De Dietrich DHT1156 El manual del propietario

Categoría
Campanas de cocina
Tipo
El manual del propietario
42
Estimado cliente, estimada clienta:
Descubrir los productos De Dietrich, es sentir las emociones únicas que sólo
nos aportan algunos objetos de valor.
La atracción es inmediata nada más verlos. La calidad del diseño se refleja
en la estética intemporal y en el cuidado en los acabados que los convierten
en objetos elegantes y refinados, en perfecta armonía entre sí.
Inmediatamente, sentimos un irresistible deseo de tocarlos; porque el diseño
De Dietrich se apoya en materiales robustos y prestigiosos; se da prioridad a
lo auténtico.
Asociando la tecnología más evolucionada al empleo de materiales nobles,
De Dietrich se asegura la fabricación de productos de alta factura al servicio
del arte culinario, una pasión compartida por todos los amantes de la buena
cocina.
Le deseamos mucha satisfacción en la utilización de este nuevo aparato y
estaremos encantados de recibir sus sugerencias y responder a sus
preguntas. Le invitamos a que nos las haga llegar a través de nuestro
servicio de atención al cliente o de nuestra página web.
Le animamos a que inscriba su producto en www.de-dietrich.com para
disfrutar de las ventajas de la marca.
Agradeciéndole su confianza.
De Dietrich
Conozca todas las noticias de la marca en www.de-dietrich.com
Visite La Galería De Dietrich, 6 rue de la Pépinière, en París VIII
Abierto de martes a sábado de las 10:00 a las 19:00.
Servicio de atención al cliente: +33(0)892 02 88 04
Con el objetivo de mejorar constantemente nuestros productos, nos reservamos el
derecho de efectuar modificaciones en sus características relacionadas con los
avances.
Importante:
Antes de poner en marcha el horno, lea atentamente esta guía de instalación y
utilización para familiarizarse más rápidamente con su funcionamiento.
43
Contenido
ES - Montaje y modo de empleo................................................................................ 44
Utilización .................................................................................................................... 44
Descripción de la campana........................................................................................ 44
Advertencias................................................................................................................ 44
Instalación ................................................................................................................... 45
Conexión eléctrica......................................................................................................................................45
Montaje.......................................................................................................................................................45
Funcionamiento .......................................................................................................... 46
Mantenimiento............................................................................................................. 46
Limpieza .....................................................................................................................................................46
Filtro antigrasa............................................................................................................................................46
Filtro al carbón activo (solamente para la versión filtrante)........................................................................46
Sustitución de la lámpara...........................................................................................................................47
Anomalías de funcionamiento................................................................................... 47
Servicio técnico........................................................................................................... 47
44
ES - Montaje y modo de empleo
Aténgase estrictamente a las instrucciones del presente
manual. Se declina cada responsabilidad por eventuales
inconvenientes, daños o incendios provocados al aparato
originados por la inobservancia de las instrucciones
colocadas en este manual. La campana ha sido concebida
exclusivamente para un uso doméstico.
Utilización
La campana està diseñada para ser utilizada tanto en la
forma de extracciòn como para la forma filtrante de interior.
Versión aspirante
La campana se suministra dotada de una salida de aire
superior B para la descarga de los humos hacia el exterior
(tubo de descarga y abrazaderas de fijación no
suministrados). Fig. 5
¡Cuidado! Si la campana está provista de filtro de carbón,
hay que sacarlo.
Versión filtrante
Cuando no exista un conducto al exterior de ventilaciòn, vd.
podrà usar un filtro de carbòn.
El aire se depura a travès del filtro y es reintroducido en el
ambiente.
¡Cuidado! Si la campana no está dotada de filtro de
carbón, hay que pedirlo y montarlo antes del uso.
El aire filtrado se evacúa sobre la alacena por medio de un
tubo que atraviesa la misma y que debe tener un diámetro
igual al de la brida H.
En el orificio de salida se puede sujetar el deflector J
mediante los dos tornillos suministrados en dotación. Fig. 4-5
Descripción de la campana - Fig. 1.1
1. Interruptor de la luz
2. Interruptor de la velocidad del motor
3. Iluminación de la superficie de cocción
4. Filtro de grasas/Rejilla de soporte del filtro de grasas
5. Soporte plafones
6. Cajón desmontable
Modelo con rejilla de soporte del filtro de grasas
Para abrir las rejillas de soporte del filtro de grasas - Fig.
2.1
a. Extraer completamente el cajón desmontable.
b. Desplazar los pestillos de desenganche de las rejillas A,
uno hacia el otro (dirección “Open” como se indica en el
plástico de dichos pestillos).
c. Para quitar completamente las rejillas accionar los
resortes de fijación B que actúan como perno de dichas
rejillas (Fig. 3).
Modelo con filtros metálicos autosustentadores
Para quitar los filtros de grasa - Fig. 2.2
a. Extraer completamente el cajón desmontable.
b. Presionar las manijas laterales C (Algunos modelos
están dotados de manillas Z - Fig. 2.3) hacia el lado
opuesto y extraer los filtros.
