Proctor Silex 25265 - HealthSmart Grill, Large Manual de usuario

Categoría
Barbacoas
Tipo
Manual de usuario
HealthSmart
Contact Grill
Gril-santé à contact HealthSmart
Parrilla de contacto Health Smart
840112300
English............................................ 2
USA: 1-800-851-8900
Français.......................................... 8
Canada : 1-800-267-2826
Español ........................................ 14
México: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
840112300 Ev02.qxd 3/6/03 3:46 PM Page 1
14
Información para la seguridad del consumidor
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
Para prevenir el riesgo de incendio, choque eléctrico, quemaduras u otro tipo de lesión o
daño, siga estas instrucciones cuidadosamente. Cuando use aparatos eléctricos, se deben
seguir siempre todas las precauciones de seguridad que incluyen lo siguiente:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Verifique que el voltaje de su instalación
corresponda con el del producto.
3. No toque superficies calientes. Use asas
o perrillas.
4. Para protegerse contra el riesgo de
choque eléctrico, no sumerja el cable,
el enchufe ni el aparato en agua ni en
algún otro líquido.
5. Es necesario que haya buena supervisión
cuando los niños utilicen aparatos o
cuando éstos se estén utilizando cerca
de niños.
6. Desenchúfela del tomacorriente cuando
no la esté usando y antes de la limpieza.
Deje que se enfríe antes de colocar o
sacar alguna pieza y antes de limpiar el
aparato.
7.
No opere ningún aparato eléctrico si el
cable o el enchufe están averiados,
después de un mal funcionamiento del
aparato o si éste se ha caído o averiado
de alguna forma. Llame a nuestro número
gratuito de servicio al cliente para obtener
información sobre el examen, la reparación
eléctrica o mecánica o el ajuste.
8. El uso de accesorios no recomendados
por Hamilton Beach/Proctor-Silex, Inc.
puede causar lesiones o serios daños a
la unidad.
9. No la use al aire libre.
10. No deje que el cable cuelgue sobre el
borde de una mesa o mostrador o que
toque alguna superficie caliente,
incluyendo la superficie de la estufa.
11. No la coloque sobre o cerca de una
fuente de gas caliente o de un que-
mador eléctrico, ni dentro de un horno
caliente. No use esta unidad cerca de
un horno, calentador o chimenea.
12. Extremo cuidado debe de tomarse
cuando se mueve un aparato que
contenga aceite caliente u otro líquido
caliente.
13. Para desconectar, gire el control hacia
O/OFF (apagado) y luego desenchúfelo
del tomacorriente.
14. No use el aparato para ningún otro fin
que no sea el indicado.
Este aparato ha sido diseñado
solamente para uso doméstico.
Este aparato viene equipado con un cable
trifilar con conexión a tierra (enchufe de
3 puntas). Este tipo de enchufe encajará
solamente en un tomacorriente hecho para
un enchufe de 3 puntas. Esta es una carac-
terística de seguridad destinada a ayudar a
reducir el riesgo de choque eléctrico. Si el
enchufe no encaja, comuníquese con un
electricista competente para cambiar el
tomacorriente obsoleto. No trate de hacer
caso omiso del propósito de seguridad de la
clavija de tierra modificando el enchufe de
alguna manera.
Para reducir el riesgo de un choque
eléctrico, no se debe sumergir la parrilla
en el agua.
Para evitar una sobrecarga en el circuito
eléctrico, no use otro aparato de alto vataje
en el mismo circuito que el de la parrilla.
El largo total del cable que se utiliza con
este artefacto se eligió para reducir el
riesgo de enredarse o tropezarse con él,
que se presentaría si fuera más largo. Si
es necesario un cable más largo, podrá
utilizarse un cable de extensión aprobado.
La clasificación eléctrica nominal del cable
de extensión deberá ser igual o mayor que
la de la parrilla. Se debe tener cuidado en
acomodar el cable de extensión de manera
que no cuelgue por el borde de la mesa o
mostrador y que los niños no puedan tirar
de él o tropezarse accidentalmente.
