Samsung VCA-SAE90A Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Clean station
User manual
VCA-SAE90*
Before operating this unit, please read the instructions carefully.
For indoor use only
VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 1 2020-05-06 오후 9:40:04
English
2
Contents
PREPARATION
Safety Information 3
INSTALLATION
Installing the clean station 7
Installation guide 7
OPERATION
Using the clean station 8
MAINTENANCE
Maintaining the clean station 10
Dust bag 10
Dustbin 11
Premotor Filter 11
Ultra ne Dust Filter 11
Product specications
Depth
Width
Height
Model VCA-SAE90*
Power 230V, 50 Hz
Weight 5.6kg
Size W180mm xD185mm xH600mm
NOTE
The wave pattern on the exterior of the product is
a natural appearance due to the use of pearl plastic
materials and its pearl distribution.
Accessories
PULL
PULL
PULL
Dust bag: 3 units
(Inside the product:
1unit / Spare:
2units)
Power cord Dustbin User manual
NOTE
If you want to purchase an additional dust bag, check the model name (VCA-ADB90) and
Samsung logo (
) rst and contact a Samsung Electronics retailer nearest you.
VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 2 2020-05-06 오후 9:40:06
English 3
PREPARATION
The following contents are written
for users’ safety and prevention of
property damage. Before using the
product, please read this manual
thoroughly and use the product
correctly.
For safety reasons, people with
physical, sensory difculties, or
mental disorder, lack of experience
and knowledge should not use this
product without the supervision of
their guardians.
Caution/Warning symbols used
WARNING
Indicates that a danger of death or
serious injury exists.
CAUTION
Indicates that a risk of personal
injury or material damage exists.
Other symbols used
NOTE
Indicates that the following text
contains additional important
information.
For information on Samsung’s
environmental commitments
and product specic regulatory
obligations e.g. REACH (WEEE,
Batteries) visit: samsung.
com/uk/aboutsamsung/
samsungelectronics/
corporatecitizenship/data_corner.
html
Failure to meet these requirements
could cause damage to the internal
parts of the vacuum and void your
warranty.
General
This appliance can be used by
children aged from 8 years and
above and persons with reduced
physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been
given supervision or instruction
concerning use of the appliance
in a safe way and understand the
hazards involved. Children should
not play with the appliance.
Children should not clean or
perform maintenance on the
product without adult supervision.
Safety Information
PREPARATION
VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 3 2020-05-06 오후 9:40:06
English
4
PREPARATION
Installation
CAUTION
The clean station should be placed
and used on a stable oor.
If the product falls over, an
injury or product and oor
damage may occur.
Do not place or use the product on
an uneven oor, a carpet, a living
room table, or a desk etc.
If the product falls over, an
injury or product and oor
damage may occur.
Do not place the product at a
wall behind which pipes (gas or
water etc.) or electrical cables are
installed.
Do not install the product near
water, in an area with excessive
moisture, or near window, etc.
Do not install the product in a
place where people frequently
pass by, near an entrance, or a
narrow passage.
If people trip over the product,
an injury or product damage
may occur.
Power related
WARNING
Do not bend the power cord with
excessive force or put heavy
objects on the power cord.
Otherwise, electric shock or re
may occur.
If there is dust, water, etc. on a
contact point of the power plug
pins, wipe them carefully.
Otherwise, abnormal operation
or electric shock may occur.
Do not pull the power cord and
do not touch the power plug with
wet hands.
Otherwise, electric shock or re
may occur.
Do not use a power source with
the incorrect voltage. Do not use
a multi-plug outlet or power strip
for the product. Do not leave the
power cord lying on the oor.
Attach the cord close to a wall.
Otherwise, electric shock or re
may occur.
Do not use a damaged power
plug, power cord, or loose power
outlet.
Otherwise, electric shock or re
may occur.
VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 4 2020-05-06 오후 9:40:07
English 5
PREPARATION
If the power cord is damaged,
have a Samsung authorized
service center’s qualied
repairman replace the power cord
with a new power cord.
Otherwise, electric shock or re
may occur.
Except for an authorized
repairman, do not disassemble or
modify the clean station.
When using the product in a
veranda, make sure the power
cord and the power plug do not
touch water.
Operation
WARNING
Static electricity may occur
depending on the humidity,
temperature, or oor material, etc.
of your operating environment. If
it happens repeatedly, contact a
Samsung service center.
Do not cause a short circuit by
touching the power terminal with
chop sticks, metal screw drivers,
etc.
Otherwise, product malfunction
or electric shock may occur.
Make sure that any liquid such
as water or juice does not touch
inside or outside the product.
Otherwise, electric shock or re
may occur.
The clean station is manufactured
for Samsung Jet wireless vacuum
cleaner only, so do not use the
clean station for other purposes.
Do not use the product near
heating appliances such as
heaters, or in areas containing
combustible sprays, or ammable
materials.
Otherwise, re or product
deformation may occur.
If there is a gas leak, or a
combustible spray is used such
as a dust remover, do not touch
the power outlet and open the
window for ventilation.
Otherwise, an explosion or re
may occur.
If the product makes a strange
sound or emits a smell or smoke,
turn off the product immediately,
and then contact a Samsung
service center.
Otherwise, electric shock or re
may occur.
VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 5 2020-05-06 오후 9:40:07
English
6
PREPARATION
CAUTION
Do not allow children or a pet to
ride on or play with the product.
If the product falls over, an
injury or product and oor
damage may occur.
When moving the product, you
should grip it with both hands.
NOTE
When the dust bag of the clean
station is lled with dust, the
product may stop temporarily due
to the overheating prevention
device of the motor. Replace the
dust bag and operate the product
again.
As a new product, it may have a
slight odor for the rst 3 months
after purchase.
Maintenance
WARNING
When cleaning the exterior of
the product, unplug the product
rst and then wipe it with a
dry towel. Do not spray water
directly onto the product or wipe
it with volatile materials such as
benzene, thinner, or alcohol.
Otherwise, product damage
such as plastic breakage,
deformation, discoloration,
printing deterioration, etc. may
occur.
CAUTION
Do not push the clean station in
case it falls over.
Personal injury, oor and
product damage may occur.
When the clean station emits bad
odor, replace the dust bag or clean
the lters.
When you pull the power cord out
of the groove at the bottom of the
clean station, do not pull it hard.
Turn the cord gently on its side
so that it can come out without
interruption.
Otherwise, the power cord may
get damaged and could cause an
electric shock or re.
VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 6 2020-05-06 오후 9:40:07
English 7
INSTALLATION
Installing the clean station
Installation guide
1
As the outlet is at the rear of the product,
do not put the product close against a wall,
allow 10 cm space between the wall and the
product, and place the product on a stable
oor.
PUSH
PUSH
2
Put the power cord into the groove at the
bottom of the clean station, arrange the cord
neatly along the wall and plug the product in.
When the cord is placed on the oor
carelessly, the power cord may be damaged
or a person can trip over the cord.
When the clean station is plugged in, the
product status indicator turns to 'blue' and
then goes off.
Please refer to the QR code for detailed information on the use of product and
cleaning methods.
INSTALLATION
VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 7 2020-05-06 오후 9:40:08
English
8
OPERATION
Using the clean station
The clean station is compatible with the provided dustbin only.
1
PUSH
PUSH
button
Press the [PUSH] button on the upper cover of
the clean station.
2
Start/Stop
button
Product
status
indicator
Insert the dustbin into the clean station. Dust
is ejected automatically.
When the clean station is in operation, the
product status indicator turns to 'blue'.
Press the [Start/Stop] button to stop
operation.
3
When the clean station's operation stops
completely, pull the dustbin out and close
the clean station by pressing the upper cover
rmly.
OPERATION
VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 8 2020-05-06 오후 9:40:08
English 9
OPERATION
NOTE
When dust still remains inside the dustbin
even after using the clean station, press
the [Start/Stop] button to operate the clean
station.
Press the button again to stop operation.
If the dustbin is lled with dust and will not
eject it properly, use a hand to push down
the top of the washable micro lter, and
then operate the clean station.
When there are foreign object residues,
remove them by referring to 'Maintaining
the clean station' section of the manual.
CAUTION
After using the clean station, you should
close the dustbin by pressing the bottom
cover rmly until you hear it 'click'.
VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 9 2020-05-06 오후 9:40:09
English
10
MAINTENANCE
Dust bag
Time to replace a dust bag
PUSH
PULL
1 2
PULL
button
When the product status indicator turns to
'red', you should replace the dust bag.
1 Grip both sides of the front cover and pull
the cover towards you.
2 Open the cover by pulling the [PULL]
button.
PUSH
PULL
PUSH
3
PUSH
PULLPULL
4
Press the [PUSH] lever. Pull the [PULL] lever out in a diagonal
direction and remove the dust bag.
PUSH
PULL
PULL
5
1
2
6
1
2
Insert a new dust bag towards the back and
push the [PULL] lever upward rmly until you
hear it 'click'.
Be cautious not to assemble incorrectly
when inserting the dust bag.
After replacing the dust bag, assemble the
clean station in reverse order.
NOTE
If the dust bag emits a bad odor even though it is not lled with dust, replace the dust bag.
When you operate the clean station after replacing the dust bag, the status indicator changes
from red to blue.
Maintaining the clean station
MAINTENANCE
VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 10 2020-05-06 오후 9:40:10
English 11
MAINTENANCE
Dustbin
After emptying the dustbin, clean it with
water and dry completely before use.
PUSH
PULL
Premotor Filter
Lift up the Premotor Filter inside the
product and pull it out. Then, detach the
nonwoven fabric from the lter.
Remove the dust on the nonwoven fabric
by shaking it and reassemble the Premotor
Filter.
1
2
Ultra ne Dust Filter
Do not clean the Ultra ne Dust Filter with
water. Shake the lter.
To maintain the best performance of the
Ultra ne Dust Filter, replace the lter once
a year.
VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 11 2020-05-06 오후 9:40:11
If you have any questions or comments relating to Samsung products,
please contact the SAMSUNG customer care center.
Country Customer Care Center Web Site
LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com/lt/support
LATVIA 8000-7267 www.samsung.com/lv/support
ESTONIA 800-7267 www.samsung.com/ee/support
VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 12 2020-05-06 오후 9:40:12
Puhastusjaam
Kasutusjuhend
VCA-SAE90*
Lugege juhised enne seadme kasutamist hoolikalt läbi.
Ainult siseruumides kasutamiseks
VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 1 2020-05-06 오후 9:40:17
Eest i
2
Sisukord
ETTEVALMISTAMINE
Ohutusteave 3
PAIGALDAMINE
Puhastusjaama paigaldamine 7
Paigaldusjuhend 7
KASUTAMINE
Puhastusjaama kasutamine 8
HOOLDAMINE
Puhastusjaama hooldamine 10
Tolmukott 10
Tolmukamber 11
Mootorieelne lter 11
Ülipeene tolmu lter 11
Toote tehnilised andmed
Sügavus
Laius
Kõrgus
Mudel VCA-SAE90*
Toide 230 V, 50 Hz
Kaal 5,6kg
Suurus
Laius180mm, sügavus185mm,
kõrgus600mm
MÄRKUS
Toote välispinna laineline muster on loomulik ja tuleneb
sellest, et tootes on kasutatud pärlplastmaterjali ja
pärljaotust.
Lisatarvikud
PULL
PULL
PULL
Tolmukott: 3 tk
(tootes: 1tk / varuks:
2tk)
Toitejuhe Tolmukamber Kasutusjuhend
MÄRKUS
Kui soovite osta täiendava tolmukoti, kontrollige esmalt mudeli nime (VCA-ADB90) ja Samsungi
logo (
) ning võtke ühendust Samsung Electronicsi lähima edasimüüjaga.
VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 2 2020-05-06 오후 9:40:18
Eest i 3
ETTEVALMISTAMINE
Järgnev sisu on kirjutatud
kasutaja ohutuse tagamise ja vara
kahjustumise ärahoidmise eesmärgil.
Lugege see juhend enne toote
kasutamist korralikult läbi ja kasutage
toodet ettenähtud viisil.
Turvalisuse huvides ei tohi piiratud
füüsiliste, tunnetuslike või vaimsete
võimetega ja/või vähese kogemuste
ja/või väheste teadmistega
inimesed seda toodet eestkostja
järelevalveta kasutada.
Kasutatud hoiatuse ja tähelepanu
sümbolid
HOIATUS
Tähistab surma- või tõsiste vigastuste
ohtu.
ETTEVAATUST!
Tähistab kehavigastuste või
materiaalse kahju ohtu.
Teised kasutatud sümbolid
MÄRKUS
Näitab, et järgnev tekst sisaldab
olulist lisateavet.
Kui soovite teavet Samsungi
keskkonnaalase pühendumuse ja
toote spetsiiliste seadusnõuete
kohta nagu näiteks REACH
(WEEE, akud), külastage järgmist
veebisaiti: samsung.com/uk/
aboutsamsung/samsungelectronics/
corporatecitizenship/data_corner.
html
Nende nõuete eiramine võib
põhjustada tolmuimeja siseosade
kahjustusi ja muuta teie garantii
kehtetuks.
Üldine
Lapsed (alates 8. eluaastast) ning
piiratud füüsiliste, tunnetuslike
või vaimsete võimete või vähese
kogemuse või väheste teadmistega
inimesed võivad seadet kasutada
üksnes juhul, kui tagatud on
järelevalve või kui neid on seadme
ohutu kasutamisega seoses
juhendatud ning nad mõistavad
kaasnevaid ohte. Lapsed ei tohi
seadmega mängida. Lapsed ei tohi
toodet täiskasvanu järelevalveta
puhastada ega hooldada.
Ohutusteave
ETTEVALMISTAMINE
VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 3 2020-05-06 오후 9:40:19
Eest i
4
ETTEVALMISTAMINE
Paigaldamine
ETTEVAATUST!
Puhastusjaam peab paiknema
ja seda võib kasutada stabiilsel
põrandapinnal.
Toote ümberkukkumine võib
põhjustada vigastusi ja/või toote
ja põranda kahjustumist.
Toode ei või paikneda ja seda
ei või kasutada ebaühtlasel
põrandapinnal, vaibal, elutoalaual,
kirjutuslaual vmt.
Toote ümberkukkumine võib
põhjustada vigastusi ja/või toote
ja põranda kahjustumist.
Ärge paigutage toodet seina juurde,
mille taha on paigaldatud torud
(gaasi, vee või muu jaoks) või
elektrikaablid.
Ärge paigutage toodet vee
lähedale, liiga niiskesse kohta või
akna juurde jne.
Ärge paigutage toodet kohta,
millest inimesed sageli mööda
käivad, sissepääsukoha või kitsa
läbikäigukoha juurde.
Toote otsa komistamise korral
võib inimene saada vigastusi või
toode kahjustada.
Toitega seotud
HOIATUS
Ärge painutage toitejuhet liiga
tugevalt ega asetage sellele raskeid
esemeid.
Selle juhise eiramise tagajärjeks
võib olla elektrilöök või
tulekahju.
Kui toitejuhtme pistikul on tolmu,
vett või muud, pühkige see
hoolikalt puhtaks.
Selle juhise eiramise tagajärjeks
võib olla talitlushäire või
elektrilöök.
Ärge tõmmake toitejuhet ega
puudutage toitepistikut märgade
kätega.
Selle juhise eiramise tagajärjeks
võib olla elektrilöök või
tulekahju.
Äge kasutage mittevastava pingega
toiteallikat. Ärge kasutage toote
jaoks mitme pesaga pistikuid ega
pikendusjuhtmeid. Ärge jätke
toitejuhet põrandale. Kinnitage
juhe seina lähedale.
Selle juhise eiramise tagajärjeks
võib olla elektrilöök või
tulekahju.
VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 4 2020-05-06 오후 9:40:19
Eest i 5
ETTEVALMISTAMINE
Ärge kasutage kahjustatud
toitepistikut, toitejuhet ega lõdvalt
kinnitatud pistikupesa.
Selle juhise eiramise tagajärjeks
võib olla elektrilöök või
tulekahju.
Kui toitejuhe on kahjustatud,
laske Samsungi volitatud
teeninduskeskuse kvalitseeritud
remonditöölisel see uue
toitejuhtmega asendada.
Selle juhise eiramise tagajärjeks
võib olla elektrilöök või
tulekahju.
Puhastusjaama võib lahti võtta
või selle ülesehitust muuta üksnes
volitatud parandaja.
Kui kasutate toodet verandal,
veenduge, et toitejuhe ja -pistik ei
puutu kokku veega.
Kasutamine
HOIATUS
Sõltuvalt töökeskkonna
niiskustasemest, temperatuurist,
põrandamaterjalist jmt võib
esineda staatilist elektrit. Kui seda
juhtub korduvalt, võtke ühendust
Samsungi hoolduskeskusega.
Ärge tekitage lühist, mis
võib tekkida, kui puudutate
toiteterminali pulkadega, metallist
kruvikeerajatega jne.
Selle tagajärjeks võib olla toote
talitlushäire või elektrilöök.
Tagage, et tootesse või tootele ei
satuks vedelikku (nt vett, mahla
vmt).
Selle juhise eiramise tagajärjeks
võib olla elektrilöök või
tulekahju.
Puhastusjaam on mõeldud üksnes
Samsungi juhtmeta tolmuimejaga
kasutamiseks, seega ärge kasutage
seda ühelgi muul otstarbel.
Ärge kasutage toodet
kütteseadmete, nt radiaatorite,
lähedal ega kohtades, mis
sisaldavad kergesti süttivaid
pihuseid või materjale.
Selline tegevus võib põhjustada
tulekahju tekke või toote
deformeerumise.
Kui esineb gaasileke või
kasutatakse kergestisüttivaid
pihustusaineid (näiteks
tolmueemaldit), ärge puudutage
toiteava ning avage tuulutuseks
aken.
Vastasel juhul võib tekkida
plahvatus või tulekahju.
VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 5 2020-05-06 오후 9:40:19
Eest i
6
ETTEVALMISTAMINE
Kui toode tekitab kummalist
heli või eritab haisu või suitsu,
lülitage see kohe välja ning
pöörduge nõu saamiseks Samsungi
teeninduskeskuse poole.
Selle juhise eiramise tagajärjeks
võib olla elektrilöök või
tulekahju.
ETTEVAATUST!
Ärge lubage lastel või
lemmikloomadel tootega ringi sõita
ega sellega mängida.
Toote ümberkukkumine võib
põhjustada vigastusi ja/või toote
ja põranda kahjustumist.
Toote teisaldamiseks peate sellest
kahe käega kinni hoidma.
MÄRKUS
Kui puhastusjaama tolmukott on
tolmu täis, võib toode mootori
ülekuumenemise ärahoidmise
seadme rakendumise tõttu ajutiselt
seiskuda. Asendage tolmukott ja
pange toode uuesti tööle.
Kuna toode on uus, võib see pärast
ostmist esimese 3 kuu jooksul
kergelt lõhnata.
Hooldamine
HOIATUS
Toote välispinna puhastamiseks
ühendage see vooluvõrgust
lahti ja seejärel pühkige seda
kuiv rätikuga. Ärge piserdage
tootele vett ega kasutage selle
pühkimiseks lenduvaid aineid, nagu
benseen, lahusti või alkohol.
Selliste ainete kasutamine võib
toodet kahjustada, põhjustades
näiteks plastmaterjali purunemist,
deformatsioone, värvuse muutusi,
tekstide loetavuse halvenemist
jms.
ETTEVAATUST!
Kui puhastusjaam kukub ümber,
ärge seda lükake.
See võib põhjustada
kehavigastusi või kahjustada
põrandat või toodet.
Kui puhastusjaamast levib haisu,
asendage tolmukott või puhastage
ltrid.
Kui toitejuhtme puhastusjaama
põhjas olevast soonest välja
tõmbate, ärge tõmmake
seda tugevasti. Pöörake juhe
ettevaatlikult küljele, et see tuleks
hõlpsasti välja.
Muidu võib toitejuhe kahjustuda
ja põhjustada elektrilööki või
tulekahjut.
VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 6 2020-05-06 오후 9:40:20
Eest i 7
PAIGALDAMINE
Puhastusjaama paigaldamine
Paigaldusjuhend
1
Kuna toote tagaosas on väljalaskekoht, ärge
asetage toodet vastu seina. Jätke seina ja
toote vahele vähemalt 10 cm vaba ruumi ning
paigutage toode stabiilsele põrandapinnale.
PUSH
PUSH
2
Pange toitejuhe puhastusjaama põhjas olevasse
soonde, paigutage juhe korralikult piki seina ja
ühendage toode vooluvõrku.
Kui juhe jäetakse hooletult põrandale, võib
see saada kahjustada või inimene selle taha
takerduda.
Kui puhastusjaam toitesüsteemiga
ühendatakse, läheb toote olekuindikaator
siniseks ja seejärel kustub.
Toote kasutamise ja puhastusvõimaluste kohta üksikasjaliku teabe saamiseks
kasutage QR-koodi.
PAIGALDAMINE
VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 7 2020-05-06 오후 9:40:21
Eest i
8
KASUTAMINE
Puhastusjaama kasutamine
Puhastusjaamaga võib kasutada ainult kaasasolevat tolmukambrit.
1
PUSH
Vajutamisnupp
PUSH
Puhastusjaama puhastamiseks vajutage
ülemisel kattel olevat nuppu [PUSH].
2
Käivitamise/
peatamise
nupp
Toote
olekuindikaator
Sisestage tolmukamber puhastusjaama. Tolm
eemaldatakse automaatselt.
Kui puhastusjaam töötab, on toote
olekuindikaator sinine.
Töö peatamiseks vajutage käivitamise/
peatamise nuppu [Käivitamise/peatamise].
3
Kui puhastusjaama töö on täielikult lõppenud,
tõmmake tolmukamber välja ja sulgege
puhastusjaam, vajutades tugevalt ülemisele
kattele.
KASUTAMINE
VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 8 2020-05-06 오후 9:40:21
Eest i 9
KASUTAMINE
MÄRKUS
Kui puhastusjaama kasutamise järel on
tolmukambris endiselt tolmu, vajutage
käivitamise/peatamise nuppu [Käivitamise/
peatamise], et puhastusjaama tööd jätkata.
Töö peatamiseks vajutage nuppu uuesti.
Kui tolmukamber on tolmu täis ja ei väljuta
seda korralikult, vajutage pestava mikroltri
pealne käega alla ja pange seejärel
puhastusjaam tööle.
Kui tuvastate võõrkehadest jääke, eemaldage
need jaotises „Puhastusjaama hooldamine
kirjeldatud moel.
ETTEVAATUST!
Puhastusjaama kasutamise järel sulgege
tolmukamber, vajutades tugevasti alumist
katet, kuni kuulete klõpsatust.
VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 9 2020-05-06 오후 9:40:22
Eest i
10
HOOLDAMINE
Tolmukott
Aeg on tolmukott välja vahetada
PUSH
PULL
1 2
Tõmbamisupp
PULL
Kui toote olekuindikaator läheb punaseks,
peate tolmukoti välja vahetama.
1 Haarake esikatte mõlemast servast ja
tõmmake katet enda poole.
2 Avage kate, tõmmates nuppu [PULL].
PUSH
PULL
PUSH
3
PUSH
PULLPULL
4
Vajutage hooba [PUSH]. Tõmmake hoob [PULL] diagonaalsuunas välja ja
eemaldage tolmukott.
PUSH
PULL
PULL
5
1
2
6
1
2
Sisestage uus tolmukott tagaosa suunas ja
vajutage hooba [PULL] tugevalt ülespoole, kuni
kuulete klõpsatust.
Tolmukoti sisestamisel olge ettevaatlik ja
veenduge, et teete seda õigesti.
Tolmukoti väljavahetamise järel pange
puhastusjaam (vastupidises järjekorras) uuesti
kokku.
MÄRKUS
Kui tolmukott levitab haisu, kuigi see pole tolmuga täidetud, vahetage tolmukott välja.
Kui hakkate puhastusjaama pärast tolmukoti vahetust kasutama, muutub olekunäidik punasest
siniseks.
Puhastusjaama hooldamine
HOOLDAMINE
VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 10 2020-05-06 오후 9:40:24
Eest i 11
HOOLDAMINE
Tolmukamber
Tolmukambri tühjendamise järel puhastage
see veega ja kuivatage see enne kasutamist
täielikult.
PUSH
PULL
Mootorieelne lter
Tõstke mootorieelne lter seadme sees üles
ja tõmmake see välja. Seejärel eemaldage
lausriie ltri küljest.
Eemaldage tolm lausriidelt seda raputades
ning pange mootorieelne lter tagasi kokku.
1
2
Ülipeene tolmu lter
Ärge puhastage ülipeene tolmu ltrit veega.
Raputage ltrit.
Ülipeene tolmu ltri parima töövõime
tagamiseks vahetage seda kord aastas.
VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 11 2020-05-06 오후 9:40:25
VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 12 2020-05-06 오후 9:40:26
Attīrītājs
Lietošanas rokasgrāmata
VCA-SAE90*
Pirms lietot šo ierīci, lūdzu, uzmanīgi izlasiet šos norādījumus.
Izmantošanai tikai telpās
VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 1 2020-05-06 오후 9:40:31
Latviešu
2
Saturs
SAGATAVOŠANA
Drošības informācija 3
UZSTĀDĪŠANA
Attīrītāja uzstādīšana 7
Uzstādīšanas pamācība 7
LIETOŠANA
Attīrītāja izmantošana 8
APKOPE
Attīrītāja apkope 10
Putekļu maisiņš 10
Putekļu tvertne 11
Priekšmotora ltrs 11
Īpaši smalks putekļu ltrs 11
Ierīces specikācijas
Dziļums
Platums
Augstums
Modelis VCA-SAE90*
Barošana 230V, 50Hz
Svars 5,6kg
Izmēri P180mm×Dz185mm×A600mm
PIEZĪME
Viļņainais raksts izstrādājuma ārpusē ir dabisks izskats,
kas radies pērļu plastmasas materiālu lietojuma un pērļu
izkliedes dēļ.
Piederumi
PULL
PULL
PULL
Putekļu maisiņš:
3gab. (ievietots
izstrādājumā: 1gab./
rezervē: 2gab.)
Barošanas kabelis Putekļu tvertne Lietošanas
rokasgrāmata
PIEZĪME
Ja vēlaties iegādāties papildu putekļu maisiņu, vispirms noskaidrojiet modeļa
nosaukumu(VCA-ADB90), pārliecinieties par Samsung logotipu (
), un tad
sazinieties ar tuvāko Samsung Electronics mazumtirgotāju.
VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 2 2020-05-06 오후 9:40:33
Latviešu 3
SAGATAVOŠANA
Zemāk ir sniegta informācija
lietotāju drošībai un materiālo
zaudējumu novēršanai. Pirms
lietot ierīci, lūdzu, rūpīgi izlasiet šo
rokasgrāmatu un izmantojiet ierīci
pareizi.
Drošības apsvērumu dēļ cilvēki
ar ziskiem, maņu vai garīgiem
traucējumiem, bez pieredzes
un zināšanām šo ierīci nedrīkst
izmantot bez atbilstošas
uzraudzības.
Izmantotie piesardzības/brīdinājuma
simboli
BRĪDINĀJUMS
Norāda, ka pastāv smagu vai
nāvējošu traumu risks.
UZMANĪBU!
Norāda, ka pastāv traumu vai
materiālo zaudējumu risks.
Citi izmantotie simboli
PIEZĪME
Norāda, ka zemāk sniegtie
norādījumi ietver svarīgu
papildinformāciju.
Informāciju par Samsung vides
aizsardzības saistībām un tiesību
aktos noteiktajiem pienākumiem
saistībā ar izstrādājumu,
piemēram, REACH (WEEE,
akumulatori), varat saņemt šeit:
samsung.com/uk/aboutsamsung/
samsungelectronics/
corporatecitizenship/data_corner.
html
Šo prasību neievērošana var
izraisīt putekļsūcēja iekšējo detaļu
bojājumus un anulēt garantiju.
Vispārīgi
Šo ierīci var izmantot bērni, kas
vecāki par 8gadiem, un personas
ar ziskiem, maņu vai garīgiem
traucējumiem vai ar nepietiekamu
pieredzi un zināšanām, ja viņi
tiek atbilstoši uzraudzīti, vai
apmācīti droši izmantot ierīci un
izprot attiecīgos apdraudējumus.
Bērni nedrīkst spēlēties ar ierīci.
Bērni nedrīkst tīrīt ierīci vai
veikt tās apkopi bez pieaugušo
uzraudzības.
Drošības informācija
SAGATAVOŠANA
VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 3 2020-05-06 오후 9:40:33
Latviešu
4
SAGATAVOŠANA
Uzstādīšana
UZMANĪBU!
Attīrītājs vienmēr jānovieto un
jāizmanto uz stabilas virsmas.
Ja ierīce apgāžas, var rasties
trauma vai tikt sabojāta ierīce
un grīda.
Nenovietojiet ierīci uz nelīdzenas
grīdas, grīdsegas, uz dzīvojamās
istabas galda vai darbagalda u.c.
Ja ierīce apgāžas, var rasties
trauma vai tikt sabojāta ierīce
un grīda.
Nenovietojiet ierīci pie sienas,
kurā iebūvētas caurules(gāzes,
ūdens u.c) vai elektrības kabeļi.
Neuzstādiet ierīci ūdens tuvumā,
telpā ar augstu mitruma līmeni,
logu tuvumā utt.
Neuzstādiet ierīci vietā, kuru bieži
šķērso cilvēki, tuvu ieejām vai
šaurās ejās.
Ja kāds aizķersies aiz ierīces un
paklups, var rasties trauma vai
ierīces bojājumi.
Informācija saistībā ar elektrību
BRĪDINĀJUMS
Nelokiet barošanas kabeli
ar pārmērīgi lielu spēku un
nenovietojiet uz tā smagus
priekšmetus.
Pretējā gadījumā var rasties
elektrotrauma vai notikt
aizdegšanās.
Ja uz barošanas kabeļa spraudņa
kontaktiem ir putekļi, ūdens u.c.,
rūpīgi notīriet kontaktus.
Pretējā gadījumā var rasties
ierīces darbības traucējumi vai
elektrotrauma.
Nevelciet barošanas kabeli, kā arī
nepieskarieties barošanas kabeļa
spraudnim ar mitrām rokām.
Pretējā gadījumā var rasties
elektrotrauma vai notikt
aizdegšanās.
Neizmantojiet barošanas avotu
ar nepareiziem sprieguma
parametriem. Nepieslēdziet ierīci
sadalītājam vai pagarinātājam.
Neatstājiet barošanas kabeli uz
grīdas. Nostipriniet barošanas
kabeli pie sienas.
Pretējā gadījumā var rasties
elektrotrauma vai notikt
aizdegšanās.
VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 4 2020-05-06 오후 9:40:33
Latviešu 5
SAGATAVOŠANA
Neizmantojiet bojātu barošanas
kabeļa spraudni, barošanas kabeli
vai vaļīgu sienas kontaktligzdu.
Pretējā gadījumā var rasties
elektrotrauma vai notikt
aizdegšanās.
Ja barošanas kabelis ir bojāts,
uzticiet tā nomaiņu kvalicētam
pilnvarota Samsung klientu
apkalpošanas dienesta
speciālistam.
Pretējā gadījumā var rasties
elektrotrauma vai notikt
aizdegšanās.
Attīrītāju drīkst izjaukt vai
pārveidot tikai pilnvarots
speciālists.
Ja izmantojat ierīci verandā,
pārliecinieties, vai barošanas
kabelis un spraudnis nesaskaras
ar ūdeni.
Lietošana
BRĪDINĀJUMS
Atkarībā no lietošanas vides
mitruma līmeņa, temperatūras,
grīdas materiāla u.c. apstākļiem
var rasties statiskā elektrība. Ja
tas notiek atkārtoti, sazinieties
ar Samsung klientu apkalpošanas
dienestu.
Neizraisiet īsslēgumu, pieskaroties
barošanas kontaktiem ar
metāla priekšmetiem, piem.,
skrūvgriežiem u.c.
Pretējā gadījumā var rasties
ierīces darbības traucējumi vai
elektrotrauma.
Raugieties, lai ierīcē un tās
korpusa nenokļūtu nekādi
šķidrumi, piemēram, ūdens vai
sula.
Pretējā gadījumā var rasties
elektrotrauma vai notikt
aizdegšanās.
Attīrītājs ir izgatavots
tikai Samsung Jet bezvadu
putekļsūcējiem; tādēļ neizmantojiet
attīrītāju citiem mērķiem.
Nelietojiet ierīci apkures
ierīču, piemēram, sildītāja,
kā arī uzliesmojošu aerosolu
vai tamlīdzīgu ugunsnedrošu
materiālu tuvumā.
Pretējā gadījumā var rasties
ierīces deformācija.