Para colocar nuevamente los filtros en su lugar
a. Extraer completamente el cajón desmontable y montar el
filtro de grasas cubriendo el cajón.
b. Cerrar nuevemente el cajón y montar el filtro de grasas
restante.
Para abrir el soporte del plafón
a. Extraer completamente el cajón desmontable.
b. En base al modelo que usted posea:
Plafón D con pestillos de desenganche tipo A- Fig 2.2.
Mueva los pestillos de desenganche del soporte uno
hacia el otro ( en la dirección “Open” como aparece
indicado en el plastico del pestillo.
Plafón F con pestillos de desenganche tipo S. Fig 1.2.
Mueva los pestillos como aparece indicado en las flechas
y quite completamente el plafón de su sitio (Fig 1.3).
Advertencias
Guardar este manual de uso con su aparato. Si el aparato
tiene que ser vendido o cedido a una tercera persona,
asegúrese que esté incluido.
Leer cuidadosamente este manual antes de instalar o utilizar
su aparato, en cuánto contiene importantes informaciones
para su seguridad y de quién instalará o utilizará este
aparato.
Este aparato ha sido ideado para ser instalado en una cocina
y para un uso domestico normal.
No utilizarlo para finalidades comerciales o industriales o para
otras finalidades para el cual no ha sido ideado.
No cambie o intente cambiar las características de este
aparato. Esto representará un peligro.
El funcionamiento sobre una placa de cocción a combustible
(madera, carbón) no es autorizado.
En el caso de una cocina recalentada por un aparato
conectado a una chimenea (por ejemplo una estufa), es
necesario instalar la campana en versión filtrante. No utilizar
la campana sin filtros antigrasa.
No utilizar aparatos para la limpieza a vapor o a alta presión
para la limpieza de su. aparato (por motivos de seguridad
eléctrica).
Atención!No conectar el aparato a la red eléctrica hasta que
la instalación fue completada.
Antes de cualquier operación de limpieza o mantenimento,
desenchufar la campana o el interruptor general de la casa.
Todas las operaciones de instalación y mantenimiento se
deben realizar utilizando guantes de trabajo.
El aparato no está destinado para el uso por parte de los
niños o personas con problemas fisicos o mentales y sin
experiencia y conocientos a menos que no sea bajo la
supervisión de profesionales ,o por una persona responsable
de su seguridad.
Los niños deben ser controlados para evitar que jueguen con
el aparato.
Nunca utilizar la campana sin la parrilla correctamente
montada!
La campana no debe ser nunca utilizada como plano de
apoyo solo si es expresamente indicado.
45
El ambiente debe poseer suficiente ventilación, cuando la
campana de cocina es utilizada conjuntamente con otros
aparatos a gas u otros combustibles.
El aire aspirado no debe ser mezclado en un conducto para
descarga de humo producidos por aparatos a gas u otros
combustibles.
Es prohibido cocinar alimentos con llama alta por debajo de la
campana.
El uso de las llamas libres puede provocar daños a los filtros y
dar lugar a incendios, por lo tanto evitar en cada caso.
Las frituras deben ser cocinadas bajo control para evitar que
el aceite recalentado prenda fuego.
Las partes accessibles pueden calentarse cuando se usan
junto a aparatos para la cocción.
En cuanto a las medidas técnicas y de seguridad adoptar
para la descarga de humo atenerse estrictamente a las reglas
de las autoridades locales.
La campana se debe limpiar siempre internamente y
externamente (COMO MINIMO UNA VEZ AL MES,
respetando las reglas indicadas en este manual)
No efectuar los consejos de limpieza de la campana y el
cambio de los filtros puede provocar incendios.
No utilice o deje la campana sin las lámparas correctamente
montadas, debido a riesgos de cortocircuito.
Se declina todo tipo de responsabilidades, daños o incendios
provocados por no leer atentamente las instrucciones
indicadas en este manual.
Instalación
La distancia mínima entre la superficie de cocción y la parte
más baja de la campana no debe ser inferior a 43cm en el
caso de cocinas electricas y de 65cm en el caso de cocinas a
gas o mixtas.
Si las instrucciones para la instalación del dispositivo para
cocinar con gas especifican una distancia mayor, hay que
tenerlo en consideración.
Conexión eléctrica
La tensión de red debe corresponder con tensión indicada en
la etiqueta colocada en el interior de la campana.Si es
suministrada con un enchufe, conectar la campana a un
enchufe conforme a las normas en vigor y colocarlo en una
zona accesible, aun después de la instalación. Si no es
suministrada con enchufe (conexión directa a la red) o clavija
y no es posible situarla en un lugar accesible, aun después de
la instalación, colocar un interruptor bipolar de acuerdo con
las normativas, para asegurarse la desconexión completa a la
red en el caso de la categoria de alta tensión III, conforme con
las reglas de instalación.
Atención! Antes de reconectar el circuito de la campana a la
red y de verificar el correcto funcionamiento, controlar
siempre que el cable de red fue montado correctamente.
Montaje
Antes de comenzar con la instalación:
Asegurarse que el producto adquirido, sea de las
dimensiones apropiadas para la zona de instalación
escogida.