840112300 Sv01.qxd 3/6/03 3:46 PM Page 14
15
Un cable de extensión en primer lugar
debería de ser conectado al aparato, antes
de que sea enchufado a un tomacorriente.
Siempre utilice la parrilla sobre una
superficie lisa para asegurarse de esta
forma de que la grasa y el aceite se
escurran debidamente. Tenga cuidado
cuando limpie la grasa caliente derramada.
Cocine con precaución cerca de la grasa
que salpica.
Siempre utilice un recipiente para goteo
y asegúrese de que esté debidamente
colocado antes del uso.
No se recomienda mover la parrilla cuando
esté en uso. Desenchufe la unidad y deje
que se enfríe antes de moverla. Siempre
utilice guantes para protegerse las manos
cuando abra la parrilla.
Precaución: el escape de vapor puede
causar quemaduras.
Modelo:
25219
Características Eléctricas:
120V~ 60Hz 700W
Tipo:
G11
1. Tapa
2. Superficies antiadherentes de la
parrilla
3. Base
4. Recipiente para goteo
5. Luz de encendido (ubicada sobre la
tapa en todos los modelos)
6. Selector de calor variable*
(vea página 16)
Conozca su parrilla
840112300 Sv01.qxd 3/6/03 3:46 PM Page 15
16
Instrucciones de funcionamiento
ANTES DEL PRIMER USO: Por favor lave las superficies de cocción de la parrilla
en la forma indicada bajo el título de “Limpieza”.
1. Enchufe la parrilla en un tomacorriente.
La luz de encendido (ON) se enciende
cuando la parrilla esté enchufada.
2. Cepille las superficies de la parrilla con
aceite o rocíelas con un rociador de
cocina antiadherente.
3. Precaliéntelo durante 6 minutos con la
tapa cerrada. Parrilla de calor variable:
elija el ajuste de calor antes del
precalentamiento. Vea la página
16 para más información.
4. Cuando precaliente, levante la tapa de
la parrilla. Coloque el alimento a coci-
nar en la parrilla y baje la tapa de la
parrilla. Siempre utilice la parrilla con el
recipiente para goteo en su lugar.
5. Utilice guantes de calor y cuidadosa-
mente levante la tapa de la parrilla y
examine la comida para ver si está
cocida a su
gusto. No
corte la comida
sobre la
superficie
antiadherente
de la parrilla.
6. Cuando el alimento esté cocido a su
gusto, retírelo y desenchufe la parrilla.
Deje que se enfríe ligeramente antes
de limpiarla.
NOTA: Las carnes cocidas en una
parrilla de contacto se parecen más a
carnes hechas al vapor que a carnes
asadas.
Modelo de calor variable
* Parrilla de calor variable
(Disponible en algunos modelos)
El modelo de calor variable ofrece 3 ajustes
de calor: bajo, mediano y alto, y los ajustes
entre éstos.
La tabla de las recetas y para asar a la par-
illa fue creada usando el ajuste alto. De
todas formas, los ajustes de calor adi-
cionales pueden ser usados para las
opciones de parrilla más versátiles.
El ajuste Mediano puede usarse para
los trozos de carne gruesos o trozos
con hueso que deberían de ser cocidos
completamente, tales como el cerdo o el
pollo. Estos ajustes asegurarán que la
carne esté bien cocida, sin secarse.
El ajuste Bajo debe usarse para mantener
la comida a la temperatura para servir.
840112300 Sv01.qxd 3/6/03 3:46 PM Page 16
17
Avisos para un fácil asado
SIEMPRE CALIENTE LA PARRILLA
POR 6 MINUTOS ANTES DE
USARLA.
Lea la guía de Uso y Cuidado de la
parrilla antes de empezar a asar.
La cocina a la parrilla es muy fácil
porque usted puede dorar carnes,
cocer cebollas y asar verduras, platos
fritos, cocer pescado al vapor o tostar
sándwiches.
Utilice la parrilla para “preparar y
cocinar” comidas con sus recetas
tradicionales de primera línea: carne
de vaca molida y dorada para la salsa
de spaghetti o tiras de vaca fritas
para un plato chino. Ya que la parrilla
cuece tanto por encima como por
debajo al mismo tiempo, no hay
necesidad de remover la comida
mientras se cocina.