Ja ir radusies gāzes noplūde vai
tiek izmantoti viegli uzliesmojoši
aerosoli, piemēram, putekļu
tīrītājs, nepieskarieties barošanas
kontaktligzdai un atveriet logus,
lai izvēdinātu telpu.
Pretējā gadījumā var notikt
sprādziens vai izcelties
ugunsgrēks.
VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 5 2020-05-06 오후 9:40:33
Latviešu
6
SAGATAVOŠANA
Ja ierīce rada neparastu troksni,
izdalās smārds vai dūmi,
nekavējoties izslēdziet ierīci un
sazinieties ar Samsung klientu
apkalpošanas dienestu.
Pretējā gadījumā var rasties
elektrotrauma vai notikt
aizdegšanās.
UZMANĪBU!
Neļaujiet bērniem vai
mājdzīvniekiem kāpt uz ierīces vai
spēlēties ar to.
Ja ierīce apgāžas, var rasties
trauma vai tikt sabojāta ierīce
un grīda.
Pārvietojot ierīci, satveriet to
abām rokām.
PIEZĪME
Kad attīrītāja putekļu maisiņš ir
pilns, ierīce var īslaicīgi apstāties,
lai nepieļautu ierīces motora
pārkaršanu. Nomainiet putekļu
maisiņu un tad turpiniet lietot
ierīci.
Lietojot jaunu izstrādājumu,
pirmos trīs mēnešus pēc tā
iegādes var izdalīties viegls
smārds.
Apkope
BRĪDINĀJUMS
Kad tīrāt šīs ierīces ārpusi,
vispirms atvienojiet ierīci no
elektrotīkla un pēc tam noslaukiet
ar sausu dvieli. Nesmidziniet
ūdeni tieši uz ierīces un netīriet to
ar gaistošiem tīrīšanas līdzekļiem,
piemēram, benzolu, šķīdinātāju vai
spirtu.
Pretējā gadījumā var rasties
ierīces bojājumi, piemēram,
plastmasas detaļu plaisāšana,
deformācija, krāsas izmaiņas,
marķējuma izbalēšana u.c.
UZMANĪBU!
Nebīdiet attīrītāju, ja tas apgāzies.
Šādi var rasties traumas, kā arī
grīdas un ierīces bojājumi.
Ja attīrītājs izdala nepatīkamu
smārdu, nomainiet putekļu
maisiņu vai iztīriet ltrus.
Kad izvelkat barošanas kabeli no
rievas attīrītāja apakšā, nevelciet
pārāk spēcīgi. Pagrieziet kabeli
uz sāniem tā, lai to var izvilkt bez
aizķeršanās.
Pretējā gadījumā barošanas
kabelis var tikt bojāts un
rasties elektrotrauma vai notikt
aizdegšanās.
VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 6 2020-05-06 오후 9:40:34
Latviešu 7
UZSTĀDĪŠANA
Attīrītāja uzstādīšana
Uzstādīšanas pamācība
1
Tā kā izvads ir ierīces aizmugurē,
nenovietojiet ierīci pārāk tuvu sienai;
nodrošiniet vismaz 10cm atstarpi starp
sienu un ierīci un novietojiet ierīci uz stabilas
grīdas.
PUSH
PUSH
2
Ievietojiet barošanas kabeli rievā attīrītāja
apakšā, rūpīgi izvietojiet kabeli gar sienu un
pieslēdziet ierīci elektrotīklam.
Ja kabelis tiks izvilkts uz grīdas nepareizi,
kabelis var tikt bojāts vai kāds var
aizķerties aiz tā un paklupt.
Pieslēdzot attīrītāju, tā stāvokļa indikators
iedegas zilā krāsā un tad nodziest.
Lai saņemtu detalizētu informāciju par ierīces lietošanu un tīrīšanas paņēmieniem,
skatiet QR kodu.
UZSTĀDĪŠANA
VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 7 2020-05-06 오후 9:40:34
Latviešu
8
LIETOŠANA
Attīrītāja izmantošana
Attīrītājs ir pilnībā saderīgs tikai ar komplektā iekļauto putekļu tvertni.
1
PUSH
Poga
PUSH
Nospiediet pogu [PUSH] uz attīrītāja augšējā
pārsega.
2
Poga Sākt/
apturēt
Ierīces
stāvokļa
indikators
Ievietojiet putekļu tvertni attīrītājā. Putekļi
tiks izvadīti automātiski.
Kad attīrītājs darbojas, tā stāvokļa
indikators deg zilā krāsā.
Nospiediet pogu [Sākt/apturēt], lai apturētu
darbību.
3
Kad attīrītāja darbība pilnībā apturēta,
izvelciet putekļu tvertni un aizveriet attīrītāju,
stingri nospiežot augšējo pārsegu.
LIETOŠANA
VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 8 2020-05-06 오후 9:40:35
Latviešu 9
LIETOŠANA
PIEZĪME
Kad putekļu tvertnē joprojām ir putekļi pat
pēc attīrītāja lietošanas, nospiediet pogu
[Sākt/apturēt], lai darbinātu attīrītāju.
Nospiediet pogu vēlreiz, lai apturētu
darbību.
Ja putekļu tvertne ir pilna ar putekļiem un
to nevar pareizi izņemt, ar roku pabīdiet uz
leju mazgājamā mikroltra augšdaļu un tad
darbiniet attīrītāju.
Ja ierīcē ir svešķermeņu atliekas, satīriet
tās, skatot sadaļā “Attīrītāja apkope” sniegto
informāciju.
UZMANĪBU!
Pēc attīrītāja lietošanas aizveriet putekļu
tvertni, stingri nospiežot apakšējo pārsegu,
līdz atskan klikšķis.
VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 9 2020-05-06 오후 9:40:35
Latviešu
10
APKOPE
Putekļu maisiņš
Ir pienācis laiks nomainīt putekļu maisiņu
PUSH
PULL
1 2
Poga PULL
Kad ierīces stāvokļa indikators deg sarkanā
krāsā, nomainiet putekļu maisiņu.
1 Satveriet abas priekšējā pārsega malas un
velciet pārsegu pret sevi.
2 Atveriet pārsegu, pavelkot pogu [PULL].
PUSH
PULL
PUSH
3
PUSH
PULLPULL
4
Nospiediet sviru [PUSH]. Velciet sviru [PULL] uz āru diagonālā virzienā
un izņemiet putekļu maisiņu.
PUSH
PULL
PULL
5
1
2
6
1
2
Ievietojiet jaunu putekļu maisiņu un stingri
spiediet sviru [PULL] uz augšu, līdz atskan
klikšķis.
Ievietojot putekļu maisiņu, uzmanieties, lai
nesaliktu nepareizi.
Pēc putekļu maisiņa ievietošanas salieciet
attīrītāju, veicot darbības pretējā secībā.
PIEZĪME
Ja putekļu maisiņš izdala nepatīkamu smārdu, kaut arī tas vēl nav piepildīts ar putekļiem,
nomainiet to.
Izmantojot attīrītāju pēc putekļu maisiņa nomaiņas, stāvokļa indikatora krāsa mainās no
sarkanas uz zilu.
Attīrītāja apkope
APKOPE
VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 10 2020-05-06 오후 9:40:37
Latviešu 11
APKOPE
Putekļu tvertne
Pēc putekļu tvertnes iztukšošanas izmazgājiet
to ar ūdeni un pirms lietošanas pilnībā
nosusiniet.
PUSH
PULL
Priekšmotora ltrs
Paceliet izstrādājuma iekšpusē esošo
priekšmotora ltru un izvelciet to ārā. Pēc
tam noņemiet neausto audumu no ltra.
Notīriet putekļus no neaustā auduma,
izkratot to, un uzlieciet atpakaļ
priekšmotora ltru.
1
2
Īpaši smalks putekļu ltrs
Netīriet īpaši smalko putekļu ltru ar ūdeni.
Izkratiet ltru.
Lai uzturētu īpaši smalkā putekļu ltra
vislabāko darbības efektivitāti, veiciet ltra
nomaiņu reizi gadā.
VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 11 2020-05-06 오후 9:40:38
VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 12 2020-05-06 오후 9:40:38
Valymo stotelė
Naudotojo vadovas
VCA-SAE90*
Prieš pradėdami dirbti su šiuo įrenginiu, atidžiai perskaitykite instrukcijas.
Naudoti tik patalpoje
VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 1 2020-05-06 오후 9:40:44
Lietuvių k.
2
Turinys
PASIRUOŠIMAS
Saugos informacija 3
ĮRENGIMAS
Valymo stotelės įrengimas 7
Įrengimo vadovas 7
VEIKIMAS
Valymo stotelės naudojimas 8
PRIEŽIŪRA
Valymo stotelės priežiūra 10
Dulkių maišelis 10
Dulkių indas 11
Pirminis variklio ltras 11
Itin smulkus dulkių ltras 11
Gaminio specikacijos
Gylis
Plotis
Aukštis
Modelis VCA-SAE90*
Maitinimas 230 V, 50 Hz
Svoris 5,6kg
Dydis P180mm xG185mm xA600mm
PASTABA
Banguotas gaminio išorės raštas yra įprasta gaminio
išvaizda dėl naudojamos perlamutrinės plastikinės žaliavos
ir perlamutro paskirstymo.
Dalys
PULL
PULL
PULL
Dulkių maišelis:
3vnt. (gaminio
viduje: 1vnt. /
atsarginiai: 2vnt.)
Maitinimo laidas Dulkių indas Naudotojo vadovas
PASTABA
Jei norite įsigyti papildomą dulkių maišelį, pirmiausia atkreipkite dėmesį į modelio
pavadinimą (VCA-ADB90) ir „Samsung“ logotipą (
) ir kreipkitės į artimiausią
„Samsung Electronics“ pardavėją.
VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 2 2020-05-06 오후 9:40:45
Lietuvių k. 3
PASIRUOŠIMAS
Toliau pateikta informacija
skirta naudotojų saugai ir turto
sugadinimo prevencijai užtikrinti.
Prieš naudodami gaminį, atidžiai
perskaitykite šį vadovą ir gaminį
naudokite tinkamai.
Saugos sumetimais žmonės,
turintys zinių, jutimo ar psichikos
sutrikimų, neturintys pakankamai
patirties ir žinių negali naudoti šio
gaminio be globėjų priežiūros.
Naudojami perspėjimų/ įspėjimų
simboliai
ĮSPĖJIMAS
Nurodo mirties arba stipraus
susižeidimo pavojų.
PERSPĖJIMAS
Nurodo asmens sužeidimo arba turto
sugadinimo pavojų.
Kiti naudojami simboliai
PASTABA
Nurodo, kad toliau pateikiama svarbi
papildoma informacija.
Daugiau informacijos apie
„Samsung“ aplinkosauginius
įsipareigojimus ir konkrečiam
gaminiui taikomus reikalavimus,
pvz., REACH (EEĮA,
akumuliatoriams), rasite adresu
samsung.com/uk/aboutsamsung/
samsungelectronics/
corporatecitizenship/data_corner.
html
Nesilaikant šių reikalavimų galima
sugadinti vidines dulkių siurblio
dalis, o gamintojas gali atsisakyti
remontuoti jį pagal garantiją.
Bendroji informacija
Šį prietaisą gali naudoti vyresni
nei 8 metų amžiaus vaikai.
Asmenys su ribotais ziniais,
jutimo ar protiniais gebėjimais
arba asmenys, neturintys
pakankamai patirties ir žinių,
šiuo prietaisu gali naudotis
tik prižiūrimi arba susipažinę
su naudojimo instrukcijomis.
Prietaisas neskirtas žaisti vaikams.
Vaikai negali valyti dulkių
siurblio ar atlikti jo priežiūros be
suaugusiųjų priežiūros.
Saugos informacija
PASIRUOŠIMAS
VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 3 2020-05-06 오후 9:40:45
Lietuvių k.
4
PASIRUOŠIMAS
Įrengimas
PERSPĖJIMAS
Valymo stotelė turi būti pastatyta
ir naudojama ant stabilių grindų.
Gaminiui apvirtus, galima
susižeisti, sugadinti gaminį ir
apgadinti grindis.
Nedėkite ir nenaudokite gaminio
ant nelygių grindų, kilimo,
svetainės stalo, darbo stalo ir pan.
Gaminiui apvirtus, galima
susižeisti, sugadinti gaminį ir
apgadinti grindis.
Nedėkite gaminio prie sienos,
už kurios sumontuoti vamzdžiai
(dujotiekio, vandentiekio ir pan.)
ar elektros kabeliai.
Neįrenkite gaminio šalia vandens,
vietos, kur pernelyg daug
drėgmės, ar šalia lango ir pan.
Neįrenkite gaminio ten, kur dažnai
vaikštoma, šalia įėjimo ar ten, kur
mažai vietos praeiti.
Užkliuvus už gaminio, kyla
pavojus susižeisti ar sugadinti
gaminį.
Elektros maitinimas
ĮSPĖJIMAS
Nelenkite maitinimo laido jėga ir
nedėkite ant jo sunkių objektų.
Kitaip kils gaisro arba elektros
smūgio pavojus.
Pasirūpinkite, kad nuo maitinimo
kištuko šakutės būtų nuvalytos
dulkės, vanduo ir pan.
Kitaip prietaisas gali sugesti
arba gali įvykti elektros smūgis.
Netraukite laido ir nelieskite
maitinimo kištuko šlapiomis
rankomis.
Kitaip kils gaisro arba elektros
smūgio pavojus.
Negalima naudoti maitinimo
šaltinio su netinkama įtampa.
Gaminio neprijunkite prie kelių
kištukų lizdo ar maitinimo
plokštelės. Nepalikite ant
grindų gulinčio maitinimo laido.
Pritvirtinkite laidą prie sienos.
Kitaip kils gaisro arba elektros
smūgio pavojus.
Nenaudokite pažeisto maitinimo
kištuko, laido arba išklibusio
maitinimo lizdo.
Kitaip kils gaisro arba elektros
smūgio pavojus.
VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 4 2020-05-06 오후 9:40:45
Lietuvių k. 5
PASIRUOŠIMAS
Jei maitinimo laidas yra pažeistas,
kreipkitės į „Samsung“ įgalioto
aptarnavimo centro kvalikuo
remontininką, kad maitinimo laidą
pakeistų nauju.
Kitaip kils gaisro arba elektros
smūgio pavojus.
Neardykite ir nemodikuokite
valymo stotelės patys, tai
gali padaryti tik įgaliotas
remontininkas.
Naudodami gaminį verandoje,
pasirūpinkite, kad maitinimo
laidas ir maitinimo kištukas
nesiliestų su vandeniu.
Veikimas
ĮSPĖJIMAS
Atsižvelgiant į drėgmę,
temperatūrą, grindų medžiagą
ir pan., darbinėje aplinkoje
gali atsirasti statinės elektros
energijos. Jei tai įvyksta
pakartotinai, kreipkitės į
„Samsung“ aptarnavimo centrą.
Nesukelkite trumpojo jungimo
– nelieskite maitinimo gnybto
valgomosiomis lazdelėmis,
metaliniais atsuktuvais ir kt.
Kitaip gali įvykti gaminio
gedimas arba elektros smūgis.
Užtikrinkite, kad į gaminį ar ant
jo nepatektų jokių skysčių, pvz.,
vandens ar sulčių.
Kitaip kils gaisro arba elektros
smūgio pavojus.
Valymo stotelė skirta tik „Samsung
Jet“ belaidžiam dulkių siurbliui,
todėl nenaudokite valymo stotelės
kitiems tikslams.
Nenaudokite gaminio šalia
šildymo prietaisų, pvz., šildytuvų,
arba vietose, kuriose yra degiųjų
purškiklių ar kitų degiųjų
medžiagų.
Kitaip gali kilti gaisras arba
prietaisas gali deformuotis.
Esant dujų nuotėkiui arba
naudodami degius purškalus, pvz.,
dulkių valiklį, nelieskite maitinimo
lizdo ir atverkite langus, kad
išvėdintumėte patalpą.
Kitaip kils sprogimo arba gaisro
pavojus.
Jei gaminys skleidžia keistą garsą
arba kvapą ar dūmus, nedelsdami
išjunkite gaminį, tada kreipkitės į
„Samsung“ aptarnavimo centrą.
Kitaip kils gaisro arba elektros
smūgio pavojus.
VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 5 2020-05-06 오후 9:40:46
Lietuvių k.
6
PASIRUOŠIMAS
PERSPĖJIMAS
Neleiskite vaikams ar
augintiniams lipti ant gaminio ar
su juo žaisti.
Gaminiui apvirtus, galima
susižeisti, sugadinti gaminį ir
apgadinti grindis.
Perkeliant gaminį į kitą vietą,
reikia jį sugriebti abiem rankomis.
PASTABA
Kai valymo stotelės dulkių
maišelis pripildytas dulkių, gaminį
gali laikinai sustabdyti dėl variklio
apsaugos nuo perkaitimo įtaisas.
Pakeiskite dulkių maišelį ir vėl
naudokite gaminį.
Tai yra naujas gaminys, todėl
per pirmuosius 3mėnesius nuo
įsigijimo gali būti juntamas
nestiprus kvapas.
Priežiūra
ĮSPĖJIMAS
Norėdami nuvalyti gaminį iš
išorės, pirmiausia jį išjunkite,
o tada nušluostykite sausu
rankšluosčiu. Nepurkškite
vandens tiesiai ant prietaiso ir
nešluostykite jo naudodami tokias
lakias medžiagas kaip benzenas,
skiediklis ar spiritas.
Priešingu atveju prietaisas gali
sugesti, pvz., suges plastikinės
dalys, gali deformuotis,
išblukti, išsitrinti atspausdinta
informacija ir pan.
PERSPĖJIMAS
Nestumkite valymo stotelės, kad
neapvirstų.
Gali kilti asmenų sužeidimo,
grindų ir gaminio apgadinimo
pavojus.
Jei valymo stotelė skleidžia blogą
kvapą, pakeiskite dulkių maišelį
arba išvalykite ltrus.
Traukdami maitinimo laidą iš
valymo stotelės apačioje esančio
griovelio, netraukite jo stipriai.
Atsargiai pasukite laidą į šoną, kad
lengvai ištrauktumėte.
Kitaip maitinimo laidą galima
apgadinti, o tada kils elektros
smūgio ar gaisro pavojus.
VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 6 2020-05-06 오후 9:40:46
Lietuvių k. 7
ĮRENGIMAS
Valymo stotelės įrengimas
Įrengimo vadovas
1
Kadangi išleidimo anga yra gaminio
užpakalinėje pusėje, nestatykite gaminio
arti sienos, palikite 10 cm tarpą tarp sienos
ir gaminio ir pastatykite gaminį ant tvirtų
grindų.
PUSH
PUSH
2
Įkiškite maitinimo laidą į valymo stotelės
apačioje esantį griovelį, tvarkingai
pritvirtinkite laidą palei sieną ir prijunkite
gaminį.
Ant grindų netvarkingai paliktas laidas gali
būti apgadintas arba kas nors gali už jo
užkliūti.
Įjungus valymo stotelę, gaminio būsenos
indikatorius šviečia „mėlynai“ ir užgęsta.
Norėdami gauti išsamią informaciją apie gaminio naudojimą ir valymo būdus,
žiūrėkite QR kodą.
ĮRENGIMAS
VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 7 2020-05-06 오후 9:40:47
Lietuvių k.
8
VEIKIMAS
Valymo stotelės naudojimas
Valymo stotelei tinka tik su gaminiu tiekiamas dulkių indas.
1
PUSH
Mygtukas
PUSH
Paspauskite mygtuką [PUSH] ant valymo
stotelės viršutinio dangčio.
2
Paleidimo/
sustabdymo
mygtukas
Gaminio
būsenos
indikatorius
Į valymo stotelę įdėkite dulkių indą. Dulkės
pašalinamos automatiškai.
Valymo stotelei veikiant, gaminio būsenos
indikatorius šviečia „mėlynai“.
Gaminį sustabdykite paspausdami
[paleidimo/ sustabdymo] mygtuką.
3
Valymo stotelei visiškai sustojus, ištraukite
dulkių indą ir uždarykite valymo stotelę,
stipriai paspausdami viršutinį dangtį.
VEIKIMAS
VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 8 2020-05-06 오후 9:40:47
Lietuvių k. 9
VEIKIMAS
PASTABA
Jei dulkių inde vis dar liko dulkių net
pasinaudojus valymo stotele, paleiskite
valymo stotelę paspausdami [paleidimo/
sustabdymo] mygtuką.
Paspausdami mygtuką dar kartą, ją
sustabdykite.
Jei dulkių indas pilnas dulkių ir jos tinkamai
nepašalinamos, ranka paspauskite žemyn
plaunamojo mikroltro viršų, o tada
paleiskite valymo stotelę.
Atsiradus svetimkūnių likučių, pašalinkite
juos vadovaudamiesi vadovo skyriuje
Valymo stotelės priežiūra“ pateikta
informacija.
PERSPĖJIMAS
Pasinaudoję valymo stotele, uždarykite
dulkių indą stipriai paspausdami apatinį
dangtį, kol išgirsite spragtelėjimą.
VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 9 2020-05-06 오후 9:40:48
Lietuvių k.
10
PRIEŽIŪRA
Dulkių maišelis
Laikas pakeisti dulkių maišelį
PUSH
PULL
1 2
Mygtukas
PULL
Kai gaminio būsenos indikatorius ima
šviesti „raudonai“, reikia pakeisti dulkių
maišelį.
1 Suimkite abu priekinio dangčio kraštus ir
patraukite dangtį link savęs.
2 Atidarykite dangtį patraukdami mygtuką
[PULL].
PUSH
PULL
PUSH
3
PUSH
PULLPULL
4
Paspauskite svirtelę [PUSH]. Ištraukite svirtelę [PULL] įstriža kryptimi ir
išimkite dulkių maišelį.
PUSH
PULL
PULL
5
1
2
6
1
2
Įkiškite naują dulkių maišelį iki galo ir tvirtai
pastumkite svirtelę [PULL] aukštyn, kol
išgirsite spragtelėjimą.
Pasirūpinkite, kad dulkių maišelis būtų
įdėtas tinkamai.
Pakeitę dulkių maišelį, sumontuokite valymo
stotelę atvirkštine tvarka.
PASTABA
Jei dulkių maišelis skleidžia blogą kvapą, nors nėra pilnas dulkių, maišelį pakeiskite.
Kai valymo stotelė veikia pakeitus dulkių maišelį, būsenos indikatoriaus spalva pasikeičia iš
raudonos į mėlyną.
Valymo stotelės priežiūra
PRIEŽIŪRA
VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 10 2020-05-06 오후 9:40:49
Lietuvių k. 11
PRIEŽIŪRA
Dulkių indas
Ištuštintą dulkių indą prieš naudojimą
išplaukite vandeniu ir visiškai išdžiovinkite.
PUSH
PULL
Pirminis variklio ltras
Pakelkite pirminį variklio ltrą gaminio
viduje ir ištraukite. Tada nuimkite neaustinį
audinį nuo ltro.
Iškratykite iš neaustinio audinio dulkes ir
vėl surinkite pirminį variklio ltrą.
1
2
Itin smulkus dulkių ltras
Neplaukite itin smulkaus dulkių ltro
vandeniu. Iškratykite ltrą.
Kad itin smulkus dulkių ltras veiktų kuo
geriau, keiskite jį kartą per metus.
VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 11 2020-05-06 오후 9:40:50
VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 12 2020-05-06 오후 9:40:51
Clean station
Manuale dell'utente
VCA-SAE90*
Prima di utilizzare questo prodotto, leggere attentamente le istruzioni.
Solo per uso in interno.
VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 1 2020-05-06 오후 9:40:57
Italiano
2
Sommario
PREPARAZIONE
Informazioni di sicurezza 3
INSTALLAZIONE
Installazione della Clean station 7
Guida all'installazione 7
FUNZIONAMENTO
Uso della Clean station 8
MANUTENZIONE
Manutenzione della Clean station 10
Sacchetto di raccolta della polvere 10
Contenitore di raccolta della polvere 11
Filtro pre-motore 11
Micro ltro 11
Speciche del prodotto
Profondità
Larghezza
Altezza
Modello VCA-SAE90*
Alimentazione 230V, 50 Hz
Peso 5,6kg
Dimensioni L 180mm x P 185mm x A 600mm
NOTA
L'aspetto esterno ad onda del prodotto è naturale ed è dovuto
ai materiali plastici perlati utilizzati e la distribuzione delle
perle.
Accessori
PULL
PULL
PULL
Sacchetto di raccolta
della polvere: 3 pezzi
(Nel prodotto: 1 pezzo
/ Ricambio: 2 pezzi)
Cavo di alimentazione Contenitore di
raccolta della polvere
Manuale dell'utente
NOTA
Per acquistare un contenitore di raccolta della polvere aggiuntivo, vericare il nome del modello
(VCA-ADB90) ed il logo Samsung (
) quindi contattare un rivenditore Samsung
Electronics autorizzato.
VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 2 2020-05-06 오후 9:40:58
Italiano 3
PREPARAZIONE
I contenuti che seguono sono scritti
per garantire la sicurezza dell'utente
e prevenire danni materiali. Prima
di usare il prodotto, leggere
completamente questo manuale ed
usare il prodotto secondo gli usi
previsti.
Per ragioni di sicurezza, le persone
con difcoltà siche, sensoria o
disordini mentali, mancanza di
esperienza e conoscenza sull'uso
di questo prodotto non devono
utilizzarlo senza una opportuna
supervisione.
Simboli di Attenzione/Avvertenza
utilizzati
AVVERTENZA
Indica il possibile rischio di lesioni
gravi perno mortali.
ATTENZIONE
Indica il rischio di lesioni personali o
danni materiali.
Altri simboli utilizzati
NOTA
Indica che il testo che segue contiene
informazioni importanti.
Per ulteriori informazioni
sull'impegno ambientale di
Samsung e sugli obblighi normativi
specici dei singoli prodotti
es. REACH (WEEE, Batteries)
visitare: samsung.com/uk/
aboutsamsung/samsungelectronics/
corporatecitizenship/data_corner.
html
La mancata osservanza di questa
precauzione può causare danni alle
parti interne e invalidare la garanzia.
Generale
Questo apparecchio può essere
utilizzato da bambini di età
superiore agli 8 anni e da persone
con ridotte capacità siche,
sensoriali o mentali o senza
esperienza o conoscenza del
prodotto solo sotto la supervisione
di una persona responsabile o
nel caso in cui abbiano ricevuto
informazioni speciche sull'uso
sicuro dell'apparecchio e ne
abbiano compreso i rischi ad esso
associati. Non consentire ai bambini
di giocare con l'apparecchio. Non
lasciare che i bambini puliscano
o eseguano la manutenzione
dell'aspirazione senza una
supervisione di un adulto.
Informazioni di sicurezza
PREPARAZIONE
VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 3 2020-05-06 오후 9:40:58
Italiano
4
PREPARAZIONE
Installazione
ATTENZIONE
La Clean station deve essere
posizionata ed utilizzata su una
supercie stabile.
In caso di caduta, il prodotto può
danneggiare il pavimento.
Non posizionare o usare il prodotto
su una moquette non uniforme, un
tappeto, un tavolo o una scrivania
ecc..
In caso di caduta, il prodotto può
danneggiare il pavimento.
Non ssare il prodotto a parete
dietro la quale vi sia la presenza
di condutture (gas o acqua) o cavi
elettrici.
Non installare il prodotto vicino
ad acqua, in un'area con eccessiva
umidità o vicino ad una nestra, ecc.
Non installare il prodotto vicino
a luoghi di frequente passaggio,
vicino ad un ingresso o un
passaggio stretto.
Qualora una persona inciampi nel
prodotto, potrà subire danni o
lesioni.
Alimentazione
AVVERTENZA
Non piegare eccessivamente il cavo
di alimentazione e non collocare
sopra di esso oggetti pesanti.
La mancata osservanza di questa
precauzione può provocare
scariche elettriche o un incendio.
In caso di accumulo di polvere,
acqua ecc. sui contatti del
connettore o della presa, pulirli con
cura.
Diversamente potrebbero
vericarsi malfunzionamenti o
scariche elettriche.
Non estrarre il cavo di
alimentazione e non toccare la spina
con le mani bagnate.
La mancata osservanza di questa
precauzione può provocare
scariche elettriche o un incendio.
Non inserire la spina del cavo
di alimentazione in una presa
di corrente con un voltaggio
inadeguato. Non utilizzare una multi
presa o una ciabatta per collegare il
prodotto alla corrente elettrica. Non
lasciare il cavo di alimentazione
appoggiato a terra. Fissare il cavo
ad una parete.
La mancata osservanza di questa
precauzione può provocare
scariche elettriche o un incendio.
VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 4 2020-05-06 오후 9:40:58
Italiano 5
PREPARAZIONE
Non usare un cavo o una spina di
alimentazione danneggiati o una
presa allentata.
La mancata osservanza di questa
precauzione può provocare
scariche elettriche o un incendio.
Se il cavo di alimentazione è
danneggiato, richiederne la
sostituzione ad un Centro di
assistenza autorizzato Samsung.
La mancata osservanza di questa
precauzione può provocare
scariche elettriche o un incendio.
Non disassemblare o modicare
il prodotto a meno di non essere
autorizzato a farlo.
Usando il prodotto in una veranda,
accertarsi che il cavo e la spina del
cavo di alimentazione non entrino
in contatto con acqua.
Funzionamento
AVVERTENZA
Nell'aspirapolvere può accumularsi
della elettricità statica in base
all'umidità, la temperatura, il
materiale di cui è composto il
pavimento ecc. nel luogo di utilizzo.
Qualora ciò avvenga ripetutamente,
contattare un Centro di assistenza
autorizzato Samsung.
Non provocare un corto circuito
toccando i terminali con oggetti
metallici come un cacciavite o simili,
ecc.
Diversamente potrebbe vericarsi
un malfunzionamento del
prodotto o una scarica elettrica.
Assicurarsi che nessun liquido come
acqua o succhi venga a contatto con
l'interno o l'estero del prodotto.
La mancata osservanza di questa
precauzione può provocare
scariche elettriche o un incendio.
La Clean station è prodotta solo per
gli aspirapolvere Samsung Jet senza
li, pertanto non può essere usata
per altri scopi.
Non usare il prodotto vicino
a dispositivi di riscaldamento
quali stufe, o in aree contenenti
spruzzi di combustibili o materiali
inammabili.
In caso contrario vi è il rischio
di incendio o deformazioni del
prodotto.
In presenza di perdite di gas o uso
di spray combustibili, come ad
esempio gli spray mangia polvere,
non toccare la presa elettrica con
le mani ed aprire la nestra per
ventilare il locale.
La mancata osservanza di questa
precauzione può provocare un
incendio o una esplosione.
VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 5 2020-05-06 오후 9:40:59
Italiano
6
PREPARAZIONE
Qualora l'aspirapolvere emetta
strani rumori o odori o fumo,
spegnerlo immediatamente e
contattare un Centro di assistenza
autorizzato Samsung.
La mancata osservanza di questa
precauzione può provocare
scariche elettriche o un incendio.
ATTENZIONE
(non permettere ai bambini di
cavalcare o giocare con il prodotto).
In caso di caduta, il prodotto può
danneggiare il pavimento.
Per spostare il prodotto, afferrarlo
con entrambe le mani.
NOTA
Qualora il contenitore di raccolta
della polvere o il ltro siano pieni,
l'aspirapolvere potrebbe smettere
di funzionare temporaneamente
a causa della protezione anti
surriscaldamento del motore.
Sostituire il contenitore di raccolta
della polvere ed azionare di nuovo
il prodotto.
Quando l'aspirapolvere è nuovo,
per i primi 3 mesi dall'acquisto si
potrebbe avvertire un odore.
Manutenzione
AVVERTENZA
Per pulire la carrozzeria del
prodotto, spegnerlo e asciugarlo con
un panno asciutto. Non spruzzare
acqua sul prodotto né pulirlo con
sostanze volatili quali benzina,
diluenti o alcool.
In caso contrario alcune parti
in plastica possono rompersi,
deformarsi, scolorirsi, le scritte
possono sbiadire, ecc.
ATTENZIONE
Non spingere la Clean station
qualora caschi.
Possono vericarsi lesioni o danni
al prodotto o al pavimento.
Qualora la Clean station emetta
cattivi odori, sostituire il contenitore
di raccolta della polvere o pulire i
ltri.
Nell'estrarre il cavo di alimentazione
dalla sede posta sul fondo, non
applicare una forza eccessiva.
Ruotare delicatamente il cavo sul
lato in modo che possa essere
estratto regolarmente.
Diversamente, il cavo di
alimentazione potrebbe risultare
danneggiato causando scariche
elettriche o un incendio.
VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 6 2020-05-06 오후 9:40:59
Italiano 7
INSTALLAZIONE
Installazione della Clean station
Guida all'installazione
1
Poiché l'uscita è posta sul retro del prodotto,
non appoggiare il prodotto al muro, lasciando
almeno 10 cm di spazio tra la parete ed il
prodotto e posizionandolo su una supercie
stabile.