Quitar el/los filtro/s al carbón activo (*) si es provisto (ver
el párrafo relativo).
Este/tos va/van montado/s nuevamente si se desea
utilizar la campana en versión filtrante.
Verificar que en el interior de la campana no hayan (por
motivos de transportes) materiales suministrados ( como
por ejemplo bolsas con tornillos (*), garantias (*) etc,),
eventualmente quitarlos y conservarlos.
Si es posible desconectar o quitar los muebles debajo y
alrededor del área de instalación de la campana para
tener una mejor accesibilidad a la / pared al/techo, donde
será instalada la campana. De todas maneras, proteger
los muebles y todas las partes necesarias para la
instalación. Escoger una superficie plana y cubrirla con
una protección donde apoyar las piezas metálicas.
Verificar además que en la zona cerca de la zona de
instalación de la campana (con la campana montada)
sea disponible un enchufe eléctrico y una descarga para
el humo hacia el exterior (solo para la versión aspirante).
Ejecutar todos los trabajos de mampostería necesarios (
ej.: instalación de una toma de corriente y/o agujero para
el pasaje del tubo de descarga).
La campana está dotada con tacos de fijación adecuados a la
mayor parte de paredes/techos. De cualquier modo, conviene
consultar a un técnico calificado para tener la certeza de que
los materiales son adecuados a la pared / techo. La pared / el
techo debe ser lo suficientemente fuerte para sostener el
peso de la campana.
Este modelo de campana esta disenado para encajar en un
meuble o cualquer otro soporte.
Fig. 8.1 - 8.2 - 8.3
Atención! La campana está provista de 4 distanciadores
laterales ( 2 para la parte izquierda y 2 para la parte derecha),
estos se usan cuando la anchura del hueco donde se
encuentra el armazón del cuerpo motor de la campana es
mayor de 6 mm. En este caso los distanciadores se montan
en la parte exterior del armazón coincidiendo con los orificios
de paso de los tornillos de sujeción al mueble. Z - Fig. 8.1-
8.3
El tubo de evacuación de vapores debe tener un diámetro
equivalente al de la brida montada en el orificio de evacuación
de la campana.
Para la fijación de la campana proceder del siguiente modo:
- Colocar la plantilla de taladrado en el lado interior
derecho del mueble colgante con la flecha dirigida hacia
el borde posterior del mueble.
- Efectuar los orificios respetando las señales de la
plantilla.
46
- Repetir dichas operaciones en el lado izquierdo del
mueble.
- Si las paredes del armario colgante son de 16 mm de
espesor, introducir los 4 distanciadores Z en los lados de
la campana.
- Colocar la campana y enroscar los 4 tornillos en los
orificios del armario colgante. Utilizar los 4 tornillos N en
dotación.
Fig. 8.3
Instrucciones adjuntas para el montaje
Ajuste de la bandeja
La campana extractora puede instalarse en muebles de
distinta profundidad.
La parte frontal de la bandeja puede alinearse en cualquier
circunstancia con el mueble, gracias a un reglaje apropriado
de los topes posteriores de la misma.
Para llevar a cabo este reglaje, afloje los tornillos “M”,
desplace las escuadras “G” y vuelva a apretar los tornillos
M”. Fig. 9
Funcionamiento
La campana está dotada de un panel de mandos con control
de las velocidades de aspiración y control de encendido de la
luz para la iluminación del plano de cocción.
Usar la potencia de aspiraciòn mayor en caso de particular
concentraciòn de vapores de cocina. Aconcejamos de
encender la aspiraciòn 5 minutos antes de iniciar a cocinar y
dejarla en funciòn por otros 15 minutos aproximadamente.
Mantenimiento
¡Atención! Antes de cualquier operación de limpieza o
mantenimiento, retire la campana de la red eléctrica
desconectando el enchufe o desconectando el
interruptor general de la casa.
Limpieza
La campana debe ser limpiada con frecuencia tanto
externamente como internamente (con la misma frecuencia
con la que se realiza el mantenimiento de los filtros de grasa).
Para la limpieza, utilice un paño impregnado de detergente
líquido neutro. No utilice productos que contengan abrasivos.
¡NO UTILICE ALCOHOL!
ATENCION: De no observarse las instrucciones dadas para
limpiar el aparato y sustituir el filtro, puede producirse un
incendio. El fabricante recomienda leerlas y respetarlas
atentamente.
El fabricante no se hace responsable por los daños al motor o
los incendios provocados en el aparato debido a
intervenciones de mantenimiento incorrectas o al
incumplimiento de las normas de seguridad proporcionadas.
Filtro antigrasa
Retiene las partículas de grasa producidas cuando se
cocina.
Si està situado en el interior de una parilla de soporte,
puede ser uno de los siguientes tipos:
El filtro de papel tiene que ser substituido una vez al mes o
si està coloreado en el lado superior, cuando el color
transluce por los orificios de la parilla.