Cocine patatas fritas “sin culpa” por
la cantidad de aceite extra o haga
una tostada francesca perfecta sin la
necesidad de darla vuelta mientras
se prepara.
Utilice convenientemente el
vaporizador de cocina de aceite
vegetal para hacer un asado que
no se pegue. O si prefiere, cepille
las superficies de la parrilla con
aceite vegetal antes de ponerla
a precalentar.
Use utensilios plásticos sobre las
superficies antiadherentes de la
parrilla. No use utensilios de metal ya
que dañarían la superficie
antiadherente.
Planee de antemano sus comidas
rápidas al congelar pechugas de pollo
deshuesadas y hamburguesas para
comidas futuras. Coloque cada ración
individual en una chapa para horno y
congélela. Cuando la congele,
colóquela en bolsas de plástico.
Para asar, vea la tabla para asar
a la parrilla en la página 18.
¡Es fácil limpiarla! Deje que la parrilla
se enfríe. Limpie las superficies de la
parrilla con toallas de papel o paños
de cocina húmedos.
Ensalada César extra rápida
Corte una o dos pechugas de pollo hechas a la parrilla (vea la “Tabla para asar a la
parrilla”). Rocíe con una bolsa de mezcla de ensalada César.
Pechugas de pollo a la parrilla
Las pechugas de pollo a la parrilla doradas por encima (vea la “Tabla para asar a la
parrilla”) con la salsa para asado y queso cortado.
Patatas picantes cortadas
Espolvoree las patatas cortadas y hechas (vea la “Tabla para asar a la parrilla”) con
chile en polvo.
Franks Super
Dore por encima los frankfurters con pimientos y cebollas (vea la “Tabla para asar a
la parrilla”). Sirva en bollos con mostaza y ketchup.
840112300 Sv01.qxd 3/6/03 3:46 PM Page 17
18
Tabla para asar a la parrilla
PRECALIENTE LA PARRILLA POR 6 MINUTOS CON LA TAPA CERRADA.
Los siguientes tiempos de cocción son pautas. Siempre cocine con la tapa cerrada.
Parrilla de calor variable: Seleccione el ajuste de calor antes de precalentar.
TIEMPO DE
COCCIÓN
5 min.
5-8 min.
10-12 min.
6-8 min.
5 min.
5-7 min.
10-12 min.
6-8 min.
10-12 min.
6 min.
8 min.
6 min.
6 min.
5 min.
6 min.
4 min.
4 min.
4-5 min.
COMIDA
Tiras de carne de vaca
deshuesadas, frescas (8 onzas)
Pechuga de pollo deshuesada,
fresca (4-6 onzas)
Pechuga de pollo deshuesada,
fresca (4 onzas)
Cuadrados de filete de pescado
congelados (aproximadamente
2 onzas)
Frankfurter (hot dog)
Hamburguesas frescas (4 onzas)
Hamburguesas congeladas
(4 onzas)
Chuletas de cerdo deshuesadas
frescas (4 onzas,
3
4 de grosor)
Chuletas de cerdo deshuesadas
congeladas (4 onzas)
Verduras (congeladas)
Pimientos y cebollas
Patatas cortadas, congeladas
Mezcla de verduras fritas
Verduras (frescas)
Brócoli
Tiras de pimiento verde o rojo
Champiñones cortados
Cebollas cortadas
Calabacines o calabaza,
cortados
Queso a la parrilla o queso y
jamón
GRADO DE COCCIÓN
Levemente rosadas en el
centro, doradas fuera
Ya no está rosada en el centro
Ya no está rosada en el centro
El pescado se ve blanco
Bien caliente
Ya no están rosadas en el centro
Ya no están rosadas en el centro
Ya no están rosadas en el centro
Ya no están rosadas en el centro
Bien cocidas
Bien cocidas
Crujientes-tiernas
Crujientes-tiernas
Crujientes-tiernas
Crujientes-tiernos
Blandas
Crujientes-tiernos
Por fuera marrón dorado;
Queso derretido
840112300 Sv01.qxd 3/6/03 3:46 PM Page 18
19
Limpieza
1. Desenchufe la parrilla del toma-
corriente y deje que se enfríe
levemente.