PUSH
PUSH
2
Inserire il cavo di alimentazione nella
scanalatura prevista sul fondo della Clean
station, disporre il cavo in modo ordinato lungo
la parete e collegare il prodotto alla presa di
corrente.
Qualora il cavo di alimentazione venga
lasciato sul pavimento in modo disordinato,
potrebbe danneggiarsi provocando la caduta
di una persona che passi nelle vicinanze.
Quando la Clean station è collegata alla presa
di corrente, l'indicatore di stato diventa prima
blu e poi si spegne.
Per maggiori informazioni sull'uso del prodotto e sull'installazione vedere il codice QR.
INSTALLAZIONE
VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 7 2020-05-06 오후 9:40:59
Italiano
8
FUNZIONAMENTO
Uso della Clean station
La Clean station è compatibile solo con il contenitore di raccolta della polvere in dotazione.
1
PUSH
Tasto
PUSH
Premere il tasto [PUSH] sul coperchio superiore
della Clean station.
2
Tasto
Avvio/Stop
Spia di
stato del
prodotto
Inserire il contenitore di raccolta della
polvere nella Clean station. La polvere viene
automaticamente espulsa.
Quando la Clean station è in funzione, la spia
di stato del prodotto diventa blu.
Premere il tasto [Avvio/Stop] per interrompere
il funzionamento.
3
Una volta fermata la Clean station, estrarre il
contenitore di raccolta della polvere e chiudere
il coperchio superiore con forza.
FUNZIONAMENTO
VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 8 2020-05-06 오후 9:41:00
Italiano 9
FUNZIONAMENTO
NOTA
Qualora all'interno del contenitore di raccolta
della polvere vi sia della polvere residua
anche dopo aver usato la Clean station,
premere il tasto [Avvio/Stop] per azionare la
Clean station.
Premere il tasto nuovamente per fermare il
funzionamento.
Qualora il contenitore di raccolta della polvere
sia pieno e venga espulso regolarmente,
a mano premere verso il basso la parte
superiore del ltro pre-motore esistente ed
azionare la Clean station.
In presenza di residui di oggetti estranei,
rimuoverli facendo riferimento alla sezione
'Manutenzione della Clean station' del
manuale.
ATTENZIONE
Dopo aver usato la Clean station, chiudere
il coperchio del contenitore di raccolta della
polvere premendo con forza il coperchio
inferiore no ad avvertire uno scatto.
VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 9 2020-05-06 오후 9:41:00
Italiano
10
MANUTENZIONE
Sacchetto di raccolta della polvere
Tempo per la sostituzione del sacchetto di
raccolta della polvere
PUSH
PULL
1 2
Tasto
PULL
Quando la spia di stato del prodotto diventa
rossa, è necessario sostituire il sacchetto di
raccolta della polvere.
1 Afferrare entrambi i lati del coperchio
anteriore e tirare a sé il coperchio.
2 Aprire il coperchio azionando il tasto [PULL].
PUSH
PULL
PUSH
3
PUSH
PULLPULL
4
Premere la leva [PUSH]. Tirare la leva [PULL] in diagonale ed estrarre il
sacchetto di raccolta della polvere.
PUSH
PULL
PULL
5
1
2
6
1
2
Inserire un nuovo sacchetto di raccolta della
polvere verso il retro e tirare la leva [PULL]
verso l'alto no ad avvertire uno scatto.
Prestare attenzione a non inserire in modo
scorretto il sacchetto di raccolta della polvere.
Una volta sostituito il sacchetto di raccolta della
polvere, rimontare la Clean station seguendo
l'ordine inverso delle indicazioni riportate.
NOTA
Qualora il sacchetto della polvere emetta cattivi odori anche se non pieno, sostituirlo.
Azionando la stazione di pulizia dopo aver effettuato la sostituzione del sacchetto della polvere, la
spia di stato passa da rosso a blu.
Manutenzione della Clean station
MANUTENZIONE
VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 10 2020-05-06 오후 9:41:01
Italiano 11
MANUTENZIONE
Contenitore di raccolta della
polvere
Una volta vuotato il contenitore di raccolta della
polvere, pulirlo con acqua e lasciarlo asciugare
completamente prima di riutilizzarlo.
PUSH
PULL
Filtro pre-motore
Sollevare il ltro pre-motore all’interno
del prodotto ed estrarlo. Quindi separare il
tessuto non tessuto dal ltro.
Rimuovere la polvere accumulata sul tessuto
non tessuto scuotendolo e rimontandolo
successivamente sul ltro pre-motore.
1
2
Micro ltro
Non lavare il Micro ltro in acqua. Scuotere
il ltro.
Per mantenere le prestazioni ottimali del
micro ltro, sostituirlo una volta all'anno.
VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 11 2020-05-06 오후 9:41:02
Se avete commenti o domande sui prodotti Samsung,
contattate il Servizio Clienti Samsung
800-SAMSUNG (800.7267864)
www.samsung.com/it/support
VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 12 2020-05-06 오후 9:41:02
Estación de limpieza
Manual del usuario
VCA-SAE90*
Antes de poner en marcha la unidad, lea atentamente las instrucciones.
Solo para uso en interiores
VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 1 2020-05-06 오후 9:41:07
Español
2
Índice
PREPARACIÓN
Información de seguridad 3
INSTALACIÓN
Instalación de la estación de limpieza 7
Guía de instalación 7
FUNCIONAMIENTO
Uso de la estación de limpieza 8
MANTENIMIENTO
Mantenimiento de la estación de limpieza 10
Bolsa de polvo 10
Contenedor de polvo 11
Filtro del premotor 11
Filtro de polvo ultrano 11
Especicaciones del producto
Profundidad
Ancho
Alto
Modelo VCA-SAE90*
Alimentación 230V, 50Hz
Peso 5,6kg
Tamaño Ancho 180mm x Largo 185mm x Alto 600mm
NOTA
El estampado de ondas del exterior del producto es una
apariencia natural debido al uso de materiales de plástico
perlado y a su distribución perlada.
Accesorios
PULL
PULL
PULL
Bolsa de polvo: 3
unidades (dentro del
producto: 1 unidad/
repuesto: 2 unidades)
Cable de alimentación Contenedor de polvo Manual del usuario
NOTA
Si desea comprar una bolsa de polvo adicional, primero compruebe el nombre del modelo (VCA-
ADB90) y el logotipo de Samsung (
) y póngase en contacto con el distribuidor de
Samsung Electronics más cercano.
VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 2 2020-05-06 오후 9:41:08
Español 3
PREPARACIÓN
El siguiente contenido es para
la seguridad de los usuarios y la
prevención de daños materiales. Antes
de utilizar el producto, lea este manual
detenidamente y use el producto
correctamente.
Por motivos de seguridad, las
personas con discapacidad física,
mental o sensorial o que carezcan
de experiencia y conocimiento no
deben utilizar este producto sin la
supervisión de sus tutores.
Símbolos de precaución/advertencia
utilizados
ADVERTENCIA
Indica que hay riesgo de muerte o
lesiones graves.
PRECAUCIÓN
Indica que hay riesgo de lesiones
personales o daños materiales.
Otros símbolos utilizados
NOTA
Indica que el texto que sigue contiene
información adicional importante.
Para obtener información sobre
los compromisos ambientales
de Samsung y las obligaciones
reglamentarias especícas del
producto, como REACH (WEEE,
Pilas), visite: samsung.com/uk/
aboutsamsung/samsungelectronics/
corporatecitizenship/data_corner.
html
El incumplimiento de estas
instrucciones puede causar daños en
los componentes internos del aspirador
y anular la garantía.
General
Este electrodoméstico lo pueden
utilizar niños a partir de los 8
años y personas con discapacidad
física, mental o sensorial, siempre
y cuando se les supervise o reciban
instrucciones sobre el uso de estos
electrodomésticos de una forma
segura y siendo consecuentes de
los posibles peligros que este pueda
ocasionar. Los niños no deben jugar
con el electrodoméstico. Los niños no
deben realizar tareas de limpieza o
mantenimiento en el producto sin la
supervisión de un adulto.
Información de seguridad
PREPARACIÓN
VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 3 2020-05-06 오후 9:41:08
Español
4
PREPARACIÓN
Instalación
PRECAUCIÓN
La estación de limpieza debe
colocarse y utilizarse sobre un suelo
estable.
Si el producto se cae, podría
ocasionar lesiones o daños en el
producto o en el suelo.
No coloque ni utilice el producto en
suelos irregulares, alfombras, mesas
de salón, escritorios, etc.
Si el producto se cae, podría
ocasionar lesiones o daños en el
producto o en el suelo.
No coloque el producto en una pared
que tenga tuberías (gas, agua, etc.) o
cables eléctricos instalados.
No instale el producto cerca del agua,
en una zona excesivamente húmeda,
cerca de una ventana, etc.
No instale el producto en un lugar de
paso frecuente, cerca de una entrada
ni en un pasillo estrecho.
Si alguien se tropieza con el
producto, podría lesionarse o el
producto podría dañarse.
Alimentación eléctrica
ADVERTENCIA
No doble el cable de alimentación
con excesiva fuerza ni coloque sobre
él objetos pesados.
De lo contrario, se puede producir
una descarga eléctrica o un
incendio.
Si hay polvo, agua, etc. en un punto
de contacto del enchufe, límpielos
con cuidado.
De lo contrario, se puede producir
un funcionamiento anómalo o una
descarga eléctrica.
No tire del cable de alimentación; no
lo toque con las manos húmedas.
De lo contrario, se puede producir
una descarga eléctrica o un
incendio.
No use una fuente de alimentación
con el voltaje incorrecto. No use un
enchufe ni una toma múltiple para el
producto. No deje el cable suelto por
el suelo. Fíjelo a una pared.
De lo contrario, se puede producir
una descarga eléctrica o un
incendio.
No utilice enchufes ni cables
dañados, ni tomas de pared sueltas.
De lo contrario, se puede producir
una descarga eléctrica o un
incendio.
VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 4 2020-05-06 오후 9:41:08
Español 5
PREPARACIÓN
Si el cable de alimentación está
dañado, solicite a un técnico
cualicado de un centro de
servicio técnico de Samsung que le
proporcione un nuevo cable para
reemplazarlo.
De lo contrario, se puede producir
una descarga eléctrica o un
incendio.
Salvo que se trate de un técnico
autorizado, no desmonte ni
modique la estación de limpieza.
Cuando utilice el producto en un
porche, asegúrese de que el cable de
alimentación y el enchufe no entran
en contacto con agua.
Funcionamiento
ADVERTENCIA
Puede producirse electricidad
estática en función de la humedad,
la temperatura, el material del
suelo, etc. de su entorno de
funcionamiento. Si ocurre con
frecuencia, póngase en contacto
con un centro de servicio técnico de
Samsung.
No provoque un cortocircuito al tocar
el terminal eléctrico con palillos,
desatornilladores metálicos, etc.
De lo contrario, se puede producir
el mal funcionamiento del producto
o una descarga eléctrica.
Asegúrese de que el interior y el
exterior del producto no entran en
contacto con líquidos, como agua o
refrescos.
De lo contrario, se puede producir
una descarga eléctrica o un
incendio.
La estación de limpieza se fabrica
solo para el aspirador inalámbrico
Samsung Jet, por lo que no debe
usar la estación de limpieza para
otros nes.
No utilice el producto cerca de
aparatos de calefacción, como
calefactores, o en espacios que
contengan aerosoles o materiales
inamables.
De lo contrario, se puede producir
un incendio o la deformación del
producto.
Si hay una fuga de gas o se utiliza
un aerosol inamable como un
limpiador de polvo, no toque la toma
de corriente y abra la ventana para
ventilar.
De lo contrario, se puede producir
una explosión o un incendio.
VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 5 2020-05-06 오후 9:41:09
Español
6
PREPARACIÓN
Si el producto realiza algún ruido
extraño o emite olor o humo,
apáguelo inmediatamente y póngase
en contacto con un centro de servicio
técnico de Samsung.
De lo contrario, se puede producir
una descarga eléctrica o un
incendio.
PRECAUCIÓN
No deje que los niños ni las mascotas
se suban al producto o jueguen con
él.
Si el producto se cae, podría
ocasionar lesiones o daños en el
producto o en el suelo.
Al mover el producto, debe sujetarlo
con ambas manos.
NOTA
Cuando la bolsa de polvo de la
estación de limpieza se llena de
polvo, es posible que el producto
se detenga temporalmente debido
al dispositivo de prevención de
sobrecalentamiento del motor.
Sustituya la bolsa de polvo y ponga
a funcionar de nuevo el producto.
Al ser un producto nuevo, es posible
que despida un ligero olor durante
los 3 meses posteriores a la compra.
Mantenimiento
ADVERTENCIA
Para limpiar la parte exterior del
producto, primero desenchúfelo y
luego límpielo con una toalla seca.
No rocíe el producto directamente
con agua ni lo limpie con materiales
volátiles como benceno, disolventes
o alcohol.
De lo contrario pueden producirse
daños tales como rotura,
deformación o decoloración del
plástico, deterioro de la impresión,
etc.
PRECAUCIÓN
No empuje la estación de limpieza en
caso de caída.
Se pueden producir lesiones
personales y daños en el suelo y
en el producto.
Cuando la estación de limpieza emita
un mal olor, sustituya la bolsa de
polvo o limpie los ltros.
Cuando extraiga el cable de
alimentación de la ranura en la parte
inferior de la estación de limpieza,
no tire con fuerza. Gire suavemente
el cable por su lado para que pueda
salir sin interrupción.
De lo contrario, el cable de
alimentación podría dañarse y
podría producirse una descarga
eléctrica o un incendio.
VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 6 2020-05-06 오후 9:41:09
Español 7
INSTALACIÓN
Instalación de la estación de limpieza
Guía de instalación
1
Puesto que la toma está en la parte trasera del
producto, no coloque el producto cerca de la
pared, deje un espacio de 10 cm entre la pared
y el producto, y coloque el producto en un suelo
estable.
PUSH
PUSH
2
Introduzca el cable de alimentación en la ranura
en la parte inferior de la estación de limpieza,
disponga el cable alineado a lo largo de la pared
y enchufe el producto.
Si el cable de alimentación se deja suelto por
el suelo, este podría dañarse o provocar que
alguien se tropezara con él.
Cuando se enchufa la estación de limpieza, el
indicador del estado del producto se enciende
en color azul y luego emite un sonido.
Consulte el código QR para obtener información detallada sobre el uso del producto y los
métodos de limpieza.
INSTALACIÓN
VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 7 2020-05-06 오후 9:41:10
Español
8
FUNCIONAMIENTO
Uso de la estación de limpieza
La estación de limpieza solo es compatible con el contenedor de polvo proporcionado.
1
PUSH
Botón
PUSH
Pulse el botón [PUSH] de la cubierta superior de
la estación de limpieza.
2
Botón
Inicio/
Parada
Indicador
de estado
del
producto
Inserte el contenedor de polvo en la estación de
limpieza. El polvo se expulsa automáticamente.
Cuando la estación de limpieza está en
funcionamiento, el indicador del estado del
producto se enciende en color azul.
Pulse el botón [Inicio/Parada] para detener el
funcionamiento.
3
Cuando la estación de limpieza deje de funcionar
por completo, extraiga el contenedor de polvo y
cierre la estación de limpieza pulsando la cubierta
superior con rmeza.
FUNCIONAMIENTO
VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 8 2020-05-06 오후 9:41:11
Español 9
FUNCIONAMIENTO
NOTA
Cuando todavía quede polvo dentro del
contenedor incluso después de usar la estación
de limpieza, pulse el botón [Inicio/Parada] para
hacer funcionar la estación de limpieza.
Pulse de nuevo el botón para detener el
funcionamiento.
Si el contenedor se llena de polvo y no se
expulsa adecuadamente, use una mano
para presionar hacia abajo la parte superior
del microltro lavable y luego ponga en
funcionamiento la estación de limpieza.
Cuando existan residuos de objetos extraños,
retírelos tal y como se indica en la sección
«Mantenimiento de la estación limpia» del
manual.
PRECAUCIÓN
Tras utilizar la estación de limpieza, debe
cerrar el contenedor de polvo presionando la
cubierta inferior con rmeza hasta que oiga
un clic.
VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 9 2020-05-06 오후 9:41:11
Español
10
MANTENIMIENTO
Bolsa de polvo
Hora de sustituir una bolsa de polvo
PUSH
PULL
1 2
Botón
PULL
Cuando el indicador del estado del producto se
ponga en rojo, debe sustituir la bolsa de polvo.
1 Sujete ambos lados de la cubierta delantera y
tire de ella hacia usted.
2 Abra la cubierta tirando del botón [PULL].
PUSH
PULL
PUSH
3
PUSH
PULLPULL
4
Presione la palanca [PUSH] . Extraiga la palanca [PULL] en diagonal y retire la
bolsa de polvo.
PUSH
PULL
PULL
5
1
2
6
1
2
Introduzca una nueva bolsa de polvo hacia la
parte posterior y empuje la palanca [PULL] hacia
arriba con rmeza hasta que oiga un clic.
Cuando introduzca la bolsa de polvo, tenga
cuidado de no montarla de manera incorrecta.
Después de sustituir la bolsa de polvo, monte la
estación de limpieza en orden inverso.
NOTA
Si la bolsa de polvo emite un mal olor a pesar de no estar llena de polvo, sustitúyala.
Cuando pone en marcha la estación de limpieza después de cambiar la bolsa de polvo, el indicador de
estado cambia de rojo a azul.
Mantenimiento de la estación de limpieza
MANTENIMIENTO
VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 10 2020-05-06 오후 9:41:12
Español 11
MANTENIMIENTO
Contenedor de polvo
Tras vaciar el contenedor de polvo, límpielo con
agua y séquelo por completo antes de utilizarlo.
PUSH
PULL
Filtro del premotor
Levante el ltro del premotor dentro del
producto y extráigalo. A continuación, separe la
tela no tejida del ltro.
Retire el polvo de la tela no tejida sacudiéndola
y vuelva a montar el ltro del premotor.
1
2
Filtro de polvo ultrano
No limpie el ltro de polvo ultrano con agua.
Sacuda el ltro.
Para obtener el mejor resultado del ltro de
polvo ultrano, reemplácelo una vez al año.
VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 11 2020-05-06 오후 9:41:13
Si tiene alguna pregunta o comentario referente a nuestros productos,
por favor contacte con nuestro Servicio de Atención al Cliente
91 175 00 15
www.samsung.com/es/support
VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 12 2020-05-06 오후 9:41:13
Estação de limpeza
Manual do utilizador
VCA-SAE90*
Antes de utilizar esta unidade, leia as instruções com atenção.
Apenas para utilização em espaços interiores
VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 1 2020-05-06 오후 9:41:19
Português
2
Índice
PREPARAÇÃO
Informações de segurança 3
INSTALAÇÃO
Instalação da estação de limpeza 7
Manual de instalação 7
FUNCIONAMENTO
Utilização da estação de limpeza 8
MANUTENÇÃO
Manutenção da estação de limpeza 10
Saco do pó 10
Reservatório do pó 11
Filtro pré-motor 11
Filtro do pó ultrano 11
Especicações do produto
Profundidade
Largura
Altura
Modelo VCA-SAE90*
Alimentação 230 V, 50 Hz
Peso 5,6kg
Tamanho L180mm xP185mm xA600mm
NOTA
O padrão ondulado no exterior do produto tem uma
aparência natural devido à utilização de materiais de
plástico com pérolas e à distribuição das mesmas.
Acessórios
PULL
PULL
PULL
Saco do pó:
3unidades (dentro do
produto: 1unidade/
sobressalente:
2unidades)
Cabo de alimentação Reservatório do pó Manual do utilizador
NOTA
Se pretender comprar um saco do pó adicional, verique o nome do modelo (VCA-ADB90) e o
logótipo da Samsung (
) primeiro e contacte o revendedor da Samsung Electronics
mais próximo.
VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 2 2020-05-06 오후 9:41:20
Português 3
PREPARAÇÃO
O conteúdo seguinte foi elaborado
para a segurança do utilizador e
prevenção de danos materiais. Antes
de utilizar o produto, leia atentamente
este manual e utilize o produto
corretamente.
Por motivos de segurança, pessoas
com capacidades físicas, sensoriais
ou mentais reduzidas, falta de
experiência e conhecimentos não
devem utilizar este produto sem
supervisão.
Símbolos de atenção/aviso utilizados
AVISO
Indica que existe o risco de
ferimentos graves ou morte.
ATENÇÃO
Indica que existe o risco de
ferimentos ou danos materiais.
Outros símbolos utilizados
NOTA
Indica que o texto seguinte contém
informações adicionais importantes.
Para obter informações sobre
os compromissos ambientais
da Samsung e as obrigações
regulatórias especícas do produto,
por exemplo REACH (REEE,
Baterias), visite: samsung.com/uk/
aboutsamsung/samsungelectronics/
corporatecitizenship/data_corner.
html
O não cumprimento destes requisitos
pode danicar as peças internas do
aspirador e anular a sua garantia.
Geral
Este aparelho pode ser utilizado
por crianças com idade igual ou
superior a 8 anos, por pessoas com
capacidades mentais, sensoriais
ou físicas reduzidas ou por
pessoas com falta de experiência
e conhecimentos de utilização
desde que sejam supervisionadas
ou tenham recebido instruções
relativas à utilização segura do
aparelho e que percebam os
eventuais riscos envolvidos. As
crianças não devem brincar com o
aparelho. As crianças não devem
limpar ou efetuar a manutenção do
produto sem a supervisão de um
adulto.
Informações de segurança
PREPARAÇÃO
VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 3 2020-05-06 오후 9:41:20
Português
4
PREPARAÇÃO
Instalação
ATENÇÃO
A estação de limpeza deve ser
colocada e utilizada em piso
estável.
Se o produto cair, poderá sofrer
ferimentos, danicar o produto
ou estragar o chão.
Não coloque nem utilize o produto
em piso irregular, num tapete,
numa mesa de sala de estar, numa
secretária, etc.
Se o produto cair, poderá sofrer
ferimentos, danicar o produto
ou estragar o chão.
Não coloque o produto numa
parede por trás da qual estejam
instalados tubos (gás, água, etc.) ou
cabos elétricos.
Não instale o produto perto
de água, numa área com muita
humidade, perto de uma janela, etc.
Não instale o produto num local de
passagem, perto de uma entrada ou
numa passagem estreita.
Se alguém tropeçar no produto,
poderá sofrer ferimentos ou
danicar o produto.
Corrente elétrica
AVISO
Não dobre o cabo de alimentação
com demasiada força nem coloque
objetos pesados sobre o mesmo.
Caso contrário, pode sofrer
choques elétricos.
Se existir pó, água, etc., num ponto
de contacto dos pinos da cha,
limpe-os cuidadosamente.
Se não o zer, poderá causar um
funcionamento anormal ou sofrer
choques elétricos.
Não puxe o cabo de alimentação
nem toque na cha com as mãos
molhadas.
Caso contrário, pode sofrer
choques elétricos.
Não utilize uma fonte de
alimentação com a tensão incorreta.
Não utilize uma tomada para várias
chas ou extensão elétrica para
o produto. Não deixe o cabo de
alimentação pousado no chão. Ligue
o cabo perto de uma parede.
Caso contrário, pode sofrer
choques elétricos.
Não utilize uma cha ou um cabo
de alimentação danicado nem
uma tomada que esteja solta.
Caso contrário, pode sofrer
choques elétricos.
VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 4 2020-05-06 오후 9:41:20
Português 5
PREPARAÇÃO
Se o cabo de alimentação estiver
danicado, solicite a substituição
do cabo de alimentação por um
novo a um técnico qualicado de
um centro de assistência técnica
autorizado.
Caso contrário, pode sofrer
choques elétricos.
A estação de limpeza apenas
deverá ser desmontada ou
modicada por um técnico
autorizado.
Se utilizar o produto numa varanda,
certique-se de que o cabo de
alimentação e a cha não entram
em contacto com a água.
Funcionamento
AVISO
Poderá ocorrer eletricidade
estática, dependendo da humidade,
temperatura ou material do
pavimento, etc. no ambiente de
funcionamento. Se esta situação
se repetir, contacte um centro de
assistência técnica da Samsung.
Não provoque um curto-circuito ao
tocar no terminal de alimentação
com objetos metálicos, chaves de
parafusos metálicas, etc.
Caso contrário, poderá provocar
avaria no produto ou choques
elétricos.
Certique-se de que nenhum
líquido, como água ou sumo, entra
em contacto com o interior ou o
exterior do produto.
Caso contrário, pode sofrer
choques elétricos.
A estação de limpeza é fabricada
apenas para aspiradores sem os
Samsung Jet, pelo que não deverá
utilizar a estação de limpeza para
outros ns.
Não utilize o produto perto de
aparelhos de aquecimento, tais
como aquecedores, ou em áreas
que contêm spray combustível e
materiais inamáveis.
Caso contrário, poderão ocorrer
incêndio ou deformação do
produto.
Em caso de fuga de gás ou
utilização de um spray combustível,
tal como um removedor de pó,
não toque na tomada elétrica
e abra janelas para ventilar os
compartimentos.
Caso contrário, poderá ocorrer
uma explosão ou incêndio.
VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 5 2020-05-06 오후 9:41:21
Português
6
PREPARAÇÃO
Se o produto emitir um som
estranho, um odor ou fumo,
desligue o produto imediatamente
e contacte um centro de assistência
técnica da Samsung.
Caso contrário, pode sofrer
choques elétricos.
ATENÇÃO
Não deixe que as crianças ou um
animal de estimação se coloque em
cima ou brinque com o produto.
Se o produto cair, poderá sofrer
ferimentos, danicar o produto
ou estragar o chão.
Ao mover o produto, deve agarrá-
lo com ambas as mãos.
NOTA
Quando o saco do pó da estação
de limpeza estiver cheio de pó,
o produto poderá parar, graças
ao dispositivo de prevenção de
sobreaquecimento do motor.
Substitua o saco do pó e utilize o
produto novamente.
Uma vez que se trata de um
produto novo, poderá ter um leve
odor nos primeiros 3 meses após a
aquisição.
Manutenção
AVISO
Quando limpar o exterior do
produto, primeiro desligue-o
e depois limpe-o com uma
toalha seca. Não pulverize água
diretamente no produto, nem o
limpe com um material volátil,
como benzeno, diluente ou álcool.
Caso contrário, podem surgir
quebras no plástico, deformação,
descoloração, deterioração de
impressões, etc.
ATENÇÃO
Não empurre a estação de limpeza
se esta cair.
Poderá sofrer ferimentos ou
danicar o produto ou o chão.
Quando a estação de limpeza emitir
um mau odor, substitua o saco do
pó ou limpe os ltros.
Não puxe o cabo de alimentação
para fora da ranhura na parte
inferior da estação de limpeza
com demasiada força. Rode o cabo
cuidadosamente para que saia sem
interrupção.
Caso contrário, o cabo de
alimentação poderá car
danicado e provocar um choque
elétrico ou incêndio.
VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 6 2020-05-06 오후 9:41:21
Português 7
INSTALAÇÃO
Instalação da estação de limpeza
Manual de instalação
1
Como a tomada está na parte traseira do
produto, não o coloque perto de uma parede,
permita 10 cm de espaço entre a parede e o
produto e coloque o produto em piso estável.
PUSH
PUSH
2
Coloque o cabo de alimentação na ranhura na
parte inferior da estação de limpeza, disponha
o cabo ao longo da parede e ligue o produto.
Quando o cabo de alimentação é pousado
no piso descuidadamente, este pode car
danicado ou alguém pode tropeçar no cabo.
Quando a estação de limpeza é ligada, o
indicador de estado do produto ca “azul” e
depois desliga-se.
Para obter informações detalhadas sobre como utilizar o produto e os métodos de
limpeza, consulte o código QR.
INSTALAÇÃO
VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 7 2020-05-06 오후 9:41:21
Português
8
FUNCIONAMENTO
Utilização da estação de limpeza
A estação de limpeza é compatível apenas com o reservatório do pó fornecido.
1
PUSH
Botão
PUSH
Carregue no botão [PUSH] na tampa superior da
estação de limpeza.
2
Botão
Iniciar/
Parar
Indicador
de estado
do produto
Insira o reservatório do pó na estação de
limpeza. O pó é ejetado automaticamente.
Quando a estação de limpeza está a
funcionar, o indicador de estado do produto
ca “azul”.
Carregue no botão [Iniciar/Parar] para parar
o funcionamento.
3
Quando o funcionamento da estação de
limpeza parar totalmente, puxe o reservatório
do pó para fora e feche a estação de limpeza,
carregando na tampa superior rmemente.
FUNCIONAMENTO
VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 8 2020-05-06 오후 9:41:22
Português 9
FUNCIONAMENTO
NOTA
Se o interior do reservatório do pó ainda
tiver pó, mesmo após utilizar a estação
de limpeza, carregue no botão [Iniciar/
Parar] para colocar a estação de limpeza em
funcionamento.
Carregue no botão novamente para parar o
funcionamento.
Se o reservatório do pó estiver cheio de pó
e não o ejetar corretamente, utilize uma mão
para empurrar a parte superior do microltro
lavável para baixo e utilizar a estação de
limpeza.
Se houver resíduos de objetos estranhos,
retire-os conforme indicado na secção
"Manutenção da estação de limpeza" do
manual.
ATENÇÃO
Após utilizar a estação de limpeza, deve
fechar o reservatório do pó, carregando na
tampa inferior rmemente até ouvir um
clique.
VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 9 2020-05-06 오후 9:41:23
Português
10
MANUTENÇÃO
Saco do pó
Quando substituir um saco do pó
PUSH
PULL
1 2
Botão
PULL
Quando o indicador de estado do produto
car “vermelho”, deve substituir o saco do
pó.
1 Segure em ambos os lados da tampa
dianteira e puxe a tampa na sua direção.
2 Abra a tampa, puxando o botão [PULL].
PUSH
PULL
PUSH
3
PUSH
PULLPULL
4
Carregue na alavanca [PUSH]. Puxe a alavanca [PULL] para fora na diagonal e
remova o saco do pó.
PUSH
PULL
PULL
5
1
2
6
1
2
Insira um novo saco do pó em direção à parte
posterior e carregue na alavanca [PULL] para
cima rmemente até ouvir um clique.
Tenha cuidado para não inserir o saco do pó
incorretamente.
Após substituir o saco do pó, monte a estação
de limpeza pela ordem inversa.
NOTA
Se o saco do pó emitir um mau odor mesmo não estando cheio de pó, substitua o saco do pó.
Quando utilizar a estação de limpeza após substituir o saco do pó, o indicador de estado muda
de vermelho para azul.
Manutenção da estação de limpeza
MANUTENÇÃO
VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 10 2020-05-06 오후 9:41:25
Português 11
MANUTENÇÃO
Reservatório do pó
Após esvaziar o reservatório do pó, limpe-o
com água e seque-o completamente antes de
utilizar.
PUSH
PULL
Filtro pré-motor
Levante o ltro pré-motor no interior do
produto e puxe-o para fora. Em seguida,
desencaixe o tecido não tecido do ltro.
Remova o pó do tecido não tecido
sacudindo-o e insira novamente o ltro pré-
motor.
1
2
Filtro do pó ultrano
Não lave o ltro do pó ultrano com água.
Sacuda o ltro.
Para obter o melhor desempenho possível
do ltro do pó ultrano, substitua-o uma vez
por ano.
VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 11 2020-05-06 오후 9:41:25
Se tem algumas dúvidas ou comentários sobre os produtos Samsung,
contacte por favor a nossa linha de apoio a clientes Samsung.
808 20 7267
www.samsung.com/pt/support
VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 12 2020-05-06 오후 9:41:26
Reinigungsstation
Benutzerhandbuch
VCA-SAE90*
Lesen Sie die Anweisungen sorgfältig durch, ehe Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
Nur zum Einsatz in geschlossenen Räumen geeignet.
VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 1 2020-05-06 오후 9:41:32
Deutsch
2
Inhalt
VORBEREITUNG
Sicherheitsinformationen 3
INSTALLATION
Aufstellen der Reinigungsstation 7
Installationsanleitung 7
BETRIEB
Verwenden der Reinigungsstation 8
WARTUNG UND PFLEGE
Wartung und Pege der Reinigungsstation 10
Staubbeutel 10
Staubbehälter 11
Vormotorlter 11
Ultrafeinstaublter 11
Technische Daten des Geräts
Tiefe
Breite
Höhe
Modell VCA-SAE90*
Netz 230V bei 50Hz
Gewicht 5,6kg
Größe B180mm x T185mm x H600mm
HINWEIS
Das Wellenmuster auf der Außenseite des Geräts ist auf die
Verwendung von Perlkunststoff und dessen Perlenverteilung
zurückzuführen. Das ist sein natürliches Erscheinungsbild.
Zubehör
PULL
PULL
PULL
Staubbeutel 3 Stck.
(Im Inneren des Geräts:
1Stck. / Ersatzbeutel:
2 Stck.)
Netzkabel Staubbehälter Benutzerhandbuch
HINWEIS
Wenn Sie einen zusätzlichen Staubbeutel kaufen möchten, stellen Sie zunächst die Modellbezeichnung
(VCA-ADB90) beim Samsung-Logo (
) fest. Wenden Sie sich dann an einen Samsung
Electronics-Händler in Ihrer Nähe.
VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 2 2020-05-06 오후 9:41:33
Deutsch 3
VORBEREITUNG
Die folgenden Inhalte dienen der
Sicherheit der Anwender und zur
Vermeidung von Sachschäden. Bitte
lesen Sie diese Anleitung vor der
Verwendung des Geräts sorgfältig
durch. Verwenden Sie das Gerät nur in
der beschrieben Weise.
Aus Sicherheitsgründen darf dieses
Gerät von Personen mit verminderten
körperlichen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder einem
Mangel an Erfahrung und Wissen
nur bedient werden, wenn sie unter
Aufsicht einer Aufsichtsperson
stehen.
Symbole der Gefahren-/Warnhinweise
WARNUNG
Dieses Symbol weist darauf hin,
dass Lebensgefahr oder das Risiko
ernsthafter Verletzungen besteht.
VORSICHT
Dieses Symbol weist darauf hin,
dass die Gefahr von Personen- oder
Sachschäden besteht.
Weitere verwendete Symbole
HINWEIS
Dieses Symbol weist darauf hin,
dass der folgende Text wichtige
Zusatzinformationen enthält.
Weitere Informationen zum
Engagement von Samsung
für die Umwelt und zu
produktspezischen Auagen
wie z. B. REACH(WEEE, Batterien)
nden Sie unter samsung.com/uk/
aboutsamsung/samsungelectronics/
corporatecitizenship/data_corner.
html
Jeder Verstoß gegen diese
Anweisungen kann Schäden an
den internen Komponenten des
Staubsaugers und den Verlust des
Garantieanspruchs zur Folge haben.
Allgemein
Dieses Gerät darf von Kindern
ab 8Jahren und Personen mit
verminderten körperlichen,
sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder einem Mangel an
Erfahrung und Wissen nur bedient
werden, wenn sie unter Aufsicht
stehen oder eine Unterweisung
zum sicheren Umgang mit dem
Gerät erhalten haben und die damit
verbundenen Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem
Gerät spielen. Kinder dürfen das
Gerät ohne Aufsicht durch einen
Erwachsenen weder reinigen noch
warten.
Sicherheitsinformationen
VORBEREITUNG
VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 3 2020-05-06 오후 9:41:33
Deutsch
4
VORBEREITUNG
Installation
VORSICHT
Die Reinigungsstation sollte auf
einem stabilen Boden aufgestellt und
eingesetzt werden.
Wenn das Gerät umkippt, können
Sie sich verletzen oder das Gerät
bzw. den Boden beschädigen.
Stellen Sie das Gerät nicht auf
unebenem Boden, Teppichen, einem
Wohnzimmer- oder Schreibtisch usw.
auf und verwenden Sie es dort nicht.
Wenn das Gerät umkippt, können
Sie sich verletzen oder das Gerät
bzw. den Boden beschädigen.
Stellen Sie das Gerät nicht vor einer
Wand auf, hinter der Rohre (Gas
oder Wasser usw.) oder Stromkabel
verlaufen.
Stellen Sie das Gerät nicht in der
Nähe von Wasser, in übermäßig
feuchter Umgebung oder in der Nähe
von Fenstern usw. auf.
Stellen Sie das Gerät nicht an Stellen
auf, an denen häug Personen
vorbeigehen, also z. B. nicht in der
Nähe eines Eingangs oder eines
engen Durchgangs.
Wenn Personen über das Gerät
stolpern, können sie sich verletzen
oder das Gerät beschädigen.
Hinweise zur Stromversorgung
WARNUNG
Knicken Sie das Netzkabel nicht mit
übermäßiger Kraft und stellen Sie
keine schweren Gegenstände darauf.
Anderenfalls besteht die Gefahr
eines elektrischen Schlags oder es
kann zu einem Brand kommen.
Wischen Sie die Kontaktstellen der
Stifte des Netzsteckers sorgfältig ab,
wenn sich Staub, Wasser usw. daran
benden.
Anderenfalls besteht die Gefahr
eines elektrischen Schlags, oder es
kann zu Fehlfunktionen kommen.
Ziehen Sie nicht am Kabel und
berühren Sie den Stecker niemals mit
nassen Händen.
Anderenfalls besteht die Gefahr
eines elektrischen Schlags oder es
kann zu einem Brand kommen.
Schließen Sie das Gerät niemals
an eine Stromquelle mit falscher
Spannung an. Verwenden Sie für
das Gerät keine Mehrfachsteckdose
oder Steckdosenleiste. Lassen Sie
das Kabel nicht auf dem Boden
herumliegen. Befestigen Sie das
Kabel nahe an einer Wand.
Anderenfalls besteht die Gefahr
eines elektrischen Schlags oder es
kann zu einem Brand kommen.
VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 4 2020-05-06 오후 9:41:33
Deutsch 5
VORBEREITUNG
Verwenden Sie keine beschädigten
oder losen Netzstecker, Netzkabel
und Steckdosen.
Anderenfalls besteht die Gefahr
eines elektrischen Schlags oder es
kann zu einem Brand kommen.
Wenn das Netzkabel beschädigt
ist, lassen Sie es von einem
qualizierten Techniker Ihres
Samsung Kundendienstzentrums
durch ein neues ersetzen.
Anderenfalls besteht die Gefahr
eines elektrischen Schlags oder es
kann zu einem Brand kommen.
Lassen Sie die Reinigungsstation
nur von qualizierten Technikern
auseinander bauen und modizieren.
Wenn Sie das Gerät auf einer
Veranda verwenden, achten Sie
darauf, dass das Netzkabel und
der Netzstecker niemals Wasser
berühren.
Betrieb
WARNUNG
Je nach Luftfeuchtigkeit, Temperatur,
Bodenmaterial usw. in Ihrer
Betriebsumgebung kann sich
statische Elektrizität ansammeln.
Wenn dies wiederholt vorkommt,
wenden Sie sich an ein Samsung
Kundendienstzentrum.
Damit kein Kurzschluss entsteht,
dürfen Sie die Anschlussklemmen
nicht mit Besteck, Stiften oder
Schraubendrehern usw. aus Metall
berühren.
Andernfalls besteht die Gefahr
eines elektrischen Schlags, oder es
kann zu Fehlfunktionen des Geräts
kommen.
Achten Sie darauf, dass Flüssigkeiten
wie Wasser oder Saft niemals ins
Innere oder auf die Außenseiten des
Geräts gelangen.
Anderenfalls besteht die Gefahr
eines elektrischen Schlags oder es
kann zu einem Brand kommen.
Die Reinigungsstation wird
ausschließlich für den Samsung Jet
Wireless Staubsauger hergestellt.
Verwenden Sie sie also nicht für
andere Zwecke.
Verwenden Sie das Gerät nicht in
der Nähe von Heizgeräten (z.B.
Heizkörpern) oder in Bereichen
mit brennbaren Sprays bzw.
entammbaren Materialien.
Anderenfalls kann sich das Gerät
verformen, oder es kann zu einem
Brand kommen.
VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 5 2020-05-06 오후 9:41:33
Deutsch
6
VORBEREITUNG
Berühren Sie bei Gasaustritt oder bei
Verwendung von brennbaren Sprays
wie zum Beispiel einem Staubreiniger
keinesfalls die Steckdose und öffnen
Sie die Fenster, um den Raum zu lüften.
Anderenfalls kann es zu einer Explosion
oder zu einem Brand kommen.
Schalten Sie das Gerät sofort aus,
wenn es ungewöhnliche Geräusche,
Rauch oder Gerüche entwickelt,
und wenden Sie sich dann an ein
Samsung Kundendienstzentrum.
Anderenfalls besteht die Gefahr
eines elektrischen Schlags oder es
kann zu einem Brand kommen.
VORSICHT
Gestatten Sie nicht, dass Kinder oder
Haustiere auf dem Gerät sitzen oder
damit spielen.
Wenn das Gerät umkippt, können
Sie sich verletzen oder das Gerät
bzw. den Boden beschädigen.
Fassen Sie das Gerät beim Transport
mit beiden Händen.
HINWEIS
Wenn der Staubbeutel der
Reinigungsstation voll mit Staub ist, wird
das Gerät vom Überhitzungsschutz des
Motors möglicherweise ausgeschaltet.
Setzen Sie den Staubbeutel wieder ein und
nehmen Sie das Gerät erneut in Betrieb.
Da es sich um ein neues Produkt handelt,
kann es in den ersten drei Monaten
nach dem Kauf zu einer leichten
Geruchsentwicklung kommen.
Wartung und Pege
WARNUNG
Wenn Sie das Gerät von außen reinigen
möchten, müssen Sie zuerst den
Netzstecker aus der Dose ziehen und es
anschließend mit einem trockenen Tuch
abwischen. Sprühen Sie kein Wasser
direkt auf das Gerät und wischen Sie es
nicht mit üchtigen Stoffen wie Benzol,
Verdünner oder Alkohol ab.
Anderenfalls kann es zu Schäden am
Gerät wie Bruch, Verformung oder
Entfärbung von Kunststoffteilen und
zur Beschädigung von Aufdrucken
usw. kommen.
VORSICHT
Schieben Sie die Reinigungsstation
nicht, wenn sie umfällt.
Sie könnten sich verletzen oder das
Gerät bzw. den Boden beschädigen.
Tauschen Sie den Staubbeutel aus
bzw. reinigen Sie die Filter, wenn die
Reinigungsstation einen schlechten
Geruch absondert.
Ziehen Sie nicht fest am Netzkabel,
wenn Sie es aus der Nut auf der
Unterseite der Reinigungsstation
ziehen. Drehen Sie das Kabel vorsichtig
auf die Seite, damit es ungehindert
herausgezogen werden kann.
Andernfalls kann das Netzkabel
beschädigt werden und einen elektrischen
Schlag oder Brand verursachen.
VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 6 2020-05-06 오후 9:41:33
Deutsch 7
INSTALLATION
Aufstellen der Reinigungsstation
Installationsanleitung
1
Da sich der Auslass auf der Rückseite des Geräts
bendet, dürfen Sie es nicht zu dicht an die Wand
aufstellen. Lassen Sie 10 cm Abstand zwischen
Wand und Gerät. Stellen Sie das Gerät auf einen
stabilen Untergrund.
PUSH
PUSH
2
Schieben Sie das Netzkabel in die Nut auf der
Unterseite der Reinigungsstation und verlegen
Sie das Kabel ordentlich an der Wand entlang.
Verbinden Sie das Gerät anschließend mit der
Steckdose.
Wenn das Kabel unordentlich auf den Boden
gelegt wird, kann es beschädigt werden.
Möglicherweise stolpert auch eine Person über
das Kabel.
Wenn die Reinigungsstation eingestöpselt
ist, leuchtet die Gerätstatusanzeige blau und
erlischt dann.
Detaillierte Informationen zur Verwendung des Geräts und zu seiner Reinigung erhalten
Sie über den QR-Code.
INSTALLATION
VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 7 2020-05-06 오후 9:41:34
Deutsch
8
BETRIEB
Verwenden der Reinigungsstation
Die Reinigungsstation kann nur in Verbindung mit dem mitgelieferten Staubbehälter verwendet werden.
1
PUSH
Taste
PUSH
Drücken Sie auf den mit [PUSH] beschrifteten
Hebel an der Oberseite der Reinigungsstation.
2
Taste „Start/
Stop“
Gerätstatusanzeige
Setzen Sie den Staubbehälter in die
Reinigungsstation ein. Der Staub wird
automatisch ausgeworfen.
Wenn die Reinigungsstation in Betrieb ist,
leuchtet die Gerätstatusanzeige blau.
Drücken Sie auf die [Start/Stop]-Taste, um das
Gerät auszuschalten.
3
Wenn die Reinigungsstation vollständig zum
Stillstand gekommen ist, ziehen Sie den
Staubbehälter heraus und schließen Sie die
Reinigungsstation wieder. Dazu drücken Sie fest
auf die obere Verkleidung.
BETRIEB
VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 8 2020-05-06 오후 9:41:34
Deutsch 9
BETRIEB
HINWEIS
Wenn auch nach Verwendung der
Reinigungsstation noch Staub im Staubbehälter
verbleibt, drücken Sie die [Start/Stop]-Taste, um
die Reinigungsstation in Betrieb zu nehmen.
Um das Gerät auszuschalten, drücken Sie
noch einmal auf diese Taste.
Wenn der Staubbehälter mit Staub gefüllt ist
und ihn nicht richtig auswirft, drücken Sie
die Oberseite des abwaschbaren Mikrolters
mit einer Hand nach unten und nehmen Sie
anschließend die Reinigungsstation in Betrieb.
Wenn Rückstände von Fremdkörpern
vorhanden sind, beseitigen Sie diese so wie im
Abschnitt „Pege der Reinigungsstation“ des
Handbuchs beschrieben.
VORSICHT
Schließen Sie den Staubbehälter, nachdem Sie
die Reinigungsstation eingesetzt haben. Das
drücken Sie so fest auf die untere Verkleidung,
dass Sie ein Klicken hören.
VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 9 2020-05-06 오후 9:41:35
Deutsch
10
WARTUNG UND PFLEGE
Staubbeutel
Zeitpunkt für den Austausch des Staubbeutels
PUSH
PULL
1 2
Taste
PULL
Tauschen Sie den Staubbeutel aus, wenn die
Gerätstatusanzeige auf Rot wechselt.
1 Fassen Sie die Frontabdeckung auf beiden
Seiten und ziehen Sie die Abdeckung zu sich
heran.
2 Öffnen Sie die Abdeckung durch Ziehen des
[PULL]-Hebels.
PUSH
PULL
PUSH
3
PUSH
PULLPULL
4
Drücken Sie den [PUSH]-Hebel. Ziehen Sie den [PULL]-Hebel diagonal heraus und
entnehmen Sie den Staubbeutel.
PUSH
PULL
PULL
5
1
2
6
1
2
Drücken Sie einen neuen Staubbeutel nach hinten
hinein und drücken Sie den [PULL]-Hebel so fest
nach oben, dass Sie ein Klicken hören.
Achten Sie darauf, dass Sie den Staubbeutel
nicht falsch einsetzen.
Nach dem Tauschen des Staubbeutels bauen Sie
die Reinigungsstation in umgekehrter Reihenfolge
wieder zusammen.
HINWEIS
Tauschen Sie den Staubbeutel aus, wenn er schlecht riecht, obwohl er nicht mit Staub gefüllt ist.
Die Statusanzeige wechselt von rot zu blau, wenn Sie die Reinigungsstation nach dem Tauschen des
Staubbeutels einsetzen.
Wartung und Pege der Reinigungsstation
WARTUNG UND PFLEGE
VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 10 2020-05-06 오후 9:41:35
Deutsch 11
WARTUNG UND PFLEGE
Staubbehälter
Reinigen Sie den Staubbehälter nach dem Leeren
mit Wasser und lassen Sie ihn vor der nächsten
Verwendung gründlich trocknen.
PUSH
PULL
Vormotorlter
Ziehen Sie den Vormotorlter im Inneren des
Geräts nach oben heraus. Lösen Sie dann den
Vliesstoff vom Filter.
Schütteln Sie den Staub aus dem Vlies
und setzen Sie den Vormotorlter wieder
zusammen.
1
2
Ultrafeinstaublter
Reinigen Sie den Ultrafeinstaublter nicht mit
Wasser. Schütteln Sie den Filter aus.
Ersetzen Sie den Ultrafeinstaublter einmal pro
Jahr, um stets höchste Leistung Ihres Geräts
sicherzustellen.
VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 11 2020-05-06 오후 9:41:36
Falls sie Fragen oder Anregungen zu samsung-Produkten haben,
wenden sie sich bitte an den samsung-kundendienst.
06196 77 555 66 *HHP
06196 77 555 77 *OTH
www.samsung.com/de/support
VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 12 2020-05-06 오후 9:41:36
Reinigingsstation
Gebruiksaanwijzing
VCA-SAE90*
Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u het apparaat in gebruik neemt.
Alleen voor gebruik binnenshuis
VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 1 2020-05-06 오후 9:41:43
Nederlands
2
Inhoud
VOORBEREIDING
Veiligheidsinformatie 3
INSTALLATIE
Het reinigingsstation installeren 7
Montagegids 7
BEDIENING
Het reinigingsstation gebruiken 8
ONDERHOUD
Het reinigingsstation onderhouden 10
Stofopvangzak 10
Stofopvangbak 11
Motorvoorlter 11
Ultrajn stoflter 11
Productspecicaties
Diepte
Breedte
Hoogte
Model VCA-SAE90*
Aan-uit 230V, 50Hz
Gewicht 5,6kg
Grootte B180mm xD185mm xH600mm
OPMERKING
Het golfpatroon op de buitenkant van het product is
het natuurlijke uiterlijk als gevolg van het gebruik van
parelmoerplastic en de verspreiding van parelmoer door dit
materiaal.
Accessoires
PULL
PULL
PULL
Stofopvangzak: 3 stuks
(in het product: 1stuk/
reserve: 2stuks)
Netsnoer Stofopvangbak Gebruiksaanwijzing
OPMERKING
Als u een extra stofopvangzak wilt aanschaffen, controleer dan eerst de modelnaam (VCA-ADB90)
en het Samsung-logo (
) en neem contact op met een Samsung Electronics-dealer in uw
regio.
VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 2 2020-05-06 오후 9:41:44
Nederlands 3
VOORBEREIDING
De volgende informatie is bedoeld
voor de veiligheid van gebruikers
en ter voorkoming van schade
aan eigendommen. Lees voordat u
het product gaat gebruiken deze
handleiding grondig door en gebruik
het product op de juiste manier.
Om veiligheidsredenen mogen
personen met lichamelijke,
zintuiglijke of geestelijke
beperkingen, gebrek aan ervaring
en kennis dit product alleen onder
toezicht gebruiken.
Waarschuwingssymbolen in deze
handleiding
WAARSCHUWING
Geeft aan dat er risico op ernstig of
dodelijk letsel bestaat.
LET OP
Geeft aan dat er risico op lichamelijk
letsel of materiële schade bestaat.
Overige symbolen in deze handleiding
OPMERKING
Geeft aan dat in de tekst die volgt
belangrijke aanvullende informatie
staat.
Zie voor informatie over
de milieuverplichtingen en
productspecieke reglementaire
verplichtingen van Samsung,
bijvoorbeeld REACH (AEEA,
accu's) samsung.com/uk/
aboutsamsung/samsungelectronics/
corporatecitizenship/data_corner.
html
Als u zich niet aan deze
voorzorgsmaatregelen houdt, kunnen
interne onderdelen van de stofzuiger
beschadigd raken, waardoor uw
garantie ongeldig wordt.
Algemeen
Dit apparaat kan door kinderen
vanaf 8 jaar en door personen met
een verminderd fysiek, zintuiglijk
of mentaal vermogen of gebrek aan
ervaring en kennis worden gebruikt.
In dat geval dient er toezicht te
zijn of dienen aan deze personen
instructies te zijn gegeven omtrent
veilig gebruik van het apparaat en
moeten deze personen begrijpen
welke gevaren het gebruik met zich
meebrengt. Kinderen dienen niet
met het apparaat te spelen. Kinderen
dienen het product niet te reinigen
en geen onderhoud te plegen aan het
product zonder ouderlijk toezicht.
Veiligheidsinformatie
VOORBEREIDING
VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 3 2020-05-06 오후 9:41:44
Nederlands
4
VOORBEREIDING
Installatie
LET OP
Het reinigingsstation moet op een
stabiele vloer worden geplaatst en
gebruikt.
Als het product omvalt, kan letsel
of schade aan het product en de
vloer ontstaan.
Plaats of gebruik het product niet op
een ongelijkmatige vloer, een tapijt,
een tafel in de woonkamer, een
bureau enzovoort.
Als het product omvalt, kan letsel
of schade aan het product en de
vloer ontstaan.
Plaats het product niet tegen
een wand waarachter leidingen
(gas of water enzovoort) of
elektriciteitskabels lopen.
Plaats het product niet in de buurt
van water, in een ruimte met een
zeer hoge vochtigheidsgraad of in de
buurt van een raam enzovoort.
Plaats het product niet op een locatie
waar vaak personen langslopen, bij
een ingang, of in een smalle gang.
Als personen over het product
struikelen, kan dit tot letsel of tot
schade aan het product leiden.
Stroomtoevoer
WAARSCHUWING
Zorg dat het netsnoer niet sterk
gebogen wordt en plaats er geen
zware voorwerpen op.
Anders kan dat leiden tot
elektrische schokken of brand.
Als er zich stof, water enzovoort
op een contactpunt van de
stekkerpennen bevindt, veegt u dat
er voorzichtig af.
Anders kan dat leiden tot een
abnormale werking of tot
elektrische schokken.
Trek niet aan het netsnoer en raak de
stekker niet met natte handen aan.
Anders kan dat leiden tot
elektrische schokken of brand.
Gebruik geen stopcontact met
een onjuist voltage. Gebruik geen
meerwegstekkers of verlengsnoeren
voor het product. Laat het snoer niet
op de grond rondslingeren. Bevestig
het snoer op een plek dicht bij de
wand.
Anders kan dat leiden tot
elektrische schokken of brand.
Gebruik geen beschadigde stekker,
beschadigd netsnoer of los
stopcontact.
Anders kan dat leiden tot
elektrische schokken of brand.
VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 4 2020-05-06 오후 9:41:44
Nederlands 5
VOORBEREIDING
Als het netsnoer beschadigd is, neem
dan contact op met een erkende
reparateur van een door Samsung
erkend servicecentrum om het door
een nieuw snoer te vervangen.
Anders kan dat leiden tot
elektrische schokken of brand.
U mag het reinigingsstation alleen
door een erkende reparateur laten
demonteren of aanpassen.
Zorg wanneer u het product op een
veranda gebruikt dat het netsnoer en
de stekker niet in aanraking komen
met water.
Bediening
WAARSCHUWING
Er kan statische elektriciteit
voorkomen door omstandigheden
in uw gebruiksomgeving, zoals
vochtigheidsgraad, temperatuur, het
materiaal van de vloer enzovoort.
Als dit herhaaldelijk gebeurt, neem
dan contact dan een Samsung-
servicecentrum.
Veroorzaak geen kortsluiting
door de stroomaansluiting aan te
raken met eetstokjes, een metalen
schroevendraaier enzovoort.
Anders kan dat leiden tot storingen
van het product of tot elektrische
schokken.
Zorg ervoor dat er geen water of sap
aan de binnen- of buitenkant van het
product terechtkomt.
Anders kan dat leiden tot
elektrische schokken of brand.
Het reinigingsstation is alleen
gefabriceerd voor Samsung Jet
snoerloze stofzuigers, dus gebruik
het reinigingsstation niet voor
andere doeleinden.
Gebruik het apparaat niet in de
buurt van apparaten die warmte
voortbrengen, zoals kachels, of op
plekken waar ontvlambare sprays of
brandbare materialen aanwezig zijn.
Anders kan het apparaat in brand
vliegen of vervormd raken.
Als er sprake is van een gaslek of
als er ontvlambare stoffen worden
gebruikt zoals stofreinigers, raak
het stopcontact dan niet aan met
uw handen en open een raam om de
ruimte te ventileren.
Anders kan dat leiden tot een
explosie of brand.
Als het product een vreemd geluid,
een ongebruikelijke geur of rook
produceert, schakel het product dan
onmiddellijk uit en neem contact op
met een Samsung-servicecentrum.
Anders kan dat leiden tot
elektrische schokken of brand.
VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 5 2020-05-06 오후 9:41:45
Nederlands
6
VOORBEREIDING
LET OP
Laat kinderen of huisdieren niet op
het product rijden of ermee spelen.
Als het product omvalt, kan letsel
of schade aan het product en de
vloer ontstaan.
Verplaats het product door het met
beide handen vast te grijpen.
OPMERKING
Wanneer de stofopvangzak van het
reinigingsstation vol met stof zit,
wordt het product mogelijk tijdelijk
uitgeschakeld om te voorkomen dat
de motor oververhit raakt. Vervang
de stofopvangzak en neem het
product weer in gebruik.
Aangezien dit een nieuw product is,
kan het gedurende de eerste drie
maanden na de aankoop een lichte
geur hebben.
Onderhoud
WAARSCHUWING
Wanneer u de buitenkant van het product
wilt schoonmaken, haalt u eerst de stekker
van het product uit het stopcontact en
veegt u het daarna schoon met een droge
doek. Spuit niet rechtstreeks water op
de buitenkant en veeg deze niet schoon
met vluchtige stoffen zoals wasbenzine,
thinner of alcohol.
Anders kunnen er beschadigingen
ontstaan, zoals scheuren,
vervorming, verkleuring en
vervaging van de kunststof.
LET OP
Duw niet tegen het reinigingsstation,
want dan kan het omvallen.
Hierdoor kan persoonlijk letsel of
schade aan de vloer en het product
ontstaan.
Wanneer er een vreemde geur van
het reinigingsstation komt, vervangt
u de stofopvangzak of reinigt u de
lters.
Wanneer u het netsnoer uit de groef aan
de onderkant van het reinigingsstation
trekt, mag u er niet te hard aan trekken.
Draai het snoer voorzichtig op zijn kant,
zodat u het zonder onderbreking naar
buiten kunt trekken.
Anders kan het netsnoer
beschadigd raken en een elektrische
schok of brand veroorzaken.
VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 6 2020-05-06 오후 9:41:45
Nederlands 7
INSTALLATIE
Het reinigingsstation installeren
Montagegids
1
Aangezien de stroomuitgang zich aan de
achterkant van het product bevindt, dient u het
product niet te dicht tegen een muur te plaatsen.
Houd 10 cm afstand tussen de muur en het
product en plaats het product op een stabiele
vloer.
PUSH
PUSH
2
Plaats het netsnoer in de groef aan de onderkant
van het reinigingsstation, leid het snoer netjes
langs de muur en sluit het product aan op een
stopcontact.
Wanneer het snoer slordig op de vloer wordt
gelegd, kan het netsnoer beschadigd raken of
kan een persoon over het snoer struikelen.
Wanneer het reinigingsstation op het
stopcontact is aangesloten, wordt de
statusindicator op het product blauw en gaat
vervolgens uit.
Raadpleeg de QR-code voor gedetailleerde informatie over het gebruik van het product
en reinigingsmethoden.
INSTALLATIE
VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 7 2020-05-06 오후 9:41:45
Nederlands
8
BEDIENING
Het reinigingsstation gebruiken
Het reinigingsstation kan alleen met de bijgeleverde stofopvangbak worden gebruikt.
1
PUSH
Knop
PUSH
Druk op de knop [PUSH] op de bovenkap van het
reinigingsstation.
2
Toets Start/
Stop
Productstatus-
indicator
Plaats de stofopvangbak in het reinigingsstation.
Het stof wordt automatisch uitgeworpen.
Wanneer het reinigingsstation in gebruik is,
wordt de statusindicator op het product blauw.
Druk op de toets [Start/Stop] om het
reinigingsstation uit te schakelen.
3
Wanneer het reinigingsstation volledig tot
stilstand is gekomen, trekt u de stofopvangbak
naar buiten en sluit u het reinigingsstation door
stevig op de bovenkap te drukken.
BEDIENING
VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 8 2020-05-06 오후 9:41:46
Nederlands 9
BEDIENING
OPMERKING
Wanneer er zelfs nadat u het reinigingsstation
hebt gebruikt nog stof in de stofopvangbak
blijft zitten, drukt u op de toets [Start/Stop] om
het reinigingsstation in te schakelen.
Druk opnieuw op de toets om het
reinigingsstation uit te schakelen.
Als de stofopvangbak met stof is gevuld en
dit niet correct wordt uitgeworpen, drukt
u met een hand de bovenkant van het
wasbare microlter omlaag en schakelt u het
reinigingsstation vervolgens in.
Wanneer er vuilresten achterblijven, verwijdert
u deze door het gedeelte 'Het reinigingsstation
onderhouden' in deze handleiding te
raadplegen.
LET OP
Na gebruik van het reinigingsstation moet u
de stofopvangbak sluiten door de onderkap
stevig naar beneden te drukken totdat u een
klik hoort.
VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 9 2020-05-06 오후 9:41:46
Nederlands
10
ONDERHOUD
Stofopvangzak
Tijd om een stofopvangzak te vervangen
PUSH
PULL
1 2
Knop
PULL
Wanneer de productstatusindicator rood wordt,
moet u de stofopvangzak vervangen.
1 Grijp beide kanten van de voorkap vast en trek
de kap naar u toe.
2 Open de kap door aan de knop [PULL] te
trekken.
PUSH
PULL
PUSH
3
PUSH
PULLPULL
4
Druk de hendel [PUSH] in. Trek de hendel [PULL] in diagonale richting naar
buiten en verwijder de stofopvangzak.
PUSH
PULL
PULL
5
1
2
6
1
2
Schuif een nieuwe stofopvangzak naar binnen en
naar achteren en druk de hendel [PULL] stevig
omhoog totdat u een klik hoort.
Let op dat u de montage niet onjuist uitvoert
wanneer u de stofopvangzak plaatst.
Monteer na vervanging van de stofopvangzak het
reinigingsstation in omgekeerde volgorde.
OPMERKING
Als er een vreemde geur uit de stofopvangzak komt en deze toch niet vol stof zit, vervangt u de
stofopvangzak.
Wanneer u de clean station gebruikt nadat de stofzak is vervangen, verandert de statusindicator van
rood naar blauw.
Het reinigingsstation onderhouden
ONDERHOUD
VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 10 2020-05-06 오후 9:41:47
Nederlands 11
ONDERHOUD
Stofopvangbak
Reinig de stofopvangbak na het legen met water
en laat deze volledig drogen voordat u deze weer
in gebruik neemt.
PUSH
PULL
Motorvoorlter
Til het motorvoorlter in het product omhoog
en trek het naar buiten. Verwijder vervolgens
het niet-geweven vlies van het lter.
Verwijder het stof van het niet-geweven
vlies door dit te schudden en monteer het
motorvoorlter weer.
1
2
Ultrajn stoflter
Reinig het ultrajn stoflter niet met water.
Schud het lter uit.
U behoudt de beste prestaties van het
ultrajn stoflter door het eenmaal per jaar te
vervangen.
VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 11 2020-05-06 오후 9:41:48
VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 12 2020-05-06 오후 9:41:48
Clean Station
Manuel d'utilisation
VCA-SAE90*
Avant d'utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement les instructions.
Utilisation en intérieur uniquement
VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 1 2020-05-06 오후 9:41:53
Français
2
Sommaire
PRÉPARATION
Consignes de sécurité 3
INSTALLATION
Installation de la Clean Station 7
Guide d'installation 7
FONCTIONNEMENT
Utilisation de la Clean Station 8
ENTRETIEN
Entretien de la Clean Station 10
Sac à poussière 10
Réservoir de poussière 11
Filtre en amont du moteur 11
Filtre à poussières ultranes 11
Caractéristiques techniques de l'appareil
Profondeur
Largeur
Hauteur
Modèle VCA-SAE90*
Alimentation 230V, 50Hz
Poids 5,6kg
Dimensions L180mm x P185mm x H600mm
REMARQUE
Les motifs de vagues sur la surface extérieure de l'appareil
sont un aspect naturel dû à l'utilisation de matériaux en
plastique nacré et à la répartition de la couleur nacrée.
Accessoires
PULL
PULL
PULL
Sac à poussière:
3sacs (À l'intérieur
de l'appareil: 1sac /
Rechange: 2sacs)
Cordon d'alimentation Réservoir de
poussière
Manuel d'utilisation
REMARQUE
Si vous souhaitez acheter un sac à poussière supplémentaire, vériez d'abord le nom du modèle
(VCA-ADB90) et le logo Samsung (
) puis prenez contact avec un revendeur Samsung
Electronics près de chez vous.
VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 2 2020-05-06 오후 9:41:54
Français 3
PRÉPARATION
Ce qui suit a pour but d'assurer la
sécurité des utilisateurs et d'éviter
tout dommage sur l'appareil. Avant
d'utiliser l'appareil, veuillez lire
attentivement le présent manuel.
Utilisez l'appareil conformément à ce
dernier.
Pour des raisons de sécurité, cet
appareil ne doit pas être utilisé
par des personnes souffrant de
problèmes physiques ou sensoriels,
de troubles mentaux, ou ayant une
expérience et des connaissances
insufsantes, si elles ne sont pas
sous la surveillance de leur tuteur.
Symboles Attention/Avertissement
utilisés
AVERTISSEMENT
Indique un danger de mort ou de
blessures graves.