El filtro metàlico tiene que ser limpiado una vez al mes, con
detergentes no agresivos, manualmente o en el lavavajillas a
temperaturas bajas y con un ciclo de lavado breve. Con el
lavado en el lavavajilla el filtro antigrasa metálico puede
desteñirse pero sus características de filtrado no cambian
absolutamente.
Desmontaje de los filtros de grasas (para modelos con
rejillas de soporte del filtro de grasas)
Para quitar el filtro de grasas sucio, proceder del siguiente
modo:
a. Extraer el cajón desmontable y abrir las rejillas de
aspiración que soportan los filtros de grasas.
b. Quitar los sujetadores de fijación Q del filtro de grasas y
posteriormente extraerlo (Fig. 10.1) o, en el caso de
filtros metálicos especiales, presionar sobre los resortes
de plástico R (Fig. 10.2) para desengancharlos de su
sede.
c. Cuando se procede al lavado o a la sustitución del filtro
de grasas, lavar también la rejilla con agua tibia
enjabonada.
d. Montar nuevamente el filtro bien seco o, en el caso de
sustitución, montar el nuevo filtro de grasas.
Filtro al carbón activo (solamente para la versión
filtrante)
Retiene los olores desagradables producidos por el
cocinado de alimentos.
La saturaciòn del carbòn activado ocurre despuès da mas o
menos tiempo de uso prolongado, dependiendo del tipo de
cocina y de la regularidad de limpieza del filtro de grasa. En
cualquier caso es necesario sustituir el cartucho al menos
cada 4 meses (o cuando el sistema de indicación de
saturación de los filtros - si está previsto en el modelo que se
posee - indica esta necesidad).
NO puede lavarse o reciclarse.
Para montar y desmontar el filtro de carbón:
a. Solicitar al proveedor el filtro de carbón activo
especificando el modelo de la campana que se posee.
¡Atención! Algunos filtros de carbón se suministran envueltos
en una película transparente de plástico (para proteger su
propiedad filtrante); en este caso quitar la película antes de
instalar el filtro.
b. Extraer completamente el cajón desmontable.
c. Quitar los filtros de grasas o las rejillas.
d. Colocar el filtro de carbón activo:
1) versión con un motor: introducir el filtro en la sede
de manera que cubra la rejilla de plástico y girarlo
en el sentido de las manecillas del reloj hasta
bloquearlo (Fig. 6);
2) versión con dos motores: introducir el filtro en su
sede y sujetarlo mediante los ganchos L (Fig. 7).
e. Volver a montar los filtros de las grasa o las rejillas.
Para desmontar el filtro de carbón, efectuar, en orden inverso,
las operaciones descritas en los punto 1) o 2) en función de la
versión que se dispone.
47
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DEL APARATO
Para la conservación de su aparato, le recomendamos que
utilice los productos de limpieza Clearit.
La pericia de los profesionales al
servicio de los particulare
Clearit le propone productos profesionales y soluciones para
el mantenimiento diario de aparatos electrodomésticos y
cocinas.
Los encontrará a la venta en su distribuidor habitual, junto con
una línea de productos accesorios y consumibles.
Sustitución de la lámpara
Desconecte el aparato de la red elèctrica.
Atención! Antes de tocar las lámparas asegúrese de que
esten frías.
Fig. 1.2
1. Extraer la protección haciendo palanca con un pequeño
destornillador de boca plana o una herramienta similar.
2. Sustituir la lámpara dañada.
Utilizar sólo lámparas halógenas de 12V -20W max - G4
(Adecuada para su uso en luminaria abierta) prestando
atención en no tocarlas con las manos.
3. Cerrar el plafón (fijación a presión).
Si la iluminación no funciona, antes de llamar al servicio de
asistencia técnica, controlar que las lámparas estén bien
montadas en su sede.
Este aparato lleva el marcado CE en conformidad con la
Directiva 2002/96/EC del Parlamento Europeo y del Consejo
sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE).
La correcta eliminación de este producto evita consecuencias
negativas para el medioambiente y la salud.
El símbolo
en el producto o en los documentos que se
incluyen con el producto, indica que no se puede tratar como
residuo doméstico. Es necesario entregarlo en un punto de
recogida para reciclar aparatos eléctricos y electrónicos.
Deséchelo con arreglo a las normas medioambientales para
eliminación de residuos.
Para obtener información más detallada sobre el tratamiento,
recuperación y reciclaje de este producto, póngase en
contacto con el ayuntamiento, con el servicio de eliminación
de residuos urbanos o la tienda donde adquirió el producto.
Anomalías de funcionamiento
SÍNTOMAS SOLUCIONES
La campana no
funciona...
Compruebe que:
No hay un corte de
corriente.
• Se ha seleccionado una
velocidad.
El rendimiento de la
campana es insuficiente...
Compruebe que:
• La velocidad del motor que
ha seleccionado es
suficiente para la cantidad
de humo y el vapor de agua
producido.
La cocina está
suficientemente ventilada
para que pueda entrar aire.
El sistema de tubos de
descarga causa una perdida
de eficacia de la campana
extractora. Contactar un
técnico calificado..
El filtro de carbono no está
gastado (campana en
versión reciclaje).
