Groupe Brandt DHT356XP1 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
D MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG
GB INSTRUCTION ON MOUNTING AND USE
F PRESCRIPTIONS DE MONTAGE ET MODE DEMPLOI
NL MONTAGEVOORSCHRIFTEN EN GEBRUIKSAANWIIZING
I ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E DUSO
E MONTAJE Y MODO DE EMPLEO
P INSTRUÇÕES PARA MONTAGEM E UTILIZAÇÃO
DHT 356 XP 1
C
D
1
2
3
3
4
5
3
4
5
12
A
G G
F
K
2.1 2.2
1.1
1.2
1.3
4
5
6
6
H
B
3
CLOSED
OPEN
2.3
A
D
6
7
240
175
275
20
450
598
600
Y
Z
40
Y+5mm
min.
280 min.
340 max.
40
8.1
A
X+1mm
X
Z + 25mm
min.
1
2
3
4
O
P
M
N
Q
R
O
P
8.2
9
10
11.1
11.2
20
Presentación de la campana Fig. 1.1
1. Interruptor de la luz
2. Interruptor de la velocidad del motor
3. Iluminación de la superficie de cocción
4. Filtro de grasas/Rejilla de soporte del filtro de grasas
5. Soporte plafones
6. Cajón desmontable
Modelo con rejilla de soporte del filtro de grasas
Para abrir las rejillas de soporte del filtro de grasas -
Fig. 2.1
a. Extraer completamente el cajón desmontable.
b. Desplazar los pestillos de desenganche de las rejillas
A, uno hacia el otro (dirección Open como se indica
en el plástico de dichos pestillos).
c. Para quitar completamente las rejillas accionar los
resortes de fijación B que actúan como perno de
dichas rejillas (Fig. 3).
Modelo con filtros metálicos autosustentadores
Para quitar los filtros de grasa - Fig. 2.2
a. Extraer completamente el cajón desmontable.
b. Presionar las manijas laterales C (Algunos modelos
están dotados de manillas Z - Fig. 2.3) hacia el lado
opuesto y extraer los filtros.
Para colocar nuevamente los filtros en su lugar
a. Extraer completamente el cajón desmontable y montar
el filtro de grasas cubriendo el cajón.
b. Cerrar nuevemente el cajón y montar el filtro de grasas
restante.
Para abrir el soporte del plafón - Fig. 2
a. Extraer completamente el cajón desmontable.
b. En base al modelo que usted posea:
Plafón D con pestillos de desenganche tipo A- Fig
2.2. Mueva los pestillos de desenganche del soporte
uno hacia el otro ( en la dirección Open como
aparece indicado en el plastico del pestillo.
Plafón F con pestillos de desenganche tipo G. Fig 1.2.
Mueva los pestillos como aparece indicado en las
flechas y quite completamente el plafón de su sitio
(Fig 1.3).
Empleo
Funcionamiento con evacuación externa
El aire consumado se transporta hacia el exterior a través
de un tubo, que se conecta mediante una brida H, a la
abertura de descarga K (Fig.5).
El diámetro del tubo de evacuación debe ser igual al
diámetro de la brida.
Funcionamiento con recirculación interna
El aire se depura mediante filtros de carbón activo y
posteriormente se reintroduce en el ambiente.
Es necesario usar un filtro de carbón activo cuando no
se dispone de un tubo de evacuación hacia el exterior,
o cuando no es posible su instalación.
El aire filtrado se evacúa sobre la alacena por medio
de un tubo que atraviesa la misma y que debe tener
un diámetro igual al de la brida H (Fig. 5).
En el orificio de salida se puede sujetar el deflector J
mediante los dos tornillos suministrados en dotación
(Fig. 4).
Para montar y desmontar el filtro de carbón:
a. Solicitar al proveedor el filtro de carbón activo
especificando el modelo de la campana que se posee.