ATTENTION
Indique un risque de blessures ou de
dégâts matériels.
Autres symboles utilisés
REMARQUE
Indique que le texte associé contient
des informations importantes
supplémentaires.
Pour plus d'informations sur les
engagements de Samsung en
matière d'environnement et les
obligations légales spéciques à
l'appareil (par ex. directive REACH
(DEEE, batteries)), consultez le
siteWeb: samsung.com/uk/
aboutsamsung/samsungelectronics/
corporatecitizenship/data_corner.
html
Le non-respect de ces instructions
risquerait d'endommager les
composants internes de l'aspirateur et
d'annuler votre garantie.
Généralités
Cet appareil n'est pas destiné à
être utilisé par des enfants de
moins de 8ans ou des personnes
ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites,
ou avec un manque d'expérience
et de connaissances, à moins
qu'elles ne soient surveillées ou
qu'elles aient reçu les instructions
nécessaires concernant l'utilisation
sécurisée de cet appareil et
qu'elles comprennent les dangers
impliqués. Les enfants ne doivent
pas jouer avec l'appareil. Les
enfants ne doivent pas procéder au
nettoyage ou à la maintenance de
l'appareil sans la surveillance d'un
adulte.
Consignes de sécurité
PRÉPARATION
VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 3 2020-05-06 오후 9:41:54
Français
4
PRÉPARATION
Installation
ATTENTION
La Clean Station doit être placée et
utilisée sur un sol stable.
Si l'appareil tombe, il risque
d'iniger des blessures
corporelles ou des dommages sur
le sol ou l'appareil lui-même.
Ne placez pas et n'utilisez pas
l'appareil sur un sol instable,
un tapis, une table de salon, un
bureau, etc.
Si l'appareil tombe, il risque
d'iniger des blessures
corporelles ou des dommages sur
le sol ou l'appareil lui-même.
Ne placez pas l'appareil sur un
mur derrière lequel passent des
conduits (de gaz, d'eau, etc.) ou des
câbles électriques.
N'installez pas l'appareil près d'une
source d'eau, dans un endroit trop
humide, près d'une fenêtre, etc.
N'installez pas l'appareil à un
endroit à fort passage, par exemple
près d'une porte d'entrée ou dans
un couloir étroit.
Si une personne trébuche
sur l'appareil, elle risque de
se blesser ou d'endommager
l'appareil.
À propos de l'alimentation
AVERTISSEMENT
Ne pliez pas le cordon
d'alimentation de manière
excessive et ne posez pas d'objets
lourds dessus.
Sinon, cela pourrait engendrer un
incendie ou un choc électrique.
S'il y a de la poussière, de l'eau, etc.
sur un point de contact des broches
de la che d'alimentation, essuyez-
les soigneusement.
Sinon, il pourrait y avoir un
risque de dysfonctionnement ou
de choc électrique.
Ne tirez pas sur le cordon
d'alimentation et ne touchez jamais
la che d'alimentation avec les
mains mouillées.
Sinon, cela pourrait engendrer un
incendie ou un choc électrique.
N'utilisez pas une source électrique
n'ayant pas la bonne tension.
N'utilisez pas de multiprise ou de
rallonge pour l'appareil. Ne laissez
pas le cordon d'alimentation traîner
sur le sol. Placez le cordon près
d'un mur.
Sinon, cela pourrait engendrer un
incendie ou un choc électrique.
VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 4 2020-05-06 오후 9:41:54
Français 5
PRÉPARATION
N'utilisez pas de cordon ou de che
d'alimentation endommagé(e) ou de
prise électrique mal xée.
Sinon, cela pourrait engendrer un
incendie ou un choc électrique.
Si le cordon d'alimentation est
endommagé, faites appel à un
réparateur qualié d'un centre
de dépannage Samsung agréé
pour faire remplacer le cordon
d'alimentation par un neuf.
Sinon, cela pourrait engendrer un
incendie ou un choc électrique.
Seul un réparateur agréé a le droit
de démonter ou de modier la
Clean Station.
Lors de l'utilisation de l'appareil
dans une véranda, assurez-vous
que le cordon d'alimentation et la
che d'alimentation n'entrent pas
en contact avec de l'eau.
Fonctionnement
AVERTISSEMENT
De l'électricité statique peut
se produire en fonction de
l'humidité, de la température, du
revêtement de sol, etc. dans votre
environnement d'utilisation. Si cela
se produit à plusieurs reprises,
prenez contact avec un centre de
dépannage Samsung.
Ne touchez pas la borne
d'alimentation avec des baguettes,
des tournevis métalliques, etc.
Sinon, il pourrait y avoir un
risque de dysfonctionnement de
l'appareil ou de choc électrique.
Assurez-vous qu'aucun liquide tel
que de l'eau ou du jus ne puisse
toucher l'intérieur ou l'extérieur de
l'appareil.
Sinon, cela pourrait engendrer un
incendie ou un choc électrique.
La Clean Station est conçue
uniquement pour l'aspirateur Jet
sans l de Samsung. Vous ne devez
donc pas l'utiliser à d'autres ns.
N'utilisez pas l'appareil à
proximité de sources de chaleur
telles que des radiateurs, ou
dans des endroits contenant des
pulvérisateurs combustibles ou des
matières inammables.
Sinon, il pourrait y avoir
un risque d'incendie ou de
déformation de l'appareil.
En cas de fuite de gaz ou
d'utilisation de vaporisateurs
combustibles, ne touchez pas la
prise murale et ouvrez la fenêtre
pour aérer.
Sinon, il pourrait y avoir un
risque d'incendie ou d'explosion.
VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 5 2020-05-06 오후 9:41:54
Français
6
PRÉPARATION
Si l'appareil émet un son étrange
ou encore des odeurs ou de la
fumée, éteignez-le immédiatement
puis prenez contact avec un centre
de dépannage Samsung.
Sinon, cela pourrait engendrer un
incendie ou un choc électrique.
ATTENTION
Ne laissez pas les enfants ou un
animal domestique monter sur
l'appareil ou jouer avec.
Si l'appareil tombe, il risque
d'iniger des blessures
corporelles ou des dommages sur
le sol ou l'appareil lui-même.
Lorsque vous déplacez l'appareil,
veillez à le prendre à deux mains.
REMARQUE
Lorsque le sac à poussière de
la Clean Station est rempli de
poussière, l'appareil est susceptible
de s'arrêter en raison du dispositif
anti-surchauffe du moteur.
Remplacez le sac à poussière et
remettez l'appareil en marche.
Étant donné que votre appareil
est neuf, il se peut qu'il dégage
une légère odeur pendant les
3premiers mois après l'achat.
Entretien
AVERTISSEMENT
Lorsque vous nettoyez l'extérieur
de l'appareil, débranchez-le d'abord
puis essuyez-le avec une serviette
sèche. Évitez de vaporiser de
l'eau directement sur l'appareil ou
d'appliquer des substances volatiles
dessus, telles que du benzène, du
diluant ou de l'alcool.
Sinon, des dégâts matériels
risquent de survenir (ex: rupture
du plastique, déformation,
décoloration, détérioration des
écritures, etc.).
ATTENTION
Ne poussez pas la Clean Station si
elle est tombée.
Vous risqueriez de vous blesser ou
d'endommager l'appareil et le sol.
Lorsque la Clean Station émet de
mauvaises odeurs, remplacez le sac
à poussière ou nettoyez les ltres.
Lorsque vous sortez le cordon
d'alimentation de la rainure en bas
de la Clean Station, ne tirez pas trop
fort dessus. Tournez délicatement le
cordon sur son côté an qu'il puisse
sortir sans interruption.
Sinon, vous risqueriez
d'endommager le cordon
d'alimentation et de provoquer un
choc électrique ou un incendie.
VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 6 2020-05-06 오후 9:41:55
Français 7
INSTALLATION
Installation de la Clean Station
Guide d'installation
1
Étant donné que la prise se trouve à l'arrière
de l'appareil, ne placez pas l'appareil trop près
d'un mur. Laissez un espace de 10cm entre le
mur et l'appareil et placez l'appareil sur un sol
stable.
PUSH
PUSH
2
Rangez le cordon d'alimentation dans la rainure
en bas de la Clean Station, faites-le passer le
long du mur, puis branchez l'appareil.
Si le cordon d'alimentation est laissé
vulgairement sur le sol, il risque d'être
endommagé ou une personne peut trébucher
dessus.
Une fois la Clean Station branchée, le voyant
d'état de l'appareil devient bleu puis s'éteint.
Veuillez vous reporter au codeQR pour obtenir des informations détaillées sur
l'utilisation de l'appareil et les méthodes de nettoyage.
INSTALLATION
VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 7 2020-05-06 오후 9:41:55
Français
8
FONCTIONNEMENT
Utilisation de la Clean Station
La Clean Station est compatible uniquement avec le réservoir de poussière fourni.
1
PUSH
Bouton
PUSH
Appuyez sur le bouton [PUSH] sur le cache
supérieur de la Clean Station.
2
Bouton
Départ/
Arrêt
Voyant
d'état de
l'appareil
Insérez le réservoir de poussière dans la
Clean Station. La poussière est éjectée
automatiquement.
Lorsque la Clean Station est en marche, le
voyant d'état de l'appareil devient bleu.
Appuyez sur le bouton [Départ/Arrêt] pour
arrêter l'appareil.
3
Une fois que la Clean Station est à l'arrêt
complet, tirez le réservoir de poussière hors
de l'appareil et refermez la Clean Station en
appuyant fermement sur le cache supérieur.
FONCTIONNEMENT
VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 8 2020-05-06 오후 9:41:56
Français 9
FONCTIONNEMENT
REMARQUE
Lorsqu'il reste encore de la poussière dans le
réservoir de poussière après avoir nettoyé
la Clean Station, appuyez sur le bouton
[Départ/Arrêt] pour mettre la Clean Station
en marche.
Appuyez à nouveau sur le bouton pour
arrêter l'appareil.
Si le réservoir de poussière est plein et qu'il
n'éjecte plus la poussière correctement,
pressez le haut du micro-ltre lavable avec
une main, puis mettez la Clean Station en
marche.
En cas de présence de résidus de corps
étrangers, retirez-les en vous reportant à la
section du manuel intitulée «Entretien de la
Clean Station».
ATTENTION
Après utilisation de la Clean Station, vous
devez refermer le réservoir de poussière en
appuyant fermement sur le cache inférieur
jusqu'à entendre un «clic».
VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 9 2020-05-06 오후 9:41:57
Français
10
ENTRETIEN
Sac à poussière
Quand remplacer le sac à poussière?
PUSH
PULL
1 2
Bouton
PULL
Lorsque le voyant d'état de l'appareil
devient rouge, vous devez remplacer le sac à
poussière.
1 Saisissez les deux côtés du cache avant et
tirez-le vers vous.
2 Ouvrez le cache en tirant le bouton [PULL].
PUSH
PULL
PUSH
3
PUSH
PULLPULL
4
Appuyez sur le levier [PUSH]. Tirez le levier [PULL] en diagonale puis retirez
le sac à poussière.
PUSH
PULL
PULL
5
1
2
6
1
2
Insérez un sac à poussière neuf vers l'arrière,
puis poussez fermement le levier [PULL] vers le
haut jusqu'à entendre un «clic».
Faites attention à tout remonter
correctement lors de l'insertion du sac à
poussière.
Une fois le sac à poussière remplacé, assemblez
la Clean Station en procédant en sens inverse.
REMARQUE
Si le sac à poussière émet toujours de mauvaises odeurs alors qu'il n'est pas rempli de poussière,
remplacez-le.
Lorsque vous utilisez la Clean Station après avoir remplacé le sac à poussière, le voyant d'état
passe du rouge au bleu.
Entretien de la Clean Station
ENTRETIEN
VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 10 2020-05-06 오후 9:41:58
Français 11
ENTRETIEN
Réservoir de poussière
Après avoir vidé le réservoir de poussière,
nettoyez-le à l'eau et laissez-le sécher
complètement avant toute utilisation.
PUSH
PULL
Filtre en amont du moteur
Soulevez le ltre en amont du moteur à
l'intérieur de l'appareil et tirez dessus pour le
retirer. Ensuite, détachez le textile non tissé
au niveau du ltre.
Enlevez la poussière sur le textile non tis
en le secouant, puis réinstallez le ltre en
amont du moteur.
1
2
Filtre à poussières ultranes
Ne nettoyez pas le ltre à poussières
ultranes avec de l'eau. Secouez-le
simplement.
Pour maintenir des performances optimales
du ltre à poussières ultranes, remplacez-le
une fois par an.
VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 11 2020-05-06 오후 9:42:00
VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 12 2020-05-06 오후 9:42:00
Städstation
Bruksanvisning
VCA-SAE90*
Läs igenom anvisningarna noggrant innan du använder den här enheten.
Endast för inomhusbruk
VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 1 2020-05-06 오후 9:42:07
Svenska
2
Innehåll
FÖRBEREDELSE
Säkerhetsinformation 3
INSTALLATION
Installera städstationen 7
Installationsguide 7
ANVÄNDNING
Använda städstationen 8
UNDERHÅLL
Underhålla städstationen 10
Dammpåse 10
Dammbehållare 11
Filtret före motorn 11
Ultratunt dammlter 11
Produktspecikationer
Djup
Bredd
Höjd
Modell VCA-SAE90*
På/av 230V, 50 Hz
Vikt 5,6kg
Storlek B 180mm x D 185mm x H 600mm
OBS!
Vågmönstret på produktens utsida är ett naturligt utseende
på grund av pärlfördelningen i det pärlplastmaterial som har
använts.
Tillbehör
PULL
PULL
PULL
Dammpåse: 3 st (inuti
produkten: 1 st /
reserv: 2 st)
Strömsladd Dammbehållare Bruksanvisning
OBS!
Om du vill köpa en ytterligare dammpåse, kontrollera först modellnamnet (VCA-ADB90) och
Samsung-logon (
) och kontakta din närmaste Samsung Electronics-återförsäljare.
VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 2 2020-05-06 오후 9:42:08
Svenska 3
FÖRBEREDELSE
Följande innehåll har skrivits för
användarens säkerhet och för att
undvika skador på egendom. Innan
du använder produkten, läs igenom
den här bruksanvisningen noga och
använd produkten korrekt.
Av säkerhetsskäl bör inte personer
med fysiska och känslomässiga
problem eller psykiska problem
samt avsaknad av erfarenhet
och kunskap använda den här
produkten utan övervakning av
deras förmyndare.
Symboler som används för Var
försiktig/Varning
VARNING
Indikerar att det nns risk för dödsfall
eller allvarlig skada.
VAR FÖRSIKTIG
Indikerar att det nns risk för
personskada eller materialskada.
Andra symboler som används
OBS!
Anger att följande text innehåller
ytterligare viktig information.
Information om Samsungs
miljöåtaganden och
produktspecika
regleringsskyldigheter, t.ex.
REACH (WEEE, batterier),
nns på: samsung.com/uk/
aboutsamsung/samsungelectronics/
corporatecitizenship/data_corner.
html
Om du underlåter att uppfylla
dessa krav kan det orsaka skada på
dammsugarens invändiga delar och
upphäva garantin.
Allmänt
Den här apparaten kan användas
av barn från 8 år och uppåt och
personer med nedsatt fysisk,
känslomässig eller mental förmåga
eller avsaknad av den erfarenhet
och kunskap som krävs om de får
övervakning eller instruktioner
gällande användning av apparaten
på ett säkert sätt och förstår de
faror som nns med den. Barn bör
inte leka med apparaten. Barn bör
inte rengöra eller utföra underhåll
på produkten utan övervakning av
vuxen.
Säkerhetsinformation
FÖRBEREDELSE
VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 3 2020-05-06 오후 9:42:09
Svenska
4
FÖRBEREDELSE
Installation
VAR FÖRSIKTIG
Städstationen bör placeras och
användas på ett stabilt golv.
Om produkten välter kan
personskador eller skador på
produkten och golvet uppstå.
Varken placera eller använd
produkten på ett ojämnt golv, en
matta, ett bord eller en bänk etc.
Om produkten välter kan
personskador eller skador på
produkten och golvet uppstå.
Placera inte produkten vid en
väg bakom vilken det nns
rörledningar (gas eller vatten
etc) eller elektriska ledningar
installerade.
Installera inte produkten nära
vatten, i ett område med
överdriven fukt eller nära fönster
etc.
Installera inte produkten på en
plats där människor ofta passerar,
nära en ingång eller en smal
passage.
Om någon snubblar på produkten
kan personskador eller skador på
produkten uppstå.
Strömrelaterat
VARNING
Böj inte strömsladden med
överdriven kraft och sätt inte tunga
föremål på strömsladden.
Annars kan elektrisk stöt eller
brand uppstå.
Om det nns damm, vatten etc på
en kontaktpunkt på elkontaktens
stift, torka av dem försiktigt.
Annars kan onormal drift eller
elektrisk stöt uppstå.
Dra inte i strömsladden och rör inte
vid kontakten med våta händer.
Annars kan elektrisk stöt eller
brand uppstå.
Använd inte en strömkälla med
fel spänning. Använd inte ett
uttag med era kontakter eller en
grenkontakt för produkten. Låt
inte sladden ligga på golvet. Fäst
sladden nära en vägg.
Annars kan elektrisk stöt eller
brand uppstå.
Använd inte en skadad elkontakt,
strömsladd eller ett vägguttag som
sitter löst.
Annars kan elektrisk stöt eller
brand uppstå.
VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 4 2020-05-06 오후 9:42:09
Svenska 5
FÖRBEREDELSE
Om strömsladden är skadad ska
en behörig reparatör från ett av
Samsung auktoriserat servicecenter
byta ut strömsladden mot en ny
strömsladd.
Annars kan elektrisk stöt eller
brand uppstå.
Endast en behörig reparatör
får demontera eller modiera
städstationen.
När produkten används på en
veranda, se till att strömsladden
och kontakten inte kommer i
kontakt med vatten.
Användning
VARNING
Statisk elektricitet kan upps
beroende på fuktigheten,
temperaturen, golvmaterialet etc i
din användningsmiljö. Om det sker
upprepade gånger, kontakta ett
Samsung servicecenter.
Orsaka inte kortslutning genom att
vidröra strömenheten med bestick,
skruvmejslar av metall etc.
Annars kan felfunktion i
produkten eller elektrisk stöt
uppstå.
Se till att ingen vätska, såsom
vatten eller juice, kommer i kontakt
med produktens insida eller utsida.
Annars kan elektrisk stöt eller
brand uppstå.
Städstationen tillverkas endast för
Samsung Jet trådlös dammsugare,
så använd inte städstationen för
andra ändamål.
Använd inte produkten
nära värmeapparater såsom
värmeelement eller i områden som
innehåller brännbara sprejer eller
material.
Annars kan brand uppstå eller
produkten deformeras.
Om det nns någon gasläcka
eller ett brännbart sprej, t.ex.
en dammborttagare, rör inte vid
vägguttaget och öppna fönstret för
att ventilera.
Annars kan explosion eller brand
uppstå.
Om produkten avger ett konstigt
ljud eller avger lukt eller rök,
stäng av produkten omedelbart
och kontakta sedan ett Samsung
servicecenter.
Annars kan elektrisk stöt eller
brand uppstå.
VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 5 2020-05-06 오후 9:42:09
Svenska
6
FÖRBEREDELSE
VAR FÖRSIKTIG
Låt inte barn eller husdjur rida på
eller leka med produkten.
Om produkten välter kan
personskador eller skador på
produkten och golvet uppstå.
När produkten yttas bör du ta den
med båda händerna.
OBS!
När städstationens dammpåse är
full med damm kan produkten
stoppa tillfälligt på grund av
motorns överhettningsskydd.
Byt ut dammpåsen och använd
produkten igen.
Som en ny produkt kan den ha en
lätt odör de första 3 månaderna
efter köpet.
Underhåll
VARNING
Vid rengöring av produktens
utsida, koppla först ur produkten
och torka den sedan med en torr
duk. Spruta inte vatten direkt på
produkten eller torka den med
yktiga material, såsom bensen,
thinner eller alkohol.
Annars kan produktskador såsom
sprucken, deformerad eller
missfärgad plast samt försvagat
tryck uppstå.
VAR FÖRSIKTIG
För inte på städstationen eftersom
den kan välta.
Personskador eller skador på
golvet och produkten kan uppstå.
Om städstationen avger dålig lukt,
byt ut dammpåsen eller rengör
ltren.
När du drar ut strömsladden ur
skåran längst ner på städstationen
får den inte dras hårt. Vrid sladden
försiktigt på sidan så att en kan
komma ut utan avbrott.
Annars kan strömsladden skadas
och orsaka elektrisk stöt eller
brand.
VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 6 2020-05-06 오후 9:42:09
Svenska 7
INSTALLATION
Installera städstationen
Installationsguide
1
Eftersom uttaget nns på produktens baksida,
sätt inte produkten nära en vägg, håll 10 cm
avstånd mellan väggen och produkten och
placera produkten på ett stabilt golv.
PUSH
PUSH
2
Sätt strömsladden i skåran längst ner på
städstationen, dra sladden ordentligt längs
väggen och koppla i produkten.
När sladden placeras vårdslöst på golvet kan
strömsladden skadas eller en person snubbla
över sladden.
När städstationen kopplas in blir produktens
statusindikator blå och släcks sedan.
Se QR-koden för detaljerad information om användning av produkten och
rengöringsmetoder.
INSTALLATION
VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 7 2020-05-06 오후 9:42:10
Svenska
8
ANVÄNDNING
Använda städstationen
Städstationen är endast kompatibel med dammbehållaren som medföljer.
1
PUSH
Knappen
PUSH
Tryck på knappen [PUSH] på städstationens
översta lucka.
2
Start-/
stoppknapp
Produktstatusindikator
Sätt i dammbehållaren i städstationen. Damm
kastas ut automatiskt.
När städstationen arbetar blir produktens
statusindikator blå.
Tryck på knappen [Start/Stop] för att stoppa
åtgärden.
3
När städstationens åtgärd stoppar helt, dra
ut dammbehållaren och stäng städstationen
genom att trycka ordentligt på den övre luckan.
ANVÄNDNING
VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 8 2020-05-06 오후 9:42:11
Svenska 9
ANVÄNDNING
OBS!
Om det nns damm kvar i dammbehållaren
även efter att städstationen har använts,
tryck på knappen [Start/Stop] för att använda
städstationen.
Tryck på knappen igen för att stoppa
åtgärden.
Om dammbehållaren fylls med damm och
inte kastas ut ordentligt, använd en hand
för att trycka ner det tvättbara mikroltrets
överdel och använd sedan städstationen.
När det nns rester av främmande föremål,
ta bort dem enligt avsnittet ”Underhålla
städstationen” i bruksanvisningen.
VAR FÖRSIKTIG
Efter att du har använt städstationen bör du
stänga dammbehållaren genom att trycka
ordentligt på den nedersta luckan tills du hör
ett klick.
VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 9 2020-05-06 오후 9:42:11
Svenska
10
UNDERHÅLL
Dammpåse
Dags att byta dammpåse
PUSH
PULL
1 2
Knappen
PULL
När produktens statusindikator blir röd bör
du byta ut dammpåsen.
1 Ta tag i båda sidor av framluckan och dra
luckan mot dig.
2 Öppna luckan genom att dra i knappen
[PULL].
PUSH
PULL
PUSH
3
PUSH
PULLPULL
4
Tryck på spaken [PUSH]. Dra ut spaken [PULL] i diagonal riktning och ta
bort dammpåsen.
PUSH
PULL
PULL
5
1
2
6
1
2
Sätt i en ny dammpåse mot baksidan och tryck
upp spaken [PULL] ordentligt tills du hör den
klicka.
Var försiktig så att du inte monterar ihop fel
när dammpåsen sätts i.
Efter att du har bytt ut dammpåsen, sätt ihop
städstationen i omvänd ordning.
OBS!
Om dammpåsen avger dålig lukt även om den inte är fylld med damm, byt ut dammpåsen.
När du använder rengöringsstationen efter att bytt dammpåsen, ändras statusindikatorn från röd
till blå.
Underhålla städstationen
UNDERHÅLL
VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 10 2020-05-06 오후 9:42:12
Svenska 11
UNDERHÅLL
Dammbehållare
Efter att du har tömt dammbehållaren ska
den rengöras med vatten och torka helt före
användning.
PUSH
PULL
Filtret före motorn
Lyft upp ltret före motorn inuti produkten
och dra ut det. Lossa sedan nonwoven-tyget
från ltret.
Ta bort dammet på nonwoven-tyget genom
att skaka det och montera ihop ltret före
motorn.
1
2
Ultratunt dammlter
Rengör inte det ultratunna dammltret med
vatten. Skaka ltret.
För att bibehålla bästa prestanda för det
ultratunna dammltret ska du byta ut ltret
en gång om året.
VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 11 2020-05-06 오후 9:42:13
Om du har några frågor eller synpunkter om Samsungs produkter,
är du välkommen att kontakta Samsung Support.
0771 726 786
www.samsung.com/se/support
VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 12 2020-05-06 오후 9:42:14
Rengøringsstation
Brugervejledning
VCA-SAE90*
Læs brugervejledningen omhyggeligt, inden du bruger denne enhed.
Må kun anvendes indendørs
VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 1 2020-05-06 오후 9:42:20
Dansk
2
Indhold
INDLEDNING
Sikkerhedsinformationer 3
INSTALLATION
Installation af rengøringsstationen 7
Installationsvejledning 7
DRIFT
Brug af rengøringsstationen 8
VEDLIGEHOLDELSE
Vedligeholdelse af rengøringsstationen 10
Støvsugerpose 10
Støvbeholder 11
Før-motor-lter 11
Ultrant støvlter 11
Produktspecikationer
Dybde
Bredde
Højde
Model VCA-SAE90*
Tænd/sluk 230V, 50Hz
gt 5,6kg
Størrelse B180mmxD185mmxH600mm
BEMÆRK
Bølgemønsteret på ydersiden af produktet er det naturlige
udseende som følge af brugen af perleplastikmateriale og
perlefordelingen.
Tilbehør
PULL
PULL
PULL
Støvsugerpose: 3
enheder (Inde i
produktet: 1enhed/
reserve: 2enheder)
Strømkabel Støvbeholder Brugervejledning
BEMÆRK
Hvis du vil købe yderligere en støvsugerpose, skal du tjekke modelnavnet (VCA-ADB90)
og Samsung-logoet (
) først, og derefter kontakte en forhandler af Samsung-
elektronikprodukter i nærheden af dig.
VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 2 2020-05-06 오후 9:42:21
Dansk 3
INDLEDNING
Følgende indhold er skrevet for
brugerens sikkerhed og til forhindring
af ejendomsskade. Læs denne
vejledning grundigt, før produktet
tages i brug, og brug produktet
korrekt.
Af sikkerhedshensyn bør personer
med fysiske handicap, sansehandicap
eller psykiske sygdomme, mangel på
erfaring eller viden ikke bruge dette
produkt uden overvågning af deres
tilsynsværger.
Anvendte forsigtigheds-/
advarselssymboler
ADVARSEL
Indikerer, at der er fare for død eller
alvorlig personskade.
FORSIGTIG
Indikerer, at der er risiko for
personskade eller skade på ting.
Andre anvendte symboler
BEMÆRK
Indikerer, at følgende tekst indeholder
yderligere vigtige oplysninger.
Der ndes oplysninger om
Samsungs miljømæssige
forpligtelser samt produktspecikke
lovmæssige forpligtelser som
REACH (WEEE, batterier) på
samsung.com/uk/aboutsamsung/
samsungelectronics/
corporatecitizenship/data_corner.
html
Mangel på at opfylde disse krav kan
forårsage skade på de interne dele af
støvsugeren og ugyldiggøre garantien.
Generelt
Dette apparat kan anvendes af
børn på mindst 8 år og af personer
med fysiske, sansemæssige eller
psykiske handicap eller manglende
erfaring og viden, hvis de har
fået vejledning eller instruktion
vedrørende brug af apparatet
på en sikker måde og forstår de
farer, brugen indebærer. Børn må
ikke lege med apparatet. Børn
bør ikke gøre rent eller udføre
vedligeholdelse på produktet uden
overvågning af en voksen.
Sikkerhedsinformationer
INDLEDNING
VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 3 2020-05-06 오후 9:42:22
Dansk
4
INDLEDNING
Installation
FORSIGTIG
Rengøringsstationen skal placeres
og anvendes på et stabilt gulv.
Hvis produktet vælter kan
det medføre personskade,
beskadigelse af produktet eller
gulvet.
Placér og brug ikke produktet på
et ujævnt gulv, et gulvtæppe, et
spisebord eller et skrivebord osv.
Hvis produktet vælter kan
det medføre personskade,
beskadigelse af produktet eller
gulvet.
Placér ikke produktet op ad en væg,
hvor der er installeret rør (gas eller
vand osv.) eller elektriske kabler
bag ved.
Installér ikke produktet i nærheden
af vand, i et område med høj
fugtighed eller nær et vindue osv.
Installér ikke produktet på et sted,
hvor personer ofte passerer, nær en
indgang eller i en smal passage.
Hvis folk falder over produktet
kan det medføre personskade
eller beskadigelse af produktet.
Strømrelateret
ADVARSEL
Bøj ikke strømledningen med
unødig kraft og undlad at placere
tunge genstande på strømledningen.
I modsat fald er der risiko for
elektrisk stød eller brand.
Hvis der er støv, vand osv. på et
kontaktpunkt på strømstikkets ben,
skal du tørre dem grundigt af.
I modsat fald kan det medføre
unormal drift eller der er risiko
for elektrisk stød.
Træk ikke i strømkablet, og rør ikke
ved strømstikket med våde hænder.
I modsat fald er der risiko for
elektrisk stød eller brand.
Brug ikke en strømkilde med
ukorrekt spænding. Brug ikke en
stikkontakt med ere stik eller en
strømskinne til produktet. Lad ikke
strømkablet ligge på gulvet. Fastgør
kablet til på en væg.
I modsat fald er der risiko for
elektrisk stød eller brand.
Brug ikke et beskadiget strømkabel,
strømstik eller en løs stikkontakt.
I modsat fald er der risiko for
elektrisk stød eller brand.
VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 4 2020-05-06 오후 9:42:22
Dansk 5
INDLEDNING
Hvis strømkablet er beskadiget, skal
du lade en kvaliceret reparatør fra
et Samsung-godkendt servicecenter
udskifte strømkablet med et nyt
kabel.
I modsat fald er der risiko for
elektrisk stød eller brand.
Kun godkendte reparatører
må adskille eller modicere
rengøringsstationen.
Hvis produktet bruges på en
veranda, skal det sikres at
strømkablet og strømstikket ikke
kommer i kontakt med vand.
Drift
ADVARSEL
Statisk elektricitet kan forekomme
afhængigt af fugtighed, temperatur
eller gulvmateriale osv. i
driftsmiljøet. Hvis det forekommer
gentagne gange, skal du kontakte et
Samsung-servicecenter.
Undlad at forårsage kortslutning
ved at røre strømterminaler med
pinde, skruetrækkere af metal osv.
I modsat fald kan det medføre
fejlfunktion på produktet eller der
er risiko for elektrisk stød.
Sørg for, at enhver form for
væske som f.eks. vand eller juice
ikke kommer ind i eller uden på
produktet.
I modsat fald er der risiko for
elektrisk stød eller brand.
Rengøringsstationen er udelukkende
fremstillet til Samsung Jet trådløse
støvsugere, så rengøringsstationen
må ikke anvendes til andre formål.
Brug ikke produktet i nærheden
af varmeapparater, som f.eks.
radiatorer, eller i områder med
brændbare spraydåser eller
brændbare materialer.
I modsat fald er der risiko for
brand eller deformation af
produktet.
Hvis der forendes en gaslækage
eller ved brug af en brændbar
spray, f.eks. støverner, må du
ikke røre ved stikkontakten. Åbn
vinduerne for at lufte ud i rummet.
I modsat fald er der risiko for en
eksplosion eller brand.
Hvis produktet frembringer en
mærkelig lyd eller udsender en lugt
eller røg, skal du omgående slukke
for produktet, og derefter kontakte
et Samsung-servicecenter.
I modsat fald er der risiko for
elektrisk stød eller brand.
VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 5 2020-05-06 오후 9:42:22
Dansk
6
INDLEDNING
FORSIGTIG
Lad ikke børn eller kæledyr kravle
på eller lege med produktet.
Hvis produktet vælter kan
det medføre personskade,
beskadigelse af produktet eller
gulvet.
Tag fat med begge hænder, når du
skal ytte produktet.
BEMÆRK
Når støvsugerposen i
rengøringsstationen er fyldt, kan
motorens overophedningsfunktion
i produktet midlertidigt standse
produktet. Udskift støvsugerposen,
og start produktet igen.
Fordi det er et nyt produkt, kan
den have en svag duft de første 3
måneder efter køb.
Vedligeholdelse
ADVARSEL
Ved rengøring af produktets
yderside, skal stikket til strømkablet
først trækkes ud, hvorefter
produktet aftørres med et tørt
håndklæde. Undlad at sprøjte vand
direkte på produktet eller aftørre
med det med ygtige midler,
som f.eks. benzen, fortynder eller
alkohol.
I modsat fald kan beskadigelse
af produktet som f.eks. brud på
plastik, deformation, misfarvning,
udskrivningsforringelse, osv.
forekomme.
FORSIGTIG
Skub ikke til rengøringsstation, da
den kan vælte.
Personskade, beskadigelse af gulv
eller produktet kan forekomme.
Hvis rengøringsstationen udsender
en slem lugt, skal du udskifte
støvsugerposen eller rense ltrene.
Når du trækker strømkablet ud fra
rillen i bunden af rengøringsstation,
skal du ikke trække hårdt i det. Drej
kablet forsigtigt om på siden, så det
kan trækkes ud uden afbrydelse.
I modsat fald kan strømkablet
blive beskadiget og forårsage
elektrisk stød eller brand.
VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 6 2020-05-06 오후 9:42:22
Dansk 7
INSTALLATION
Installation af rengøringsstationen
Installationsvejledning
1
Produktets udledning sidder bag på produktet,
og produktet må derfor ikke placeres tæt op
mod en væg. Placér produktet så der er 10 cm
plads mellem væggen og produktet, og placér
det på et stabilt gulv.
PUSH
PUSH
2
Før strømkablet ind i rillen i bunden af
rengøringsstation og arranger kablet pænt langs
væggen, og slut produktet til strøm.
Hvis strømkablet placeres skødesløst på
gulvet, kan strømkablet blive beskadiget eller
en person kan falde i det.
Når rengøringsstationen sluttes til strøm,
lyser produktstatusindikatoren ”blåt”, og
slukkes derefter.
Brug QR-koden for detaljerede oplysninger om brug af produktet og
rengøringsmetoder.
INSTALLATION
VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 7 2020-05-06 오후 9:42:23
Dansk
8
DRIFT
Brug af rengøringsstationen
Rengøringsstationen er kun kompatibel med den medfølgende støvbeholder.
1
PUSH
PUSH-
knap
Tryk på [PUSH]-knappen på rengøringsstationens
øverste dæksel.
2
Start/stop-
knap
Produktstatusindikator
Sæt støvbeholderen i rengøringsstationen. Støv
udskydes automatisk.
Når rengøringsstationen er i drift, lyser
produktstatusindikatoren ”blåt”.
Tryk på [Start/Stop]-knappen for at standse
drift.
3
Når rengøringsstationens drift stopper helt,
skal du løfte støvbeholderen ud og lukke
rengøringsstationen ved at trykke fast på det
øverste dæksel.
DRIFT
VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 8 2020-05-06 오후 9:42:24
Dansk 9
DRIFT
BEMÆRK
Hvis der stadig er støv inde i støvbeholderen,
selv efter brug af rengøringsstationen, skal du
trykke på [Start/Stop]-knappen for at bruge
rengøringsstationen.
Tryk på knappen igen for at standse drift.
Hvis støvbeholderen er fyldt med støv,
og ikke vil udskyde det korrekt, skal
du med hånden trykke toppen af det
vaskbare mikrolter ned, og derefter starte
rengøringsstationen.
Hvis der er rester af fremmedlegemer,
skal du erne dem som anvist i afsnittet
”Vedligeholdelse af rengøringsstationen” i
vejledningen.
FORSIGTIG
Efter brug af rengøringsstationen, skal du
lukke støvbeholderen ved at trykke fast
på det nederste dæksel indtil du hører det
”klikke”.
VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 9 2020-05-06 오후 9:42:25
Dansk
10
VEDLIGEHOLDELSE
Støvsugerpose
Tid til at udskifte en støvsugerpose
PUSH
PULL
1 2
PULL-
knap
Når produktstatusindikatoren skifter til ”rødt”,
skal du udskifte støvsugerposen.
1 Tag fat i begge sider af det forreste dæksel,
og træk det frem mod dig.
2 Åbn dækslet ved at trække i [PULL]-knappen.
PUSH
PULL
PUSH
3
PUSH
PULLPULL
4
Tryk på [PUSH]-grebet. Træk [PULL]-grebet ud i en diagonal retning og
ern støvsugerposen.
PUSH
PULL
PULL
5
1
2
6
1
2
Indsæt en ny støvsugerpose mod bagenden, og
tryk [PULL]-grebet opad, indtil du hører et ”klik”.
Værk omhyggelig med ikke at indsætte
støvsugerposen forkert.
Efter udskiftning af støvsugerposen, samles
rengøringsstationen i omvendt rækkefølge.
BEMÆRK
Hvis støvsugerposen udsender en slem lugt selvom den ikke er fyldt med støv, skal du udskifte
støvsugerposen.
Når rengøringsstationen bruges efter udskiftning af støvsugerposen, ændres statusindikatoren fra
rød til blå.
Vedligeholdelse af rengøringsstationen
VEDLIGEHOLDELSE
VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 10 2020-05-06 오후 9:42:27
Dansk 11
VEDLIGEHOLDELSE
Støvbeholder
Når støvbeholderen er blevet tømt, skal den
rengøres med vand og tørre helt, før den bruges
igen.
PUSH
PULL
Før-motor-lter
Løft før-motor-lteret inde i produktet op, og
træk det ud. Fjern derefter det ikke-vævede
stof fra lteret.
Fjern støvet fra det ikke-vævede stof ved at
ryste det, og saml derefter før-motor-lteret
igen.
1
2
Ultrant svlter
Rengør ikke det ultrane lter med vand. Ryst
lteret.
For at opretholde optimal ydelse af det
ultrane lter, skal det udskiftes hvert år.
VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 11 2020-05-06 오후 9:42:28
Kontakt SAMSUNG
Hvis du har spørgsmål eller kommentarer vedrørende Samsung produkter,
venligst kontakte Samsung Support.
707 019 70
www.samsung.com/dk/support
VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 12 2020-05-06 오후 9:42:29
Rengjøringsstasjon
Brukerhåndbok
VCA-SAE90*
Les disse instruksjonene nøye før du tar i bruk enheten.
Bare for innendørs bruk.
VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 1 2020-05-06 오후 9:42:35
Norsk
2
Innhold
KLARGJØRING
Sikkerhetsinformasjon 3
INSTALLASJON
Installasjon av rengjøringgstasjonen 7
Installasjonsveiledning 7
DRIFT
Bruke rengjøringsstasjonen 8
VEDLIKEHOLD
Vedlikehold av rengjøringsstasjonen: 10
Støvpose 10
Støvbeholder 11
Pre-motorlter 11
Ultrant støvlter 11
Produktspesikasjoner
Dybde
Bredde
Høyde
Modell VCA-SAE90*
Strøm 230V, 50 Hz
Vekt 5,6kg
Størrelse W180mm xD185mm xH600mm
MERK
Bølgemønsteret på utsiden av produktet er et naturlig
utseende på grunn av bruken av perleplastmaterialer og
dets perlefordeling.
Tilbehør
PULL
PULL
PULL
Støvpose: Tre deler
(inne i produktet:
Éndel / til overs:
todeler)
Strømledning Støvbeholder Brukerhåndbok
MERK
Hvis du vil kjøpe en ekstra støvpose, må du først sjekke modellnavnet (VCA-ADB90) og
Samsung-logoen (
), og deretter kontakte en Samsung Electronics-forhandler.
VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 2 2020-05-06 오후 9:42:36
Norsk 3
KLARGJØRING
Følgende er skrevet for
brukersikkerhet og forebygging
av skade på eiendom. Før du
begynner å bruke produktet, les
brukerhåndboken nøye for korrekt
bruk.
Av sikkerhetsmessige årsaker
bør personer med fysiske eller
psykiske lidelser, sensoriske
vansker eller manglende erfaring
og kunnskap, ikke bruke dette
produktet uten tilsyn av deres
foresatte.
Forsiktighets-/advarselssymboler
som brukes
ADVARSEL
Viser at det er fare for dødsfall eller
alvorlige personskader.
FORSIKTIG
Indikerer at det er risiko for
personskade eller materialskade.
Andre symboler som brukes
MERK
Indikerer at påfølgende
tekst inneholder viktig
tilleggsinformasjon.
Du nner informasjon om
Samsungs miljøforpliktelser og
produktspesikke regulerende
forpliktelser, f.eks. REACH
(WEEE, Batterier) på: samsung.
com/uk/aboutsamsung/
samsungelectronics/
corporatecitizenship/data_corner.
html
Hvis disse kravene ikke følges, kan
det føre til skader på de interne
komponentene i støvsugeren og
gjøre garantien ugyldig.
Generelt
Dette apparatet kan brukes
av barn fra åtte års alder
og av personer med fysiske,
sensoriske eller psykiske
funksjonshemminger eller
manglende erfaring og
kunnskaper, så lenge de har fått
instruksjoner i hvordan apparatet
kan brukes på en sikker måte
og forstår hvilke risikoer som er
forbundet med bruk av apparatet.
Barn må ikke leke med apparatet.
Barn må ikke rengjøre eller utføre
vedlikehold på produktet uten
tilsyn av voksne.
Sikkerhetsinformasjon
KLARGJØRING
VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 3 2020-05-06 오후 9:42:36
Norsk
4
KLARGJØRING
Installasjon
FORSIKTIG
Rengjøringsstasjonen må
plasseres og brukes på et jevnt
gulv.
Hvis produktet velter, kan det
forekomme personskade eller
skade på produktet og gulvet.
Ikke plasser produktet på et
ujevnt gulv, teppe, stuebord,
skrivepult, e.l.
Hvis produktet velter, kan det
forekomme personskade eller
skade på produktet og gulvet.
Ikke plasser produktet på en vegg
hvor rør (gass, vann, e.l.) eller
elektriske ledninger er installert.
Ikke installer produktet i
nærheten av vann, i et område
med mye fukt, nær et vindu, e.l.
Ikke installer produktet der hvor
folk ofte beveger seg, som en
inngang, smal gang, e.l.
Hvis folk snubler i produktet,
kan det forekomme personskade
eller skade på produktet.
Strømrelatert
ADVARSEL
Ikke bøy strømledningen med
overdreven kraft eller sett tunge
ting på strømledningen.
Ellers kan det oppstå elektrisk
støt eller begynne å brenne.
Hvis det er støv, vann, e.l. på et
kontaktpunkt for strømpluggen,
tørk forsiktig vekk.
Ellers kan unormal drift eller
elektrisk støt oppstå.
Ikke dra for hardt i ledningen når
du skal trekke ut støpselet og ikke
rør støpselet med våte hender.
Ellers kan det oppstå elektrisk
støt eller begynne å brenne.
Ikke bruk en strømkilde med
feil spenning. Ikke bruk en
multikontakt eller forgrener
sammen med produktet. Ikke la
strømledningen ligge skjødesløst
på gulvet. Fest ledningen nært
inntil en vegg.
Ellers kan det oppstå elektrisk
støt eller begynne å brenne.
Ikke bruk skadde strømledninger
eller støpsler, eller løse
strømuttak.
Ellers kan det oppstå elektrisk
støt eller begynne å brenne.
VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 4 2020-05-06 오후 9:42:36
Norsk 5
KLARGJØRING
Hvis strømledningen er ødelagt,
få en kvalisert reparatør fra et
Samsung-autorisert servicesenter
til å bytte ut strømledningen med
en ny.
Ellers kan det oppstå elektrisk
støt eller begynne å brenne.
Hvis du ikke er en kvalisert
reparatør, må du ikke ta fra
hverandre eller gjøre endringer på
renholdstasjonen.
Hvis du bruker produktet på en
veranda, må du forsikre deg om at
strømledningen og støpselet ikke
kommer i kontakt med vann.
Drift
ADVARSEL
Statisk elektrisitet kan forekomme
avhengig av luftfuktigheten,
temperaturen, gulvmaterialet, e.l.
i driftsmiljøet. Hvis dette skjer
gjentatte ganger, ta kontakt med
et Samsung-servicesenter.
Ikke forårsak en kortslutning ved
å berøre strømterminalen med
spisepinner, skrutrekkere i metall,
e.l.
Ellers kan det forekomme
unormal drift eller oppstå
elektrisk støt.
Pass på slik at ingen væske som
vann eller juice kommer i kontakt
med innsiden eller utsiden av
produktet.
Ellers kan det oppstå elektrisk
støt eller begynne å brenne.
Rengjøringsstasjonen er kun
produsert for Samsung Jet trådløs
støvsuger. Ikke bruk stasjonen til
andre formål.
Ikke bruk produktet i nærheten av
varmeapparater som varmeovner,
eller i områder som inneholder
brennbare sprayer eller brennbare
materialer.
Ellers kan brann eller
produktdeformasjon forekomme.
Hvis det oppstår en gasslekkasje
eller hvis det blir brukt
lettantennelige sprayer som for
eksempel støverningsspray,
må du ikke komme borti
stikkontakten og vinduene må
åpnes for å ventilere rommet.
Ellers kan det oppstå en
eksplosjon eller brann.
Hvis produktet lager en rar lyd
eller avgir lukt eller røyk, skru av
produktet omgående og kontakt
et Samsung-servicesenter.
Ellers kan det oppstå elektrisk
støt eller begynne å brenne.
VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 5 2020-05-06 오후 9:42:36
Norsk
6
KLARGJØRING
FORSIKTIG
Ikke la barn eller dyr sitte på eller
leke med produktet.
Hvis produktet velter, kan det
forekomme personskade eller
skade på produktet og gulvet.
Hold produktet med begge hender
når du ytter det.
MERK
Når støvposen på
rengjøringsstasjonen er full
av støv, kan produktet stoppe
midlertidig pga. motorens
innretning for forebyggelse av
overoppheting. Sett inn en ny
støvpose og ta produktet i bruk
igjen.
Som et nytt produkt kan det avgi
noe lukt i de første tre månedene
etter kjøp.
Vedlikehold
ADVARSEL
Når du skal vaske produktets
utside, ta først ut stikkontakten
og tørk deretter med en tørr klut.
Under rengjøring må det ikke
sprutes vann direkte på utsiden
av apparatet. Det må heller ikke
tørkes av med yktige materialer
som benzen, tynner eller alkohol.
Ellers kan produktskade
som plastikk som brekker,
deformasjon, misfarging,
nedbryting av skrift, e.l.,
forekomme.
FORSIKTIG
Ikke dytt rengjøringsstasjonen da
den kan velte.
Personskade, skade på gulv og
produkt kan forekomme.
Når rengjøringsstasjonen avgir en
dårlig lukt, bytt ut støvposen eller
rengjør ltrene.
Når du drar strømledningen
ut av sporet på bunnen av
rengjøringsstasjonen, må du ikke
dra hardt. Snu ledningen forsiktig
på siden slik at den kommer ut
uten vanskeligheter.
Ellers kan strømledningen bli
skadet og forårsake elektrisk
støt eller brann.
VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 6 2020-05-06 오후 9:42:37
Norsk 7
INSTALLASJON
Installasjon av rengjøringgstasjonen
Installasjonsveiledning
1
Siden stikkontakten er på baksiden av
produktet, må det ikke settes helt inntil
veggen, men la det være en glipe på ca 10
cm mellom veggen og produktet, og plasser
produktet på et jevnt gulv.
PUSH
PUSH
2
Sett strømledningen inn i sporet på bunnen
av rengjøringsstasjonen, plasser ledningen
nøye langs veggen og koble til produktet.
Når ledningen er lagt skjødesløst på gulvet,
kan strømledningen bli skadet eller man
kan snuble i den.
Når rengjøringsstasjonen er koblet til, vil
indikatoren for produktstatus bli blå og går
deretter av.
Se QR-koden for detaljert informasjon, bruk av produktet og rengjøringsmetoder.
INSTALLASJON
VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 7 2020-05-06 오후 9:42:37
Norsk
8
DRIFT
Bruke rengjøringsstasjonen
Rengjøringsstasjonen er bare kompatibel med den medfølgende støvbeholderen.
1
PUSH
PUSH-
knapp
Trykk på [PUSH]-knappen på det øvre
dekselet på rengjøringsstasjonen.
2
Start/
stopp-
knapp
Indikator for
produktstatus
Sett støvbeholderen inn i
rengjøringsstasjonen. Støv løses ut
automatisk.
Når rengjøringsstasjonen er i drift, vil
indikatoren for produktstatus bli blå.
Trykk på [Start/stopp]-knappen for å stanse
driften.
3
Når driften av rengjøringsstasjonen
stopper helt, dra støvbeholderen ut og lukk
rengjøringsstasjonen ved å trykke godt på det
øvre dekselet.
DRIFT
VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 8 2020-05-06 오후 9:42:38
Norsk 9
DRIFT
MERK
Hvis det fortsatt er støv i støvbeholderen,
selv etter bruk av rengjøringsstasjonen,
trykker du på [Start/stopp]-knappen for å
betjene rengjøringsstasjonen.
Trykk på knappen igjen for å stanse
driften.
Hvis støvbeholderen er full av støv
og ikke løses ut ordentlig, bruk en
hånd for å trykke ned toppen av det
vaskbare mikrolteret og betjen deretter
rengjøringsstasjonen.
Hvis det er rester av fremmedlegemer,
erner du dem ved å se delen
«Vedlikeholde rengjøringsstasjonen» i
håndboken.
FORSIKTIG
Etter å ha brukt rengjøringsstasjonen, lukk
støvbeholderen ved å trykke bunndekselet
godt til du hører et «klikk».
VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 9 2020-05-06 오후 9:42:39
Norsk
10
VEDLIKEHOLD
Støvpose
På tide å skifte ut støvposen
PUSH
PULL
1 2
PULL-
knapp
Når indikatoren for produktstatus lyser
rødt, må du skifte ut støvposen.
1 Ta tak på begge sider av frontdekselet og
dra dekselet mot deg.
2 Åpne dekselet ved å dra i [PULL]-knappen.
PUSH
PULL
PUSH
3
PUSH
PULLPULL
4
Trykk på [PUSH]-spaken. Dra [PULL]-spaken i diagonal retning og ern
støvposen.
PUSH
PULL
PULL
5
1
2
6
1
2
Sett inn en ny støvpose mot baksiden og
trykk [PULL]-spaken godt oppover til du hører
et «klikk».
Vær forsiktig når du setter inn støvposen
slik at det blir gjort helt riktig.
Etter at du har skiftet ut støvposen, monter
renholdstasjonen i omvendt rekkefølge.
MERK
Hvis støvposen avgir en dårlig lukt selv om den ikke er helt fylt opp med støv, skift ut
støvposen.
Når du bruker rengjøringsstasjonen etter at du har byttet støvposen, endres statusindikatoren
fra rød til blå.
Vedlikehold av rengjøringsstasjonen:
VEDLIKEHOLD
VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 10 2020-05-06 오후 9:42:41
Norsk 11
VEDLIKEHOLD
Støvbeholder
Etter å ha tømt støvbeholderen, rengjør den
med vann og la den tørke helt før bruk.
PUSH
PULL
Pre-motorlter
Løft opp pre-motorlteret fra innsiden av
produktet og trekk det ut. Fjern det ikke-
vevde tøyet fra lteret.
Fjern støvet på det ikke-vevde tøyet ved å
riste det og sett pre-motorlteret sammen
igjen.
1
2
Ultrant svlter
Ikke vask det ultrane støvlteret med
vann. Rist lteret.
Det ultrane støvlteret bør byttes en
gang i året for å opprettholde best mulig
lterfunksjon.
VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 11 2020-05-06 오후 9:42:42
Kontakt SAMSUNG
Om du har spørsmål eller synspunkter om Samsungs produkter,
er du velkommen å kontakte Samsung Support
21629099
www.samsung.com/no/support
VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 12 2020-05-06 오후 9:42:43
Puhdistusasema
Käyttöopas
VCA-SAE90*
Lue ohjeet huolellisesti, ennen kuin käytät tätä laitetta.
Vain sisäkäyttöön
VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 1 2020-05-06 오후 9:42:48
Suomi
2
Sisällysluettelo
ESIVALMISTELUT
Turvallisuusohjeet 3
ASENTAMINEN
Puhdistusaseman asentaminen 7
Asennusohje 7
KÄYTTÖ
Puhdistusaseman käyttäminen 8
HUOLTO
Puhdistusaseman kunnossapito 10
Pölypussi 10
Pölysäiliö 11
Moottorin esisuodatin 11
Pölyn hienosuodatin 11
Tekniset tiedot
Syvyys
Leveys
Korkeus
Malli VCA-SAE90*
Virta 230V, 50 Hz
Paino 5,6kg
Koko 180mm x 185mm x 600mm (LxSxK)
HUOM.
Tuotteen luonnollinen aaltokuvioinen ulkopinta johtuu
siinä käytetyistä helmiäismuovimateriaaleista ja helmien
sijoittumisesta.
Lisätarvikkeet
PULL
PULL
PULL
Pölypussi: 3
kappaletta (tuotteen
sisällä 1kappale /
varalla 2kappaletta)
Virtajohto Pölysäiliö Käyttöopas
HUOM.
Jos haluat ostaa lisää pölypusseja, tarkista ensin mallinimi (VCA-ADB90) ja Samsungin logo (
) ja ota sitten yhteys lähimpään Samsung Electronics -jälleenmyyjään.
VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 2 2020-05-06 오후 9:42:50
Suomi 3
ESIVALMISTELUT
Seuraava sisältö on kirjoitettu
käyttäjien turvallisuutta ja
omaisuusvahinkojen ehkäisemistä
varten. Ennen tuotteen käyttämistä
lue tämä käyttöopas huolellisesti ja
käytä tuotetta oikein.
Fyysisesti tai psyykkisesti
rajoittuneet ja kokemattomat
henkilöt saavat turvallisuussyis
käyttää tätä laitetta, jos heidän
holhoojansa valvoo käyttöä.
Oppaassa käytetyt huomio- ja
varoitusmerkit
VAROITUS
Viittaa kuolemanvaaraan
tai vakavien vammojen
mahdollisuuteen.
HUOMIO
Viittaa henkilö- tai
omaisuusvahinkojen
mahdollisuuteen.
Muut oppaassa käytetyt merkit
HUOM.
Tätä merkkiä seuraavassa tekstissä
on tärkeitä lisätietoja.
Lisätietoja Samsungin
ympäristösitoumuksista
ja tuotekohtaisista
lainsäädännöllisistä
velvollisuuksista (esim. REACH
(WEEE, akut ja paristot)
on osoitteessa: samsung.
com/uk/aboutsamsung/
samsungelectronics/
corporatecitizenship/data_corner.
html
Jos et noudata näitä ohjeita,
pölynimurin sisäiset osat voivat
vaurioitua ja takuu mitätöidään.
Yleistä
Tätä laitetta saavat käyttää yli
8-vuotiaat lapset sekä fyysisesti
tai psyykkisesti rajoittuneet
ja kokemattomat henkilöt, jos
käyttöä valvotaan tai jos heille
on annettu ohjeet laitteen
turvalliseen käyttöön ja he
ymmärtävät käyttöön liittyvät
vaarat. Lapset eivät saa leikkiä
laitteella. Lapset eivät saa
puhdistaa tai huoltaa laitetta
ilman aikuisen valvontaa.
Turvallisuusohjeet
ESIVALMISTELUT
VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 3 2020-05-06 오후 9:42:50
Suomi
4
ESIVALMISTELUT
Asentaminen
HUOMIO
Puhdistusaseman sijoitus- ja
käyttöpaikan on oltava tasainen
lattia.
Jos tuote kaatuu, se tai lattia voi
vaurioitua.
Tuotteen sijoitus- tai käyttöpaikka
ei saa olla esimerkiksi epätasainen
lattia, matto, olohuoneen pöytä tai
työpöytä.
Jos tuote kaatuu, se tai lattia voi
vaurioitua.
Älä sijoita tuotetta seinälle, jonka
taakse on asennettu (esimerkiksi
kaasu- tai vesi)putkia tai
sähköjohtoja.
Älä asenna tuotetta lähelle vettä,
erityisen kosteille alueille tai
esimerkiksi ikkunan lähelle.
Älä asenna tuotetta paikkaan,
josta kuljetaan usein ohi, lähelle
ovensuuta tai kapeaan käytävään.
Jos tuotteeseen
kompastutaan, seurauksena
voi olla loukkaantuminen tai
tuotevaurio.
Virransyöttöön liittyvää
VAROITUS
Älä taivuta virtajohtoa liiallisella
voimalla äläkä aseta sen päälle
painavia esineitä.
Muuten seurauksena voi olla
sähköisku tai tulipalo.
Jos virtapistokkeen piikkeihin
pääsee esimerkiksi pölyä tai vettä,
pyyhi ne huolellisesti.
Muuten seurauksena voi olla
toimintahäiriö tai sähköisku.
Älä vedä johdosta liian
voimakkaasti äläkä koske
pistokkeeseen märin käsin.
Muuten seurauksena voi olla
sähköisku tai tulipalo.
Älä käytä pistorasiaa, jonka
jännite on väärä. Älä käytä
monipaikkaista pistorasiaa tai
jatkojohtoa tuotteen kanssa. Älä
jätä virtajohtoa lojumaan lattialle.
Vedä johto läheltä seinää.
Muuten seurauksena voi olla
sähköisku tai tulipalo.
Älä käytä vaurioitunutta
pistoketta, virtajohtoa tai löysää
pistorasiaa.
Muuten seurauksena voi olla
sähköisku tai tulipalo.
VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 4 2020-05-06 오후 9:42:50
Suomi 5
ESIVALMISTELUT
Jos virtajohto vaurioituu,
anna Samsungin valtuuttaman
huoltoliikkeen ammattitaitoisen
korjaajan vaihtaa se uuteen.
Muuten seurauksena voi olla
sähköisku tai tulipalo.
Puhdistusasemaa saa purkaa tai
muokata vain valtuutettu korjaaja.
Jos tuotetta käytetään kuistilla,
varmista, etteivät virtajohto ja
-pistoke pääse kastumaan.
Käyttö
VAROITUS
Staattista sähköä voi esiintyä
esimerkiksi käyttöympäristön
kosteudesta, lämpötilasta tai
lattiamateriaaleista riippuen. Jos
niin käy toistuvasti, ota yhteys
Samsungin huoltoliikkeeseen.
Älä aiheuta oikosulkua
koskettamalla virtaliitintä
esimerkiksi puikoilla tai
metallisilla ruuviavaimilla.
Muuten seurauksena voi olla
tuotteen toimintahäiriö tai
sähköisku.
Varmista, että tuotteen sisä- tai
ulkopinnalle ei pääse mitään
nestettä, kuten vettä tai mehua.
Muuten seurauksena voi olla
sähköisku tai tulipalo.
Puhdistusasema on tarkoitettu
vain langattomille Samsung Jet
-pölynimureille, joten älä käytä
sitä muihin tarkoituksiin.
Älä käytä tuotetta lähellä
lämmityslaitteita, kuten
lämmittimiä, äläkä alueilla,
joissa on syttyviä suihkeita tai
tulenarkoja materiaaleja.
Muuten seurauksena voi
olla tulipalo tai tuotteen
turmeltuminen.
Jos on tapahtunut kaasuvuoto tai
jos on käytetty helposti syttyviä,
esimerkiksi pölynpoistoon
tarkoitettuja suihkeita, älä koske
pistorasiaan, vaan tuuleta tilat
avaamalla ikkuna.
Muuten seurauksena voi olla
räjähdys tai tulipalo.
Jos tuotteesta kuuluu outoa
ääntä tai jos siitä tulee hajua
tai savua, katkaise tuotteen
virta välittömästi ja ota yhteys
Samsungin huoltoliikkeeseen.
Muuten seurauksena voi olla
sähköisku tai tulipalo.
VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 5 2020-05-06 오후 9:42:50
Suomi
6
ESIVALMISTELUT
HUOMIO
Älä anna lasten tai lemmikkien
istua tuotteen päälle tai leikkiä
tuotteella.
Jos tuote kaatuu, se tai lattia voi
vaurioitua.
Tuotetta siirtäessäsi tartu siihen
molemmin käsin.
HUOM.
Kun puhdistusaseman pölypussi
on täynnä pölyä, tuote voi
pysähtyä hetkeksi moottorin
ylikuumenemisenestolaitteen
vuoksi. Vaihda pölypussi ja jatka
tuotteen käyttöä.
Uusi tuote saattaa tuoksua hieman
ensimmäisten kolmen kuukauden
ajan ostamisen jälkeen.
Huolto
VAROITUS
Puhdistaessasi tuotteen
ulkopintaa, irrota tuote ensin
pistorasiasta ja pyyhi se sitten
kuivalla pyyhkeellä. Älä ruiskuta
vettä suoraan tuotteen pinnoille
äläkä pyyhi sitä tulenaroilla
aineilla, esim. bentseenillä,
ohentimella tai alkoholilla.
Muuten seurauksena voi olla
tuotevaurio, kuten muovin
murtuminen, vääntyminen,
värjäytyminen tai tuotteeseen
painettujen merkintöjen
tuhoutuminen.
HUOMIO
Älä työnnä puhdistusasemaa, jotta
se ei kaadu.
Seurauksena voi olla
loukkaantuminen tai lattia- ja
tuotevaurio.
Jos puhdistusasemasta tulee
pahaa hajua, vaihda pölypussi tai
puhdista suodattimet.
Kun vedät virtajohdon
puhdistusaseman pohjan urasta,
vedä varovasti. Käännä johto
varovasti kyljelleen, jotta se
pääsee ulos keskeytyksittä.
Muuten virtajohto voi vaurioitua
ja aiheuttaa sähköiskun tai
tulipalon.
VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 6 2020-05-06 오후 9:42:51
Suomi 7
ASENTAMINEN
Puhdistusaseman asentaminen
Asennusohje
1
Koska sähköliitäntä on tuotteen takana, älä
aseta tuotetta aivan seinää vasten, vaan jätä
seinän ja tuotteen väliin 10cm:n tila, ja sijoita
tuote tasaiselle lattialle.
PUSH
PUSH
2
Aseta virtajohto puhdistusaseman pohjassa
olevaan uraan, aseta johto siististi seinän
viereen ja kytke tuote pistorasiaan.
Jos johto jätetään huolimattomasti lattialle,
se voi vaurioitua tai joku voi kompastua
siihen.
Kun puhdistusasema kytketään
pistorasiaan, tuotteen tilailmaisin muuttuu
siniseksi ja sammuu sitten.
Lisätietoja tuotteen käytöstä ja puhdistusmenetelmistä on QR-koodissa.
ASENTAMINEN
VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 7 2020-05-06 오후 9:42:52
Suomi
8
KÄYT
Puhdistusaseman käyttäminen
Puhdistusasema on yhteensopiva vain toimitetun pölysäiliön kanssa.
1
PUSH
PUSH-
painike
Paina puhdistusaseman yläsuojuksessa olevaa
[PUSH]-painiketta.
2
Käynnistä/
pysäytä-
painike
Tuotteen
tilailmaisin
Aseta pölysäiliö puhdistusasemaan. Pöly
poistetaan automaattisesti.
Kun puhdistusasema on toiminnassa,
tuotteen tilailmaisin muuttuu siniseksi.
Lopeta käyttö painamalla Käynnistä/
pysäytä-painiketta.
3
Kun puhdistusaseman toiminta lakkaa
kokonaan, vedä pölysäiliö ulos ja sulje
puhdistusasema painamalla yläsuojusta
tiukasti.
KÄYT
VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 8 2020-05-06 오후 9:42:52
Suomi 9
KÄYT
HUOM.
Jos pölysäiliössä on edelleen pölyä
puhdistusaseman käyttämisen jälkeen,
käynnistä puhdistusasema painamalla
Käynnistä/pysäytä-painiketta.
Lopeta käyttö painamalla painiketta
uudelleen.
Jos pölysäiliö on täynnä pölyä eikä
poista sitä kunnolla, paina pestävän
mikrosuodattimen yläosaa kädellä alaspäin
ja käytä puhdistusasemaa sitten.
Jos säiliössä on vierasesinejäämiä, poista
ne käyttöoppaan Puhdistusaseman
kunnossapito -kohdan mukaisesti.
HUOMIO
Puhdistusaseman käyttämisen jälkeen sulje
pölysäiliö painamalla alasuojusta tiukasti,
kunnes kuuluu napsahdus.
VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 9 2020-05-06 오후 9:42:53
Suomi
10
HUOLTO
Pölypussi
Aika vaihtaa pölypussi
PUSH
PULL
1 2
PULL-
painike
Kun tuotteen tilailmaisin muuttuu
punaiseksi, pölypussi on vaihdettava.
1 Tartu etusuojuksen kumpaankin reunaan ja
vedä suojusta itseäsi kohti.
2 Avaa suojus painamalla [PULL]-painiketta.
PUSH
PULL
PUSH
3
PUSH
PULLPULL
4
Paina [PUSH]-vipua. Vedä [PULL]-vipua vinosti ulos ja poista
pölypussi.
PUSH
PULL
PULL
5
1
2
6
1
2
Aseta uusi pölypussi tuotteen takaosaa kohti
ja paina [PULL]-vipua tasaisesti ylöspäin,
kunnes kuuluu napsahdus.
Varo kokoamisvirheitä pölypussia
asettaessasi.
Pölypussin vaihtamisen jälkeen kokoa
puhdistusasema päinvastaisessa
järjestyksessä.
HUOM.
Jos pölypussista tulee pahaa hajua, vaikka se ei olisi täynnä pölyä, vaihda pölypussi.
Kun käytät puhdistusasemaa pölypussin vaihtamisen jälkeen, tilan merkkivalo muuttuu
punaisesta siniseksi.
Puhdistusaseman kunnossapito
HUOLTO
VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 10 2020-05-06 오후 9:42:55
Suomi 11
HUOLTO
Pölysäiliö
Puhdista pölysäiliö puhdistamisen jälkeen
vedellä ja kuivaa huolellisesti ennen käyttöä.
PUSH
PULL
Moottorin esisuodatin
Nosta tuotteen sisällä olevaa moottorin
esisuodatinta, ja vedä se ulos. Irrota sitten
kuitukangas suodattimesta.
Poista pöly kuitukankaasta ravistelemalla ja
kokoa moottorin esisuodatin uudelleen.
1
2
Pölyn hienosuodatin
Älä puhdista pölyn hienosuodatinta vedellä.
Ravista suodatinta.
Jotta pölyn hienosuodatin toimisi
mahdollisimman hyvin, vaihda se kerran
vuodessa.
VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 11 2020-05-06 오후 9:42:56
Ota yhteyttä Samsungiin
Jos sinulla on kysymyksiä tai kommentteja koskien Samsung tuotteita
voitte ottaa yhtyettä Samsung tukeen.
030-6227 515
www.samsung.com//support
DJ68-00832E-01
VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 12 2020-05-06 오후 9:42:57

Transcripción de documentos

Clean station User manual VCA-SAE90* • Before operating this unit, please read the instructions carefully. • For indoor use only VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 1 2020-05-06 오후 9:40:04 Contents PREPARATION MAINTENANCE Safety Information 3 Maintaining the clean station 10 Dust bag 10 Dustbin 11 7 Premotor Filter 11 7 Ultra fine Dust Filter 11 INSTALLATION Installing the clean station Installation guide OPERATION Using the clean station 8 Product specifications Height Model VCA-SAE90* Power 230 V, 50 Hz Weight 5.6 kg Size W 180 mm x D 185 mm x H 600 mm NOTE Depth Width • The wave pattern on the exterior of the product is a natural appearance due to the use of pearl plastic materials and its pearl distribution. Accessories PU LL PU LL PU LL Dust bag: 3 units (Inside the product: 1 unit / Spare: 2 units) Power cord Dustbin User manual NOTE • If you want to purchase an additional dust bag, check the model name (VCA-ADB90) and Samsung logo ( ) first and contact a Samsung Electronics retailer nearest you. 2 English VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 2 2020-05-06 오후 9:40:06 PREPARATION Safety Information ❇❇For safety reasons, people with physical, sensory difficulties, or mental disorder, lack of experience and knowledge should not use this product without the supervision of their guardians. Caution/Warning symbols used WARNING Indicates that a danger of death or serious injury exists. CAUTION Indicates that a risk of personal injury or material damage exists. Other symbols used NOTE Indicates that the following text contains additional important information. • For information on Samsung’s environmental commitments and product specific regulatory obligations e.g. REACH (WEEE, Batteries) visit: samsung. com/uk/aboutsamsung/ samsungelectronics/ corporatecitizenship/data_corner. html Preparation The following contents are written for users’ safety and prevention of property damage. Before using the product, please read this manual thoroughly and use the product correctly. Failure to meet these requirements could cause damage to the internal parts of the vacuum and void your warranty. General • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children should not play with the appliance. Children should not clean or perform maintenance on the product without adult supervision. English 3 VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 3 2020-05-06 오후 9:40:06 Installation Preparation CAUTION • The clean station should be placed and used on a stable floor. –– If the product falls over, an injury or product and floor damage may occur. • Do not place or use the product on an uneven floor, a carpet, a living room table, or a desk etc. –– If the product falls over, an injury or product and floor damage may occur. • Do not place the product at a wall behind which pipes (gas or water etc.) or electrical cables are installed. • Do not install the product near water, in an area with excessive moisture, or near window, etc. • Do not install the product in a place where people frequently pass by, near an entrance, or a narrow passage. –– If people trip over the product, an injury or product damage may occur. Power related WARNING • Do not bend the power cord with excessive force or put heavy objects on the power cord. –– Otherwise, electric shock or fire may occur. • If there is dust, water, etc. on a contact point of the power plug pins, wipe them carefully. –– Otherwise, abnormal operation or electric shock may occur. • Do not pull the power cord and do not touch the power plug with wet hands. –– Otherwise, electric shock or fire may occur. • Do not use a power source with the incorrect voltage. Do not use a multi-plug outlet or power strip for the product. Do not leave the power cord lying on the floor. Attach the cord close to a wall. –– Otherwise, electric shock or fire may occur. • Do not use a damaged power plug, power cord, or loose power outlet. –– Otherwise, electric shock or fire may occur. 4 English VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 4 2020-05-06 오후 9:40:07 –– Otherwise, electric shock or fire may occur. • Except for an authorized repairman, do not disassemble or modify the clean station. • When using the product in a veranda, make sure the power cord and the power plug do not touch water. Operation WARNING • Static electricity may occur depending on the humidity, temperature, or floor material, etc. of your operating environment. If it happens repeatedly, contact a Samsung service center. • Do not cause a short circuit by touching the power terminal with chop sticks, metal screw drivers, etc. –– Otherwise, product malfunction or electric shock may occur. • Make sure that any liquid such as water or juice does not touch inside or outside the product. –– Otherwise, electric shock or fire may occur. • The clean station is manufactured for Samsung Jet wireless vacuum cleaner only, so do not use the clean station for other purposes. Preparation • If the power cord is damaged, have a Samsung authorized service center’s qualified repairman replace the power cord with a new power cord. • Do not use the product near heating appliances such as heaters, or in areas containing combustible sprays, or flammable materials. –– Otherwise, fire or product deformation may occur. • If there is a gas leak, or a combustible spray is used such as a dust remover, do not touch the power outlet and open the window for ventilation. –– Otherwise, an explosion or fire may occur. • If the product makes a strange sound or emits a smell or smoke, turn off the product immediately, and then contact a Samsung service center. –– Otherwise, electric shock or fire may occur. English 5 VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 5 2020-05-06 오후 9:40:07 CAUTION Preparation • Do not allow children or a pet to ride on or play with the product. –– If the product falls over, an injury or product and floor damage may occur. • When moving the product, you should grip it with both hands. NOTE • When the dust bag of the clean station is filled with dust, the product may stop temporarily due to the overheating prevention device of the motor. Replace the dust bag and operate the product again. • As a new product, it may have a slight odor for the first 3 months after purchase. Maintenance WARNING • When cleaning the exterior of the product, unplug the product first and then wipe it with a dry towel. Do not spray water directly onto the product or wipe it with volatile materials such as benzene, thinner, or alcohol. –– Otherwise, product damage such as plastic breakage, deformation, discoloration, printing deterioration, etc. may occur. CAUTION • Do not push the clean station in case it falls over. –– Personal injury, floor and product damage may occur. • When the clean station emits bad odor, replace the dust bag or clean the filters. • When you pull the power cord out of the groove at the bottom of the clean station, do not pull it hard. Turn the cord gently on its side so that it can come out without interruption. –– Otherwise, the power cord may get damaged and could cause an electric shock or fire. 6 English VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 6 2020-05-06 오후 9:40:07 INSTALLATION Installing the clean station Installation guide As the outlet is at the rear of the product, do not put the product close against a wall, allow 10 cm space between the wall and the product, and place the product on a stable floor. 1 PU SH PU SH Put the power cord into the groove at the bottom of the clean station, arrange the cord neatly along the wall and plug the product in. INSTALLATION 2 • When the cord is placed on the floor carelessly, the power cord may be damaged or a person can trip over the cord. • When the clean station is plugged in, the product status indicator turns to 'blue' and then goes off. ❇❇ Please refer to the QR code for detailed information on the use of product and cleaning methods. English 7 VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 7 2020-05-06 오후 9:40:08 OPERATION Using the clean station The clean station is compatible with the provided dustbin only. Press the [PUSH] button on the upper cover of the clean station. 1 PUSH button PU SH Insert the dustbin into the clean station. Dust is ejected automatically. 2 Product status indicator OPERATION 3 • When the clean station is in operation, the product status indicator turns to 'blue'. Start/Stop button • Press the [Start/Stop] button to stop operation. When the clean station's operation stops completely, pull the dustbin out and close the clean station by pressing the upper cover firmly. 8 English VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 8 2020-05-06 오후 9:40:08 NOTE • When dust still remains inside the dustbin even after using the clean station, press the [Start/Stop] button to operate the clean station. –– Press the button again to stop operation. • If the dustbin is filled with dust and will not eject it properly, use a hand to push down the top of the washable micro filter, and then operate the clean station. • When there are foreign object residues, remove them by referring to 'Maintaining the clean station' section of the manual. CAUTION OPERATION • After using the clean station, you should close the dustbin by pressing the bottom cover firmly until you hear it 'click'. English 9 VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 9 2020-05-06 오후 9:40:09 MAINTENANCE Maintaining the clean station Dust bag Time to replace a dust bag 1 2 SH PU PU LL PULL button ❇❇ When the product status indicator turns to 'red', you should replace the dust bag. 1 Grip both sides of the front cover and pull the cover towards you. 2 Open the cover by pulling the [PULL] button. 3 4 PU SH PU SH PU LL PU SH PU LL Press the [PUSH] lever. Pull the [PULL] lever out in a diagonal direction and remove the dust bag. PU SH MAINTENANCE 5 6 PU SH PU LL 1 1 PU LL 2 Insert a new dust bag towards the back and push the [PULL] lever upward firmly until you hear it 'click'. 2 After replacing the dust bag, assemble the clean station in reverse order. ❇❇ Be cautious not to assemble incorrectly when inserting the dust bag. NOTE • If the dust bag emits a bad odor even though it is not filled with dust, replace the dust bag. • When you operate the clean station after replacing the dust bag, the status indicator changes from red to blue. 10 English VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 10 2020-05-06 오후 9:40:10 Dustbin After emptying the dustbin, clean it with water and dry completely before use. Premotor Filter PU SH PU LL • Lift up the Premotor Filter inside the product and pull it out. Then, detach the nonwoven fabric from the filter. • Remove the dust on the nonwoven fabric by shaking it and reassemble the Premotor Filter. Ultra fine Dust Filter 1 2 • Do not clean the Ultra fine Dust Filter with water. Shake the filter. • To maintain the best performance of the Ultra fine Dust Filter, replace the filter once a year. MAINTENANCE English 11 VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 11 2020-05-06 오후 9:40:11 If you have any questions or comments relating to Samsung products, please contact the SAMSUNG customer care center. Country Customer Care Center Web Site LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com/lt/support LATVIA 8000-7267 www.samsung.com/lv/support ESTONIA 800-7267 www.samsung.com/ee/support VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 12 2020-05-06 오후 9:40:12 Puhastusjaam Kasutusjuhend VCA-SAE90* • Lugege juhised enne seadme kasutamist hoolikalt läbi. • Ainult siseruumides kasutamiseks VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 1 2020-05-06 오후 9:40:17 Sisukord ETTEVALMISTAMINE HOOLDAMINE Ohutusteave 3 Paigaldusjuhend 10 Tolmukott 10 Tolmukamber 11 7 Mootorieelne filter 11 7 Ülipeene tolmu filter 11 PAIGALDAMINE Puhastusjaama paigaldamine Puhastusjaama hooldamine KASUTAMINE Puhastusjaama kasutamine 8 Toote tehnilised andmed Kõrgus Mudel VCA-SAE90* Toide 230 V, 50 Hz Kaal 5,6 kg Suurus Laius 180 mm, sügavus 185 mm, kõrgus 600 mm MÄRKUS Sügavus Laius • Toote välispinna laineline muster on loomulik ja tuleneb sellest, et tootes on kasutatud pärlplastmaterjali ja pärljaotust. Lisatarvikud PU LL PU LL PU LL Tolmukott: 3 tk (tootes: 1 tk / varuks: 2 tk) Toitejuhe Tolmukamber Kasutusjuhend MÄRKUS • Kui soovite osta täiendava tolmukoti, kontrollige esmalt mudeli nime (VCA-ADB90) ja Samsungi logo ( ) ning võtke ühendust Samsung Electronicsi lähima edasimüüjaga. 2 Eesti VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 2 2020-05-06 오후 9:40:18 ETTEVALMISTAMINE Ohutusteave ❇❇Turvalisuse huvides ei tohi piiratud füüsiliste, tunnetuslike või vaimsete võimetega ja/või vähese kogemuste ja/või väheste teadmistega inimesed seda toodet eestkostja järelevalveta kasutada. Kasutatud hoiatuse ja tähelepanu sümbolid HOIATUS Tähistab surma- või tõsiste vigastuste ohtu. ETTEVAATUST! Tähistab kehavigastuste või materiaalse kahju ohtu. Teised kasutatud sümbolid MÄRKUS Näitab, et järgnev tekst sisaldab olulist lisateavet. • Kui soovite teavet Samsungi keskkonnaalase pühendumuse ja toote spetsiifiliste seadusnõuete kohta nagu näiteks REACH (WEEE, akud), külastage järgmist veebisaiti: samsung.com/uk/ aboutsamsung/samsungelectronics/ corporatecitizenship/data_corner. html Ettevalmistamine Järgnev sisu on kirjutatud kasutaja ohutuse tagamise ja vara kahjustumise ärahoidmise eesmärgil. Lugege see juhend enne toote kasutamist korralikult läbi ja kasutage toodet ettenähtud viisil. Nende nõuete eiramine võib põhjustada tolmuimeja siseosade kahjustusi ja muuta teie garantii kehtetuks. Üldine • Lapsed (alates 8. eluaastast) ning piiratud füüsiliste, tunnetuslike või vaimsete võimete või vähese kogemuse või väheste teadmistega inimesed võivad seadet kasutada üksnes juhul, kui tagatud on järelevalve või kui neid on seadme ohutu kasutamisega seoses juhendatud ning nad mõistavad kaasnevaid ohte. Lapsed ei tohi seadmega mängida. Lapsed ei tohi toodet täiskasvanu järelevalveta puhastada ega hooldada. Eesti 3 VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 3 2020-05-06 오후 9:40:19 Paigaldamine Ettevalmistamine ETTEVAATUST! • Puhastusjaam peab paiknema ja seda võib kasutada stabiilsel põrandapinnal. Toitega seotud HOIATUS • Ärge painutage toitejuhet liiga tugevalt ega asetage sellele raskeid esemeid. –– Toote ümberkukkumine võib põhjustada vigastusi ja/või toote ja põranda kahjustumist. –– Selle juhise eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök või tulekahju. • Toode ei või paikneda ja seda ei või kasutada ebaühtlasel põrandapinnal, vaibal, elutoalaual, kirjutuslaual vmt. • Kui toitejuhtme pistikul on tolmu, vett või muud, pühkige see hoolikalt puhtaks. –– Toote ümberkukkumine võib põhjustada vigastusi ja/või toote ja põranda kahjustumist. • Ärge paigutage toodet seina juurde, mille taha on paigaldatud torud (gaasi, vee või muu jaoks) või elektrikaablid. • Ärge paigutage toodet vee lähedale, liiga niiskesse kohta või akna juurde jne. • Ärge paigutage toodet kohta, millest inimesed sageli mööda käivad, sissepääsukoha või kitsa läbikäigukoha juurde. –– Toote otsa komistamise korral võib inimene saada vigastusi või toode kahjustada. –– Selle juhise eiramise tagajärjeks võib olla talitlushäire või elektrilöök. • Ärge tõmmake toitejuhet ega puudutage toitepistikut märgade kätega. –– Selle juhise eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök või tulekahju. • Äge kasutage mittevastava pingega toiteallikat. Ärge kasutage toote jaoks mitme pesaga pistikuid ega pikendusjuhtmeid. Ärge jätke toitejuhet põrandale. Kinnitage juhe seina lähedale. –– Selle juhise eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök või tulekahju. 4 Eesti VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 4 2020-05-06 오후 9:40:19 –– Selle juhise eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök või tulekahju. • Kui toitejuhe on kahjustatud, laske Samsungi volitatud teeninduskeskuse kvalifitseeritud remonditöölisel see uue toitejuhtmega asendada. –– Selle juhise eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök või tulekahju. • Puhastusjaama võib lahti võtta või selle ülesehitust muuta üksnes volitatud parandaja. • Kui kasutate toodet verandal, veenduge, et toitejuhe ja -pistik ei puutu kokku veega. Kasutamine HOIATUS • Sõltuvalt töökeskkonna niiskustasemest, temperatuurist, põrandamaterjalist jmt võib esineda staatilist elektrit. Kui seda juhtub korduvalt, võtke ühendust Samsungi hoolduskeskusega. • Ärge tekitage lühist, mis võib tekkida, kui puudutate toiteterminali pulkadega, metallist kruvikeerajatega jne. –– Selle tagajärjeks võib olla toote talitlushäire või elektrilöök. • Tagage, et tootesse või tootele ei satuks vedelikku (nt vett, mahla vmt). Ettevalmistamine • Ärge kasutage kahjustatud toitepistikut, toitejuhet ega lõdvalt kinnitatud pistikupesa. –– Selle juhise eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök või tulekahju. • Puhastusjaam on mõeldud üksnes Samsungi juhtmeta tolmuimejaga kasutamiseks, seega ärge kasutage seda ühelgi muul otstarbel. • Ärge kasutage toodet kütteseadmete, nt radiaatorite, lähedal ega kohtades, mis sisaldavad kergesti süttivaid pihuseid või materjale. –– Selline tegevus võib põhjustada tulekahju tekke või toote deformeerumise. • Kui esineb gaasileke või kasutatakse kergestisüttivaid pihustusaineid (näiteks tolmueemaldit), ärge puudutage toiteava ning avage tuulutuseks aken. –– Vastasel juhul võib tekkida plahvatus või tulekahju. Eesti 5 VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 5 2020-05-06 오후 9:40:19 Ettevalmistamine • Kui toode tekitab kummalist heli või eritab haisu või suitsu, lülitage see kohe välja ning pöörduge nõu saamiseks Samsungi teeninduskeskuse poole. –– Selle juhise eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök või tulekahju. ETTEVAATUST! • Ärge lubage lastel või lemmikloomadel tootega ringi sõita ega sellega mängida. –– Toote ümberkukkumine võib põhjustada vigastusi ja/või toote ja põranda kahjustumist. • Toote teisaldamiseks peate sellest kahe käega kinni hoidma. MÄRKUS • Kui puhastusjaama tolmukott on tolmu täis, võib toode mootori ülekuumenemise ärahoidmise seadme rakendumise tõttu ajutiselt seiskuda. Asendage tolmukott ja pange toode uuesti tööle. • Kuna toode on uus, võib see pärast ostmist esimese 3 kuu jooksul kergelt lõhnata. 6 Eesti VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 6 Hooldamine HOIATUS • Toote välispinna puhastamiseks ühendage see vooluvõrgust lahti ja seejärel pühkige seda kuiv rätikuga. Ärge piserdage tootele vett ega kasutage selle pühkimiseks lenduvaid aineid, nagu benseen, lahusti või alkohol. –– Selliste ainete kasutamine võib toodet kahjustada, põhjustades näiteks plastmaterjali purunemist, deformatsioone, värvuse muutusi, tekstide loetavuse halvenemist jms. ETTEVAATUST! • Kui puhastusjaam kukub ümber, ärge seda lükake. –– See võib põhjustada kehavigastusi või kahjustada põrandat või toodet. • Kui puhastusjaamast levib haisu, asendage tolmukott või puhastage filtrid. • Kui toitejuhtme puhastusjaama põhjas olevast soonest välja tõmbate, ärge tõmmake seda tugevasti. Pöörake juhe ettevaatlikult küljele, et see tuleks hõlpsasti välja. –– Muidu võib toitejuhe kahjustuda ja põhjustada elektrilööki või tulekahjut. 2020-05-06 오후 9:40:20 PAIGALDAMINE Puhastusjaama paigaldamine Paigaldusjuhend Kuna toote tagaosas on väljalaskekoht, ärge asetage toodet vastu seina. Jätke seina ja toote vahele vähemalt 10 cm vaba ruumi ning paigutage toode stabiilsele põrandapinnale. 1 PU SH PU SH Pange toitejuhe puhastusjaama põhjas olevasse soonde, paigutage juhe korralikult piki seina ja ühendage toode vooluvõrku. PAIGALDAMINE 2 • Kui juhe jäetakse hooletult põrandale, võib see saada kahjustada või inimene selle taha takerduda. • Kui puhastusjaam toitesüsteemiga ühendatakse, läheb toote olekuindikaator siniseks ja seejärel kustub. ❇❇ Toote kasutamise ja puhastusvõimaluste kohta üksikasjaliku teabe saamiseks kasutage QR-koodi. Eesti 7 VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 7 2020-05-06 오후 9:40:21 KASUTAMINE Puhastusjaama kasutamine Puhastusjaamaga võib kasutada ainult kaasasolevat tolmukambrit. Puhastusjaama puhastamiseks vajutage ülemisel kattel olevat nuppu [PUSH]. 1 Vajutamisnupp PUSH PU SH Sisestage tolmukamber puhastusjaama. Tolm eemaldatakse automaatselt. 2 Toote olekuindikaator KASUTAMINE 3 Käivitamise/ peatamise nupp • Kui puhastusjaam töötab, on toote olekuindikaator sinine. • Töö peatamiseks vajutage käivitamise/ peatamise nuppu [Käivitamise/peatamise]. Kui puhastusjaama töö on täielikult lõppenud, tõmmake tolmukamber välja ja sulgege puhastusjaam, vajutades tugevalt ülemisele kattele. 8 Eesti VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 8 2020-05-06 오후 9:40:21 MÄRKUS • Kui puhastusjaama kasutamise järel on tolmukambris endiselt tolmu, vajutage käivitamise/peatamise nuppu [Käivitamise/ peatamise], et puhastusjaama tööd jätkata. –– Töö peatamiseks vajutage nuppu uuesti. • Kui tolmukamber on tolmu täis ja ei väljuta seda korralikult, vajutage pestava mikrofiltri pealne käega alla ja pange seejärel puhastusjaam tööle. • Kui tuvastate võõrkehadest jääke, eemaldage need jaotises „Puhastusjaama hooldamine“ kirjeldatud moel. ETTEVAATUST! KASUTAMINE • Puhastusjaama kasutamise järel sulgege tolmukamber, vajutades tugevasti alumist katet, kuni kuulete klõpsatust. Eesti 9 VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 9 2020-05-06 오후 9:40:22 HOOLDAMINE Puhastusjaama hooldamine Tolmukott Aeg on tolmukott välja vahetada 1 2 SH PU PU LL Tõmbamisupp PULL ❇❇ Kui toote olekuindikaator läheb punaseks, peate tolmukoti välja vahetama. 1 Haarake esikatte mõlemast servast ja tõmmake katet enda poole. 2 Avage kate, tõmmates nuppu [PULL]. 3 4 PU SH PU SH PU LL PU SH PU LL Vajutage hooba [PUSH]. Tõmmake hoob [PULL] diagonaalsuunas välja ja eemaldage tolmukott. PU SH 5 6 PU SH HOOLDAMINE PU LL 1 1 PU LL 2 Sisestage uus tolmukott tagaosa suunas ja vajutage hooba [PULL] tugevalt ülespoole, kuni kuulete klõpsatust. 2 Tolmukoti väljavahetamise järel pange puhastusjaam (vastupidises järjekorras) uuesti kokku. ❇❇ Tolmukoti sisestamisel olge ettevaatlik ja veenduge, et teete seda õigesti. MÄRKUS • Kui tolmukott levitab haisu, kuigi see pole tolmuga täidetud, vahetage tolmukott välja. • Kui hakkate puhastusjaama pärast tolmukoti vahetust kasutama, muutub olekunäidik punasest siniseks. 10 Eesti VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 10 2020-05-06 오후 9:40:24 Tolmukamber Tolmukambri tühjendamise järel puhastage see veega ja kuivatage see enne kasutamist täielikult. Mootorieelne filter PU SH PU LL • Tõstke mootorieelne filter seadme sees üles ja tõmmake see välja. Seejärel eemaldage lausriie filtri küljest. • Eemaldage tolm lausriidelt seda raputades ning pange mootorieelne filter tagasi kokku. Ülipeene tolmu filter 1 2 • Ärge puhastage ülipeene tolmu filtrit veega. Raputage filtrit. • Ülipeene tolmu filtri parima töövõime tagamiseks vahetage seda kord aastas. HOOLDAMINE Eesti 11 VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 11 2020-05-06 오후 9:40:25 VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 12 2020-05-06 오후 9:40:26 Attīrītājs Lietošanas rokasgrāmata VCA-SAE90* • Pirms lietot šo ierīci, lūdzu, uzmanīgi izlasiet šos norādījumus. • Izmantošanai tikai telpās VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 1 2020-05-06 오후 9:40:31 Saturs SAGATAVOŠANA APKOPE Drošības informācija 3 Attīrītāja apkope 10 Putekļu maisiņš 10 Putekļu tvertne 11 7 Priekšmotora filtrs 11 7 Īpaši smalks putekļu filtrs 11 UZSTĀDĪŠANA Attīrītāja uzstādīšana Uzstādīšanas pamācība LIETOŠANA Attīrītāja izmantošana 8 Ierīces specifikācijas Augstums Modelis VCA-SAE90* Barošana 230 V, 50 Hz Svars 5,6 kg Izmēri P 180 mm × Dz 185 mm × A 600 mm PIEZĪME Dziļums • Viļņainais raksts izstrādājuma ārpusē ir dabisks izskats, kas radies pērļu plastmasas materiālu lietojuma un pērļu izkliedes dēļ. Platums Piederumi PU LL PU LL PU LL Putekļu maisiņš: 3 gab. (ievietots izstrādājumā: 1 gab./ rezervē: 2 gab.) Barošanas kabelis Putekļu tvertne Lietošanas rokasgrāmata PIEZĪME • Ja vēlaties iegādāties papildu putekļu maisiņu, vispirms noskaidrojiet modeļa nosaukumu (VCA-ADB90), pārliecinieties par Samsung logotipu ( ), un tad sazinieties ar tuvāko Samsung Electronics mazumtirgotāju. 2 Latviešu VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 2 2020-05-06 오후 9:40:33 SAGATAVOŠANA Drošības informācija ❇❇Drošības apsvērumu dēļ cilvēki ar fiziskiem, maņu vai garīgiem traucējumiem, bez pieredzes un zināšanām šo ierīci nedrīkst izmantot bez atbilstošas uzraudzības. Izmantotie piesardzības/brīdinājuma simboli BRĪDINĀJUMS Norāda, ka pastāv smagu vai nāvējošu traumu risks. UZMANĪBU! Norāda, ka pastāv traumu vai materiālo zaudējumu risks. Citi izmantotie simboli PIEZĪME Norāda, ka zemāk sniegtie norādījumi ietver svarīgu papildinformāciju. • Informāciju par Samsung vides aizsardzības saistībām un tiesību aktos noteiktajiem pienākumiem saistībā ar izstrādājumu, piemēram, REACH (WEEE, akumulatori), varat saņemt šeit: samsung.com/uk/aboutsamsung/ samsungelectronics/ corporatecitizenship/data_corner. html Sagatavošana Zemāk ir sniegta informācija lietotāju drošībai un materiālo zaudējumu novēršanai. Pirms lietot ierīci, lūdzu, rūpīgi izlasiet šo rokasgrāmatu un izmantojiet ierīci pareizi. Šo prasību neievērošana var izraisīt putekļsūcēja iekšējo detaļu bojājumus un anulēt garantiju. Vispārīgi • Šo ierīci var izmantot bērni, kas vecāki par 8 gadiem, un personas ar fiziskiem, maņu vai garīgiem traucējumiem vai ar nepietiekamu pieredzi un zināšanām, ja viņi tiek atbilstoši uzraudzīti, vai apmācīti droši izmantot ierīci un izprot attiecīgos apdraudējumus. Bērni nedrīkst spēlēties ar ierīci. Bērni nedrīkst tīrīt ierīci vai veikt tās apkopi bez pieaugušo uzraudzības. Latviešu 3 VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 3 2020-05-06 오후 9:40:33 Uzstādīšana Sagatavošana UZMANĪBU! • Attīrītājs vienmēr jānovieto un jāizmanto uz stabilas virsmas. –– Ja ierīce apgāžas, var rasties trauma vai tikt sabojāta ierīce un grīda. • Nenovietojiet ierīci uz nelīdzenas grīdas, grīdsegas, uz dzīvojamās istabas galda vai darbagalda u.c. –– Ja ierīce apgāžas, var rasties trauma vai tikt sabojāta ierīce un grīda. • Nenovietojiet ierīci pie sienas, kurā iebūvētas caurules (gāzes, ūdens u.c) vai elektrības kabeļi. • Neuzstādiet ierīci ūdens tuvumā, telpā ar augstu mitruma līmeni, logu tuvumā utt. • Neuzstādiet ierīci vietā, kuru bieži šķērso cilvēki, tuvu ieejām vai šaurās ejās. –– Ja kāds aizķersies aiz ierīces un paklups, var rasties trauma vai ierīces bojājumi. Informācija saistībā ar elektrību BRĪDINĀJUMS • Nelokiet barošanas kabeli ar pārmērīgi lielu spēku un nenovietojiet uz tā smagus priekšmetus. –– Pretējā gadījumā var rasties elektrotrauma vai notikt aizdegšanās. • Ja uz barošanas kabeļa spraudņa kontaktiem ir putekļi, ūdens u.c., rūpīgi notīriet kontaktus. –– Pretējā gadījumā var rasties ierīces darbības traucējumi vai elektrotrauma. • Nevelciet barošanas kabeli, kā arī nepieskarieties barošanas kabeļa spraudnim ar mitrām rokām. –– Pretējā gadījumā var rasties elektrotrauma vai notikt aizdegšanās. • Neizmantojiet barošanas avotu ar nepareiziem sprieguma parametriem. Nepieslēdziet ierīci sadalītājam vai pagarinātājam. Neatstājiet barošanas kabeli uz grīdas. Nostipriniet barošanas kabeli pie sienas. –– Pretējā gadījumā var rasties elektrotrauma vai notikt aizdegšanās. 