La campana se ha parado
mientras estaba
funcionando.
Compruebe que:
No hay un corte de
corriente.
No se ha activado el
dispositivo de corte
omnipolar.
Servicio técnico
Las intervenciones que requiera la máquina deberán ser
efectuadas:
- por el revendedor,
- o por cualquier profesional cualificado depositario de la
marca.
Al llamar, mencione la referencia completa de la máquina
(modelo, tipo y número de serie).
Estos datos figuran en la placa de identificación situada en la
máquina.
LI18MF Ed. 07/11

Transcripción de documentos

Estimado cliente, estimada clienta: Descubrir los productos De Dietrich, es sentir las emociones únicas que sólo nos aportan algunos objetos de valor. La atracción es inmediata nada más verlos. La calidad del diseño se refleja en la estética intemporal y en el cuidado en los acabados que los convierten en objetos elegantes y refinados, en perfecta armonía entre sí. Inmediatamente, sentimos un irresistible deseo de tocarlos; porque el diseño De Dietrich se apoya en materiales robustos y prestigiosos; se da prioridad a lo auténtico. Asociando la tecnología más evolucionada al empleo de materiales nobles, De Dietrich se asegura la fabricación de productos de alta factura al servicio del arte culinario, una pasión compartida por todos los amantes de la buena cocina. Le deseamos mucha satisfacción en la utilización de este nuevo aparato y estaremos encantados de recibir sus sugerencias y responder a sus preguntas. Le invitamos a que nos las haga llegar a través de nuestro servicio de atención al cliente o de nuestra página web. Le animamos a que inscriba su producto en www.de-dietrich.com para disfrutar de las ventajas de la marca. Agradeciéndole su confianza. De Dietrich Conozca todas las noticias de la marca en www.de-dietrich.com Visite La Galería De Dietrich, 6 rue de la Pépinière, en París VIII Abierto de martes a sábado de las 10:00 a las 19:00. Servicio de atención al cliente: +33(0)892 02 88 04 Con el objetivo de mejorar constantemente nuestros productos, nos reservamos el derecho de efectuar modificaciones en sus características relacionadas con los avances. Importante: Antes de poner en marcha el horno, lea atentamente esta guía de instalación y utilización para familiarizarse más rápidamente con su funcionamiento. 42 Contenido ES - Montaje y modo de empleo................................................................................ 44 Utilización .................................................................................................................... 44 Descripción de la campana........................................................................................ 44 Advertencias................................................................................................................ 44 Instalación ................................................................................................................... 45 Conexión eléctrica......................................................................................................................................45 Montaje.......................................................................................................................................................45 Funcionamiento .......................................................................................................... 46 Mantenimiento............................................................................................................. 46 Limpieza .....................................................................................................................................................46 Filtro antigrasa............................................................................................................................................46 Filtro al carbón activo (solamente para la versión filtrante)........................................................................46 Sustitución de la lámpara ...........................................................................................................................47 Anomalías de funcionamiento................................................................................... 47 Servicio técnico........................................................................................................... 47 43 ES - Montaje y modo de empleo Aténgase estrictamente a las instrucciones del presente manual. Se declina cada responsabilidad por eventuales inconvenientes, daños o incendios provocados al aparato originados por la inobservancia de las instrucciones colocadas en este manual. La campana ha sido concebida exclusivamente para un uso doméstico. Para colocar nuevamente los filtros en su lugar a. Extraer completamente el cajón desmontable y montar el filtro de grasas cubriendo el cajón. b. Cerrar nuevemente el cajón y montar el filtro de grasas restante. Para abrir el soporte del plafón a. Extraer completamente el cajón desmontable. b. En base al modelo que usted posea: Plafón D con pestillos de desenganche tipo A- Fig 2.2. Mueva los pestillos de desenganche del soporte uno hacia el otro ( en la dirección “Open” como aparece indicado en el plastico del pestillo. Plafón F con pestillos de desenganche tipo S. Fig 1.2. Mueva los pestillos como aparece indicado en las flechas y quite completamente el plafón de su sitio (Fig 1.3). Utilización La campana està diseñada para ser utilizada tanto en la forma de extracciòn como para la forma filtrante de interior. Versión aspirante La campana se suministra dotada de una salida de aire superior