¡Atención! Algunos filtros de carbón se suministran
envueltos en una película transparente de plástico (para
proteger su propiedad filtrante); en este caso quitar la
película antes de instalar el filtro.
b. Extraer completamente el cajón desmontable.
c. Quitar los filtros de grasas o las rejillas.
d. Colocar el filtro de carbón activo:
1) versión con un motor: introducir el filtro en la sede de
manera que cubra la rejilla de plástico y girarlo en el
sentido de las manecillas del reloj hasta bloquearlo
(Fig. 6);
2) versión con dos motores: introducir el filtro en su sede
y sujetarlo mediante los ganchos L (Fig. 7).
e. Volver a montar los filtros de las grasa o las rejillas.
Para desmontar el filtro de carbón, efectuar, en orden
inverso, las operaciones descritas en los punto 1) o 2)
en función de la versión que se dispone.
Instalación
El aparato en servicio tiene que quedar a una distancia
por lo menos de 65 cm. por encima de la encimera de
cocina eléctrica, y a 70 cm. en caso de cocinas o
encimeras a gas o mixtas
Advertencias
No use nunca la campana sin haber montado
correctamente la rejilla. El aire aspirado no debe ser
canalizado en un conducto usado para la descarga de
humos de aparatos alimentados con energía que no sea
eléctrica.Hay que realizar anteriormente una adecuada
aireación del local cuando se usen al mismo tiempo la
campana y los aparatos alimentados con otra energía
que no sea eléctrica. Está rigurosamente prohibido cocinar
alimentos a la llama debajo de la campana. El empleo de
la llama libre daña los filtros y puede provocar incendios,
por lo tanto debe evitarse en cualquier caso. Cuando se
E
21
fríen los alimentos se debe tener cuidado de que el aceite
no se caliente en exceso y se incendie. Para las medidas
técnicas y de seguridad que haya que adoptar para la
descarga de los humos aténgase rigurosamente a lo que
diga el reglamento de las autoridades locales
competentes.
Declinamos cualquier responsabilidad por daños o
incendios causados en la campana por la inobservancia
de estas instrucciones.
Conexión eléctrica
La corriente de la red debe corresponder a la corriente
señalada en la etiqueta de las características situada en
el interior de la campana. Si contiene un enchufe conecte
la campana a una toma de corriente conforme a las
normas vigentes situada en una zona accesible. Si
contiene un enchufe(conexión directa a la red, aplique un
interruptor bipolar a norma con una distancia de los
contactos en abertura no inferior a 3 mm ( accesible.).
Fijación de la campana - Fig. 8.1 - 8.2
Atención! La campana está provista de 4 distanciadores
laterales ( 2 para la parte izquierda y 2 para la parte
derecha), estos se usan cuando la anchura del hueco
donde se encuentra el armazón del cuerpo motor de la
campana es mayor de 6 mm. En este caso los
distanciadores se montan en la parte exterior del armazón
coincidiendo con los orificios de paso de los tornillos de
sujeción al mueble (fig 8.1-A).
El tubo de evacuación de vapores debe tener un diámetro
equivalente al de la brida montada en el orificio de
evacuación de la campana.
Para la fijación de la campana proceder del siguiente
modo:
Colocar la plantilla de taladrado en el lado interior
derecho del mueble colgante con la flecha dirigida
hacia el borde posterior del mueble (Fig. 8.2).
Efectuar los orificios respetando las señales de la
plantilla (Fig. 8.2).
Repetir dichas operaciones en el lado izquierdo del
mueble.
Si las paredes del armario colgante son de 16 mm
de espesor, introducir los 4 distanciadores M en los
lados de la campana (Fig. 9).
Colocar la campana y enroscar los 4 tornillos en los
orificios del armario colgante. Utilizar los 4 tornillos
N en dotación (Fig. 9).
Regulación del cajón desmontable
La campana puede ser instalada debajo de alacenas de
distintas profundidades, la abertura y cierre del cajón
desmontable pueden ser regulados de acuerdo a las
distintas exigencias.
Con dicha finalidad, quitar las rejillas de aspiración,
aflojar los tornillos O, regular adecuadamente las
abrazaderas P y ajustar nuevamente los tornillos O (Fig.
10).
Instrucciones para el uso
La campana posee varias velocidades.