2. Limpie la superficie de la parrilla con
toallas de papel para remover los
derrames. Vacíe la grasa o el aceite
chorreado del recipiente para goteo.
3. Utilice una esponja húmeda con
una pequeña
cantidad de
detergente
para lavavajillas
para fregar las
superficies de
la parrilla. Vea
la ilustración.
Enjuague la
esponja y
limpie las superficies. Utilice un
paño limpio para volver a limpiar las
superficies.
4. Lave el recipiente para goteo en agua
caliente y jabonosa. Enjuague y seque.
(Se puede también poner el recipiente
para goteo en el lavavajillas).
5. No utilice estropajos metálicos o
cualquier tipo de material de limpieza
abrasiva para limpiar la parrilla, ya
que la superficie antiadherente se
estropeará.
6. Utilice un paño limpio para limpiar la
parrilla por fuera.
NO SUMERJA LA PARRILLA EN EL
AGUA. NO LIMPIE LA PARRILLA EN
EL LAVAVAJILLAS.
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Boulevard Manuel Avila Camacho,
No. 2900 Local 4 P.B.
Fracc. Los Pirules
Tlalnepantla de Baz,
Edo. de México C.P. 54040
PRODUCTO:
MARCA:
Hamilton Beach:
Proctor-Silex:
MODELO:
Hamilton Beach/Proctor-Silex cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la
lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer
efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio
para productos fuera de garantía.
Para mayor información llame sin costo:
Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
Hamilton Beach/Proctor-Silex de México S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
• Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la
mano de obra.
• Hamilton Beach/Proctor-Silex de México S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o
componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior
sin costo adicional para el consumidor.
• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos,
jarras, filtros, etc.
• Hamilton Beach/Proctor-Silex de México S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a
consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc.
COBERTURA
PÓLIZA DE GARANTÍA
840112300 Sv01.qxd 3/6/03 3:46 PM Page 19
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o
comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Hamilton Beach/Proctor-Silex
de México S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto,
siempre y cuando Hamilton Beach/Proctor-Silex de México S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio.
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
• Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza
correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió.
• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la
lista anexa).
• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad siga las siguientes instrucciones:
1. Empaque su producto adecuadamente para que no se dañe durante el translado.
2. Anote claramente sus datos y los del Centro de Servicio al que está enviando el producto.
3. No incluya partes sueltas ni accesorios para evitar su pérdida.
• El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del
producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.
• En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables
al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta días naturales posteriores a la entrega del producto al
consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es
superior a los treinta días naturales, se estará a dicho plazo.
• El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la
misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con
relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.
FECHA DE
ENTREGA
SELLO DEL
VENDEDOR
QUEJAS Y SUGERENCIAS
DÍA___ MES___ AÑO___
Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene
alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de
Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
Blvd. Manuel Avila Camacho
No. 2900 Local 4 PB,
Fracc. Los Pirules, 54040 Tlalnepantla,
Edo de México
Tel. 53 79 38 11 Fax. 53 79 45 81
Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS,
S.A. DE C.V.
Distrito Federal
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499
Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.
Tel: 01 55 5235 2323
Fax: 01 55 5243 1397
CASA GARCIA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac MEXICO 03910 D.F.
Tel: 01 55 5563 8723
Fax: 01 55 5615 1856
Nuevo Leon
FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Centro MONTERREY, 64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700
Fax: 01 81 8344 0486
Jalisco
REF. ECONÓMICAS DE OCCIDENTE,
S.A. DE C.V.
Garibaldi No. 1450
Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480
Fax: 01 33 3826 1914
Chihuahua
DISTRIBUIDORA TURMIX
Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A.
Int. Hipermart
Alamos de San Lorenzo
CD. JUAREZ 32340 Chih.
Tel: 01 656 617 8030
Fax: 01 656 617 8030
Web site address: www.hamiltonbeach.com
HAMILTON BEACH PROCTOR-SILEX,INC.
P
ROCTOR-SILEX CANADA,INC.
263 Yadkin Road Southern Pines, North Carolina 28387
Picton, Ontario K0K 2T0
3/03
840112300
840112300 Sv01.qxd 3/6/03 3:46 PM Page 20

Transcripción de documentos

840112300 Ev02.qxd 3/6/03 3:46 PM Page 1 HealthSmart Contact Grill ™ ™ Gril-santé à contact HealthSmart Parrilla de contacto Health Smart ™ English............................................ 2 USA: 1-800-851-8900 Français.......................................... 8 Canada : 1-800-267-2826 Español ........................................ 14 México: 01 800 71 16 100 Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato. 840112300 840112300 Sv01.qxd 3/6/03 3:46 PM Page 14 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Para prevenir el riesgo de incendio, choque eléctrico, quemaduras u otro tipo de lesión o daño, siga estas instrucciones cuidadosamente. Cuando use aparatos eléctricos, se deben seguir siempre todas las precauciones de seguridad que incluyen lo siguiente: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto. 3. No toque superficies calientes. Use asas o perrillas. 4. Para protegerse contra el riesgo de choque eléctrico, no sumerja el cable, el enchufe ni el aparato en agua ni en algún otro líquido. 5. Es necesario que haya buena supervisión cuando los niños utilicen aparatos o cuando éstos se estén utilizando cerca de niños. 6. Desenchúfela del tomacorriente cuando no la esté usando y antes de la limpieza. Deje que se enfríe antes de colocar o sacar alguna pieza y antes de limpiar el aparato. 7. No opere ningún aparato eléctrico si el cable o el enchufe están averiados, después de un mal funcionamiento del aparato o si éste se ha caído o averiado de alguna forma. Llame a nuestro número gratuito de servicio al cliente para obtener información sobre el examen, la reparación eléctrica o mecánica o el ajuste. 8. El uso de accesorios no recomendados por Hamilton Beach/Proctor-Silex, Inc. puede causar lesiones o serios daños a la unidad. 9. No la use al aire libre. 10. No deje que el cable cuelgue sobre el borde de una mesa o mostrador o que toque alguna superficie caliente, incluyendo la superficie de la estufa. 11. No la coloque sobre o cerca de una fuente de gas caliente o de un quemador eléctrico, ni dentro de un horno caliente. No use esta unidad cerca de un horno, calentador o chimenea. 12. Extremo cuidado debe de tomarse cuando se mueve un aparato que contenga aceite caliente u otro líquido caliente. 13. Para desconectar, gire el control hacia O/OFF (apagado) y luego desenchúfelo del tomacorriente. 14. No use el aparato para ningún otro fin que no sea el indicado. ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! Información para la seguridad del consumidor Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico. Este aparato viene equipado con un cable trifilar con conexión a tierra (enchufe de 3 puntas). Este tipo de enchufe encajará solamente en un tomacorriente hecho para un enchufe de 3 puntas. Esta es una característica de seguridad destinada a ayudar a reducir el riesgo de choque eléctrico. Si el enchufe no encaja, comuníquese con un electricista competente para cambiar el tomacorriente obsoleto. No trate de hacer caso omiso del propósito de seguridad de la clavija de tierra modificando el enchufe de alguna manera. Para reducir el riesgo de un choque eléctrico, no se debe sumergir la parrilla en el agua. 14 Para evitar una sobrecarga en el circuito eléctrico, no use otro aparato de alto vataje en el mismo circuito que el de la parrilla. El largo total del cable que se utiliza con este artefacto se eligió para reducir el riesgo de enredarse o tropezarse con él, que se presentaría si fuera más largo. Si es necesario un cable más largo, podrá utilizarse un cable de extensión aprobado. La clasificación eléctrica nominal del cable de extensión deberá ser igual o mayor que la de la parrilla. Se debe tener cuidado en acomodar el cable de extensión de manera que no cuelgue por el borde de la mesa o mostrador y que los niños no puedan tirar de él o tropezarse accidentalmente. 840112300 Sv01.qxd 3/6/03 3:46 PM Page 15 Un cable de extensión en primer lugar debería de ser conectado al aparato, antes de que sea enchufado a un tomacorriente. Siempre utilice la parrilla sobre una superficie lisa para asegurarse de esta forma de que la grasa y el aceite se escurran debidamente. Tenga cuidado cuando limpie la grasa caliente derramada. Cocine con precaución cerca de la grasa que salpica. Modelo: 25219 Siempre utilice un recipiente para goteo y asegúrese de que esté debidamente colocado antes del uso. No se recomienda mover la parrilla cuando esté en uso. Desenchufe la unidad y deje que se enfríe antes de moverla. Siempre utilice guantes para protegerse las manos cuando abra la parrilla. Precaución: el escape de vapor puede causar quemaduras. Características Eléctricas: 120V~ 60Hz 700W Tipo: G11 Conozca su parrilla 1. Tapa 2. Superficies antiadherentes de la parrilla 3. Base 4. Recipiente para goteo 5. Luz de encendido (ubicada sobre la tapa en todos los modelos) 6. Selector de calor variable* (vea página 16) 15 840112300 Sv01.qxd 3/6/03 3:46 PM Page 16 * Parrilla de calor variable (Disponible en algunos modelos) El modelo de calor variable ofrece 3 ajustes de calor: bajo, mediano y alto, y los ajustes entre éstos. La tabla de las recetas y para asar a la parilla fue creada usando el ajuste alto. De todas formas, los ajustes de calor adicionales pueden ser usados para las opciones de parrilla más versátiles. El ajuste Mediano puede usarse para los trozos de carne gruesos o trozos con hueso que deberían de ser cocidos completamente, tales como el cerdo o el pollo. Estos ajustes asegurarán que la carne esté bien cocida, sin secarse. El ajuste Bajo debe usarse para mantener la comida a la temperatura para servir. Modelo de calor variable Instrucciones de funcionamiento ANTES DEL PRIMER USO: Por favor lave las superficies de cocción de la parrilla en la forma indicada bajo el título de “Limpieza”. 1. Enchufe la parrilla en un tomacorriente. La luz de encendido (ON) se enciende cuando la parrilla esté enchufada. 2. Cepille las superficies de la parrilla con aceite o rocíelas con un rociador de cocina antiadherente. 3. Precaliéntelo durante 6 minutos con la tapa cerrada. Parrilla de calor variable: elija el ajuste de calor antes del precalentamiento. Vea la página 16 para más información. 4. Cuando precaliente, levante la tapa de la parrilla. Coloque el alimento a cocinar en la parrilla y baje la tapa de la parrilla. Siempre utilice la parrilla con el recipiente para goteo en su lugar. 5. Utilice guantes de calor y cuidadosamente levante la tapa de la parrilla y 16 examine la comida para ver si está cocida a su gusto. No corte la comida sobre la superficie antiadherente de la parrilla. 6. Cuando el alimento esté cocido a su gusto, retírelo y desenchufe la parrilla. Deje que se enfríe ligeramente antes de limpiarla. NOTA: Las carnes cocidas en una parrilla de contacto se parecen más a carnes hechas al vapor que a carnes asadas. 840112300 Sv01.qxd 3/6/03 3:46 PM Page 17 Avisos para un fácil asado • SIEMPRE CALIENTE LA PARRILLA POR 6 MINUTOS ANTES DE USARLA. • Lea la guía de Uso y Cuidado de la parrilla antes de empezar a asar. • La cocina a la parrilla es muy fácil porque usted puede dorar carnes, cocer cebollas y asar verduras, platos fritos, cocer pescado al vapor o tostar sándwiches. • Utilice la parrilla para “preparar y cocinar” comidas con sus recetas tradicionales de primera línea: carne de vaca molida y dorada para la salsa de spaghetti o tiras de vaca fritas para un plato chino. Ya que la parrilla cuece tanto por encima como por debajo al mismo tiempo, no hay