B para la descarga de los humos hacia el exterior (tubo de descarga y abrazaderas de fijación no suministrados). Fig. 5 ¡Cuidado! Si la campana está provista de filtro de carbón, hay que sacarlo. Advertencias Guardar este manual de uso con su aparato. Si el aparato tiene que ser vendido o cedido a una tercera persona, asegúrese que esté incluido. Leer cuidadosamente este manual antes de instalar o utilizar su aparato, en cuánto contiene importantes informaciones para su seguridad y de quién instalará o utilizará este aparato. Este aparato ha sido ideado para ser instalado en una cocina y para un uso domestico normal. No utilizarlo para finalidades comerciales o industriales o para otras finalidades para el cual no ha sido ideado. No cambie o intente cambiar las características de este aparato. Esto representará un peligro. El funcionamiento sobre una placa de cocción a combustible (madera, carbón) no es autorizado. En el caso de una cocina recalentada por un aparato conectado a una chimenea (por ejemplo una estufa), es necesario instalar la campana en versión filtrante. No utilizar la campana sin filtros antigrasa. No utilizar aparatos para la limpieza a vapor o a alta presión para la limpieza de su. aparato (por motivos de seguridad eléctrica). Atención!No conectar el aparato a la red eléctrica hasta que la instalación fue completada. Antes de cualquier operación de limpieza o mantenimento, desenchufar la campana o el interruptor general de la casa. Todas las operaciones de instalación y mantenimiento se deben realizar utilizando guantes de trabajo. El aparato no está destinado para el uso por parte de los niños o personas con problemas fisicos o mentales y sin experiencia y conocientos a menos que no sea bajo la supervisión de profesionales ,o por una persona responsable de su seguridad. Los niños deben ser controlados para evitar que jueguen con el aparato. Nunca utilizar la campana sin la parrilla correctamente montada! La campana no debe ser nunca utilizada como plano de apoyo solo si es expresamente indicado. Versión filtrante Cuando no exista un conducto al exterior de ventilaciòn, vd. podrà usar un filtro de carbòn. El aire se depura a travès del filtro y es reintroducido en el ambiente. ¡Cuidado! Si la campana no está dotada de filtro de carbón, hay que pedirlo y montarlo antes del uso. El aire filtrado se evacúa sobre la alacena por medio de un tubo que atraviesa la misma y que debe tener un diámetro igual al de la brida H. En el orificio de salida se puede sujetar el deflector J mediante los dos tornillos suministrados en dotación. Fig. 4-5 Descripción de la campana - Fig. 1.1 1. 2. 3. 4. 5. 6. Interruptor de la luz Interruptor de la velocidad del motor Iluminación de la superficie de cocción Filtro de grasas/Rejilla de soporte del filtro de grasas Soporte plafones Cajón desmontable Modelo con rejilla de soporte del filtro de grasas Para abrir las rejillas de soporte del filtro de grasas - Fig. 2.1 a. Extraer completamente el cajón desmontable. b. Desplazar los pestillos de desenganche de las rejillas A, uno hacia el otro (dirección “Open” como se indica en el plástico de dichos pestillos). c. Para quitar completamente las rejillas accionar los resortes de fijación B que actúan como perno de dichas rejillas (Fig. 3). Modelo con filtros metálicos autosustentadores Para quitar los filtros de grasa - Fig. 2.2 a. Extraer completamente el cajón desmontable. b. Presionar las manijas laterales C (Algunos modelos están dotados de manillas Z - Fig. 2.3) hacia el lado opuesto y extraer los filtros. 44 El ambiente debe poseer suficiente ventilación, cuando la campana de cocina es utilizada conjuntamente con otros aparatos a gas u otros combustibles. El aire aspirado no debe ser mezclado en un conducto para descarga de humo producidos por aparatos a gas u otros combustibles. Es prohibido cocinar alimentos con llama alta por debajo de la campana. El uso de las llamas libres puede provocar daños a los filtros y dar lugar a incendios, por lo tanto evitar en cada caso. Las frituras deben ser cocinadas bajo control para evitar que el aceite recalentado prenda fuego. Las partes accessibles pueden calentarse cuando se usan junto a aparatos para la cocción. En cuanto a las medidas técnicas y de seguridad adoptar para la descarga de humo atenerse estrictamente a las reglas de las autoridades locales. La campana se debe limpiar siempre internamente y externamente (COMO MINIMO UNA VEZ AL MES, respetando las reglas indicadas en este manual) No efectuar los consejos de limpieza de la campana y el cambio de los filtros puede provocar incendios. No utilice o deje la campana sin las lámparas correctamente montadas, debido a riesgos de cortocircuito. Se declina todo tipo de responsabilidades, daños o incendios provocados por no leer atentamente las instrucciones indicadas en este manual. Montaje Antes de comenzar con la instalación: • Asegurarse que el producto adquirido, sea de las dimensiones apropiadas para la zona de instalación escogida. • Quitar el/los filtro/s al carbón activo (*) si es provisto (ver el párrafo relativo). Este/tos va/van montado/s nuevamente si se desea utilizar la campana en versión filtrante. • Verificar que en el interior de la campana no hayan (por motivos de transportes) materiales suministrados ( como por ejemplo bolsas con tornillos (*), garantias (*) etc,), eventualmente quitarlos y conservarlos. • Si es posible desconectar o quitar los muebles debajo y alrededor del área de instalación de la campana para tener una mejor accesibilidad a la / pared al/techo, donde