sistema.
Para conectar un nuevo control remoto al sistema:
1. Ponga el contacto en la posición de ENCENDIDO.
2. Dentro de los diez segundos, pulse y sostenga una vez y luego
pulse y sostenga el botón del control en el centro de control del
sistema. El LED de estado comienza a parpadear en una secuen-
cia de 1 parpadeo y la bocina suena para confirmar (si está
conectada) que el sistema ya está listo para conectarse. Suelte
el botón del centro de control.
3. Pulse y suelte el botón del control remoto dos veces y luego
pulse y sostenga en la tercera vez. El LED de transmisión queda
encendido. Continúe sosteniendo el botón hasta que el LED de
transmisión cambie su patrón. Suelte el botón y el LED de trans-
misión comenzará a parpadear como indicación de que el con-
trol remoto ha entrado en el modo de conexión.
4. Presione y suelte el botón del control remoto.
5. La bocina suena (si está conectada) como una confirmación de
que el sistema se ha conectado con el control remoto y que el
control remoto de 2 vías reproduce tonos confirmando que se
ha conectado al sistema y saldrá automáticamente del modo
de conexión. El control remoto de 1 vía no emite ningún tono
de confirmación. El control remoto saldrá de la programación
después de 30 segundos o de que se salga manualmente de
10
© 2015 Directed. Reservados todos los derechos
la programación, pulsando y sosteniendo el botón en el control
remoto. El remoto emite un tono que confirma la salida.
6. Apague el contacto o espere 60 segundos para que el sistema
salga del modo de conexión, la bocina sonará como confir-
mación.
El aprendizaje de rutina finaliza si ocurre lo siguiente:
Se apaga el contacto.
No hay actividad durante 60 segundos.
El botón del control se pulsa demasiadas veces.
Opciones de Programación
Opciones de programación controla la configuración de funciona-
miento normal de su sistema. La mayoría de las opciones no requi-
eren partes adicionales, pero algunas podrían requerir trabajo de
instalación.
La siguiente es una lista de opciones programables, con la configura-
ción de fábrica en negrita.
Transcurre el tiempo de ejecución de 12, 24, o 60 minutos.
Sus sistema puede programarse para permitir que el vehículo se
active por 12, 24 o 60 minutos cuando se inicia remotamente.
Su instalador puede configurarlo en incrementos de un minuto.
Las luces de estacionamiento pueden parpadear o ser constan-
tes. Su sistema puede ser programado para parpadear o en-
cender las luces constantemente durante la operación completa
de arranque remoto.
Encendido o APAGADO del bloqueo de puertas controlado por
el interruptor de arranque. Cuando esta característica se encuen-
tra encendida, las puertas se bloquearán 3 segundos después
de que la llave de arranque se gire en posición de encendido
11
© 2015 Directed. Reservados todos los derechos
y se desbloquearán cuando la llave se gire en la posición de
apagado.
Importante: La opción de bloqueo de puerta debe estar insta-
lada para que esta característica funcione.
Información sobre la Batería
Los controles remotos de 1 vía están alimentados por una batería de
botón (CR-2016), y los controles remotos de 2 vías están alimentados
por dos baterías de botón (CR-2016) que pueden comprarse en la
mayoría de los distribuidores. El rango de operación disminuye a
medida que la batería se agota.
Alerta de batería baja
Cuando se desbloquea el vehículo usando un control remoto con
una carga de batería baja, el sistema proporciona una notificación
una tercera señal de bocina (si está conectada). Si se cancelaron los
pitidos de confirmación, el sistema aún emitirá un toque de bocina
de alerta al desbloquearse. Después de realizar un comando con un
control remoto de 2 vías, se tocan varios pitidos para indicar que es
necesario reemplazar las baterías. Una vez que empiezan las aler-
tas, el control remoto permanecerá operativo durante varios días pero
la batería/baterías deben reemplazarse lo antes posible o puede
fallar el control del sistema.
Reemplazo de la batería
1. Desatornille el hardware en la parte posterior de la unidad y
retire.
2. Utilice un destornillador pequeño de hoja plana e insertarlo en
la ranura situada en la parte inferior del control remoto, cerca de
la argolla. Cuidadosamente abrir el control.
12
© 2015 Directed. Reservados todos los derechos
3. Deslice suavemente hacia fuera de la batería/baterías usada(s)
para retirarla(s) de la pinza de sujeción. Orientar la nueva bat-
ería con la polaridad correcta e inserte a la pinza.
4. Recoloque las piezas del control y júntelas presionando firme-
mente y uniformemente en la parte delantera y trasera. Coloque
el tornillo nuevamente.
Disposición de la batería
Directed se preocupa por el medioambiente. Si necesita
desechar la batería, hágalo conforme a los requisitos de su
municipio con respecto a la disposición de baterías.
Glosario de términos
Terminología del documento
Módulo de Control
El “cerebro” de su sistema. Con frecuencia se encuentra por
debajo del tablero de instrumentos del vehículo. Consiste en un
microprocesador que supervisa a su vehículo y controla todas
las funciones del sistema.
Control remoto
Un control remoto portátil que ejecuta las diversas funciones
del sistema.
LED de estado
LED de transmisión (diodo emisor de luz): Una luz que indica
el estado del sistema. Se enciende cuando se pulsa un botón
o cuando la comunicación está activa.
Centro de control
Colocado en una parte alta del vehículo, generalmente en el
parabrisas o en una ubicación cercana al espejo retrovisor.
Consta de una antena/receptor para la comunicación entre
el módulo de control y los controles remotos y un botón de
control con LED de estado para la programación de funciones
del sistema.
Interruptor de
apagado del inicio
remoto
Normalmente ubicado cerca del módulo de control o montado
alrededor del panel, este interruptor de apagado de inicio re-
moto se usa para desactivar la función de inicio remoto.
13
© 2015 Directed. Reservados todos los derechos
Normativas Gubernamentales
Este dispositivo complue con la Sección 15 de las normasl FCC. Su funcionamientoestá
sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no podrá causar interferen-
cia nociva, y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso
interferencias que podrían causar un funcionamiento no deseado.
Se analizó este equipo y se determinó que cumple con los límites de un dispositivo
digital clase B, conforme a la sección 15 de las Normas FCC. Estas limitaciones se
disponen para proporcionar protección razonable contra interferencia nociva en una
instalación residencial. Este equipo genera y puede irradiar energía de radiofrecuencia,
y si no se instala y utiliza conforme al manual de instrucciones, puede causar interfer-
encia nociva en las radiocomunicaciones. Sin embargo, no existe garantía de que no
tenga lugar alguna interferencia en un instalación en particular. Si este equipo genera
interferencia nociva a radio o televisión, lo cual puede determinarse APAGANDO y
ENCENDIENDO el equipo, se recomienda al usuario que trate de corregir la
interferencia a través de uno a varias de las siguientes medidas:
Volver a orientar o ubicar la antena receptora.
Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
Conectar al equipo a un enchufe que pertenezca a un circuito diferente al cual el
receptor esté conectado.
Consulte al distribuidor o un técnico con experiencia en radio/TV para obtener
ayuda.
Este dispositivo observa las Especificaciones normativas de radio de Industry
Canada RSS 210. Su uso se autoriza sólo si no interfiere ni genera protección;en
otras palabras, este dispositivo no debe usarse si se determina que causa interferencia
nociva a los servicios autorizados por IC. Asimismo, el usuariode este dispositivo debe
aceptar que reciba cualquier radio interferencia, incluso si esta interferencia podría
afectar el funcionamiento del dispositivo.
¡ADVERTENCIA! Los cambios o modificaciones no aprobadas expresamente por la par-
te normativa responsable podría anular el derecho del usuario a operar este dispositivo.
14
© 2015 Directed. Reservados todos los derechos
¡Advertencia! La seguridad primero
Lea las siguientes advertencias de seguridad antes de continuar. El uso
inadecuado del producto podría ser peligroso o ilegal.
Instalación
Debido a la complejidad de este sistema, sólo un distribuidor autorizado por Directed
puede llevar a cabo la instalación de este producto. En caso de querer realizar alguna
consulta comuníquese con el distribuidor autorizado de Directed o con Directed al
1-800-753-0600.
Apto para el encendido remoto
Cuando se instala adecuadamente, este sistema puede poner en marcha un vehículo a
través de una señal de comando desde un transmisor de control remoto. Por lo tanto,
nunca opere el sistema en un área cerrada o parcialmente cerrada sin ventilación
(como por ejemplo, una cochera). Cuando estacione en un área cerrada o parcial-
mente cerrada o cuando realice un mantenimiento a su vehículo, se debe deshabilitar el
sistema de encendido remoto a través de la rueda del menú instalada. Es responsabili-
dad exclusiva del usuario manejar con propiedad y mantener fuera del alcance de los
niños todos los transmisores de control remoto para asegurarse de que el sistema no
encienda el vehículo de forma remota involuntariamente. EL USUARIO DEBE INSTALAR
UN DETECTOR DE MONÓXIDO DE CARBONO DENTRO O ALREDEDOR DEL ÁREA
HABITADA CERCA DEL VEHÍCULO. TODAS LAS PUERTAS QUE SE DIRIJAN DESDE
ÁREAS HABITADAS ADYACENTES AL ÁREA DE ESTACIONAMIENTO DEL VEHÍCULO
YA SEA CERRADA O PARCIALMENTE CERRADA DEBEN PERMANECER CERRADAS EN
TODO MOMENTO. Estos cuidados son responsabilidad exclusiva del usuario.
Vehículos con transmisión manual
Los dispositivos de encendido remoto en vehículos con transmisión manual funcionan de
forma diferente que aquellos en vehículos con transmisión automática ya que debe dejar
su automóvil en punto muerto. Debe leer este Manual del usuario para familiarizarse con
los procedimientos adecuados con respecto a los dispositivos de encendido en vehículos
con transmisión manual. En caso de querer realizar alguna consulta comuníquese con el
distribuidor autorizado de Directed o con Directed al 1-800-753-0600.
Antes de realizar el encendido remoto en un vehículo con transmisión manual, asegúrese
de:
Dejar el vehículo en punto muerto y asegurarse de que nadie se encuentre parado
delante o detrás del vehículo.
Sólo realice el encendido sobre una superficie lisa.
Tenga el freno de estacionamiento completamente colocado
15
© 2015 Directed. Reservados todos los derechos
¡ADVERTENCIA! Es responsabilidad del usuario asegurarse de que el freno de estacio-
namiento/de emergencia funcionen adecuadamente. No prestar atención a este hecho
puede genera lesiones personales o daños materiales. Recomendamos que el usuario
haga inspeccionar y austar el sistema de frenado de estacionamiento/de emergencia
por un taller calificado al menos dos veces al año.
El uso de este producto de una manera contraria al modo previsto de funcionamiento
puede general daños materiales, lesiones personales o la muerte. (1) Nunca aplique el
encendido remoto del vehículo si está en cambio, y (2) Nunca encienda en forma remota
un vehículo con las llaves en el encendido. El usuario también deben hacer verificar
la función de seguridad del punto muerto del vehículo regularmente, en cuyo caso el
vehículo no debe encenderse en forma remota mientras está en cambio. Esta inspección
debe llevarla a cabo un distribuidor autorizado por Directed conforme a la Verificación
de seguridad detallada en el manual de instalación del producto. Si el vehículo arranca
el cambio, detenga la operación de encendido remoto inmediatamente y consulte con
el distribuidor de Directed para solucionar el problema.
Luego de instalar el módulo de encendido remoto, comuníquese con el distribuidor
autorizado para que comprueben que dicho módulo está correcto llevando a cabo
la Verificación de seguridad detallada en el manual de instalación del producto. Si
el vehículo se enciende mientras se lleva a cabo la prueba del Circuito de apagado
de seguridad en punto muerto, no se instaló la unidad de encendido remoto de forma
adecuada. Se debe quitar el módulo de encendido remoto y el instalador debe volver
a instalarlo de modo tal que el vehículo no arranque en cambio. Todas las instalaciones
debe llevarlas a cabo un distribuidor autorizado de Directed.
EL FUNCIONAMIENTO DEL MÓDULO DE ENCENDIDO REMOTO CUANDO EL
VEHÍCULO ESTÁ EN CAMBIO ES CONTRARIO A SU MODO PREVISTO DE OPERACIÓN.
OPERAR EL SISTEMA DE ENCENDIDO REMOTO BAJO ESTAS CONDICIONES
PUEDE GENERAR DAÑOS MATERIALES O LESIONES PERSONALES. DEBE DETENER
INMEDIATAMENTE EL USO DE LA UNIDAD Y BUSCAR LA ASISTENCIA DE UN
DISTRIBUIDOR AUTORIZADO POR DIRECTED PARA QUE REPARE O DESCONECTE
EL MÓDULO DE ENCENDIDO REMOTO INSTALADO. DIRECTED NO SERÁ
RESPONSABLE NI PAGARÁ LOS COSTOS DE INSTALACIÓN O RE-INSTALACIÓN.
Este producto se encuentra diseñado para vehículos con inyección de gasolina sola-
mente. El uso de este producto en un vehículo con transmisión estándar debe cumplir en
forma estricta con este manual.
Este producto no debe instalarse en vehículos convertibles, con techo rígido o rebatible
con transmisión manual. La instalación en dichos vehículos puede acarrear un cierto
riesgo.
16
© 2015 Directed. Reservados todos los derechos
Interferencia
Todos los dispositivos de radiofrecuencia están sujetos a interferencia lo cual podría
afectar el rendimiento adecuado.
Mejoras y baterías
Sólo un distribuidor autorizado por debe llevar a cabo mejoras a este producto o la
instalación de baterías. No intente llevar a cabo ninguna modificación no autorizada
sobre este producto.
Resistencia al agua/calor
Este producto no se encuentra diseñado para ser a prueba de agua o calor. Tome las
medidas necesarias para mantener el producto seco y lejos de fuentes de calor. Cual-
quier daño generado por el agua o calor hará caducar la garantía.
.
17
© 2015 Directed. Reservados todos los derechos
Garantía Limitada De Por Vida Para El Consumidor
Directed Electronics. (“Directed”) le promete al comprador original que reparará o
reemplazará (a elección de Directed) con un modelo comparable reacondicionado,
cualquier unidad de Directed (en lo adelante, la “unidad”), excluyendo, pero sin limi-
tarse a la sirena, los transmisores a remoto y los sensores y accesorios conexos, que
demuestre estar defectuosa en cuanto a su mano de obra o materiales bajo un uso
razonable durante la vida útil del vehículo, siempre que reúna las siguientes condicio-
nes: La unidad se compró de un comerciante autorizado de Directed; la unidad fue
instalada y mantenida profesionalmente por un comerciante autorizado de Directed;
un comerciante autorizado de Directed reinstalará la unidad profesionalmente en el
vehículo en el cual fue instalada inicialmente, y la unidad se devuelve a Directed, con
los gastos de envío pagados por anticipado, junto con una copia legible del compro-
bante de venta u otra prueba fechada de la compra, con la siguiente información: el
nombre, número de teléfono y dirección del consumidor; el nombre, número de teléfono
y dirección del comerciante autorizado; una descripción completa del producto, inclui-
dos los accesorios; el año, la marca y el modelo del vehículo; el número de licencia
del vehículo y el número de identificación del vehículo. Todo otro componente que no
sea la unidad, incluyendo, pero sin limitarse a la sirena, los transmisores a remoto y
los sensores y accesorios conexos, conllevan una garantía de un año a partir de la
fecha de compra de los mismos. TODO PRODUCTO QUE DIRECTED RECIBA PARA SU
REPARACIÓN BAJO LA GARANTÍA QUE NO TENGA PRUEBA DE COMPRA DE UN
COMERCIANTE AUTORIZADO, SERÁ RECHAZADO. Esta garantía no es transferible y
se cancela automáticamente si: el código de fecha o el número de serie de la unidad ha
sido alterado, desfigurado o no existe; la unidad ha sido modificada o utilizada de una
manera contraria al propósito deseado; la Unidad ha sido dañada accidentalmente, por
el uso inadecuado de la misma, por descuido, servicio incorrecto o instalación inadec-
uada, o por otras causas que no tengan su origen en algún defecto en sus materiales o
mano de obra. Esta garantía no cubre daños a la unidad causados por su instalación
o desmontaje. Directed podrá, a su entero juicio, determinar lo que constituye un daño
excesivo, y podrá rehusar la devolución de cualquier unidad con daños excesivos.
SEGÚN PROCEDA EN DERECHO, TODAS LAS GARANTÍAS, INCLUYENDO, PERO
SIN LIMITARSE A LAS GARANTÍAS EXPRESAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, LAS
GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN FIN O USO EN PARTICULAR,
Y LAS GARANTÍAS DE NO VIOLACIÓN DE LA PROPIEDAD INTELECTUAL, ESTÁN
EXPRESAMENTE EXCLUIDAS, Y DIRECTED NO ASUME, NI AUTORIZA QUE PERSONA
O ENTIDAD ALGUNA ASUMA EN NOMBRE DE ELLA, NINGÚN DEBER, OBLIGACIÓN
O RESPONSABILIDAD RELACIONADA CON SUS PRODUCTOS. DIRECTED DENIEGA
Y ABSOLUTAMENTE NO ES RESPONSABLE POR CUALESQUIERA ACTOS DE
TERCEROS, INCLUIDOS SUS COMERCIANTES O INSTALADORES AUTORIZADOS. LOS
SISTEMAS DE SEGURIDAD DE DIRECTED, INCLUSO ESTA UNIDAD, SON UN FACTOR
DISUASIVO CONTRA POSIBLES ROBOS. DIRECTED NO ESTÁ OFRECIENDO UNA
18
© 2015 Directed. Reservados todos los derechos
GARANTÍA O SEGURO CONTRA VANDALISMO, DAÑO O ROBO DEL AUTOMÓVIL,
DE SUS PIEZAS O CONTENIDOS, Y POR LA PRESENTE DIRECTED DENIEGA
RESPONSABILIDAD ALGUNA EN LO ABSOLUTO, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE
A LA RESPONSABILIDAD POR ROBO, DAÑOS, Y/O VANDALISMO. ESTA GARANTÍA
NO CUBRE COSTOS DE PERSONAL PARA EL MANTENIMIENTO, DESMONTAJE
O REINSTALACIÓN DE LA UNIDAD, NI DAÑOS Y PERJUICIOS EMERGENTES DE
NINGUNA CLASE. EN CASO DE ALGUNA RECLAMACIÓN O DISPUTA QUE
IMPLIQUE A DIRECTED O A SU FILIAL, EL LUGAR PARA LA RESOLUCIÓN DE LA DISPUTA
SERÁ EL CONDADO DE SAN DIEGO EN EL ESTADO DE CALIFORNIA. LAS LEYES
ESTATALES DE CALIFORNIA Y LAS LEYES FEDERALES PERTINENTES SERÁN APLICABLES
Y GOBERNARÁN LA DISPUTA. LA INDEMNIZACIÓN MÁXIMA BAJO CUALQUIER
RECLAMACIÓN CONTRA DIRECTED DEBERÁ LIMITARSE ESTRICTAMENTE AL PRECIO
DE COMPRA DE LA UNIDAD DE UN COMERCIANTE AUTORIZADO DE DIRECTED.
DIRECTED NO SE RESPONSABILIZARÁ POR DAÑOS NI PERJUICIOS, INCLUYENDO,
PERO SIN LIMITARSE A DAÑOS Y PREJUICIOS EMERGENTES, INCIDENTALES, DAÑOS
AL VEHÍCULO, DAÑOS POR PÉRDIDA DE TIEMPO, PÉRDIDA DE INGRESOS, PÉRDIDA
COMERCIAL, PÉRDIDA DE OPORTUNIDAD ECONÓMICA. Y OTRAS SIMILARES. NO
OBSTANTE LO ANTERIOR, EL FABRICANTE OFRECE UNA GARANTÍA LIMITADA PARA
REEMPLAZAR O REPARAR EL MÓDULO DE CONTROL, SUJETO A LAS CONDICIONES
DESCRITAS ANTERIORMENTE. ESTA GARANTÍA ES INVÁLIDA SI LA UNIDAD NO
SE COMPRÓ EN DIRECTED O MEDIANTE UN COMERCIANTE AUTORIZADO DE
DIRECTED, O SI LA UNIDAD HA SIDO DAÑADA ACCIDENTALMENTE DEBIDO A
UN USO ARBITRARIO DE LA MISMA, POR NEGLIGENCIA, CASO FORTUITO,
ABANDONO, SERVICIO INAPROPIADO, U OTRAS CAUSAS QUE NO SEAN POR
DEFECTO EN LOS MATERIALES O EN LA MANO DE OBRA.
Algunos estados no permiten límites sobre el tiempo de duración de una garantía
implícita, o sobre la exclusión o limitación de daños incidentales o emergentes. Esta
garantía le otorga derechos legales específicos, y Ud. pudiera también tener otros
derechos que varían de un estado a otro.
Esta garantía es válida solamente para la venta de producto(s) dentro de los Estados
Unidos de América y en el Canadá. El o los productos vendidos fuera de los Estados
Unidos de América o del Canadá, se venden “en el estado en que se encuentran” y no
estarán cubiertos por NINGUNA GARANTÍA, expresa o implícita.
Para más detalles relacionados con información sobre la garantía de productos de
Directed, favor de visitar la sección de apoyo de Directed en su sitio Web,
www.directed.com
Este producto pudiera estar cubierto por un Plan de Protección Garantizada (“GPP”,
sus siglas en inglés). Para detalles sobre este Plan, vea a su comerciante autorizado de
Directed, o comuníquese con el Servicio de Atención al Cliente de Directed, llamando
al 1-800-876-0800.
920-10011-03-2011-06

Transcripción de documentos

Guía Del Propietario ¡Felicitaciones! Debemos felicitarlo por la compra del sistema de encencido. Leer este manual del usuario antes de usar su sistema le ayudará a maximizar el uso de su sistema y sus muchas características. Para cualquier pregunta adicional póngase en contacto con su distribuidor autorizado de Directed. Para obtener más información, visítenos en línea (ver cubierta posterior para dirección web). Normas gubernamentales e información de seguridad Lea las secciones Normas gubernamentales y ¡Cuidado! La seguridad primero de este manual antes de usar este sistema. ¡Advertencia! El hecho de no tener en cuenta esta información puede ocasionar la muerte, lesiones personales o daños a la propiedad y también puede llevar al uso ilícito del sistema en contraposición con su uso previsto. Este producto se encuentra diseñado para vehículos con inyección de gasolina y transmisión automática solamente. Instalarlo en un vehículo de transmisión estándar es peligroso y contrario a su uso. Si su vehículo está equipado con una transmisión manual, cese el uso de este producto y lleve el vehículo inmediatamente a un distribuidor autorizado. ii © 2015 Directed. Reservados todos los derechos Patentes Este producto se encuentra cubierto por una o más patentes. Véase la información sobre las patentes (Patent Information) en la guía en inglés. Su Garantía El sistema receptor cuenta con garantía. Los términos de garantía son detallados en el extremo de esta guía. Asegúrese de recibir el comprobante de compra por parte del distribuidor que indique que un distribuidor autorizado por Directed instaló el producto. Controles remotos de reemplazo Por favor consulte a su distribuidor autorizado o visítenos en www. directedstore.com para ordenar controles remotos adicionales. Los números de parte del control se encuentran en la parte posterior del dispositivo. © 2015 Directed. Reservados todos los derechos iii Contenido ¡Felicitaciones!..................................................................................................... ii Normas gubernamentales e información de seguridad ........................................... ii Patentes............................................................................................... iii Su Garantía......................................................................................... iii Controles remotos de reemplazo............................................................ iii Utilización de Su Sistema...................................................................................... 1 Vistazo Rápido a los Comandos............................................................. 1 Para Prender el Motor........................................................................... 1 Desbloquear Puertas............................................................................. 1 Detener Motor...................................................................................... 2 Localizador de Vehiculo........................................................................ 2 Utilización del Encendido Remoto ........................................................................ 2 Retiro de Llave...................................................................................... 3 Características de Seguridad................................................................. 4 Modo de parada en boxes (Técnica, Pit stop) y temporizador turbo............ 4 Vehículos con transmisión manual........................................................... 5 Tiempo de ejecución bajo y alertas de inicio remoto................................. 7 Desempañador de luneta trasera opcional............................................... 7 Circuito de Arranque Anti Chirrido de Frenos (opcional)........................... 7 Desactivación del Sistema de Arranque Remoto....................................... 7 Anomalías del encendido remoto........................................................... 8 Reinicio Rápido Logic........................................................................................... 8 Sincronización Remota......................................................................................... 9 Opciones de Programación................................................................................ 10 Información sobre la Batería............................................................................... 11 Disposición de la batería..................................................................... 12 Glosario de términos.......................................................................................... 12 Normativas Gubernamentales............................................................................. 13 ¡Advertencia! La seguridad primero.................................................................... 14 Garantía Limitada De Por Vida Para El Consumidor............................................. 17 Utilización de Su Sistema Vistazo Rápido a los Comandos Estado del Sistema Presionar/Soltar Presionar/Mantener presionado por 3 segundos MOTOR APAGADO PRENDER MOTOR LOCALIZADOR DE VEHICULO MOTOR ENCENDIDO DESBLOQUEAR PUERTAS DETENER MOTOR Nota: Si una función no puede activarse cuando se realiza un comando con un control remoto de 2 vías o si el sistema está fuera de alcance, un tono de error se tocará como alerta. Para Prender el Motor Cuando el motor se encuentre APAGADO, presione y suelte el botón del control remoto para prenderlo. Consulte “Utilización del Encendido Remoto” para mas detalles sobre esta característica. Desbloquear Puertas Cuando el motor se encuentre ENCENDIDO, presione y suelte el botón del control remoto. Las puertas se desbloquearán, las luces de estacionamiento parpadearán, la bocina sonará (si está conectada) a modo de confirmación. El control remoto de 2 vías emite tonos. Nota: El toque de bocina podría ser una característica opcional que requiere partes y mano de obra adicionales. © 2015 Directed. Reservados todos los derechos 1 Detener Motor Cuando el motor se encuentre ENCENDIDO, presione y mantenga presionado el botón del control remoto (por 3 segundos). El motor dejará de correr y las luces de estacionamiento se apagarán. El control remoto de 2 vías emite tonos. Localizador de Vehiculo Cuando el motor se encuentre APAGADO, presione y mantenga presionado el botón del control remoto durante tres segundos. El bocina suena una vez (si estuviese conectada) y las luces de estacionamiento parpadean muchas veces. El control remoto de 2 vías un tono. Utilización del Encendido Remoto Esta función le permite iniciar remotamente y ejecutar su vehículo por un período programable. Esto permite el calentamiento del motor y el ajuste de la temperatura interior del vehículo con el sistema de control climático. Si desea calentar o enfriar el interior, el control de clima debe estar ajustado previamente, y el ventilador debe estar ajustado al nivel deseado antes de iniciar remotamente el vehículo. ¡Importante! (1) Nunca encienda remotamente el vehiculo con el vehiculo en marcha, y (2) Nunca encienda remotamente el vehiculo con la llave puesta en el arranque. Encendido del Motor: 1. Compruebe que el freno de mano está puesto. Presione y suelte el botón del control remoto una vez* (o la cantidad de veces programada en el sistema para activar el inicio remoto). 2 © 2015 Directed. Reservados todos los derechos 2. El motor ARRANCARA y las luces de estacionamiento se encenderán. El control remoto de 2 vías también emite tonos Las luces de estacionamiento permanecerán encendidas como confirmación visual mientras el motor se encuentre ENCENDIDO. El tiempo de ejecución por defecto es de 12 minutos y puede ser acortado o extendido por el instalador. Si un problema de configuración del encendido remoto evita que el motor arranque, las luces de estacionamiento parpadearán de modo tal de identificar un informe de anomalía en el encendido remoto para identificar la falla. Ver “Anomalías del encendido remoto”. * La configuración de fábrica el número de veces que se debe presionar el botón es una sola vez, pero esto también puede modificarse para que se deba presionar el botón dos veces (consulte a un instalador autorizado de Directed para modificar el número de veces que se debe pulsar el botón). Grabe la cantidad de veces que se debe pulsar el botón para activar el inicio remoto aquí: _______ Retiro de Llave Cuando esté listo para manejar el vehiculo: 1. Desbloquee las puertas 2. Ingrese al vehiculo. No pise el pedal de freno. 3. Introduzca la llave en el arranque y gírela a la posición de correr (no de encendido). 4. Presione el pedal de freno. El arranque remoto se desactivará y las luces de estacionamiento se apagarán. 5. Quite el freno de mano y comience a conducir. © 2015 Directed. Reservados todos los derechos 3 Nota: Si su vehículo utiliza una Llave inteligente o un Ignición de Botón, ver manual del propietario del vehículo o visite a su distribuidor autorizado. Características de Seguridad Cuando estén activadas, las siguientes características de seguridad desactivarán el encendido remoto o no permitirán que el motor inicie si no se encuentra configurado apropiadamente antes de arranca. • • • • • • • Si el Pedal de Freno es presionado Si se abre el capó El interruptor de apagado del inicio remoto está APAGADO El tiempo de ejecución preprogramado (12, 24 o 60 minutos) se ha cumplido El procedimiento de activación del inicio remoto se repite El freno de mano se ha quitado Protección contra exceso de revoluciones (Únicamente en modo Tacómetro) Modo de parada en boxes (Pit stop) y temporizador turbo Este inicio remoto puede mantener el motor en marcha durante momentos cortos en los que sale del vehículo o para enfriar los temporizadores turbo. Activación del modo parada en boxes: 1. Estacione en una zona correctamente ventilada y compruebe que el freno de mano está puesto. 2. Con el motor en funcionamiento, establezca la transmisión en la posición de estacionamiento. 3. Presione y suelte el botón del control remoto una vez (o la cantidad de veces programada en el sistema para activar el inicio remoto). Las luces de estacionamiento se encenderán como con4 © 2015 Directed. Reservados todos los derechos 4. 5. firmación. Apague el arranque y quite la llave, el motor continuará funcionando. Salga del vehiculo, el motor correrá por el tiempo programado. Activación del Modo temporizador turbo*: Comience a realizar los pasos del procedimiento “modo de activación de parada en boxes” Sin embargo, en el paso 2, en lugar de presionar el botón de control remoto, pulse y suelte el botón de activación montado en el panel un vez (o la cantidad de veces que ha sido programado el sistema para activar el inicio remoto). El motor continúa en marcha durante el tiempo de ejecución del modo Turbo más breve. Continúe y complete los pasos del procedimiento. * El modo de temporizador turbo debe encenderse y un distribuidor autorizado debe instalar un botón de activación opcional. Nota: Para los vehículos de transmisión manual, consulte “Vehículos con transmisión manual”. Nota: Si su vehículo utiliza una Llave inteligente o un Ignición de Botón, ver manual del propietario del vehículo o visite a su distribuidor autorizado. Vehículos con transmisión manual Modo de transmisión manual (MTS), modo de parada en boxes, modo de temporizador turbo. Active el modo MTS 1. Estacione en un área bien ventilada con todas las puertas cerradas. 2. Con el motor en marcha, pulse el pedal de freno y coloque el © 2015 Directed. Reservados todos los derechos 5 3. 4. 5. 6. 7. freno de mano. Suelte el pedal del freno. Pulse y suelte el botón del control remoto, las luces de estacionamiento parpadean rápidamente cinco veces como confirmación. Apague el arranque y quite la llave. El motor continúa en marcha. Salga del vehículo. Cuando las puertas se cierran, el motor se apagar, el modo MTS está activado. Nota: Si la activación del modo MTS falló. las luces de estacionamiento parpadearán lentamente cinco veces. Retorne al paso 1 y repita el procedimiento. Activación de Modo Parada en boxes: Siga las pasos previos para activar el modo MTS. Sin embargo, abra una puerta antes del paso 4. El motor continúa en marcha por el tiempo de ejecución programado después de que las puertas se cierran. Activación del Modo temporizador turbo*: Siga las pasos previos para activar el modo MTS. Sin embargo, abra una puerta antes del paso 4. Luego, en lugar de presionar el botón del control remoto, pulse y suelte el botón de activación opcional montado en el tablero. El motor continúa en marcha por el tiempo de ejecución programado del modo turbo más breve después de que las puertas se cierran. * El modo de temporizador turbo debe encenderse y un distribuidor autorizado debe instalar un botón de activación opcional. 6 © 2015 Directed. Reservados todos los derechos Tiempo de ejecución bajo y alertas de inicio remoto Durante el inicio remoto, el sistema enviará un alerta de tiempo de ejecución bajo a los remotos de 2 vías cuando el inicio remoto alcance los tres minutos y un punto restante de un minuto de tiempo de ejecución. Cuando el inicio remoto se apague, el remoto de 2 vías también reproducirá un tono descendente para indicar que el inicio remoto se ha apagado. Desempañador de luneta trasera opcional Si está conectado, el circuito del desempañador se activa automáticamente en diez segundos después de iniciar remotamente el vehículo si la temperatura en menor a 55°F (12,8°C). Circuito de Arranque Anti Chirrido de Frenos (opcional) Este sistema incluye un circuito anti chirrido de frenos que puede prevenir daño al motor de arranque si la llave es girada a la posición de encendido mientras el motor se encuentra ENCENDIDO (se requiere un relé opcional). Nota: El circuito anti-chirrido funciona solamente cuando el sistema de inicio remoto opera el motor y el relé opcional está instalado. Desactivación del Sistema de Arranque Remoto Cuando el interruptor de apagado de inicio remoto está en posición OFF, el inicio remoto del motor se desactiva. HAGA esto cuando el vehiculo está en servicio técnico o es manejado por alguien que no está familiarizado con las operaciones del sistema de arranque. Ubicación del Interruptor de Apagado:________________________ © 2015 Directed. Reservados todos los derechos 7 Anomalías del encendido remoto Para seguridad del usuario, el sistema debe configurarse adecuadamente, de lo contrario, el encendido remoto no se activará. Cualquier problema de configuración puede generar una Anomalía del encendido remoto. Consulte la siguiente tabla para obtener información sobre el tipo de comando y los parpadeos de las luces de estacionamiento que identificarán el problema de configuración y su solución. Parpadeos * Posible anomalía Solución 5 Freno activo Suelte el pedal del freno 6 Capó abierto Cierre el capó 7 Luego de ejecutar el comando de Encendido remoto - no se habilita el MTS Active el modo MTS 8 Interruptor de palanca en posición off (apagado) Coloque el interruptor de palanca en posición on (encendido) Reinicio Rápido Logic Este sistema Directed almacena su estado actual a una memoria no volátil. Si se pierde energía y luego es reconectado, el sistema vuelve a llamar el estado almacenado en la memoria. Esto significa que si la unidad se encuentra en Modo bloqueado y la batería es desconectada por cualquier razón, tal como por servicio técnico al vehículo, cuando la batería se vuelve a conectar la unidad continuará en Modo bloqueado. Esto se aplica a todos los estados del sistema. 8 © 2015 Directed. Reservados todos los derechos Sincronización Remota Su sistema viene con dos controles remotos que ya están conectados al sistema. Se pueden almacenar dos controles remotos adicionales en la memoria del sistema (para un máximo de cuatro). Sin embargo, los controles remotos adicionales o de reemplazo deben conectarse al sistema primero, antes de su uso. Use el siguiente procedimiento para conectar un control remoto adicional o de reemplazo al sistema. Para conectar un nuevo control remoto al sistema: 1. Ponga el contacto en la posición de ENCENDIDO. 2. Dentro de los diez segundos, pulse y sostenga una vez y luego pulse y sostenga el botón del control en el centro de control del sistema. El LED de estado comienza a parpadear en una secuencia de 1 parpadeo y la bocina suena para confirmar (si está conectada) que el sistema ya está listo para conectarse. Suelte el botón del centro de control. 3. Pulse y suelte el botón del control remoto dos veces y luego pulse y sostenga en la tercera vez. El LED de transmisión queda encendido. Continúe sosteniendo el botón hasta que el LED de transmisión cambie su patrón. Suelte el botón y el LED de transmisión comenzará a parpadear como indicación de que el control remoto ha entrado en el modo de conexión. 4. Presione y suelte el botón del control remoto. 5. La bocina suena (si está conectada) como una confirmación de que el sistema se ha conectado con el control remoto y que el control remoto de 2 vías reproduce tonos confirmando que se ha conectado al sistema y saldrá automáticamente del modo de conexión. El control remoto de 1 vía no emite ningún tono de confirmación. El control remoto saldrá de la programación después de 30 segundos o de que se salga manualmente de © 2015 Directed. Reservados todos los derechos 9 6. la programación, pulsando y sosteniendo el botón en el control remoto. El remoto emite un tono que confirma la salida. Apague el contacto o espere 60 segundos para que el sistema salga del modo de conexión, la bocina sonará como confirmación. El aprendizaje de rutina finaliza si ocurre lo siguiente: • Se apaga el contacto. • No hay actividad durante 60 segundos. • El botón del control se pulsa demasiadas veces. Opciones de Programación Opciones de programación controla la configuración de funcionamiento normal de su sistema. La mayoría de las opciones no requieren partes adicionales, pero algunas podrían requerir trabajo de instalación. La siguiente es una lista de opciones programables, con la configuración de fábrica en negrita. • Transcurre el tiempo de ejecución de 12, 24, o 60 minutos. Sus sistema puede programarse para permitir que el vehículo se active por 12, 24 o 60 minutos cuando se inicia remotamente. Su instalador puede configurarlo en incrementos de un minuto. • Las luces de estacionamiento pueden parpadear o ser constantes. Su sistema puede ser programado para parpadear o encender las luces constantemente durante la operación completa de arranque remoto. • Encendido o APAGADO del bloqueo de puertas controlado por el interruptor de arranque. Cuando esta característica se encuentra encendida, las puertas se bloquearán 3 segundos después de que la llave de arranque se gire en posición de encendido 10 © 2015 Directed. Reservados todos los derechos y se desbloquearán cuando la llave se gire en la posición de apagado. Importante: La opción de bloqueo de puerta debe estar instalada para que esta característica funcione. Información sobre la Batería Los controles remotos de 1 vía están alimentados por una batería de botón (CR-2016), y los controles remotos de 2 vías están alimentados por dos baterías de botón (CR-2016) que pueden comprarse en la mayoría de los distribuidores. El rango de operación disminuye a medida que la batería se agota. Alerta de batería baja Cuando se desbloquea el vehículo usando un control remoto con una carga de batería baja, el sistema proporciona una notificación una tercera señal de bocina (si está conectada). Si se cancelaron los pitidos de confirmación, el sistema aún emitirá un toque de bocina de alerta al desbloquearse. Después de realizar un comando con un control remoto de 2 vías, se tocan varios pitidos para indicar que es necesario reemplazar las baterías. Una vez que empiezan las alertas, el control remoto permanecerá operativo durante varios días pero la batería/baterías deben reemplazarse lo antes posible o puede fallar el control del sistema. Reemplazo de la batería 1. Desatornille el hardware en la parte posterior de la unidad y retire. 2. Utilice un destornillador pequeño de hoja plana e insertarlo en la ranura situada en la parte inferior del control remoto, cerca de la argolla. Cuidadosamente abrir el control. © 2015 Directed. Reservados todos los derechos 11 3. 4. Deslice suavemente hacia fuera de la batería/baterías usada(s) para retirarla(s) de la pinza de sujeción. Orientar la nueva batería con la polaridad correcta e inserte a la pinza. Recoloque las piezas del control y júntelas presionando firmemente y uniformemente en la parte delantera y trasera. Coloque el tornillo nuevamente. Disposición de la batería Directed se preocupa por el medioambiente. Si necesita desechar la batería, hágalo conforme a los requisitos de su municipio con respecto a la disposición de baterías. Glosario de términos Terminología del documento 12 Módulo de Control El “cerebro” de su sistema. Con frecuencia se encuentra por debajo del tablero de instrumentos del vehículo. Consiste en un microprocesador que supervisa a su vehículo y controla todas las funciones del sistema. Control remoto Un control remoto portátil que ejecuta las diversas funciones del sistema. LED de estado LED de transmisión (diodo emisor de luz): Una luz que indica el estado del sistema. Se enciende cuando se pulsa un botón o cuando la comunicación está activa. Centro de control Colocado en una parte alta del vehículo, generalmente en el parabrisas o en una ubicación cercana al espejo retrovisor. Consta de una antena/receptor para la comunicación entre el módulo de control y los controles remotos y un botón de control con LED de estado para la programación de funciones del sistema. Interruptor de apagado del inicio remoto Normalmente ubicado cerca del módulo de control o montado alrededor del panel, este interruptor de apagado de inicio remoto se usa para desactivar la función de inicio remoto. © 2015 Directed. Reservados todos los derechos Normativas Gubernamentales Este dispositivo complue con la Sección 15 de las normasl FCC. Su funcionamientoestá sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no podrá causar interferencia nociva, y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso interferencias que podrían causar un funcionamiento no deseado. Se analizó este equipo y se determinó que cumple con los límites de un dispositivo digital clase B, conforme a la sección 15 de las Normas FCC. Estas limitaciones se disponen para proporcionar protección razonable contra interferencia nociva en una instalación residencial. Este equipo genera y puede irradiar energía de radiofrecuencia, y si no se instala y utiliza conforme al manual de instrucciones, puede causar interferencia nociva en las radiocomunicaciones. Sin embargo, no existe garantía de que no tenga lugar alguna interferencia en un instalación en particular. Si este equipo genera interferencia nociva a radio o televisión, lo cual puede determinarse APAGANDO y ENCENDIENDO el equipo, se recomienda al usuario que trate de corregir la interferencia a través de uno a varias de las siguientes medidas: • • • • Volver a orientar o ubicar la antena receptora. Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor. Conectar al equipo a un enchufe que pertenezca a un circuito diferente al cual el receptor esté conectado. Consulte al distribuidor o un técnico con experiencia en radio/TV para obtener ayuda. Este dispositivo observa las Especificaciones normativas de radio de Industry Canada RSS 210. Su uso se autoriza sólo si no interfiere ni genera protección;en otras palabras, este dispositivo no debe usarse si se determina que causa interferencia nociva a los servicios autorizados por IC. Asimismo, el usuariode este dispositivo debe aceptar que reciba cualquier radio interferencia, incluso si esta interferencia podría afectar el funcionamiento del dispositivo. ¡ADVERTENCIA! Los cambios o modificaciones no aprobadas expresamente por la parte normativa responsable podría anular el derecho del usuario a operar este dispositivo. © 2015 Directed. Reservados todos los derechos 13 ¡Advertencia! La seguridad primero Lea las siguientes advertencias de seguridad antes de continuar. El uso inadecuado del producto podría ser peligroso o ilegal. Instalación Debido a la complejidad de este sistema, sólo un distribuidor autorizado por Directed puede llevar a cabo la instalación de este producto. En caso de querer realizar alguna consulta comuníquese con el distribuidor autorizado de Directed o con Directed al 1-800-753-0600. Apto para el encendido remoto Cuando se instala adecuadamente, este sistema puede poner en marcha un vehículo a través de una señal de comando desde un transmisor de control remoto. Por lo tanto, nunca opere el sistema en un área cerrada o parcialmente cerrada sin ventilación (como por ejemplo, una cochera). Cuando estacione en un área cerrada o parcialmente cerrada o cuando realice un mantenimiento a su vehículo, se debe deshabilitar el sistema de encendido remoto a través de la rueda del menú instalada. Es responsabilidad exclusiva del usuario manejar con propiedad y mantener fuera del alcance de los niños todos los transmisores de control remoto para asegurarse de que el sistema no encienda el vehículo de forma remota involuntariamente. EL USUARIO DEBE INSTALAR UN DETECTOR DE MONÓXIDO DE CARBONO DENTRO O ALREDEDOR DEL ÁREA HABITADA CERCA DEL VEHÍCULO. TODAS LAS PUERTAS QUE SE DIRIJAN DESDE ÁREAS HABITADAS ADYACENTES AL ÁREA DE ESTACIONAMIENTO DEL VEHÍCULO YA SEA CERRADA O PARCIALMENTE CERRADA DEBEN PERMANECER CERRADAS EN TODO MOMENTO. Estos cuidados son responsabilidad exclusiva del usuario. Vehículos con transmisión manual Los dispositivos de encendido remoto en vehículos con transmisión manual funcionan de forma diferente que aquellos en vehículos con transmisión automática ya que debe dejar su automóvil en punto muerto. Debe leer este Manual del usuario para familiarizarse con los procedimientos adecuados con respecto a los dispositivos de encendido en vehículos con transmisión manual. En caso de querer realizar alguna consulta comuníquese con el distribuidor autorizado de Directed o con Directed al 1-800-753-0600. Antes de realizar el encendido remoto en un vehículo con transmisión manual, asegúrese de: • Dejar el vehículo en punto muerto y asegurarse de que nadie se encuentre parado delante o detrás del vehículo. • Sólo realice el encendido sobre una superficie lisa. • Tenga el freno de estacionamiento completamente colocado 14 © 2015 Directed. Reservados todos los derechos ¡ADVERTENCIA! Es responsabilidad del usuario asegurarse de que el freno de estacionamiento/de emergencia funcionen adecuadamente. No prestar atención a este hecho puede genera lesiones personales o daños materiales. Recomendamos que el usuario haga inspeccionar y austar el sistema de frenado de estacionamiento/de emergencia por un taller calificado al menos dos veces al año. El uso de este producto de una manera contraria al modo previsto de funcionamiento puede general daños materiales, lesiones personales o la muerte. (1) Nunca aplique el encendido remoto del vehículo si está en cambio, y (2) Nunca encienda en forma remota un vehículo con las llaves en el encendido. El usuario también deben hacer verificar la función de seguridad del punto muerto del vehículo regularmente, en cuyo caso el vehículo no debe encenderse en forma remota mientras está en cambio. Esta inspección debe llevarla a cabo un distribuidor autorizado por Directed conforme a la Verificación de seguridad detallada en el manual de instalación del producto. Si el vehículo arranca el cambio, detenga la operación de encendido remoto inmediatamente y consulte con el distribuidor de Directed para solucionar el problema. Luego de instalar el módulo de encendido remoto, comuníquese con el distribuidor autorizado para que comprueben que dicho módulo está correcto llevando a cabo la Verificación de seguridad detallada en el manual de instalación del producto. Si el vehículo se enciende mientras se lleva a cabo la prueba del Circuito de apagado de seguridad en punto muerto, no se instaló la unidad de encendido remoto de forma adecuada. Se debe quitar el módulo de encendido remoto y el instalador debe volver a instalarlo de modo tal que el vehículo no arranque en cambio. Todas las instalaciones debe llevarlas a cabo un distribuidor autorizado de Directed. EL FUNCIONAMIENTO DEL MÓDULO DE ENCENDIDO REMOTO CUANDO EL VEHÍCULO ESTÁ EN CAMBIO ES CONTRARIO A SU MODO PREVISTO DE OPERACIÓN. OPERAR EL SISTEMA DE ENCENDIDO REMOTO BAJO ESTAS CONDICIONES PUEDE GENERAR DAÑOS MATERIALES O LESIONES PERSONALES. DEBE DETENER INMEDIATAMENTE EL USO DE LA UNIDAD Y BUSCAR LA ASISTENCIA DE UN DISTRIBUIDOR AUTORIZADO POR DIRECTED PARA QUE REPARE O DESCONECTE EL MÓDULO DE ENCENDIDO REMOTO INSTALADO. DIRECTED NO SERÁ RESPONSABLE NI PAGARÁ LOS COSTOS DE INSTALACIÓN O RE-INSTALACIÓN. Este producto se encuentra diseñado para vehículos con inyección de gasolina solamente. El uso de este producto en un vehículo con transmisión estándar debe cumplir en forma estricta con este manual. Este producto no debe instalarse en vehículos convertibles, con techo rígido o rebatible con transmisión manual. La instalación en dichos vehículos puede acarrear un cierto riesgo. © 2015 Directed. Reservados todos los derechos 15 Interferencia Todos los dispositivos de radiofrecuencia están sujetos a interferencia lo cual podría afectar el rendimiento adecuado. Mejoras y baterías Sólo un distribuidor autorizado por debe llevar a cabo mejoras a este producto o la instalación de baterías. No intente llevar a cabo ninguna modificación no autorizada sobre este producto. Resistencia al agua/calor Este producto no se encuentra diseñado para ser a prueba de agua o calor. Tome las medidas necesarias para mantener el producto seco y lejos de fuentes de calor. Cualquier daño generado por el agua o calor hará caducar la garantía.. 