necesidad de remover la comida mientras se cocina. • Cocine patatas fritas “sin culpa” por la cantidad de aceite extra o haga una tostada francesca perfecta sin la necesidad de darla vuelta mientras se prepara. • Utilice convenientemente el vaporizador de cocina de aceite vegetal para hacer un asado que no se pegue. O si prefiere, cepille las superficies de la parrilla con aceite vegetal antes de ponerla a precalentar. • Use utensilios plásticos sobre las superficies antiadherentes de la parrilla. No use utensilios de metal ya que dañarían la superficie antiadherente. • Planee de antemano sus comidas rápidas al congelar pechugas de pollo deshuesadas y hamburguesas para comidas futuras. Coloque cada ración individual en una chapa para horno y congélela. Cuando la congele, colóquela en bolsas de plástico. Para asar, vea la tabla para asar a la parrilla en la página 18. • ¡Es fácil limpiarla! Deje que la parrilla se enfríe. Limpie las superficies de la parrilla con toallas de papel o paños de cocina húmedos. Ensalada César extra rápida Corte una o dos pechugas de pollo hechas a la parrilla (vea la “Tabla para asar a la parrilla”). Rocíe con una bolsa de mezcla de ensalada César. Pechugas de pollo a la parrilla Las pechugas de pollo a la parrilla doradas por encima (vea la “Tabla para asar a la parrilla”) con la salsa para asado y queso cortado. Patatas picantes cortadas Espolvoree las patatas cortadas y hechas (vea la “Tabla para asar a la parrilla”) con chile en polvo. Franks Super Dore por encima los frankfurters con pimientos y cebollas (vea la “Tabla para asar a la parrilla”). Sirva en bollos con mostaza y ketchup. 17 840112300 Sv01.qxd 3/6/03 3:46 PM Page 18 Tabla para asar a la parrilla PRECALIENTE LA PARRILLA POR 6 MINUTOS CON LA TAPA CERRADA. Los siguientes tiempos de cocción son pautas. Siempre cocine con la tapa cerrada. Parrilla de calor variable: Seleccione el ajuste de calor antes de precalentar. COMIDA TIEMPO DE COCCIÓN GRADO DE COCCIÓN Tiras de carne de vaca deshuesadas, frescas (8 onzas) 5 min. Pechuga de pollo deshuesada, fresca (4-6 onzas) 5-8 min. Ya no está rosada en el centro Pechuga de pollo deshuesada, fresca (4 onzas) 10-12 min. Ya no está rosada en el centro Cuadrados de filete de pescado congelados (aproximadamente 2 onzas) 6-8 min. Frankfurter (hot dog) 5 min. Levemente rosadas en el centro, doradas fuera El pescado se ve blanco Bien caliente 5-7 min. Ya no están rosadas en el centro 10-12 min. Ya no están rosadas en el centro Chuletas de cerdo deshuesadas frescas (4 onzas, 3⁄4″ de grosor) 6-8 min. Ya no están rosadas en el centro Chuletas de cerdo deshuesadas congeladas (4 onzas) 10-12 min. Ya no están rosadas en el centro Hamburguesas frescas (4 onzas) Hamburguesas congeladas (4 onzas) Verduras (congeladas) Pimientos y cebollas 6 min. Bien cocidas Patatas cortadas, congeladas 8 min. Bien cocidas Mezcla de verduras fritas 6 min. Crujientes-tiernas Brócoli 6 min. Crujientes-tiernas Tiras de pimiento verde o rojo 5 min. Crujientes-tiernas Champiñones cortados 6 min. Crujientes-tiernos Cebollas cortadas 4 min. Blandas Calabacines o calabaza, cortados 4 min. Crujientes-tiernos Verduras (frescas) Queso a la parrilla o queso y jamón 18 4-5 min. Por fuera marrón dorado; Queso derretido 840112300 Sv01.qxd 3/6/03 3:46 PM Page 19 Limpieza 1. Desenchufe la parrilla del tomacorriente y deje que se enfríe levemente. 2. Limpie la superficie de la parrilla con toallas de papel para remover los derrames. Vacíe la grasa o el aceite chorreado del recipiente para goteo. 3. Utilice una esponja húmeda con una pequeña cantidad de detergente para lavavajillas para fregar las superficies de la parrilla. Vea la ilustración. Enjuague la esponja y limpie las superficies. Utilice un paño limpio para volver a limpiar las superficies. 4. Lave el recipiente para goteo en agua caliente y jabonosa. Enjuague y seque. (Se puede también poner el recipiente para goteo en el lavavajillas). 