Para obtener un mejor rendimiento, se aconseja usar las
velocidades más bajas en condiciones normales y las
más elevadas en los casos particulares de altas
concentraciones de olores y de vapores.
Recomendamos hacer funcionar el aparato un instante
antes de proceder a la cocción de cualquier tipo de
comidas y de dejarlo funcionar durante unos quince
minutos después de la cocción, o hasta que todos los
olores hayan desaparecido.
Mantenimiento
¡Atención! Desconecte el aparato de la red eléctrica
antes de proceder a cualquier operación de
mantenimiento.
Filtro de grasa
Posee la función de retener las partículas de grasa en
suspensión.
1. El filtro sintético (Espesor 10 - 15 mm.): lavar el filtro
con agua tibia y detergente biodegradable una vez al
mes, dejar secar sin estrujar, sustituirlo después de 5/
6 lavados.
2. El filtro sintético delgado (espesor 1 mm.
aproximadamente): sustituir cuando la coloración
superior aparece en la parte inferior.
3. El filtro sintético delgado (espesor 1 mm.
aproximadamente) sin indicador de saturación,
sustituir cada dos meses.
4. El filtro metálico: duración ilimitada, lavado cada
mes con agua tibia enjabonada o, si es posible, en
lavavajillas (60°C). Dejar secar antes de montarlo
nuevamente.
Desmontaje de los filtros de grasas (para modelos
con rejillas de soporte del filtro de grasas)
Para quitar el filtro de grasas sucio, proceder del siguiente
modo:
a. Extraer el cajón desmontable y abrir las rejillas de
aspiración que soportan los filtros de grasas.
b. Quitar los sujetadores de fijación Q del filtro de grasas
y posteriormente extraerlo (Fig. 11.1) o, en el caso de
filtros metálicos especiales, presionar sobre los
resortes de plástico R (Fig. 11.2) para
desengancharlos de su sede.
c. Cuando se procede al lavado o a la sustitución del
E
22
filtro de grasas, lavar también la rejilla con agua tibia
enjabonada.
d. Montar nuevamente el filtro bien seco o, en el caso de
sustitución, montar el nuevo filtro de grasas.
Filtro de carbón
El filtro de carbón activo tiene la finalidad de eliminar los
olores que se forman durante la cocción.
Con un uso normal, se debe sustituir cada 4 meses,
solicitando uno nuevo al proveedor. En ningún caso se
debe lavar.
Para el desmontaje, operar del siguiente modo:
a. extraer completamente el cajón desmontable;
b. quitar los filtros de grasas y abrir el soporte del plafón
(o la rejilla de soporte del filtro de grasas);
c. efectuar, en orden inverso, las operaciones descritas
en el punto 1) o 2) del párrafo Funcionamiento con
recirculación interna en función de la versión que se
dispone.
Sustitución de las lámparas
a. Extraer completamente el cajón desmontable.
b. Abrir el soporte del plafón o la rejilla de soporte del
filtro de grasas posterior;
c. Remplazar las lámparas agotadas usando
exclusivamente lámparas alargadas mate de 40W (E
14) , o tubos néon de 14 Watt, o lámparas PL 11W
(campana provista de 1 lámpara), o PL 9W (campana
provista de 2 lámparas).
d. Cerrar el soporte del plafón o la rejilla de soporte del
filtro de grasas posterior;
e. En el caso en que se quisiera llamar la Asistencia
Técnica porque no funciona la iluminación, controlar
primero que las lámparas hayan sido bien ajustadas.
Limpieza
Para la limpieza exterior de la campana utilizar un trapo
humedecido con alcohol o detergentes neutros.
Evitar el uso de productos que contengan agentes
abrasivos.
Para limpiar las partes de acero inoxidable satinado, se
aconseja el trapo siguiendo el mismo sentido del satinado.
Advertencia
La inobservancia de las normas de limpieza del aparato,
de sustitución y limpieza de los filtros puede comportar
peligro de incendio. Rogamos se atenga a las instrucciones
indicadas.
E
LI18MA Ed. 09/03
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Groupe Brandt DHT356XP1 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario