Waeco CR50, CR65, CR80, CR110, CR140 Guía de instalación

Categoría
Cajas frescas
Tipo
Guía de instalación
CoolMatic CR50, CR65, CR80,
CR110, CR140
CR65
CR80
CR50
CR110
CR140
DE 13 Kühlschrank
Bedienungsanleitung
EN 35 Compressor Refrigerator
Operating manual
FR 56 Réfrigérateur à compression
Notice d’utilisation
ES 80 Nevera con compresor
Instrucciones de uso
IT 102 Frigorifero con compressore
Istruzioni per l’uso
NL 125 Compressorkoelkast
Gebruiksaanwijzing
DA 146 Kompressor-Køleskab
Betjeningsvejledning
SV 167 Kylskåp med kompressor
Bruksanvisning
NO 188 Kompressorkjøleskap
Bruksanvisning
FI 209 Kompressori jääkaappi
Käyttöohje
PT 230 Frigorífico com compressor
Manual de instruções
RU 252 Компрессорный холодильник
Инструкция по эксплуатации
PL 277 Lodówka kompresorowa
Instrukcja obsługi
CS 301 Kompresorová chladnička
Návod k obsluze
SK 322 Kompresorová chladnička
Návod na obsluhu
Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem Hause
Dometic WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich
unter der Internetadresse: www.dometic-waeco.de
We will be happy to provide you with further information about Dometic WAECO products.
Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage:
www.dometic-waeco.com
Demandez d’autres informations relatives à la large gamme de produits de la maison
Dometic WAECO. Commandez tout simplement notre catalogue gratuitement et sans
engagement à l’adresse internet suivante : www.dometic-waeco.com
Solicite más información sobre la amplia gama de productos de la empresa Dometic
WAECO. Solicite simplemente nuestros catálogos de forma gratuita y sin compromiso en
la dirección de Internet: www.dometic-waeco.com
Per ottenere maggiori informazioni sull’ampia gamma di prodotti Dometic WAECO è
possibile ordinare una copia gratuita e non vincolante del nostro Catalogo all’indirizzo
Internet: www.dometic-waeco.com
Maak kennis met het omvangrijke productscala van de firma Dometic WAECO. Bestel onze
catalogus gratis en vrijblijvend onder het internetadres: www.dometic-waeco.com
Bestil yderligere information om det omfattende produktudvalg fra Dometic WAECO.
Bestil vores katalog gratis og uforpligtende på internetadressen: www.dometic-waeco.com
Inhämta mer information om den omfattande produktpaletten från Dometic WAECO:
Beställ våra kataloger gratis och utan förpliktelser under vår Internetadress:
www.dometic-waeco.com
Be om mer informasjon om det rikholdige produktutvalget fra Dometic WAECO. Bestill vår
katalog gratis uforbindtlig på Internettadressen: www.dometic-waeco.com
Pyytäkää lisää tietoja Dometic WAECOn kattavista tuotevalikoimista. Tilatkaa
tuotekuvastomme maksutta ja sitoumuksetta internet-osoitteesta:
www.dometic-waeco.com
Peça mais informação sobre a ampla gama de produtos da empresa Dometic WAECO.
Peça simplesmente os nossos catálogos de forma gratuita e sem qualquer compromisso,
disponível no site: www.dometic-waeco.com
Запросите дальнейшую информацию об обширном ассортименте продукции
компании Dometic WAECO. Просто закажите наши каталоги на сайте
www.dometic-waeco.com; эта услуга предоставляется бесплатно и ни к чему не
обязывает.
Proszę si
ę zapoznać z informacjami na temat szerokiej gamy produktów Dometic WAECO.
Proszę zamówić nasz bezpłatny katalog i zapoznać się zniewiążącą ofertą pod adresem:
www.dometic-waeco.com
Žádejte další informace o rozsáhlé nabídce výrobků firmy Dometic WAECO. Stačí zdarma
a nezávazně objednat naše katalogy na internetové adrese: www.dometic-waeco.com
Vyžiadajte si ďalšie informácie o rozsiahlej palete výrobkov Dometic WAECO. Objednajte
si bezplatne a nezáväzne náš katalóg na internetovej adrese: www.dometic-waeco.com
Kérjen további információkat a Dometic WAECO cég széles körű termékpalettájáról.
Rendelje meg ingyenes katalógusainkat kötelezettség nélkül a következő internetcímen:
www.dometic-waeco.de
DE
EN
FR
ES
IT
NL
DA
SV
NO
FI
PT
RU
PL
CS
SK
HU
ES
CoolMatic
80
Antes de poner en funcionamiento el producto, lea atentamente estas
instrucciones y consérvelas para futuras consultas. En caso de vender
o entregar el producto a otra persona, entregue también estas instruc-
ciones.
Índice
1 Aclaración de los símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
2 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
3 Volumen de entrega. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
4 Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
5 Uso adecuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
6 Descripción técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
7 Instalación y conexión de la nevera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
8 Uso de la nevera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
9 Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
10 Garantía legal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
11 Gestión de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
12 Solución de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
13 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
ES
CoolMatic Aclaración de los símbolos
81
1 Aclaración de los símbolos
D
!
!
A
I
Paso a seguir: este símbolo le indica que debe realizar un paso. Todos
los procedimientos necesarios se describen paso a paso.
Este símbolo describe el resultado de un paso realizado.
Fig. 1 5, página 3: esta indicación hace referencia a un elemento de una
figura, en este ejemplo a la “Posición 5 en la figura 1 de la página 3”.
¡PELIGRO!
Indicación de seguridad: su incumplimiento acarrea la muerte o
graves lesiones.
¡ADVERTENCIA!
Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la
muerte o graves lesiones.
¡ATENCIÓN!
Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear
lesiones.
¡AVISO!
Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar
el correcto funcionamiento del producto.
NOTA
Información adicional para el manejo del producto.
ES
Indicaciones de seguridad CoolMatic
82
2 Indicaciones de seguridad
El fabricante declina toda responsabilidad ante daños ocurridos en los
siguientes casos:
daños en el producto debido a influencias mecánicas y sobretensiones
modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento
del fabricante
utilización del aparato para fines distintos a los descritos en las instruc-
ciones.
2.1 Seguridad general
D
¡PELIGRO!
¡Peligro de muerte!
Uso en embarcaciones: en caso de un funcionamiento a tra-
vés de la red eléctrica, asegúrese de que el suministro de
corriente esté protegido con un interruptor FI.
!
¡ADVERTENCIA!
Antes de la puesta en marcha, compruebe si la tensión de
funcionamiento y la tensión de la batería coinciden (véase la
placa de características).
Si el cable de conexión de este aparato resulta dañado, debe
sustituirse por un cable de conexión especial que puede sumi-
nistrarle el fabricante o su servicio de atención al cliente.
La instalación en recintos húmedos debe realizarla siempre un
especialista.
No ponga el aparato en funcionamiento si presenta deterioros
visibles.
Sólo especialistas tienen permitido realizar reparaciones en
este aparato. Las reparaciones realizadas indebidamente
pueden dar lugar a situaciones de peligro considerable.
A
¡AVISO!
Atención: no abra ni dañe nunca el circuito de refrigeración.
Coloque el aparato en un lugar seco y protegido contra posibles
salpicaduras de agua.
No coloque el aparato cerca de llamas vivas ni de otras fuentes
de calor (calefacción, radiación directa del sol, estufas de gas,
etc.).
ES
CoolMatic Indicaciones de seguridad
83
Evite que se obstruyan las ranuras de ventilación.
No guarde en el aparato sustancias con peligro de explosión
como p. ej. atomizadores con gas.
2.2 Seguridad durante el funcionamiento del aparato
D
¡PELIGRO!
¡Peligro de muerte!
No toque directamente con las manos un cable sin aislamiento.
Esto rige especialmente en caso de funcionamiento con
corriente alterna.
!
¡ADVERTENCIA!
Antes de cargar la batería con un cargador rápido,
desconéctela del aparato y de otros consumidores.
La sobretensión puede dañar la electrónica del aparato.
Las personas (incluidos los niños) que, debido a sus capacida-
des físicas, sensoriales o mentales, a su falta de experiencia o
a desconocimiento, no pueden utilizar el producto de forma
segura, no tienen permitido utilizar este producto sin la vigilan-
cia y las instrucciones de una persona sobre la que recae tal
responsabilidad.
Los aparatos eléctricos no son juguetes.
Los niños no son conscientes de los peligros que conllevan los
aparatos eléctricos. No deje que los niños usen aparatos eléc-
tricos sin estar bajo su vigilancia.
!