será instalada la campana. De todas maneras, proteger los muebles y todas las partes necesarias para la instalación. Escoger una superficie plana y cubrirla con una protección donde apoyar las piezas metálicas. • Verificar además que en la zona cerca de la zona de instalación de la campana (con la campana montada) sea disponible un enchufe eléctrico y una descarga para el humo hacia el exterior (solo para la versión aspirante). • Ejecutar todos los trabajos de mampostería necesarios ( ej.: instalación de una toma de corriente y/o agujero para el pasaje del tubo de descarga). Instalación La campana está dotada con tacos de fijación adecuados a la mayor parte de paredes/techos. De cualquier modo, conviene consultar a un técnico calificado para tener la certeza de que los materiales son adecuados a la pared / techo. La pared / el techo debe ser lo suficientemente fuerte para sostener el peso de la campana. La distancia mínima entre la superficie de cocción y la parte más baja de la campana no debe ser inferior a 43cm en el caso de cocinas electricas y de 65cm en el caso de cocinas a gas o mixtas. Si las instrucciones para la instalación del dispositivo para cocinar con gas especifican una distancia mayor, hay que tenerlo en consideración. Este modelo de campana esta disenado para encajar en un meuble o cualquer otro soporte. Fig. 8.1 - 8.2 - 8.3 Atención! La campana está provista de 4 distanciadores laterales ( 2 para la parte izquierda y 2 para la parte derecha), estos se usan cuando la anchura del hueco donde se encuentra el armazón del cuerpo motor de la campana es mayor de 6 mm. En este caso los distanciadores se montan en la parte exterior del armazón coincidiendo con los orificios de paso de los tornillos de sujeción al mueble. Z - Fig. 8.18.3 Conexión eléctrica La tensión de red debe corresponder con tensión indicada en la etiqueta colocada en el interior de la campana.Si es suministrada con un enchufe, conectar la campana a un enchufe conforme a las normas en vigor y colocarlo en una zona accesible, aun después de la instalación. Si no es suministrada con enchufe (conexión directa a la red) o clavija y no es posible situarla en un lugar accesible, aun después de la instalación, colocar un interruptor bipolar de acuerdo con las normativas, para asegurarse la desconexión completa a la red en el caso de la categoria de alta tensión III, conforme con las reglas de instalación. Atención! Antes de reconectar el circuito de la campana a la red y de verificar el correcto funcionamiento, controlar siempre que el cable de red fue montado correctamente. El tubo de evacuación de vapores debe tener un diámetro equivalente al de la brida montada en el orificio de evacuación de la campana. Para la fijación de la campana proceder del siguiente modo: Colocar la plantilla de taladrado en el lado interior derecho del mueble colgante con la flecha dirigida hacia el borde posterior del mueble. Efectuar los orificios respetando las señales de la plantilla. 45 - Repetir dichas operaciones en el lado izquierdo del mueble. Si las paredes del armario colgante son de 16 mm de espesor, introducir los 4 distanciadores Z en los lados de la campana. Colocar la campana y enroscar los 4 tornillos en los orificios del armario colgante. Utilizar los 4 tornillos N en dotación. Fig. 8.3 El filtro de papel tiene que ser substituido una vez al mes o si està coloreado en el lado superior, cuando el color transluce por los orificios de la parilla. El filtro metàlico tiene que ser limpiado una vez al mes, con detergentes no agresivos, manualmente o en el lavavajillas a temperaturas bajas y con un ciclo de lavado breve. Con el lavado en el lavavajilla el filtro antigrasa metálico puede desteñirse pero sus características de filtrado no cambian absolutamente. Desmontaje de los filtros de grasas (para modelos con rejillas de soporte del filtro de grasas) Para quitar el filtro de grasas sucio, proceder del siguiente modo: a. Extraer el cajón desmontable y abrir las rejillas de aspiración que soportan los filtros de grasas. b. Quitar los sujetadores de fijación Q del filtro de grasas y posteriormente extraerlo (Fig. 10.1) o, en el caso de filtros metálicos especiales, presionar sobre los resortes de plástico R (Fig. 10.2) para desengancharlos de su sede. c. Cuando se procede al lavado o a la sustitución del filtro de grasas, lavar también la rejilla con agua tibia enjabonada. d. Montar nuevamente el filtro bien seco o, en el caso de sustitución, montar el nuevo filtro de grasas. Instrucciones adjuntas para el montaje Ajuste de la bandeja La campana extractora puede instalarse en muebles de distinta profundidad. La parte frontal de la bandeja puede alinearse en cualquier circunstancia con el mueble, gracias a un reglaje apropriado de los topes posteriores de la misma. Para llevar a cabo este reglaje, afloje los tornillos “M”, desplace las escuadras “G” y vuelva a apretar los tornillos “M”. Fig. 9 Funcionamiento La campana está dotada de un panel de mandos con control de las velocidades de aspiración y control de encendido de la luz para la iluminación del plano de cocción. Filtro al carbón activo (solamente para la versión filtrante) Usar la potencia de aspiraciòn mayor en caso de particular concentraciòn de vapores de cocina. Aconcejamos de encender la aspiraciòn 5 minutos antes de iniciar a cocinar y dejarla en funciòn por otros 15 minutos aproximadamente. Retiene los olores desagradables producidos por el cocinado de alimentos. La saturaciòn del carbòn activado ocurre despuès da mas o menos tiempo de uso prolongado, dependiendo del tipo de cocina y de la regularidad de limpieza del filtro de grasa. En cualquier caso es necesario sustituir el cartucho al menos cada 4 meses (o cuando el sistema de indicación de saturación de los filtros - si está previsto en el modelo que se posee - indica esta necesidad). NO puede lavarse o reciclarse. Para montar y desmontar el filtro de carbón: a. Solicitar al proveedor el filtro de carbón activo especificando el modelo de la campana que se posee. ¡Atención! Algunos filtros de carbón se suministran envueltos en una película transparente de plástico (para proteger su propiedad filtrante); en este caso quitar la película antes de instalar el filtro. b. Extraer completamente el cajón desmontable. c. Quitar los filtros de grasas o las rejillas. d. Colocar el filtro de carbón activo: 1) versión con un motor: introducir el filtro en la sede de manera que cubra la rejilla de plástico y girarlo en el sentido de las manecillas del reloj hasta bloquearlo (Fig. 6); 2) versión con dos motores: introducir el filtro en su sede y sujetarlo mediante los ganchos L (Fig. 7). e. Volver a montar los filtros de las grasa o las rejillas. Para desmontar el filtro de carbón, efectuar, en orden inverso, las operaciones descritas en los punto 1) o 2) en función de la versión que se dispone. Mantenimiento ¡Atención! Antes de cualquier operación de limpieza o mantenimiento, retire la campana de la red eléctrica desconectando el enchufe o desconectando el interruptor general de la casa. Limpieza La campana debe ser limpiada con frecuencia tanto externamente como internamente (con la misma frecuencia con la que se realiza el mantenimiento de los filtros de grasa). Para la limpieza, utilice un paño impregnado de detergente líquido neutro. No utilice productos que contengan abrasivos. ¡NO UTILICE ALCOHOL! ATENCION: De no observarse las instrucciones dadas para limpiar el aparato y sustituir el filtro, puede producirse un incendio. El fabricante recomienda leerlas y respetarlas atentamente. El fabricante no se hace responsable por los daños al motor o los incendios provocados en el aparato debido a intervenciones de mantenimiento incorrectas o al incumplimiento de las normas de seguridad proporcionadas. Filtro antigrasa Retiene las partículas de grasa producidas cuando se cocina. Si està situado en el interior de una parilla de soporte, puede ser uno de los siguientes tipos: 46 Anomalías de funcionamiento LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DEL APARATO Para la conservación de su aparato, le recomendamos que utilice los productos de limpieza Clearit. SÍNTOMAS La campana funciona... La pericia de los profesionales al servicio de los particulare Clearit le propone productos profesionales y soluciones para el mantenimiento diario de aparatos electrodomésticos y cocinas. Los encontrará a la venta en su distribuidor habitual, junto con una línea de productos accesorios y consumibles. SOLUCIONES no Compruebe que: • No hay un corte de corriente. • Se ha seleccionado una velocidad. El rendimiento de la Compruebe que: campana es insuficiente... • La velocidad del motor que ha seleccionado es suficiente para la cantidad de humo y el vapor de agua producido. • La cocina está suficientemente ventilada para que pueda entrar aire. • El sistema de tubos de descarga causa una perdida de eficacia de la campana extractora. Contactar un técnico calificado.. • El filtro de carbono no está gastado (campana en versión reciclaje). Sustitución de la lámpara Desconecte el aparato de la red elèctrica. Atención! Antes de tocar las lámparas asegúrese de que esten frías. Fig. 1.2 1. Extraer la protección haciendo palanca con un pequeño destornillador de boca plana o una herramienta similar. 2. Sustituir la lámpara dañada. Utilizar sólo lámparas halógenas de 12V -20W max - G4 (Adecuada para su uso en luminaria abierta) prestando atención en no tocarlas con las manos. 3. Cerrar el plafón (fijación a presión). La campana se ha parado Compruebe que: mientras estaba • No hay un corte de funcionando. corriente. • No se ha activado el dispositivo de corte omnipolar. Si la iluminación no funciona, antes de llamar al servicio de asistencia técnica, controlar que las lámparas estén bien montadas en su sede. Este aparato lleva el marcado CE en conformidad con la Directiva 2002/96/EC del Parlamento Europeo y del Consejo sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). La correcta eliminación de este producto evita consecuencias negativas para el medioambiente y la salud. Servicio técnico Las intervenciones que requiera la máquina deberán ser efectuadas: - por el revendedor, - o por cualquier profesional cualificado depositario de la marca. Al llamar, mencione la referencia completa de la máquina (modelo, tipo y número de serie). Estos datos figuran en la placa de identificación situada en la máquina. en el producto o en los documentos que se El símbolo incluyen con el producto, indica que no se puede tratar como residuo doméstico. Es necesario entregarlo en un punto de recogida para reciclar aparatos eléctricos y electrónicos. Deséchelo con arreglo a las normas medioambientales para eliminación de residuos. Para obtener información más detallada sobre el tratamiento, recuperación y reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, con el servicio de eliminación de residuos urbanos o la tienda donde adquirió el producto. 47 LI18MF Ed. 07/11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

De Dietrich DHT1156 El manual del propietario

Categoría
Campanas de cocina
Tipo
El manual del propietario