16 © 2015 Directed. Reservados todos los derechos Garantía Limitada De Por Vida Para El Consumidor Directed Electronics. (“Directed”) le promete al comprador original que reparará o reemplazará (a elección de Directed) con un modelo comparable reacondicionado, cualquier unidad de Directed (en lo adelante, la “unidad”), excluyendo, pero sin limitarse a la sirena, los transmisores a remoto y los sensores y accesorios conexos, que demuestre estar defectuosa en cuanto a su mano de obra o materiales bajo un uso razonable durante la vida útil del vehículo, siempre que reúna las siguientes condiciones: La unidad se compró de un comerciante autorizado de Directed; la unidad fue instalada y mantenida profesionalmente por un comerciante autorizado de Directed; un comerciante autorizado de Directed reinstalará la unidad profesionalmente en el vehículo en el cual fue instalada inicialmente, y la unidad se devuelve a Directed, con los gastos de envío pagados por anticipado, junto con una copia legible del comprobante de venta u otra prueba fechada de la compra, con la siguiente información: el nombre, número de teléfono y dirección del consumidor; el nombre, número de teléfono y dirección del comerciante autorizado; una descripción completa del producto, incluidos los accesorios; el año, la marca y el modelo del vehículo; el número de licencia del vehículo y el número de identificación del vehículo. Todo otro componente que no sea la unidad, incluyendo, pero sin limitarse a la sirena, los transmisores a remoto y los sensores y accesorios conexos, conllevan una garantía de un año a partir de la fecha de compra de los mismos. TODO PRODUCTO QUE DIRECTED RECIBA PARA SU REPARACIÓN BAJO LA GARANTÍA QUE NO TENGA PRUEBA DE COMPRA DE UN COMERCIANTE AUTORIZADO, SERÁ RECHAZADO. Esta garantía no es transferible y se cancela automáticamente si: el código de fecha o el número de serie de la unidad ha sido alterado, desfigurado o no existe; la unidad ha sido modificada o utilizada de una manera contraria al propósito deseado; la Unidad ha sido dañada accidentalmente, por el uso inadecuado de la misma, por descuido, servicio incorrecto o instalación inadecuada, o por otras causas que no tengan su origen en algún defecto en sus materiales o mano de obra. Esta garantía no cubre daños a la unidad causados por su instalación o desmontaje. Directed podrá, a su entero juicio, determinar lo que constituye un daño excesivo, y podrá rehusar la devolución de cualquier unidad con daños excesivos. SEGÚN PROCEDA EN DERECHO, TODAS LAS GARANTÍAS, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A LAS GARANTÍAS EXPRESAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN FIN O USO EN PARTICULAR, Y LAS GARANTÍAS DE NO VIOLACIÓN DE LA PROPIEDAD INTELECTUAL, ESTÁN EXPRESAMENTE EXCLUIDAS, Y DIRECTED NO ASUME, NI AUTORIZA QUE PERSONA O ENTIDAD ALGUNA ASUMA EN NOMBRE DE ELLA, NINGÚN DEBER, OBLIGACIÓN O RESPONSABILIDAD RELACIONADA CON SUS PRODUCTOS. DIRECTED DENIEGA Y ABSOLUTAMENTE NO ES RESPONSABLE POR CUALESQUIERA ACTOS DE TERCEROS, INCLUIDOS SUS COMERCIANTES O INSTALADORES AUTORIZADOS. LOS SISTEMAS DE SEGURIDAD DE DIRECTED, INCLUSO ESTA UNIDAD, SON UN FACTOR DISUASIVO CONTRA POSIBLES ROBOS. DIRECTED NO ESTÁ OFRECIENDO UNA © 2015 Directed. Reservados todos los derechos 17 GARANTÍA O SEGURO CONTRA VANDALISMO, DAÑO O ROBO DEL AUTOMÓVIL, DE SUS PIEZAS O CONTENIDOS, Y POR LA PRESENTE DIRECTED DENIEGA RESPONSABILIDAD ALGUNA EN LO ABSOLUTO, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A LA RESPONSABILIDAD POR ROBO, DAÑOS, Y/O VANDALISMO. ESTA GARANTÍA NO CUBRE COSTOS DE PERSONAL PARA EL MANTENIMIENTO, DESMONTAJE O REINSTALACIÓN DE LA UNIDAD, NI DAÑOS Y PERJUICIOS EMERGENTES DE NINGUNA CLASE. EN CASO DE ALGUNA RECLAMACIÓN O DISPUTA QUE IMPLIQUE A DIRECTED O A SU FILIAL, EL LUGAR PARA LA RESOLUCIÓN DE LA DISPUTA SERÁ EL CONDADO DE SAN DIEGO EN EL ESTADO DE CALIFORNIA. LAS LEYES ESTATALES DE CALIFORNIA Y LAS LEYES FEDERALES PERTINENTES SERÁN APLICABLES Y GOBERNARÁN LA DISPUTA. LA INDEMNIZACIÓN MÁXIMA BAJO CUALQUIER RECLAMACIÓN CONTRA DIRECTED DEBERÁ LIMITARSE ESTRICTAMENTE AL PRECIO DE COMPRA DE LA UNIDAD DE UN COMERCIANTE AUTORIZADO DE DIRECTED. DIRECTED NO SE RESPONSABILIZARÁ POR DAÑOS NI PERJUICIOS, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A DAÑOS Y PREJUICIOS EMERGENTES, INCIDENTALES, DAÑOS AL VEHÍCULO, DAÑOS POR PÉRDIDA DE TIEMPO, PÉRDIDA DE INGRESOS, PÉRDIDA COMERCIAL, PÉRDIDA DE OPORTUNIDAD ECONÓMICA. Y OTRAS SIMILARES. NO OBSTANTE LO ANTERIOR, EL FABRICANTE OFRECE UNA GARANTÍA LIMITADA PARA REEMPLAZAR O REPARAR EL MÓDULO DE CONTROL, SUJETO A LAS CONDICIONES DESCRITAS ANTERIORMENTE. ESTA GARANTÍA ES INVÁLIDA SI LA UNIDAD NO SE COMPRÓ EN DIRECTED O MEDIANTE UN COMERCIANTE AUTORIZADO DE DIRECTED, O SI LA UNIDAD HA SIDO DAÑADA ACCIDENTALMENTE DEBIDO A UN USO ARBITRARIO DE LA MISMA, POR NEGLIGENCIA, CASO FORTUITO, ABANDONO, SERVICIO INAPROPIADO, U OTRAS CAUSAS QUE NO SEAN POR DEFECTO EN LOS MATERIALES O EN LA MANO DE OBRA. Algunos estados no permiten límites sobre el tiempo de duración de una garantía implícita, o sobre la exclusión o limitación de daños incidentales o emergentes. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y Ud. pudiera también tener otros derechos que varían de un estado a otro. Esta garantía es válida solamente para la venta de producto(s) dentro de los Estados Unidos de América y en el Canadá. El o los productos vendidos fuera de los Estados Unidos de América o del Canadá, se venden “en el estado en que se encuentran” y no estarán cubiertos por NINGUNA GARANTÍA, expresa o implícita. Para más detalles relacionados con información sobre la garantía de productos de Directed, favor de visitar la sección de apoyo de Directed en su sitio Web, www.directed.com Este producto pudiera estar cubierto por un Plan de Protección Garantizada (“GPP”, sus siglas en inglés). Para detalles sobre este Plan, vea a su comerciante autorizado de Directed, o comuníquese con el Servicio de Atención al Cliente de Directed, llamando al 1-800-876-0800. 920-10011-03-2011-06 18 © 2015 Directed. Reservados todos los derechos
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69

Python 4811P El manual del propietario

Categoría
Arrancadores remotos
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para