¡ATENCIÓN!
Si conecta el aparato a una batería, asegúrese de que los ali-
mentos no entren en contacto con el ácido de la batería.
Proteja el aparato de la lluvia y la humedad.
I
NOTA
Descongele regularmente el aparato para ahorrar energía.
Desconecte el aparato de la alimentación eléctrica cuando no
lo vaya a utilizar durante un período prolongado.
ES
Volumen de entrega CoolMatic
84
3 Volumen de entrega
4 Accesorios
Disponible como accesorio (no incluido en el alcance del suministro):
5 Uso adecuado
La nevera es apta tanto para enfriar como para congelar
alimentos. El aparato puede conectarse a diversas fuentes de
alimentación (12 V y 24 V y/o 110 – 240 V).
!
6 Descripción técnica
Las neveras WAECO de la serie CR pueden enfriar los productos y mante-
nerlos fríos. En el congelador se pueden congelar productos.
Todos los materiales utilizados en la nevera son aptos para alimentos. El cir-
cuito de refrigeración no necesita mantenimiento.
Las neveras son apropiadas para su conexión a una corriente continua de
12 V o 24 V (por ej. en autocaravanas, caravanas o embarcaciones).
Cantidad Denominación
1 Nevera
1 Juego de cables (sólo en CA)
1 Instrucciones de uso
Art. nº Denominación Explicación
MPS35 Rectificador
de 110 – 240 V
Transforma la tensión de entrada al conectar una
nevera de 12 o 24 V a la red de corriente alterna de
110 a 240 V.
¡ATENCIÓN! ¡Riesgo para la salud!
Compruebe si la potencia de refrigeración del aparato cumple las
exigencias de los alimentos o medicamentos que desea enfriar.
ES
CoolMatic Descripción técnica
85
I
Las neveras de 12 ó 24 V se pueden conectar a través de un rectificador
(accesorios) a una red de corriente alterna:
Rectificador MPS35: para conexión a una red de 110 – 240 V.
Para su uso en embarcaciones, la nevera puede funcionar con un ángulo de
escora constante de 30º.
Con el termostato se puede ajustar de forma continua la temperatura al valor
deseado.
6.1 Elementos de mando del interior
En las figuras siguientes se representan los distintos tipos de neveras:
CR50: fig. 1, página 3
CR65: fig. 2, página 3
CR80: fig. 3, página 4
CR110: fig. 4, página 4
CR140: fig. 5, página 5
NOTA
El modelo CR140 y todas las versiones para EE.UU. están dispo-
nibles únicamente como modelo de CC/CA. Estas neveras pue-
den funcionar tanto con una fuente de corriente continua de 12 ó
24 V como con una fuente de corriente alterna de 110 – 240 V.
Encontrará la tensión de conexión de su aparato en la placa de
características situada en la parte posterior del mismo.
N° en la figura Explicación
1 Congelador
2 Rejilla (abatible, para que se puedan colocar botellas dentro
de la nevera)
3 Bandeja
4 Compartimento para fruta
5 Retenedor de botellas (para mantener fijas las botellas en el
compartimento de la puerta)
6 Compartimento con tapa (abatible)
ES
Instalación y conexión de la nevera CoolMatic
86
6.2 Elementos de mando
7 Instalación y conexión de la nevera
7.1 Indicaciones de seguridad para instalación en
embarcaciones
En la instalación en embarcaciones, tenga en cuenta especialmente las
siguientes indicaciones:
D
A
Tenga también en cuenta todas las demás indicaciones de instalación de
este capítulo.
Nº en
fig. 6, página 5
Explicación
1 Regulador de temperatura
2 LED verde: funcionamiento
3 LED rojo: avería
4 Iluminación interna
¡PELIGRO!
En caso de funcionar conectada a la red eléctrica, asegúrese de
que el suministro de corriente esté protegido con un interruptor
diferencial.
¡AVISO!
El aparato está diseñado para un ángulo de escora de
hasta 30°. Al instalar la nevera, tenga en cuenta que debe
estar firmemente sujeta de acuerdo con esta particularidad. Si
tiene alguna consulta acerca de la instalación, diríjase a un
taller especializado acreditado.
Coloque la nevera de manera que el aire caliente pueda circu-
lar bien (bien hacia arriba o hacia los lados, fig. 8, página 6).
La nevera está diseñada para temperaturas ambiente entre
+1C y +4C.
ES
CoolMatic Instalación y conexión de la nevera
87
7.2 Instalación de la nevera
A
I
La nevera está diseñada para temperaturas ambiente entre +18 °C y +43 °C.
En funcionamiento continuo, la humedad del aire no debe superar el 90 %.
Instale la nevera en un lugar seco y protegido. Evite instalarla junto a fuentes
de calor como calefacciones, estufas de gas, tuberías de agua caliente, etc.
No deje el aparato expuesto al sol.
Instale la nevera de manera que el aire caliente pueda circular bien (bien
hacia arriba o hacia los lados). Para ello, garantice que haya una ventilación
suficiente (fig. 8, página 6).
El condensado que se forma durante el funcionamiento normal de la nevera
puede evacuarse a través de dos salidas situadas en el aparato. Estas sali-
das están cerradas en el momento de la entrega del aparato. Las dos salidas
se encuentran en la parte trasera y en la parte inferior del aparato (fig. m,
página 12).
¡AVISO!
Para evitar peligros, fije el aparato tal como se describe en las
instrucciones de uso.
Mantenga las aberturas (ranura de ventilación, etc.) de la car-
casa o de la estructura de montaje libre de productos.
La nevera únicamente se puede instalar en el hueco previsto
para ello. Tras haberla montado, únicamente la parte frontal
puede ser libremente accesible.
NOTA
En caso del montaje de una puerta de cierre automático, retire el
mecanismo de bloqueo superior e inferior. Encontrará más infor-
mación al respecto en la sucursal de Dometic WAECO de su país
(ver direcciones al dorso de estas instrucciones).
Nº en
fig. 8, página 6
Explicación
1 Aire de entrada frío
2 Aire de salida caliente
3 Condensador
4 Distancia a la cara superior, cuando no haya circulación sufi-
ciente de aire de retorno hacia arriba o hacia los lados.
ES
Instalación y conexión de la nevera CoolMatic
88
Seleccione la salida de condensado apropiada para el lugar de montaje
y retire su tapa.
Empuje con un objeto puntiagudo (p. ej. un destornillador) aprox. de 25 a
30 mm de profundidad en la salida para acceder al interior del aparato.
Si coloca la nevera en un nicho, la puede fijar desde el interior con tornillos
adecuados:
Saque las tapas ciegas (fig. 7 2, página 6).
Introduzca la nevera en el nicho.
Introduzca tornillos adecuados (fig. 7 1, página 6), para fijar la nevera.
Coloque las tapas ciegas (fig. 7 2, página 6) en los orificios.
7.3 Desbloqueo
La nevera dispone de un mecanismo de bloqueo (fig. 9 1, página 6) que
también sirve como seguro de transporte. Se pueden realizar los siguientes
ajustes:
A
Lock (gire la rueda hacia la derecha hasta el tope): la puerta está cerrada
y asegurada.
Para abrir la puerta, empuje el tirador hacia arriba y abra la puerta.
Vent (gire la rueda hacia la izquierda hasta el tope): la puerta está ligera-
mente abierta, pero fija.
Utilice esta posición cuando, p. ej., la nevera vaya a estar sin funcionar
durante mucho tiempo.
7.4 Cambiar el sentido de apertura de la puerta
Puede cambiar la posición de las bisagras de la puerta, permitiendo abrirla
hacia la izquierda en lugar de hacia la derecha.
Siga los pasos mostrados en fig. b, página 8 hasta fig. d, página 8
para cambiar el sentido de apertura de la puerta.
¡AVISO!
Regule el mecanismo de bloqueo únicamente con la puerta
abierta. Si lo utiliza con la puerta cerrada dañará el aparato.
ES
CoolMatic Instalación y conexión de la nevera
89
7.5 Conexión de la nevera
Conexión de la nevera a corriente continua
Las neveras pueden funcionar con 12 V o con 24 V de corriente continua.
A
Determine la sección necesaria del cable dependiendo de su longitud
según fig. e, página 9.
Leyendas para fig. e, página 9
A
Compruebe antes de poner en marcha el aparato que la tensión de
funcionamiento y la tensión de la batería coincidan (véase la placa de
características).
Conecte la nevera
directamente a los polos de la batería, si es posible, o
a una conexión de 12 Vg o de 24 Vg.
Asegure el cable positivo con un fusible de 15 A (con 12 V) o bien de
7,5 A (con 24 V) (fig. f 1, página 9).
Una el cable rojo (fig. f rt, página 9) con el polo positivo de la batería.
Una el cable negro (fig. f sw, página 9) con el polo negativo de la
batería.
A
¡AVISO!
A fin de evitar pérdidas de tensión y potencia, el cable debería ser
lo más corto posible y sin interrupciones. Por lo tanto, evite insta-
lar interruptores, enchufes o cajas de distribución adicionales.
Eje de coordenadas Significado Unidad
l Longitud del cable m
Sección del cable mm²
¡AVISO!
Preste atención a que la polaridad sea la correcta.
¡AVISO!
Antes de cargar la batería con un cargador rápido, desconéctela
del aparato y de otros consumidores.
La sobretensión puede dañar el sistema electrónico del aparato.
ES
Instalación y conexión de la nevera CoolMatic
90
Por motivos de seguridad, la nevera está equipada con una protección con-
tra polarización inversa electrónica que la protege si no se respeta la
polaridad al conectarla a la batería y también si se produce un cortocircuito.
Para proteger la batería, la nevera se desconecta automáticamente cuando
la tensión es insuficiente (véase la tabla siguiente).
Conexión de la nevera a corriente alterna (accesorios)
I
Puede conectar las neveras a corriente alterna utilizando un rectificador
(accesorios):
110–240V: MPS35
D
I
12 V 24 V
Tensión de desconexión
10,4 V 22,8 V
Tensión de reconexión
11,7 V 24,2 V
NOTA
El modelo CR140 y todas las versiones para EE.UU. están dispo-
nibles únicamente como modelo de CC/CA. Estas neveras pue-
den funcionar, sin tener que utilizar un rectificador, tanto con una
fuente de corriente continua de 12 ó 24 V como con una fuente
de corriente alterna de 110 – 240 V.
¡PELIGRO! ¡Peligro de muerte!
No manipule los enchufes ni interruptores con las manos
mojadas o con los pies sobre una superficie mojada.
Si el refrigerador funciona en una embarcación a través de
una conexión de tierra de 230 V, deberá conectar un interrup-
tor de protección FI entre la red de 230 V y el refrigerador.
Consulte con un especialista.
NOTA
Conecte siempre las neveras al rectificador. De otra manera, se
pondrá fuera de servicio la conexión de prioridad de la nevera.
La conexión de prioridad protege la batería conectada poniendo
el rectificador en modo de funcionamiento en red cuando se ali-
menta con corriente alterna.
ES
CoolMatic Uso de la nevera
91
Proceda como sigue para conectar la nevera a corriente alterna:
Fije el rectificador como está representado, en el lugar previsto de la cara
posterior de la nevera (fig. g, página 10).
Proteja el circuito de corriente alterna con un fusible de reacción lenta
(250 V/4 A).
Conecte el cable de corriente con la red de corriente alterna.
Conecte la clavija del cable de conexión en la caja de enchufe de AC
(fig. g 1 página 10).
Proceda como sigue para conectar la nevera a corriente alterna con el recti-
ficador montado:
Conecte los cables sin conectar del cable de corriente continua (fig. g 2,
página 10) a la batería:
cable rojo: polo positivo de la batería
cable negro: polo negativo de la batería
8 Uso de la nevera
I
8.1 Consejos para el ahorro de energía
Elija un lugar de emplazamiento correctamente ventilado y protegido de
la radiación solar.
Si los alimentos están calientes, deje que se enfríen antes de introducir-
los en la nevera.
Evite abrir la nevera más de lo necesario.
No deje la puerta abierta más tiempo del necesario.
Descongele la nevera cuando se forme una capa de escarcha.
Evite utilizar temperaturas innecesariamente bajas.
Elimine regularmente el polvo y la suciedad del condensador.
NOTA
Por razones de higiene, deberá limpiar la nevera por dentro y por
fuera con un paño húmedo antes de ponerla en funcionamiento
(véase también capítulo “Limpieza y mantenimiento” en la
página 95).
ES
Uso de la nevera CoolMatic
92
8.2 Uso de la nevera
La nevera permite la conservación de alimentos frescos. Además, puede
conservar en el congelador alimentos congelados y congelar alimentos
frescos.
A
Para encender la nevera, gire el regulador de temperatura (fig. 6 1,
página 5) hacia la derecha.
I
Ajuste de la temperatura
Puede regular de forma continua la temperatura a través del regulador de
temperatura. El termostato integrado regula la temperatura de la siguiente
forma:
1 = potencia de refrigeración mínima
7 = potencia de refrigeración máxima
I
¡AVISO!
No está permitido introducir aparatos eléctricos en el interior
de la nevera. Los aparatos permitidos por el fabricante se con-
sideran la excepción a esta regla.
Asegúrese de que las bebidas o los alimentos envasados en
recipientes de cristal no se enfríen demasiado.
Si dichos productos se congelasen, ello podría provocar que
se rompieran los recipientes de cristal.
Los alimentos sólo se pueden guardar en los envases origina-
les o en recipientes adecuados.
Asegúrese de que en la nevera sólo se encuentren objetos o
productos que puedan enfriarse a la temperatura seleccio-
nada.
NOTA
Después de encender la nevera, transcurrirán aproximadamente
60 s hasta que arranque el compresor.
NOTA
La potencia frigorífica puede verse afectada por
la temperatura ambiente,
la cantidad de alimentos a refrigerar y
la frecuencia con la que se abre la puerta de la nevera.
ES
CoolMatic Uso de la nevera
93
Conservación de alimentos
Puede conservar alimentos en la nevera. El tiempo de conservación de los
alimentos viene indicado normalmente en el envase.
A
I
La nevera está dividida en distintas zonas con distintas temperaturas:
Las zonas más frías se encuentran directamente encima de los cajones
para verdura y fruta, cerca de la pared posterior.
Preste atención a las indicaciones de temperatura y conservación indica-
das en el envase de los productos alimenticios.
Tenga en cuenta las siguientes indicaciones para la conservación de los
productos:
En ningún caso vuelva a congelar aquellos productos descongelados
o que se estén descongelando. Consúmalos en la mayor brevedad
posible.
Envuelva los alimentos en papel de aluminio o en lámina de polieti-
leno, y guárdelos en envases, cerrándolos con la correspondiente
tapa. De esta manera conseguirá conservar mejor el aroma, la sustan-
cia y la frescura de los alimentos.
¡AVISO!
No conserve alimentos calientes en la nevera.
No coloque recipientes de cristal con contenidos líquidos en el
congelador.
NOTA
Conserve aquellos alimentos que absorben con facilidad olores y
sabores de otros alimentos, así como líquidos y productos con un
alto contenido en alcohol, en recipientes herméticamente cerra-
dos.
ES
Uso de la nevera CoolMatic
94
Descongelar la nevera
El aparato ofrece dos posibilidades de eliminar el condensado producido
durante el funcionamiento:
sacarlo directamente:
Retire la bandeja colectora (fig. a 1, página 7).
Conecte una manguera (fig. 0 2, página 7) al empalme de salida
(fig. 0 1, página 7).
recogerlo en la bandeja colectora:
Vacíe la bandeja colectora (fig. a 1, página 7) cuando sea necesario.
Descongelar el congelador
A
Para descongelar la nevera, proceda como se indica a continuación:
Saque los productos del interior de la nevera.
En caso necesario, coloque los productos en otro refrigerador para
mantenerlos fríos.
Gire el regulador de temperatura a la posición “0”.
Deje abierta la puerta de la nevera.
Desconexión y parada de la nevera
Si no va a usar la nevera durante un largo período de tiempo, proceda como
se indica a continuación:
gire el regulador de temperatura al nivel “0”.
Desconecte el cable de alimentación de la batería o extraiga el enchufe
del cable de corriente alterna del rectificador de corriente.
Limpie la nevera (véase capítulo “Limpieza y mantenimiento” en la
página 95).
Gire la rueda de bloqueo (fig. 9 1, página 6) hacia la izquierda hasta el
tope (“Vent”).
¡AVISO!
Nunca utilice herramientas mecánicas para retirar capas de hielo
o soltar productos que se hayan adherido al congelarse. Los apa-
ratos permitidos por el fabricante se consideran la excepción a
esta regla.
ES
CoolMatic Limpieza y mantenimiento
95
Cierre la puerta hasta que esté encajada.
La puerta permanece abierta y se evita así que se generen olores.
Sustituir la iluminación interior
Cuando no funciona la iluminación interior de la nevera, puede cambiar la
bombilla LED (CC 12 24 V, 0,3 W). Utilice únicamente bombillas LED que
puedan funcionar a 12 V y 24 V.
Retire la tapa.
Saque la bombilla (fig. 6 4, página 5) de los estribos de chapa.
Introduzca la nueva bombilla entre los estribos, hasta que quede enca-
jada.
Sustituir el fusible (sólo para neveras DC/AC)
Cuando no funcione el fusible del rectificador, lo puede sustituir.
Abra el compartimento de fusibles (fig. g 3, página 10) con un
destornillador.
Sustituya el fusible (250 V/4 A).
Vuelva a cerrar el compartimento de fusibles.
9 Limpieza y mantenimiento
A
Limpie con un paño húmedo regularmente la nevera y tan pronto como
se ensucie.
Preste atención a que no gotee agua en las juntas, pues ello podría dañar
el sistema electrónico.
Tras la limpieza, seque la nevera con un paño.
¡AVISO!
No emplee productos de limpieza corrosivos u objetos duros
o puntiagudos que puedan arañar o deteriorar la nevera.
Nunca utilice herramientas duras o puntiagudas para retirar
capas de hielo o soltar productos que se hayan adherido al
congelarse.
ES
Garantía legal CoolMatic
96
10 Garantía legal
Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto,
diríjase a la sucursal del fabricante de su país (ver direcciones en el dorso
de estas instrucciones) o a su establecimiento especializado.
Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los
siguientes documentos:
una copia de la factura con fecha de compra,
el motivo de la reclamación o una descripción de la avería.
11 Gestión de residuos
!
Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspon-
diente.
M
Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en
el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado
sobre las normas pertinentes de eliminación de materiales.
¡ADVERTENCIA! Peligro para los niños!
Antes de desechar su vieja nevera:
Descuelgue las puertas
Deje las bandejas dentro de la nevera para que los niños no
puedan encaramarse a ella.
ES
CoolMatic Solución de averías
97
12 Solución de averías
Significado del LED rojo (fig. 6 2, página 5)
Si hay una avería, el LED se enciende varias veces. El número de pulsos
depende del tipo de avería.
Cada encendido dura un cuarto de segundo. A continuación de la serie de
pulsos hay una pausa. La secuencia que corresponde a la avería se repite
cada cuatro segundos.
Temperatura interior demasiado baja en el nivel “1” del regulador
Cantidad de
pulsos
luminosos
Avería Causa posible
1 Tensión de alimentación La tensión de alimentación está fuera del
rango ajustado.
2 Sobrecorriente del ventilador El ventilador supone una carga para el sis-
tema electrónico de más de 1 A.
3 El motor no se enciende El rotor está bloqueado.
El incremento de presión en el sistema de
refrigeración es demasiado alto (> 5 bar).
4 Número de revoluciones
demasiado bajo
Si el sistema de refrigeración está dema-
siado sobrecargado, no se puede mantener
el número de revoluciones mínimo del motor
de 1850 min
-1
.
5 Sobretemperatura del sistema
electrónico
Si el sistema de refrigeración está sobrecar-
gado o la temperatura es demasiado ele-
vada, la electrónica se calienta demasiado.
Avería Causa posible Solución
El compresor funciona
continuamente
Termostato averiado Cambie el termostato.
El compresor perma-
nece en funcionamiento
demasiado tiempo.
En el compartimento del congelador
se ha congelado una gran cantidad.
ES
Solución de averías CoolMatic
98
El compresor no funciona (conexión a batería)
Avería Causa posible Solución
U
BR
= 0 V Interrupción en la línea de conexión
entre la batería y la electrónica
Establezca la conexión.
El interruptor principal está averiado
(si existe).
Cambie el interruptor
principal.
Se ha quemado el fusible adicional del
cable (si existe).
Cambie el fusible del
cable.
U
BR
U
CON
Tensión de la batería insuficiente Cargue la batería.
Intento de arranque con
U
BR
U
DESC
Unión del cable suelta
Contacto defectuoso (corrosión)
Establezca la conexión.
Capacidad de la batería insuficiente Cambie la batería.
Sección del cable insuficiente Cambie el cable (fig. e,
página 9).
Intento de arranque con
U
BR
U
CON
Temperatura ambiente demasiado alta
Ventilación insuficiente Cambie la ubicación de la
nevera.
Suciedad en el condensador Limpie el condensador.
Interrupción eléctrica
entre los pernos del
compresor
Compresor defectuoso Cambie el compresor.
U
BR
Tensión entre el borne positivo y el negativo de la electrónica
U
CON
Tensión de conexión de la electrónica
U
DESC
Tensión de desconexión de la electrónica
ES
CoolMatic Solución de averías
99
El compresor no funciona (conexión a corriente alterna)
La capacidad de enfriamiento se reduce, aumenta la temperatura
interior.
Ruidos anormales
Avería Causa posible Solución
No hay tensión Cable de conexión interrumpido Establezca la conexión.
El interruptor principal está averiado
(si existe).
Cambie el interruptor
principal.
Se ha quemado el fusible adicional del
cable (si existe).
Cambie el fusible del
cable.
Hay tensión, pero el
compresor no funciona.
Temperatura ambiente demasiado alta
Ventilación insuficiente Cambie la ubicación de la
nevera.
Suciedad en el condensador Limpie el condensador.
Interrupción eléctrica
entre los pernos del
compresor
Compresor defectuoso Cambie el compresor.
Avería Causa posible Solución
El compresor perma-
nece en funcionamiento
demasiado tiempo/conti-
nuamente.
Temperatura ambiente demasiado alta
Ventilación insuficiente Cambie la ubicación de la
nevera.
Suciedad en el condensador Limpie el condensador.
Ventilador defectuoso Cambie el ventilador.
El compresor se pone
en funcionamiento en
escasas ocasiones.
Batería agotada Cargue la batería.
Avería Causa posible Solución
Fuerte zumbido El componente del circuito de refrige-
ración no puede vibrar libremente
(contacto con la pared).
Tuerza cuidadosamente
el componente.
Cuerpos extraños enganchados entre
la nevera y la pared.
Retire el cuerpo extraño.
Ruido del ventilador
ES
Datos técnicos CoolMatic
100
13 Datos técnicos
Todas las neveras de la serie CR tienen las siguientes características:
Dimensiones: fig. h, página 10 hasta fig. l, página 12
Tensión de conexión 12 Vg/24 Vg (véase placa de características de la
nevera)
Conexión a corriente alterna a través de rectificador
((Accesorios integrados en el aparato del modelo CR140 y en las
versiones para EE.UU.):
– 110–240Vw: rectificador MPS35
Margen de temperatura de enfriamiento en la nevera: +10 °C hasta 0 °C
Margen de temperatura de enfriamiento en el congelador: 0 °C hasta
–18 °C
Humedad del aire: máxima 90 %
Ángulo de escora constante: máximo 30°
Presión máx.: ND 11 bares/HD 25 bares
Agente espumante: C
5
H
10
Categoría de clima: T
Inspección/certificados:
CR50 CR65
Capacidad: 48 l 64 l
del congelador: 5 l 7,2 l
Corriente nominal: 5,7 A a 12 Vg
2,8 A a 24 Vg
5,7 A a 12 Vg
2,8 A a 24 Vg
Consumo de potencia media: 40 W 45 W
Peso: 19 kg 20 kg
Refrigerante R-134a: 53 g 55 g
ES
CoolMatic Datos técnicos
101
El circuito de refrigeración contiene R-134a.
CR80 CR110
Capacidad: 80 l 108 l
del congelador: 7,9 l 10,2 l
Corriente nominal: 5,9 A a 12 Vg
3,0 A a 24 Vg
5,9 A a 12 Vg
3,0 A a 24 Vg
Consumo de potencia media: 48 W 50 W
Peso: 23 kg 28 kg
Refrigerante R-134a: 66 g 68 g
CR140
Capacidad: 136 l
del congelador: 11,5 l
Corriente nominal: 5,9 A a 12 Vg
3,0 A a 24 Vg
Consumo de potencia media: 70 W
Categoria: 6
Clase de eficiencia energética: A+
Consumo de energía: 158 kWh/año
Clase climática: N, ST, T
Temperatura ambiente: +16 °C hasta +43 °C
Emisiones de ruido: 46 dB
Peso: 32 kg
Refrigerante R-134a: 75 g
PT
CoolMatic Dados técnicos
251
O circuito de refrigeração contém R-134a.
CR80 CR110
Volume: 80 l 108 l
entre eles no congelador: 7,9 l 10,2 l
Corrente nominal: 5,9 A em 12 Vg
3,0 A em 24 Vg
5,9 A em 12 Vg
3,0 A em 24 Vg
Consumo médio: 48 W 50 W
Peso: 23 kg 28 kg
Líquido refrigerante R-134a: 66 g 68 g
CR140
Volume: 136 l
entre eles no congelador: 11,5 l
Corrente nominal: 5,9 A em 12 Vg
3,0 A em 24 Vg
Consumo médio: 70 W
Categoria: 6
Classe de eficiência energética: A+
Consumo de energia: 158 kWh/ano
Classe climática: N, ST, T
Temperatura ambiente: +16 °C até +43 °C
Emissões acústicas: 46 dB
Peso: 32 kg
Líquido refrigerante R-134a: 75 g

Transcripción de documentos

CR110 CR80 CR65 CR140 CR50 CoolMatic CR50, CR65, CR80, CR110, CR140 DE 13 Kühlschrank Bedienungsanleitung NO 188 Kompressorkjøleskap Bruksanvisning EN 35 Compressor Refrigerator Operating manual FI FR 56 Réfrigérateur à compression Notice d’utilisation PT 230 Frigorífico com compressor Manual de instruções ES 80 Nevera con compresor Instrucciones de uso RU 252 Компрессорный холодильник Инструкция по эксплуатации IT 102 Frigorifero con compressore Istruzioni per l’uso 209 Kompressori jääkaappi Käyttöohje PL 277 Lodówka kompresorowa Instrukcja obsługi NL 125 Compressorkoelkast Gebruiksaanwijzing CS 301 Kompresorová chladnička Návod k obsluze DA 146 Kompressor-Køleskab Betjeningsvejledning SK 322 Kompresorová chladnička Návod na obsluhu SV 167 Kylskåp med kompressor Bruksanvisning DE Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem Hause Dometic WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich unter der Internetadresse: www.dometic-waeco.de EN We will be happy to provide you with further information about Dometic WAECO products. Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage: www.dometic-waeco.com FR Demandez d’autres informations relatives à la large gamme de produits de la maison Dometic WAECO. Commandez tout simplement notre catalogue gratuitement et sans engagement à l’adresse internet suivante : www.dometic-waeco.com ES Solicite más información sobre la amplia gama de productos de la empresa Dometic WAECO. Solicite simplemente nuestros catálogos de forma gratuita y sin compromiso en la dirección de Internet: www.dometic-waeco.com IT Per ottenere maggiori informazioni sull’ampia gamma di prodotti Dometic WAECO è possibile ordinare una copia gratuita e non vincolante del nostro Catalogo all’indirizzo Internet: www.dometic-waeco.com NL Maak kennis met het omvangrijke productscala van de firma Dometic WAECO. Bestel onze catalogus gratis en vrijblijvend onder het internetadres: www.dometic-waeco.com DA Bestil yderligere information om det omfattende produktudvalg fra Dometic WAECO. Bestil vores katalog gratis og uforpligtende på internetadressen: www.dometic-waeco.com SV Inhämta mer information om den omfattande produktpaletten från Dometic WAECO: Beställ våra kataloger gratis och utan förpliktelser under vår Internetadress: www.dometic-waeco.com NO Be om mer informasjon om det rikholdige produktutvalget fra Dometic WAECO. Bestill vår katalog gratis uforbindtlig på Internettadressen: www.dometic-waeco.com FI Pyytäkää lisää tietoja Dometic WAECOn kattavista tuotevalikoimista. Tilatkaa tuotekuvastomme maksutta ja sitoumuksetta internet-osoitteesta: www.dometic-waeco.com PT Peça mais informação sobre a ampla gama de produtos da empresa Dometic WAECO. Peça simplesmente os nossos catálogos de forma gratuita e sem qualquer compromisso, disponível no site: www.dometic-waeco.com RU Запросите дальнейшую информацию об обширном ассортименте продукции компании Dometic WAECO. Просто закажите наши каталоги на сайте www.dometic-waeco.com; эта услуга предоставляется бесплатно и ни к чему не обязывает. PL Proszę się zapoznać z informacjami na temat szerokiej gamy produktów Dometic WAECO. Proszę zamówić nasz bezpłatny katalog i zapoznać się z niewiążącą ofertą pod adresem: www.dometic-waeco.com CS Žádejte další informace o rozsáhlé nabídce výrobků firmy Dometic WAECO. Stačí zdarma a nezávazně objednat naše katalogy na internetové adrese: www.dometic-waeco.com SK Vyžiadajte si ďalšie informácie o rozsiahlej palete výrobkov Dometic WAECO. Objednajte si bezplatne a nezáväzne náš katalóg na internetovej adrese: www.dometic-waeco.com HU Kérjen további információkat a Dometic WAECO cég széles körű termékpalettájáról. Rendelje meg ingyenes katalógusainkat kötelezettség nélkül a következő internetcímen: www.dometic-waeco.de CoolMatic Antes de poner en funcionamiento el producto, lea atentamente estas instrucciones y consérvelas para futuras consultas. En caso de vender o entregar el producto a otra persona, entregue también estas instrucciones. Índice 1 Aclaración de los símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 2 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 3 Volumen de entrega. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 4 Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 5 Uso adecuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 6 Descripción técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 7 Instalación y conexión de la nevera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 8 Uso de la nevera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 9 Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 10 Garantía legal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 11 Gestión de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 12 Solución de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 13 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 80 ES CoolMatic Aclaración de los símbolos 1 Aclaración de los símbolos D ! ! A I ¡PELIGRO! Indicación de seguridad: su incumplimiento acarrea la muerte o graves lesiones. ¡ADVERTENCIA! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la muerte o graves lesiones. ¡ATENCIÓN! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear lesiones. ¡AVISO! Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el correcto funcionamiento del producto. NOTA Información adicional para el manejo del producto. ➤ Paso a seguir: este símbolo le indica que debe realizar un paso. Todos los procedimientos necesarios se describen paso a paso. ✓ Este símbolo describe el resultado de un paso realizado. Fig. 1 5, página 3: esta indicación hace referencia a un elemento de una figura, en este ejemplo a la “Posición 5 en la figura 1 de la página 3”. ES 81 Indicaciones de seguridad 2 CoolMatic Indicaciones de seguridad El fabricante declina toda responsabilidad ante daños ocurridos en los siguientes casos:  daños en el producto debido a influencias mecánicas y sobretensiones  modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del fabricante  utilización del aparato para fines distintos a los descritos en las instrucciones. 2.1 Seguridad general D ¡PELIGRO! ! ¡ADVERTENCIA!  ¡Peligro de muerte! Uso en embarcaciones: en caso de un funcionamiento a través de la red eléctrica, asegúrese de que el suministro de corriente esté protegido con un interruptor FI.  Antes de la puesta en marcha, compruebe si la tensión de funcionamiento y la tensión de la batería coinciden (véase la placa de características).  Si el cable de conexión de este aparato resulta dañado, debe sustituirse por un cable de conexión especial que puede suministrarle el fabricante o su servicio de atención al cliente.  La instalación en recintos húmedos debe realizarla siempre un especialista.  No ponga el aparato en funcionamiento si presenta deterioros visibles.  Sólo especialistas tienen permitido realizar reparaciones en este aparato. Las reparaciones realizadas indebidamente pueden dar lugar a situaciones de peligro considerable. A ¡AVISO!  Atención: no abra ni dañe nunca el circuito de refrigeración.  Coloque el aparato en un lugar seco y protegido contra posibles salpicaduras de agua.  No coloque el aparato cerca de llamas vivas ni de otras fuentes de calor (calefacción, radiación directa del sol, estufas de gas, etc.). 82 ES CoolMatic Indicaciones de seguridad  Evite que se obstruyan las ranuras de ventilación.  No guarde en el aparato sustancias con peligro de explosión como p. ej. atomizadores con gas. 2.2 Seguridad durante el funcionamiento del aparato D ¡PELIGRO! ! ¡ADVERTENCIA!  ¡Peligro de muerte! No toque directamente con las manos un cable sin aislamiento. Esto rige especialmente en caso de funcionamiento con corriente alterna.  Antes de cargar la batería con un cargador rápido, desconéctela del aparato y de otros consumidores. La sobretensión puede dañar la electrónica del aparato.  Las personas (incluidos los niños) que, debido a sus capacidades físicas, sensoriales o mentales, a su falta de experiencia o a desconocimiento, no pueden utilizar el producto de forma segura, no tienen permitido utilizar este producto sin la vigilancia y las instrucciones de una persona sobre la que recae tal responsabilidad.  Los aparatos eléctricos no son juguetes. Los niños no son conscientes de los peligros que conllevan los aparatos eléctricos. No deje que los niños usen aparatos eléctricos sin estar bajo su vigilancia. ! ¡ATENCIÓN!  Si conecta el aparato a una batería, asegúrese de que los alimentos no entren en contacto con el ácido de la batería.  Proteja el aparato de la lluvia y la humedad. I ES NOTA  Descongele regularmente el aparato para ahorrar energía.  Desconecte el aparato de la alimentación eléctrica cuando no lo vaya a utilizar durante un período prolongado. 83 Volumen de entrega 3 CoolMatic Volumen de entrega Cantidad Denominación 1 Nevera 1 Juego de cables (sólo en CA) 1 Instrucciones de uso 4 Accesorios Disponible como accesorio (no incluido en el alcance del suministro): Art. nº Denominación Explicación MPS35 Rectificador Transforma la tensión de entrada al conectar una de 110 – 240 V nevera de 12 o 24 V a la red de corriente alterna de 110 a 240 V. 5 Uso adecuado La nevera es apta tanto para enfriar como para congelar alimentos. El aparato puede conectarse a diversas fuentes de alimentación (12 V y 24 V y/o 110 – 240 V). ! ¡ATENCIÓN! ¡Riesgo para la salud! Compruebe si la potencia de refrigeración del aparato cumple las exigencias de los alimentos o medicamentos que desea enfriar. 6 Descripción técnica Las neveras WAECO de la serie CR pueden enfriar los productos y mantenerlos fríos. En el congelador se pueden congelar productos. Todos los materiales utilizados en la nevera son aptos para alimentos. El circuito de refrigeración no necesita mantenimiento. Las neveras son apropiadas para su conexión a una corriente continua de 12 V o 24 V (por ej. en autocaravanas, caravanas o embarcaciones). 84 ES CoolMatic I Descripción técnica NOTA El modelo CR140 y todas las versiones para EE.UU. están disponibles únicamente como modelo de CC/CA. Estas neveras pueden funcionar tanto con una fuente de corriente continua de 12 ó 24 V como con una fuente de corriente alterna de 110 – 240 V. Encontrará la tensión de conexión de su aparato en la placa de características situada en la parte posterior del mismo. Las neveras de 12 ó 24 V se pueden conectar a través de un rectificador (accesorios) a una red de corriente alterna:  Rectificador MPS35: para conexión a una red de 110 – 240 V. Para su uso en embarcaciones, la nevera puede funcionar con un ángulo de escora constante de 30º. Con el termostato se puede ajustar de forma continua la temperatura al valor deseado. 6.1 Elementos de mando del interior En las figuras siguientes se representan los distintos tipos de neveras:  CR50: fig. 1, página 3  CR65: fig. 2, página 3  CR80: fig. 3, página 4  CR110: fig. 4, página 4  CR140: fig. 5, página 5 N° en la figura Explicación 1 Congelador 2 Rejilla (abatible, para que se puedan colocar botellas dentro de la nevera) 3 Bandeja 4 Compartimento para fruta 5 Retenedor de botellas (para mantener fijas las botellas en el compartimento de la puerta) 6 Compartimento con tapa (abatible) ES 85 Instalación y conexión de la nevera 6.2 CoolMatic Elementos de mando Nº en fig. 6, página 5 Explicación 1 Regulador de temperatura 2 LED verde: funcionamiento 3 LED rojo: avería 4 Iluminación interna 7 Instalación y conexión de la nevera 7.1 Indicaciones de seguridad para instalación en embarcaciones En la instalación en embarcaciones, tenga en cuenta especialmente las siguientes indicaciones: D ¡PELIGRO! En caso de funcionar conectada a la red eléctrica, asegúrese de que el suministro de corriente esté protegido con un interruptor diferencial. A ¡AVISO!  El aparato está diseñado para un ángulo de escora de hasta 30°. Al instalar la nevera, tenga en cuenta que debe estar firmemente sujeta de acuerdo con esta particularidad. Si tiene alguna consulta acerca de la instalación, diríjase a un taller especializado acreditado.  Coloque la nevera de manera que el aire caliente pueda circular bien (bien hacia arriba o hacia los lados, fig. 8, página 6).  La nevera está diseñada para temperaturas ambiente entre +18 °C y +43 °C. Tenga también en cuenta todas las demás indicaciones de instalación de este capítulo. 86 ES CoolMatic Instalación y conexión de la nevera 7.2 Instalación de la nevera A ¡AVISO!  Para evitar peligros, fije el aparato tal como se describe en las instrucciones de uso.  Mantenga las aberturas (ranura de ventilación, etc.) de la carcasa o de la estructura de montaje libre de productos.  La nevera únicamente se puede instalar en el hueco previsto para ello. Tras haberla montado, únicamente la parte frontal puede ser libremente accesible. I NOTA En caso del montaje de una puerta de cierre automático, retire el mecanismo de bloqueo superior e inferior. Encontrará más información al respecto en la sucursal de Dometic WAECO de su país (ver direcciones al dorso de estas instrucciones). La nevera está diseñada para temperaturas ambiente entre +18 °C y +43 °C. En funcionamiento continuo, la humedad del aire no debe superar el 90 %. Instale la nevera en un lugar seco y protegido. Evite instalarla junto a fuentes de calor como calefacciones, estufas de gas, tuberías de agua caliente, etc. No deje el aparato expuesto al sol. Instale la nevera de manera que el aire caliente pueda circular bien (bien hacia arriba o hacia los lados). Para ello, garantice que haya una ventilación suficiente (fig. 8, página 6). Nº en fig. 8, página 6 Explicación 1 Aire de entrada frío 2 Aire de salida caliente 3 Condensador 4 Distancia a la cara superior, cuando no haya circulación suficiente de aire de retorno hacia arriba o hacia los lados. El condensado que se forma durante el funcionamiento normal de la nevera puede evacuarse a través de dos salidas situadas en el aparato. Estas salidas están cerradas en el momento de la entrega del aparato. Las dos salidas se encuentran en la parte trasera y en la parte inferior del aparato (fig. m, página 12). ES 87 Instalación y conexión de la nevera CoolMatic ➤ Seleccione la salida de condensado apropiada para el lugar de montaje y retire su tapa. ➤ Empuje con un objeto puntiagudo (p. ej. un destornillador) aprox. de 25 a 30 mm de profundidad en la salida para acceder al interior del aparato. Si coloca la nevera en un nicho, la puede fijar desde el interior con tornillos adecuados: ➤ Saque las tapas ciegas (fig. 7 2, página 6). ➤ Introduzca la nevera en el nicho. ➤ Introduzca tornillos adecuados (fig. 7 1, página 6), para fijar la nevera. ➤ Coloque las tapas ciegas (fig. 7 2, página 6) en los orificios. 7.3 Desbloqueo La nevera dispone de un mecanismo de bloqueo (fig. 9 1, página 6) que también sirve como seguro de transporte. Se pueden realizar los siguientes ajustes: A ¡AVISO! Regule el mecanismo de bloqueo únicamente con la puerta abierta. Si lo utiliza con la puerta cerrada dañará el aparato.  Lock (gire la rueda hacia la derecha hasta el tope): la puerta está cerrada y asegurada. Para abrir la puerta, empuje el tirador hacia arriba y abra la puerta.  Vent (gire la rueda hacia la izquierda hasta el tope): la puerta está ligeramente abierta, pero fija. Utilice esta posición cuando, p. ej., la nevera vaya a estar sin funcionar durante mucho tiempo. 7.4 Cambiar el sentido de apertura de la puerta Puede cambiar la posición de las bisagras de la puerta, permitiendo abrirla hacia la izquierda en lugar de hacia la derecha. ➤ Siga los pasos mostrados en fig. b, página 8 hasta fig. d, página 8 para cambiar el sentido de apertura de la puerta. 