5. No utilice estropajos metálicos o cualquier tipo de material de limpieza abrasiva para limpiar la parrilla, ya que la superficie antiadherente se estropeará. 6. Utilice un paño limpio para limpiar la parrilla por fuera. NO SUMERJA LA PARRILLA EN EL AGUA. NO LIMPIE LA PARRILLA EN EL LAVAVAJILLAS. Grupo HB PS, S.A. de C.V. Boulevard Manuel Avila Camacho, No. 2900 Local 4 P.B. Fracc. Los Pirules Tlalnepantla de Baz, Edo. de México C.P. 54040 PÓLIZA DE GARANTÍA PRODUCTO: MARCA: Hamilton Beach: ❏ Proctor-Silex: ❏ MODELO: Hamilton Beach/Proctor-Silex cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100 Hamilton Beach/Proctor-Silex de México S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra: GARANTÍA DE 1 AÑO. COBERTURA • Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra. • Hamilton Beach/Proctor-Silex de México S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor. • Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio. LIMITACIONES • Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc. • Hamilton Beach/Proctor-Silex de México S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc. 19 840112300 Sv01.qxd 3/6/03 3:46 PM Page 20 EXCEPCIONES Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos: a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.) b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Hamilton Beach/Proctor-Silex de México S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo. El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Hamilton Beach/Proctor-Silex de México S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio. PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió. • Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa). • Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad siga las siguientes instrucciones: 1. Empaque su producto adecuadamente para que no se dañe durante el translado. 2. Anote claramente sus datos y los del Centro de Servicio al que está enviando el producto. 3. No incluya partes sueltas ni accesorios para evitar su pérdida. • El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados. • En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a los treinta días naturales, se estará a dicho plazo. • El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía. FECHA DE ENTREGA SELLO DEL VENDEDOR QUEJAS Y SUGERENCIAS Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a: GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO Blvd. Manuel Avila Camacho No. 2900 Local 4 PB, Fracc. Los Pirules, 54040 Tlalnepantla, Edo de México Tel. 53 79 38 11 Fax. 53 79 45 81 Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100 DÍA___ MES___ AÑO___ RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V. Distrito Federal Jalisco ELECTRODOMÉSTICOS Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499 Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F. Tel: 01 55 5235 2323 Fax: 01 55 5243 1397 CASA GARCIA Av. Patriotismo No. 875-B Mixcoac MEXICO 03910 D.F. Tel: 01 55 5563 8723 Fax: 01 55 5615 1856 REF. ECONÓMICAS DE OCCIDENTE, S.A. DE C.V. Garibaldi No. 1450 Ladrón de Guevara GUADALAJARA 44660 Jal. Tel: 01 33 3825 3480 Fax: 01 33 3826 1914 Nuevo Leon FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES Ruperto Martínez No. 238 Ote. Centro MONTERREY, 64000 N.L. Tel: 01 81 8343 6700 Fax: 01 81 8344 0486 Chihuahua DISTRIBUIDORA TURMIX Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A. Int. Hipermart Alamos de San Lorenzo CD. JUAREZ 32340 Chih. Tel: 01 656 617 8030 Fax: 01 656 617 8030 HAMILTON BEACH PROCTOR-SILEX, INC. PROCTOR-SILEX CANADA, INC. 263 Yadkin Road Southern Pines, North Carolina 28387 Picton, Ontario K0K 2T0 840112300 Web site address: www.hamiltonbeach.com 3/03
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Proctor Silex 25265 - HealthSmart Grill, Large Manual de usuario

Categoría
Barbacoas
Tipo
Manual de usuario