88 ES CoolMatic 7.5 Instalación y conexión de la nevera Conexión de la nevera Conexión de la nevera a corriente continua Las neveras pueden funcionar con 12 V o con 24 V de corriente continua. A ¡AVISO! A fin de evitar pérdidas de tensión y potencia, el cable debería ser lo más corto posible y sin interrupciones. Por lo tanto, evite instalar interruptores, enchufes o cajas de distribución adicionales. ➤ Determine la sección necesaria del cable dependiendo de su longitud según fig. e, página 9. Leyendas para fig. e, página 9 Eje de coordenadas A Significado Unidad l Longitud del cable m ∅ Sección del cable mm² ¡AVISO! Preste atención a que la polaridad sea la correcta. ➤ Compruebe antes de poner en marcha el aparato que la tensión de funcionamiento y la tensión de la batería coincidan (véase la placa de características). ➤ Conecte la nevera – directamente a los polos de la batería, si es posible, o – a una conexión de 12 Vg o de 24 Vg. Asegure el cable positivo con un fusible de 15 A (con 12 V) o bien de 7,5 A (con 24 V) (fig. f 1, página 9). ➤ Una el cable rojo (fig. f rt, página 9) con el polo positivo de la batería. ➤ Una el cable negro (fig. f sw, página 9) con el polo negativo de la batería. A ES ¡AVISO! Antes de cargar la batería con un cargador rápido, desconéctela del aparato y de otros consumidores. La sobretensión puede dañar el sistema electrónico del aparato. 89 Instalación y conexión de la nevera CoolMatic Por motivos de seguridad, la nevera está equipada con una protección contra polarización inversa electrónica que la protege si no se respeta la polaridad al conectarla a la batería y también si se produce un cortocircuito. Para proteger la batería, la nevera se desconecta automáticamente cuando la tensión es insuficiente (véase la tabla siguiente). 12 V 24 V Tensión de desconexión 10,4 V 22,8 V Tensión de reconexión 11,7 V 24,2 V Conexión de la nevera a corriente alterna (accesorios) I NOTA El modelo CR140 y todas las versiones para EE.UU. están disponibles únicamente como modelo de CC/CA. Estas neveras pueden funcionar, sin tener que utilizar un rectificador, tanto con una fuente de corriente continua de 12 ó 24 V como con una fuente de corriente alterna de 110 – 240 V. Puede conectar las neveras a corriente alterna utilizando un rectificador (accesorios):  110 – 240 V: MPS35 D ¡PELIGRO! ¡Peligro de muerte!  No manipule los enchufes ni interruptores con las manos mojadas o con los pies sobre una superficie mojada.  Si el refrigerador funciona en una embarcación a través de una conexión de tierra de 230 V, deberá conectar un interruptor de protección FI entre la red de 230 V y el refrigerador. Consulte con un especialista. I NOTA Conecte siempre las neveras al rectificador. De otra manera, se pondrá fuera de servicio la conexión de prioridad de la nevera. La conexión de prioridad protege la batería conectada poniendo el rectificador en modo de funcionamiento en red cuando se alimenta con corriente alterna. 90 ES CoolMatic Uso de la nevera Proceda como sigue para conectar la nevera a corriente alterna: ➤ Fije el rectificador como está representado, en el lugar previsto de la cara posterior de la nevera (fig. g, página 10). ➤ Proteja el circuito de corriente alterna con un fusible de reacción lenta (250 V/4 A). ➤ Conecte el cable de corriente con la red de corriente alterna. ➤ Conecte la clavija del cable de conexión en la caja de enchufe de AC (fig. g 1 página 10). Proceda como sigue para conectar la nevera a corriente alterna con el rectificador montado: ➤ Conecte los cables sin conectar del cable de corriente continua (fig. g 2, página 10) a la batería: – cable rojo: polo positivo de la batería – cable negro: polo negativo de la batería 8 Uso de la nevera I NOTA Por razones de higiene, deberá limpiar la nevera por dentro y por fuera con un paño húmedo antes de ponerla en funcionamiento (véase también capítulo “Limpieza y mantenimiento” en la página 95). 8.1 Consejos para el ahorro de energía  Elija un lugar de emplazamiento correctamente ventilado y protegido de la radiación solar.  Si los alimentos están calientes, deje que se enfríen antes de introducirlos en la nevera.  Evite abrir la nevera más de lo necesario.  No deje la puerta abierta más tiempo del necesario.  Descongele la nevera cuando se forme una capa de escarcha.  Evite utilizar temperaturas innecesariamente bajas.  Elimine regularmente el polvo y la suciedad del condensador. ES 91 Uso de la nevera 8.2 CoolMatic Uso de la nevera La nevera permite la conservación de alimentos frescos. Además, puede conservar en el congelador alimentos congelados y congelar alimentos frescos. A ¡AVISO!  No está permitido introducir aparatos eléctricos en el interior de la nevera. Los aparatos permitidos por el fabricante se consideran la excepción a esta regla.  Asegúrese de que las bebidas o los alimentos envasados en recipientes de cristal no se enfríen demasiado. Si dichos productos se congelasen, ello podría provocar que se rompieran los recipientes de cristal.  Los alimentos sólo se pueden guardar en los envases originales o en recipientes adecuados.  Asegúrese de que en la nevera sólo se encuentren objetos o productos que puedan enfriarse a la temperatura seleccionada. ➤ Para encender la nevera, gire el regulador de temperatura (fig. 6 1, página 5) hacia la derecha. I NOTA Después de encender la nevera, transcurrirán aproximadamente 60 s hasta que arranque el compresor. Ajuste de la temperatura Puede regular de forma continua la temperatura a través del regulador de temperatura. El termostato integrado regula la temperatura de la siguiente forma:  1 = potencia de refrigeración mínima  7 = potencia de refrigeración máxima I 92 NOTA La potencia frigorífica puede verse afectada por  la temperatura ambiente,  la cantidad de alimentos a refrigerar y  la frecuencia con la que se abre la puerta de la nevera. ES CoolMatic Uso de la nevera Conservación de alimentos Puede conservar alimentos en la nevera. El tiempo de conservación de los alimentos viene indicado normalmente en el envase. A ¡AVISO! No conserve alimentos calientes en la nevera. No coloque recipientes de cristal con contenidos líquidos en el congelador. I NOTA Conserve aquellos alimentos que absorben con facilidad olores y sabores de otros alimentos, así como líquidos y productos con un alto contenido en alcohol, en recipientes herméticamente cerrados. La nevera está dividida en distintas zonas con distintas temperaturas:  Las zonas más frías se encuentran directamente encima de los cajones para verdura y fruta, cerca de la pared posterior.  Preste atención a las indicaciones de temperatura y conservación indicadas en el envase de los productos alimenticios. ➤ Tenga en cuenta las siguientes indicaciones para la conservación de los productos: – En ningún caso vuelva a congelar aquellos productos descongelados o que se estén descongelando. Consúmalos en la mayor brevedad posible. – Envuelva los alimentos en papel de aluminio o en lámina de polietileno, y guárdelos en envases, cerrándolos con la correspondiente tapa. De esta manera conseguirá conservar mejor el aroma, la sustancia y la frescura de los alimentos. ES 93 Uso de la nevera CoolMatic Descongelar la nevera El aparato ofrece dos posibilidades de eliminar el condensado producido durante el funcionamiento:  sacarlo directamente: Retire la bandeja colectora (fig. a 1, página 7). Conecte una manguera (fig. 0 2, página 7) al empalme de salida (fig. 0 1, página 7).  recogerlo en la bandeja colectora: Vacíe la bandeja colectora (fig. a 1, página 7) cuando sea necesario. Descongelar el congelador A ¡AVISO! Nunca utilice herramientas mecánicas para retirar capas de hielo o soltar productos que se hayan adherido al congelarse. Los aparatos permitidos por el fabricante se consideran la excepción a esta regla. Para descongelar la nevera, proceda como se indica a continuación: ➤ Saque los productos del interior de la nevera. ➤ En caso necesario, coloque los productos en otro refrigerador para mantenerlos fríos. ➤ Gire el regulador de temperatura a la posición “0”. ➤ Deje abierta la puerta de la nevera. Desconexión y parada de la nevera Si no va a usar la nevera durante un largo período de tiempo, proceda como se indica a continuación: ➤ gire el regulador de temperatura al nivel “0”. ➤ Desconecte el cable de alimentación de la batería o extraiga el enchufe del cable de corriente alterna del rectificador de corriente. ➤ Limpie la nevera (véase capítulo “Limpieza y mantenimiento” en la página 95). ➤ Gire la rueda de bloqueo (fig. 9 1, página 6) hacia la izquierda hasta el tope (“Vent”). 94 ES CoolMatic Limpieza y mantenimiento ➤ Cierre la puerta hasta que esté encajada. ✓ La puerta permanece abierta y se evita así que se generen olores. Sustituir la iluminación interior Cuando no funciona la iluminación interior de la nevera, puede cambiar la bombilla LED (CC 12 – 24 V, 0,3 W). Utilice únicamente bombillas LED que puedan funcionar a 12 V y 24 V. ➤ Retire la tapa. ➤ Saque la bombilla (fig. 6 4, página 5) de los estribos de chapa. ➤ Introduzca la nueva bombilla entre los estribos, hasta que quede encajada. Sustituir el fusible (sólo para neveras DC/AC) Cuando no funcione el fusible del rectificador, lo puede sustituir. ➤ Abra el compartimento de fusibles (fig. g 3, página 10) con un destornillador. ➤ Sustituya el fusible (250 V/4 A). ➤ Vuelva a cerrar el compartimento de fusibles. 9 Limpieza y mantenimiento A ¡AVISO!  No emplee productos de limpieza corrosivos u objetos duros o puntiagudos que puedan arañar o deteriorar la nevera.  Nunca utilice herramientas duras o puntiagudas para retirar capas de hielo o soltar productos que se hayan adherido al congelarse. ➤ Limpie con un paño húmedo regularmente la nevera y tan pronto como se ensucie. ➤ Preste atención a que no gotee agua en las juntas, pues ello podría dañar el sistema electrónico. ➤ Tras la limpieza, seque la nevera con un paño. ES 95 Garantía legal 10 CoolMatic Garantía legal Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a la sucursal del fabricante de su país (ver direcciones en el dorso de estas instrucciones) o a su establecimiento especializado. Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los siguientes documentos:  una copia de la factura con fecha de compra,  el motivo de la reclamación o una descripción de la avería. 11 Gestión de residuos ! ¡ADVERTENCIA! Peligro para los niños! Antes de desechar su vieja nevera:  Descuelgue las puertas  Deje las bandejas dentro de la nevera para que los niños no puedan encaramarse a ella. ➤ Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente. M 96 Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas pertinentes de eliminación de materiales. ES CoolMatic 12 Solución de averías Solución de averías Significado del LED rojo (fig. 6 2, página 5) Si hay una avería, el LED se enciende varias veces. El número de pulsos depende del tipo de avería. Cada encendido dura un cuarto de segundo. A continuación de la serie de pulsos hay una pausa. La secuencia que corresponde a la avería se repite cada cuatro segundos. Cantidad de pulsos luminosos Avería Causa posible 1 Tensión de alimentación La tensión de alimentación está fuera del rango ajustado. 2 Sobrecorriente del ventilador El ventilador supone una carga para el sistema electrónico de más de 1 A. 3 El motor no se enciende El rotor está bloqueado. El incremento de presión en el sistema de refrigeración es demasiado alto (> 5 bar). 4 Número de revoluciones demasiado bajo Si el sistema de refrigeración está demasiado sobrecargado, no se puede mantener el número de revoluciones mínimo del motor de 1850 min-1. 5 Sobretemperatura del sistema Si el sistema de refrigeración está sobrecarelectrónico gado o la temperatura es demasiado elevada, la electrónica se calienta demasiado. Temperatura interior demasiado baja en el nivel “1” del regulador Avería Causa posible Solución El compresor funciona continuamente Termostato averiado Cambie el termostato. El compresor permanece en funcionamiento demasiado tiempo. En el compartimento del congelador se ha congelado una gran cantidad. – ES 97 Solución de averías CoolMatic El compresor no funciona (conexión a batería) Avería Causa posible Solución UBR = 0 V Interrupción en la línea de conexión entre la batería y la electrónica Establezca la conexión. El interruptor principal está averiado (si existe). Cambie el interruptor principal. Se ha quemado el fusible adicional del Cambie el fusible del cable (si existe). cable. UBR ≤ UCON Tensión de la batería insuficiente Cargue la batería. Intento de arranque con UBR ≤ UDESC Unión del cable suelta Establezca la conexión. Intento de arranque con UBR ≥ UCON Interrupción eléctrica entre los pernos del compresor Contacto defectuoso (corrosión) Capacidad de la batería insuficiente Cambie la batería. Sección del cable insuficiente Cambie el cable (fig. e, página 9). Temperatura ambiente demasiado alta – Ventilación insuficiente Cambie la ubicación de la nevera. Suciedad en el condensador Limpie el condensador. Compresor defectuoso Cambie el compresor. UBR Tensión entre el borne positivo y el negativo de la electrónica UCON Tensión de conexión de la electrónica UDESC Tensión de desconexión de la electrónica 98 ES CoolMatic Solución de averías El compresor no funciona (conexión a corriente alterna) Avería Causa posible Solución No hay tensión Cable de conexión interrumpido Establezca la conexión. El interruptor principal está averiado (si existe). Cambie el interruptor principal. Se ha quemado el fusible adicional del Cambie el fusible del cable (si existe). cable. Hay tensión, pero el compresor no funciona. Interrupción eléctrica entre los pernos del compresor Temperatura ambiente demasiado alta – Ventilación insuficiente Cambie la ubicación de la nevera. Suciedad en el condensador Limpie el condensador. Compresor defectuoso Cambie el compresor. La capacidad de enfriamiento se reduce, aumenta la temperatura interior. Avería Causa posible Solución Temperatura ambiente demasiado alta – El compresor permanece en funcionamiento Cambie la ubicación de la demasiado tiempo/conti- Ventilación insuficiente nevera. nuamente. Suciedad en el condensador Limpie el condensador. Ventilador defectuoso Cambie el ventilador. Batería agotada Cargue la batería. Avería Causa posible Solución Fuerte zumbido El componente del circuito de refrigeración no puede vibrar libremente (contacto con la pared). Tuerza cuidadosamente el componente. Cuerpos extraños enganchados entre la nevera y la pared. Retire el cuerpo extraño. Ruido del ventilador – El compresor se pone en funcionamiento en escasas ocasiones. Ruidos anormales ES 99 Datos técnicos 13 CoolMatic Datos técnicos Todas las neveras de la serie CR tienen las siguientes características:  Dimensiones: fig. h, página 10 hasta fig. l, página 12  Tensión de conexión 12 Vg/24 Vg (véase placa de características de la nevera)  Conexión a corriente alterna a través de rectificador ((Accesorios integrados en el aparato del modelo CR140 y en las versiones para EE.UU.): – 110 – 240 Vw: rectificador MPS35  Margen de temperatura de enfriamiento en la nevera: +10 °C hasta 0 °C  Margen de temperatura de enfriamiento en el congelador: 0 °C hasta –18 °C  Humedad del aire: máxima 90 %  Ángulo de escora constante: máximo 30°  Presión máx.: ND 11 bares/HD 25 bares  Agente espumante: C5H10  Categoría de clima: T  Inspección/certificados: CR50 CR65 Capacidad: 48 l 64 l del congelador: 5l 7,2 l 5,7 A a 12 Vg 2,8 A a 24 Vg 5,7 A a 12 Vg 2,8 A a 24 Vg Consumo de potencia media: 40 W 45 W Peso: 19 kg 20 kg Refrigerante R-134a: 53 g 55 g Corriente nominal: 100 ES CoolMatic Datos técnicos CR80 CR110 Capacidad: 80 l 108 l del congelador: 7,9 l 10,2 l 5,9 A a 12 Vg 3,0 A a 24 Vg 5,9 A a 12 Vg 3,0 A a 24 Vg Consumo de potencia media: 48 W 50 W Peso: 23 kg 28 kg Refrigerante R-134a: 66 g 68 g Corriente nominal: CR140 Capacidad: 136 l del congelador: 11,5 l Corriente nominal: Consumo de potencia media: Categoria: Clase de eficiencia energética: Consumo de energía: Clase climática: Temperatura ambiente: 5,9 A a 12 Vg 3,0 A a 24 Vg 70 W 6 A+ 158 kWh/año N, ST, T +16 °C hasta +43 °C Emisiones de ruido: 46 dB Peso: 32 kg Refrigerante R-134a: 75 g El circuito de refrigeración contiene R-134a. ES 101 CoolMatic Dados técnicos CR80 CR110 Volume: 80 l 108 l entre eles no congelador: 7,9 l 10,2 l Corrente nominal: 5,9 A em 12 Vg 3,0 A em 24 Vg 5,9 A em 12 Vg 3,0 A em 24 Vg Consumo médio: 48 W 50 W Peso: 23 kg 28 kg Líquido refrigerante R-134a: 66 g 68 g CR140 Volume: 136 l entre eles no congelador: 11,5 l Corrente nominal: 5,9 A em 12 Vg 3,0 A em 24 Vg Consumo médio: 70 W Categoria: Classe de eficiência energética: Consumo de energia: Classe climática: Temperatura ambiente: 6 A+ 158 kWh/ano N, ST, T +16 °C até +43 °C Emissões acústicas: 46 dB Peso: 32 kg Líquido refrigerante R-134a: 75 g O circuito de refrigeração contém R-134a. PT 251
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344

Waeco CR50, CR65, CR80, CR110, CR140 Guía de instalación

Categoría
Cajas frescas
Tipo
Guía de instalación