4 Latviešu VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 4 2020-05-06 오후 9:40:33 –– Pretējā gadījumā var rasties elektrotrauma vai notikt aizdegšanās. • Ja barošanas kabelis ir bojāts, uzticiet tā nomaiņu kvalificētam pilnvarota Samsung klientu apkalpošanas dienesta speciālistam. –– Pretējā gadījumā var rasties elektrotrauma vai notikt aizdegšanās. • Attīrītāju drīkst izjaukt vai pārveidot tikai pilnvarots speciālists. • Ja izmantojat ierīci verandā, pārliecinieties, vai barošanas kabelis un spraudnis nesaskaras ar ūdeni. Lietošana BRĪDINĀJUMS • Atkarībā no lietošanas vides mitruma līmeņa, temperatūras, grīdas materiāla u.c. apstākļiem var rasties statiskā elektrība. Ja tas notiek atkārtoti, sazinieties ar Samsung klientu apkalpošanas dienestu. • Neizraisiet īsslēgumu, pieskaroties barošanas kontaktiem ar metāla priekšmetiem, piem., skrūvgriežiem u.c. –– Pretējā gadījumā var rasties ierīces darbības traucējumi vai elektrotrauma. Sagatavošana • Neizmantojiet bojātu barošanas kabeļa spraudni, barošanas kabeli vai vaļīgu sienas kontaktligzdu. • Raugieties, lai ierīcē un tās korpusa nenokļūtu nekādi šķidrumi, piemēram, ūdens vai sula. –– Pretējā gadījumā var rasties elektrotrauma vai notikt aizdegšanās. • Attīrītājs ir izgatavots tikai Samsung Jet bezvadu putekļsūcējiem; tādēļ neizmantojiet attīrītāju citiem mērķiem. • Nelietojiet ierīci apkures ierīču, piemēram, sildītāja, kā arī uzliesmojošu aerosolu vai tamlīdzīgu ugunsnedrošu materiālu tuvumā. –– Pretējā gadījumā var rasties ierīces deformācija. • Ja ir radusies gāzes noplūde vai tiek izmantoti viegli uzliesmojoši aerosoli, piemēram, putekļu tīrītājs, nepieskarieties barošanas kontaktligzdai un atveriet logus, lai izvēdinātu telpu. –– Pretējā gadījumā var notikt sprādziens vai izcelties ugunsgrēks. Latviešu 5 VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 5 2020-05-06 오후 9:40:33 Sagatavošana • Ja ierīce rada neparastu troksni, izdalās smārds vai dūmi, nekavējoties izslēdziet ierīci un sazinieties ar Samsung klientu apkalpošanas dienestu. –– Pretējā gadījumā var rasties elektrotrauma vai notikt aizdegšanās. UZMANĪBU! • Neļaujiet bērniem vai mājdzīvniekiem kāpt uz ierīces vai spēlēties ar to. –– Ja ierīce apgāžas, var rasties trauma vai tikt sabojāta ierīce un grīda. • Pārvietojot ierīci, satveriet to abām rokām. PIEZĪME • Kad attīrītāja putekļu maisiņš ir pilns, ierīce var īslaicīgi apstāties, lai nepieļautu ierīces motora pārkaršanu. Nomainiet putekļu maisiņu un tad turpiniet lietot ierīci. • Lietojot jaunu izstrādājumu, pirmos trīs mēnešus pēc tā iegādes var izdalīties viegls smārds. Apkope BRĪDINĀJUMS • Kad tīrāt šīs ierīces ārpusi, vispirms atvienojiet ierīci no elektrotīkla un pēc tam noslaukiet ar sausu dvieli. Nesmidziniet ūdeni tieši uz ierīces un netīriet to ar gaistošiem tīrīšanas līdzekļiem, piemēram, benzolu, šķīdinātāju vai spirtu. –– Pretējā gadījumā var rasties ierīces bojājumi, piemēram, plastmasas detaļu plaisāšana, deformācija, krāsas izmaiņas, marķējuma izbalēšana u.c. UZMANĪBU! • Nebīdiet attīrītāju, ja tas apgāzies. –– Šādi var rasties traumas, kā arī grīdas un ierīces bojājumi. • Ja attīrītājs izdala nepatīkamu smārdu, nomainiet putekļu maisiņu vai iztīriet filtrus. • Kad izvelkat barošanas kabeli no rievas attīrītāja apakšā, nevelciet pārāk spēcīgi. Pagrieziet kabeli uz sāniem tā, lai to var izvilkt bez aizķeršanās. –– Pretējā gadījumā barošanas kabelis var tikt bojāts un rasties elektrotrauma vai notikt aizdegšanās. 6 Latviešu VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 6 2020-05-06 오후 9:40:34 UZSTĀDĪŠANA Attīrītāja uzstādīšana Uzstādīšanas pamācība Tā kā izvads ir ierīces aizmugurē, nenovietojiet ierīci pārāk tuvu sienai; nodrošiniet vismaz 10 cm atstarpi starp sienu un ierīci un novietojiet ierīci uz stabilas grīdas. 1 PU SH PU SH Ievietojiet barošanas kabeli rievā attīrītāja apakšā, rūpīgi izvietojiet kabeli gar sienu un pieslēdziet ierīci elektrotīklam. UZSTĀDĪŠANA 2 • Ja kabelis tiks izvilkts uz grīdas nepareizi, kabelis var tikt bojāts vai kāds var aizķerties aiz tā un paklupt. • Pieslēdzot attīrītāju, tā stāvokļa indikators iedegas zilā krāsā un tad nodziest. ❇❇ Lai saņemtu detalizētu informāciju par ierīces lietošanu un tīrīšanas paņēmieniem, skatiet QR kodu. Latviešu 7 VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 7 2020-05-06 오후 9:40:34 LIETOŠANA Attīrītāja izmantošana Attīrītājs ir pilnībā saderīgs tikai ar komplektā iekļauto putekļu tvertni. Nospiediet pogu [PUSH] uz attīrītāja augšējā pārsega. 1 Poga PUSH PU SH Ievietojiet putekļu tvertni attīrītājā. Putekļi tiks izvadīti automātiski. 2 Ierīces stāvokļa indikators LIETOŠANA 3 • Kad attīrītājs darbojas, tā stāvokļa indikators deg zilā krāsā. Poga Sākt/ apturēt • Nospiediet pogu [Sākt/apturēt], lai apturētu darbību. Kad attīrītāja darbība pilnībā apturēta, izvelciet putekļu tvertni un aizveriet attīrītāju, stingri nospiežot augšējo pārsegu. 8 Latviešu VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 8 2020-05-06 오후 9:40:35 PIEZĪME • Kad putekļu tvertnē joprojām ir putekļi pat pēc attīrītāja lietošanas, nospiediet pogu [Sākt/apturēt], lai darbinātu attīrītāju. –– Nospiediet pogu vēlreiz, lai apturētu darbību. • Ja putekļu tvertne ir pilna ar putekļiem un to nevar pareizi izņemt, ar roku pabīdiet uz leju mazgājamā mikrofiltra augšdaļu un tad darbiniet attīrītāju. • Ja ierīcē ir svešķermeņu atliekas, satīriet tās, skatot sadaļā “Attīrītāja apkope” sniegto informāciju. UZMANĪBU! • Pēc attīrītāja lietošanas aizveriet putekļu tvertni, stingri nospiežot apakšējo pārsegu, līdz atskan klikšķis. LIETOŠANA Latviešu 9 VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 9 2020-05-06 오후 9:40:35 APKOPE Attīrītāja apkope Putekļu maisiņš Ir pienācis laiks nomainīt putekļu maisiņu 1 2 SH PU PU LL Poga PULL ❇❇ Kad ierīces stāvokļa indikators deg sarkanā krāsā, nomainiet putekļu maisiņu. 1 Satveriet abas priekšējā pārsega malas un velciet pārsegu pret sevi. 2 Atveriet pārsegu, pavelkot pogu [PULL]. 3 4 PU SH PU SH PU LL PU SH PU LL Nospiediet sviru [PUSH]. Velciet sviru [PULL] uz āru diagonālā virzienā un izņemiet putekļu maisiņu. PU SH 5 6 PU SH PU LL APKOPE 1 1 PU LL 2 Ievietojiet jaunu putekļu maisiņu un stingri spiediet sviru [PULL] uz augšu, līdz atskan klikšķis. 2 Pēc putekļu maisiņa ievietošanas salieciet attīrītāju, veicot darbības pretējā secībā. ❇❇ Ievietojot putekļu maisiņu, uzmanieties, lai nesaliktu nepareizi. PIEZĪME • Ja putekļu maisiņš izdala nepatīkamu smārdu, kaut arī tas vēl nav piepildīts ar putekļiem, nomainiet to. • Izmantojot attīrītāju pēc putekļu maisiņa nomaiņas, stāvokļa indikatora krāsa mainās no sarkanas uz zilu. 10 Latviešu VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 10 2020-05-06 오후 9:40:37 Putekļu tvertne Pēc putekļu tvertnes iztukšošanas izmazgājiet to ar ūdeni un pirms lietošanas pilnībā nosusiniet. Priekšmotora filtrs PU SH PU LL • Paceliet izstrādājuma iekšpusē esošo priekšmotora filtru un izvelciet to ārā. Pēc tam noņemiet neausto audumu no filtra. • Notīriet putekļus no neaustā auduma, izkratot to, un uzlieciet atpakaļ priekšmotora filtru. Īpaši smalks putekļu filtrs 1 2 • Netīriet īpaši smalko putekļu filtru ar ūdeni. Izkratiet filtru. • Lai uzturētu īpaši smalkā putekļu filtra vislabāko darbības efektivitāti, veiciet filtra nomaiņu reizi gadā. APKOPE Latviešu 11 VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 11 2020-05-06 오후 9:40:38 VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 12 2020-05-06 오후 9:40:38 Valymo stotelė Naudotojo vadovas VCA-SAE90* • Prieš pradėdami dirbti su šiuo įrenginiu, atidžiai perskaitykite instrukcijas. • Naudoti tik patalpoje VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 1 2020-05-06 오후 9:40:44 Turinys PASIRUOŠIMAS PRIEŽIŪRA Saugos informacija 3 Valymo stotelės priežiūra 10 Dulkių maišelis 10 Dulkių indas 11 7 Pirminis variklio filtras 11 7 Itin smulkus dulkių filtras 11 ĮRENGIMAS Valymo stotelės įrengimas Įrengimo vadovas VEIKIMAS Valymo stotelės naudojimas 8 Gaminio specifikacijos Aukštis Modelis VCA-SAE90* Maitinimas 230 V, 50 Hz Svoris 5,6 kg Dydis P 180 mm x G 185 mm x A 600 mm PASTABA Gylis Plotis • Banguotas gaminio išorės raštas yra įprasta gaminio išvaizda dėl naudojamos perlamutrinės plastikinės žaliavos ir perlamutro paskirstymo. Dalys PU LL PU LL PU LL Dulkių maišelis: 3 vnt. (gaminio viduje: 1 vnt. / atsarginiai: 2 vnt.) Maitinimo laidas Dulkių indas Naudotojo vadovas PASTABA • Jei norite įsigyti papildomą dulkių maišelį, pirmiausia atkreipkite dėmesį į modelio pavadinimą (VCA-ADB90) ir „Samsung“ logotipą ( ) ir kreipkitės į artimiausią „Samsung Electronics“ pardavėją. 2 Lietuvių k. VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 2 2020-05-06 오후 9:40:45 PASIRUOŠIMAS Saugos informacija ❇❇Saugos sumetimais žmonės, turintys fizinių, jutimo ar psichikos sutrikimų, neturintys pakankamai patirties ir žinių negali naudoti šio gaminio be globėjų priežiūros. Naudojami perspėjimų / įspėjimų simboliai ĮSPĖJIMAS Nurodo mirties arba stipraus susižeidimo pavojų. PERSPĖJIMAS Nurodo asmens sužeidimo arba turto sugadinimo pavojų. Kiti naudojami simboliai PASTABA Nurodo, kad toliau pateikiama svarbi papildoma informacija. • Daugiau informacijos apie „Samsung“ aplinkosauginius įsipareigojimus ir konkrečiam gaminiui taikomus reikalavimus, pvz., REACH (EEĮA, akumuliatoriams), rasite adresu samsung.com/uk/aboutsamsung/ samsungelectronics/ corporatecitizenship/data_corner. html Pasiruošimas Toliau pateikta informacija skirta naudotojų saugai ir turto sugadinimo prevencijai užtikrinti. Prieš naudodami gaminį, atidžiai perskaitykite šį vadovą ir gaminį naudokite tinkamai. Nesilaikant šių reikalavimų galima sugadinti vidines dulkių siurblio dalis, o gamintojas gali atsisakyti remontuoti jį pagal garantiją. Bendroji informacija • Šį prietaisą gali naudoti vyresni nei 8 metų amžiaus vaikai. Asmenys su ribotais fiziniais, jutimo ar protiniais gebėjimais arba asmenys, neturintys pakankamai patirties ir žinių, šiuo prietaisu gali naudotis tik prižiūrimi arba susipažinę su naudojimo instrukcijomis. Prietaisas neskirtas žaisti vaikams. Vaikai negali valyti dulkių siurblio ar atlikti jo priežiūros be suaugusiųjų priežiūros. Lietuvių k. 3 VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 3 2020-05-06 오후 9:40:45 Įrengimas Pasiruošimas PERSPĖJIMAS • Valymo stotelė turi būti pastatyta ir naudojama ant stabilių grindų. –– Gaminiui apvirtus, galima susižeisti, sugadinti gaminį ir apgadinti grindis. • Nedėkite ir nenaudokite gaminio ant nelygių grindų, kilimo, svetainės stalo, darbo stalo ir pan. –– Gaminiui apvirtus, galima susižeisti, sugadinti gaminį ir apgadinti grindis. • Nedėkite gaminio prie sienos, už kurios sumontuoti vamzdžiai (dujotiekio, vandentiekio ir pan.) ar elektros kabeliai. • Neįrenkite gaminio šalia vandens, vietos, kur pernelyg daug drėgmės, ar šalia lango ir pan. • Neįrenkite gaminio ten, kur dažnai vaikštoma, šalia įėjimo ar ten, kur mažai vietos praeiti. –– Užkliuvus už gaminio, kyla pavojus susižeisti ar sugadinti gaminį. Elektros maitinimas ĮSPĖJIMAS • Nelenkite maitinimo laido jėga ir nedėkite ant jo sunkių objektų. –– Kitaip kils gaisro arba elektros smūgio pavojus. • Pasirūpinkite, kad nuo maitinimo kištuko šakutės būtų nuvalytos dulkės, vanduo ir pan. –– Kitaip prietaisas gali sugesti arba gali įvykti elektros smūgis. • Netraukite laido ir nelieskite maitinimo kištuko šlapiomis rankomis. –– Kitaip kils gaisro arba elektros smūgio pavojus. • Negalima naudoti maitinimo šaltinio su netinkama įtampa. Gaminio neprijunkite prie kelių kištukų lizdo ar maitinimo plokštelės. Nepalikite ant grindų gulinčio maitinimo laido. Pritvirtinkite laidą prie sienos. –– Kitaip kils gaisro arba elektros smūgio pavojus. • Nenaudokite pažeisto maitinimo kištuko, laido arba išklibusio maitinimo lizdo. –– Kitaip kils gaisro arba elektros smūgio pavojus. 4 Lietuvių k. VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 4 2020-05-06 오후 9:40:45 –– Kitaip kils gaisro arba elektros smūgio pavojus. • Neardykite ir nemodifikuokite valymo stotelės patys, tai gali padaryti tik įgaliotas remontininkas. • Naudodami gaminį verandoje, pasirūpinkite, kad maitinimo laidas ir maitinimo kištukas nesiliestų su vandeniu. Veikimas ĮSPĖJIMAS • Atsižvelgiant į drėgmę, temperatūrą, grindų medžiagą ir pan., darbinėje aplinkoje gali atsirasti statinės elektros energijos. Jei tai įvyksta pakartotinai, kreipkitės į „Samsung“ aptarnavimo centrą. • Nesukelkite trumpojo jungimo – nelieskite maitinimo gnybto valgomosiomis lazdelėmis, metaliniais atsuktuvais ir kt. • Užtikrinkite, kad į gaminį ar ant jo nepatektų jokių skysčių, pvz., vandens ar sulčių. –– Kitaip kils gaisro arba elektros smūgio pavojus. • Valymo stotelė skirta tik „Samsung Jet“ belaidžiam dulkių siurbliui, todėl nenaudokite valymo stotelės kitiems tikslams. Pasiruošimas • Jei maitinimo laidas yra pažeistas, kreipkitės į „Samsung“ įgalioto aptarnavimo centro kvalifikuotą remontininką, kad maitinimo laidą pakeistų nauju. • Nenaudokite gaminio šalia šildymo prietaisų, pvz., šildytuvų, arba vietose, kuriose yra degiųjų purškiklių ar kitų degiųjų medžiagų. –– Kitaip gali kilti gaisras arba prietaisas gali deformuotis. • Esant dujų nuotėkiui arba naudodami degius purškalus, pvz., dulkių valiklį, nelieskite maitinimo lizdo ir atverkite langus, kad išvėdintumėte patalpą. –– Kitaip kils sprogimo arba gaisro pavojus. • Jei gaminys skleidžia keistą garsą arba kvapą ar dūmus, nedelsdami išjunkite gaminį, tada kreipkitės į „Samsung“ aptarnavimo centrą. –– Kitaip kils gaisro arba elektros smūgio pavojus. –– Kitaip gali įvykti gaminio gedimas arba elektros smūgis. Lietuvių k. 5 VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 5 2020-05-06 오후 9:40:46 PERSPĖJIMAS Pasiruošimas • Neleiskite vaikams ar augintiniams lipti ant gaminio ar su juo žaisti. –– Gaminiui apvirtus, galima susižeisti, sugadinti gaminį ir apgadinti grindis. • Perkeliant gaminį į kitą vietą, reikia jį sugriebti abiem rankomis. PASTABA • Kai valymo stotelės dulkių maišelis pripildytas dulkių, gaminį gali laikinai sustabdyti dėl variklio apsaugos nuo perkaitimo įtaisas. Pakeiskite dulkių maišelį ir vėl naudokite gaminį. • Tai yra naujas gaminys, todėl per pirmuosius 3 mėnesius nuo įsigijimo gali būti juntamas nestiprus kvapas. Priežiūra ĮSPĖJIMAS • Norėdami nuvalyti gaminį iš išorės, pirmiausia jį išjunkite, o tada nušluostykite sausu rankšluosčiu. Nepurkškite vandens tiesiai ant prietaiso ir nešluostykite jo naudodami tokias lakias medžiagas kaip benzenas, skiediklis ar spiritas. –– Priešingu atveju prietaisas gali sugesti, pvz., suges plastikinės dalys, gali deformuotis, išblukti, išsitrinti atspausdinta informacija ir pan. PERSPĖJIMAS • Nestumkite valymo stotelės, kad neapvirstų. –– Gali kilti asmenų sužeidimo, grindų ir gaminio apgadinimo pavojus. • Jei valymo stotelė skleidžia blogą kvapą, pakeiskite dulkių maišelį arba išvalykite filtrus. • Traukdami maitinimo laidą iš valymo stotelės apačioje esančio griovelio, netraukite jo stipriai. Atsargiai pasukite laidą į šoną, kad lengvai ištrauktumėte. –– Kitaip maitinimo laidą galima apgadinti, o tada kils elektros smūgio ar gaisro pavojus. 6 Lietuvių k. VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 6 2020-05-06 오후 9:40:46 ĮRENGIMAS Valymo stotelės įrengimas Įrengimo vadovas Kadangi išleidimo anga yra gaminio užpakalinėje pusėje, nestatykite gaminio arti sienos, palikite 10 cm tarpą tarp sienos ir gaminio ir pastatykite gaminį ant tvirtų grindų. 1 PU SH PU SH Įkiškite maitinimo laidą į valymo stotelės apačioje esantį griovelį, tvarkingai pritvirtinkite laidą palei sieną ir prijunkite gaminį. ĮRENGIMAS 2 • Ant grindų netvarkingai paliktas laidas gali būti apgadintas arba kas nors gali už jo užkliūti. • Įjungus valymo stotelę, gaminio būsenos indikatorius šviečia „mėlynai“ ir užgęsta. ❇❇ Norėdami gauti išsamią informaciją apie gaminio naudojimą ir valymo būdus, žiūrėkite QR kodą. Lietuvių k. 7 VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 7 2020-05-06 오후 9:40:47 VEIKIMAS Valymo stotelės naudojimas Valymo stotelei tinka tik su gaminiu tiekiamas dulkių indas. Paspauskite mygtuką [PUSH] ant valymo stotelės viršutinio dangčio. 1 Mygtukas PUSH PU SH Į valymo stotelę įdėkite dulkių indą. Dulkės pašalinamos automatiškai. 2 Gaminio būsenos indikatorius VEIKIMAS 3 Paleidimo / sustabdymo mygtukas • Valymo stotelei veikiant, gaminio būsenos indikatorius šviečia „mėlynai“. • Gaminį sustabdykite paspausdami [paleidimo / sustabdymo] mygtuką. Valymo stotelei visiškai sustojus, ištraukite dulkių indą ir uždarykite valymo stotelę, stipriai paspausdami viršutinį dangtį. 8 Lietuvių k. VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 8 2020-05-06 오후 9:40:47 PASTABA • Jei dulkių inde vis dar liko dulkių net pasinaudojus valymo stotele, paleiskite valymo stotelę paspausdami [paleidimo / sustabdymo] mygtuką. –– Paspausdami mygtuką dar kartą, ją sustabdykite. • Jei dulkių indas pilnas dulkių ir jos tinkamai nepašalinamos, ranka paspauskite žemyn plaunamojo mikrofiltro viršų, o tada paleiskite valymo stotelę. • Atsiradus svetimkūnių likučių, pašalinkite juos vadovaudamiesi vadovo skyriuje „Valymo stotelės priežiūra“ pateikta informacija. PERSPĖJIMAS VEIKIMAS • Pasinaudoję valymo stotele, uždarykite dulkių indą stipriai paspausdami apatinį dangtį, kol išgirsite spragtelėjimą. Lietuvių k. 9 VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 9 2020-05-06 오후 9:40:48 PRIEŽIŪRA Valymo stotelės priežiūra Dulkių maišelis Laikas pakeisti dulkių maišelį 1 2 SH PU PU LL Mygtukas PULL ❇❇ Kai gaminio būsenos indikatorius ima šviesti „raudonai“, reikia pakeisti dulkių maišelį. 3 1 Suimkite abu priekinio dangčio kraštus ir patraukite dangtį link savęs. 2 Atidarykite dangtį patraukdami mygtuką [PULL]. 4 PU SH PU SH PU LL PU SH PU LL Paspauskite svirtelę [PUSH]. Ištraukite svirtelę [PULL] įstriža kryptimi ir išimkite dulkių maišelį. PU SH 5 6 PU SH PRIEŽIŪRA PU LL 1 1 PU LL 2 Įkiškite naują dulkių maišelį iki galo ir tvirtai pastumkite svirtelę [PULL] aukštyn, kol išgirsite spragtelėjimą. 2 Pakeitę dulkių maišelį, sumontuokite valymo stotelę atvirkštine tvarka. ❇❇ Pasirūpinkite, kad dulkių maišelis būtų įdėtas tinkamai. PASTABA • Jei dulkių maišelis skleidžia blogą kvapą, nors nėra pilnas dulkių, maišelį pakeiskite. • Kai valymo stotelė veikia pakeitus dulkių maišelį, būsenos indikatoriaus spalva pasikeičia iš raudonos į mėlyną. 10 Lietuvių k. VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 10 2020-05-06 오후 9:40:49 Dulkių indas Ištuštintą dulkių indą prieš naudojimą išplaukite vandeniu ir visiškai išdžiovinkite. Pirminis variklio filtras PU SH PU LL • Pakelkite pirminį variklio filtrą gaminio viduje ir ištraukite. Tada nuimkite neaustinį audinį nuo filtro. • Iškratykite iš neaustinio audinio dulkes ir vėl surinkite pirminį variklio filtrą. Itin smulkus dulkių filtras 1 2 • Neplaukite itin smulkaus dulkių filtro vandeniu. Iškratykite filtrą. • Kad itin smulkus dulkių filtras veiktų kuo geriau, keiskite jį kartą per metus. PRIEŽIŪRA Lietuvių k. 11 VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 11 2020-05-06 오후 9:40:50 VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 12 2020-05-06 오후 9:40:51 Clean station Manuale dell'utente VCA-SAE90* • Prima di utilizzare questo prodotto, leggere attentamente le istruzioni. • Solo per uso in interno. VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 1 2020-05-06 오후 9:40:57 Sommario PREPARAZIONE MANUTENZIONE Informazioni di sicurezza 3 Manutenzione della Clean station 10 Sacchetto di raccolta della polvere 10 Contenitore di raccolta della polvere 11 7 Filtro pre-motore 11 7 Micro filtro 11 INSTALLAZIONE Installazione della Clean station Guida all'installazione FUNZIONAMENTO Uso della Clean station 8 Specifiche del prodotto Altezza Modello VCA-SAE90* Alimentazione 230 V, 50 Hz Peso 5,6 kg Dimensioni L 180 mm x P 185 mm x A 600 mm NOTA Profondità Larghezza • L'aspetto esterno ad onda del prodotto è naturale ed è dovuto ai materiali plastici perlati utilizzati e la distribuzione delle perle. Accessori PU LL PU LL PU LL Sacchetto di raccolta della polvere: 3 pezzi (Nel prodotto: 1 pezzo / Ricambio: 2 pezzi) Cavo di alimentazione Contenitore di raccolta della polvere Manuale dell'utente NOTA • Per acquistare un contenitore di raccolta della polvere aggiuntivo, verificare il nome del modello (VCA-ADB90) ed il logo Samsung ( ) quindi contattare un rivenditore Samsung Electronics autorizzato. 2 Italiano VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 2 2020-05-06 오후 9:40:58 PREPARAZIONE Informazioni di sicurezza ❇❇Per ragioni di sicurezza, le persone con difficoltà fisiche, sensoria o disordini mentali, mancanza di esperienza e conoscenza sull'uso di questo prodotto non devono utilizzarlo senza una opportuna supervisione. Simboli di Attenzione/Avvertenza utilizzati AVVERTENZA Indica il possibile rischio di lesioni gravi perfino mortali. ATTENZIONE Indica il rischio di lesioni personali o danni materiali. Altri simboli utilizzati NOTA Indica che il testo che segue contiene informazioni importanti. • Per ulteriori informazioni sull'impegno ambientale di Samsung e sugli obblighi normativi specifici dei singoli prodotti es. REACH (WEEE, Batteries) visitare: samsung.com/uk/ aboutsamsung/samsungelectronics/ corporatecitizenship/data_corner. html Preparazione I contenuti che seguono sono scritti per garantire la sicurezza dell'utente e prevenire danni materiali. Prima di usare il prodotto, leggere completamente questo manuale ed usare il prodotto secondo gli usi previsti. La mancata osservanza di questa precauzione può causare danni alle parti interne e invalidare la garanzia. Generale • Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore agli 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o senza esperienza o conoscenza del prodotto solo sotto la supervisione di una persona responsabile o nel caso in cui abbiano ricevuto informazioni specifiche sull'uso sicuro dell'apparecchio e ne abbiano compreso i rischi ad esso associati. Non consentire ai bambini di giocare con l'apparecchio. Non lasciare che i bambini puliscano o eseguano la manutenzione dell'aspirazione senza una supervisione di un adulto. Italiano 3 VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 3 2020-05-06 오후 9:40:58 Installazione Preparazione ATTENZIONE • La Clean station deve essere posizionata ed utilizzata su una superficie stabile. –– In caso di caduta, il prodotto può danneggiare il pavimento. • Non posizionare o usare il prodotto su una moquette non uniforme, un tappeto, un tavolo o una scrivania ecc.. –– In caso di caduta, il prodotto può danneggiare il pavimento. • Non fissare il prodotto a parete dietro la quale vi sia la presenza di condutture (gas o acqua) o cavi elettrici. • Non installare il prodotto vicino ad acqua, in un'area con eccessiva umidità o vicino ad una finestra, ecc. • Non installare il prodotto vicino a luoghi di frequente passaggio, vicino ad un ingresso o un passaggio stretto. –– Qualora una persona inciampi nel prodotto, potrà subire danni o lesioni. Alimentazione AVVERTENZA • Non piegare eccessivamente il cavo di alimentazione e non collocare sopra di esso oggetti pesanti. –– La mancata osservanza di questa precauzione può provocare scariche elettriche o un incendio. • In caso di accumulo di polvere, acqua ecc. sui contatti del connettore o della presa, pulirli con cura. –– Diversamente potrebbero verificarsi malfunzionamenti o scariche elettriche. • Non estrarre il cavo di alimentazione e non toccare la spina con le mani bagnate. –– La mancata osservanza di questa precauzione può provocare scariche elettriche o un incendio. • Non inserire la spina del cavo di alimentazione in una presa di corrente con un voltaggio inadeguato. Non utilizzare una multi presa o una ciabatta per collegare il prodotto alla corrente elettrica. Non lasciare il cavo di alimentazione appoggiato a terra. Fissare il cavo ad una parete. –– La mancata osservanza di questa precauzione può provocare scariche elettriche o un incendio. 4 Italiano VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 4 2020-05-06 오후 9:40:58 –– La mancata osservanza di questa precauzione può provocare scariche elettriche o un incendio. • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, richiederne la sostituzione ad un Centro di assistenza autorizzato Samsung. –– La mancata osservanza di questa precauzione può provocare scariche elettriche o un incendio. • Non disassemblare o modificare il prodotto a meno di non essere autorizzato a farlo. • Usando il prodotto in una veranda, accertarsi che il cavo e la spina del cavo di alimentazione non entrino in contatto con acqua. Funzionamento AVVERTENZA • Nell'aspirapolvere può accumularsi della elettricità statica in base all'umidità, la temperatura, il materiale di cui è composto il pavimento ecc. nel luogo di utilizzo. Qualora ciò avvenga ripetutamente, contattare un Centro di assistenza autorizzato Samsung. • Non provocare un corto circuito toccando i terminali con oggetti metallici come un cacciavite o simili, ecc. –– Diversamente potrebbe verificarsi un malfunzionamento del prodotto o una scarica elettrica. Preparazione • Non usare un cavo o una spina di alimentazione danneggiati o una presa allentata. • Assicurarsi che nessun liquido come acqua o succhi venga a contatto con l'interno o l'estero del prodotto. –– La mancata osservanza di questa precauzione può provocare scariche elettriche o un incendio. • La Clean station è prodotta solo per gli aspirapolvere Samsung Jet senza fili, pertanto non può essere usata per altri scopi. • Non usare il prodotto vicino a dispositivi di riscaldamento quali stufe, o in aree contenenti spruzzi di combustibili o materiali infiammabili. –– In caso contrario vi è il rischio di incendio o deformazioni del prodotto. • In presenza di perdite di gas o uso di spray combustibili, come ad esempio gli spray mangia polvere, non toccare la presa elettrica con le mani ed aprire la finestra per ventilare il locale. –– La mancata osservanza di questa precauzione può provocare un incendio o una esplosione. Italiano 5 VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 5 2020-05-06 오후 9:40:59 Preparazione • Qualora l'aspirapolvere emetta strani rumori o odori o fumo, spegnerlo immediatamente e contattare un Centro di assistenza autorizzato Samsung. –– La mancata osservanza di questa precauzione può provocare scariche elettriche o un incendio. ATTENZIONE • (non permettere ai bambini di cavalcare o giocare con il prodotto). –– In caso di caduta, il prodotto può danneggiare il pavimento. • Per spostare il prodotto, afferrarlo con entrambe le mani. NOTA • Qualora il contenitore di raccolta della polvere o il filtro siano pieni, l'aspirapolvere potrebbe smettere di funzionare temporaneamente a causa della protezione anti surriscaldamento del motore. Sostituire il contenitore di raccolta della polvere ed azionare di nuovo il prodotto. • Quando l'aspirapolvere è nuovo, per i primi 3 mesi dall'acquisto si potrebbe avvertire un odore. Manutenzione AVVERTENZA • Per pulire la carrozzeria del prodotto, spegnerlo e asciugarlo con un panno asciutto. Non spruzzare acqua sul prodotto né pulirlo con sostanze volatili quali benzina, diluenti o alcool. –– In caso contrario alcune parti in plastica possono rompersi, deformarsi, scolorirsi, le scritte possono sbiadire, ecc. ATTENZIONE • Non spingere la Clean station qualora caschi. –– Possono verificarsi lesioni o danni al prodotto o al pavimento. • Qualora la Clean station emetta cattivi odori, sostituire il contenitore di raccolta della polvere o pulire i filtri. • Nell'estrarre il cavo di alimentazione dalla sede posta sul fondo, non applicare una forza eccessiva. Ruotare delicatamente il cavo sul lato in modo che possa essere estratto regolarmente. –– Diversamente, il cavo di alimentazione potrebbe risultare danneggiato causando scariche elettriche o un incendio. 6 Italiano VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 6 2020-05-06 오후 9:40:59 INSTALLAZIONE Installazione della Clean station Guida all'installazione Poiché l'uscita è posta sul retro del prodotto, non appoggiare il prodotto al muro, lasciando almeno 10 cm di spazio tra la parete ed il prodotto e posizionandolo su una superficie stabile. 1 PU SH PU SH Inserire il cavo di alimentazione nella scanalatura prevista sul fondo della Clean station, disporre il cavo in modo ordinato lungo la parete e collegare il prodotto alla presa di corrente. INSTALLAZIONE 2 • Qualora il cavo di alimentazione venga lasciato sul pavimento in modo disordinato, potrebbe danneggiarsi provocando la caduta di una persona che passi nelle vicinanze. • Quando la Clean station è collegata alla presa di corrente, l'indicatore di stato diventa prima blu e poi si spegne. ❇❇ Per maggiori informazioni sull'uso del prodotto e sull'installazione vedere il codice QR. Italiano 7 VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 7 2020-05-06 오후 9:40:59 FUNZIONAMENTO Uso della Clean station La Clean station è compatibile solo con il contenitore di raccolta della polvere in dotazione. Premere il tasto [PUSH] sul coperchio superiore della Clean station. 1 Tasto PUSH PU SH Inserire il contenitore di raccolta della polvere nella Clean station. La polvere viene automaticamente espulsa. 2 Spia di stato del prodotto FUNZIONAMENTO 3 Tasto Avvio/Stop • Quando la Clean station è in funzione, la spia di stato del prodotto diventa blu. • Premere il tasto [Avvio/Stop] per interrompere il funzionamento. Una volta fermata la Clean station, estrarre il contenitore di raccolta della polvere e chiudere il coperchio superiore con forza. 8 Italiano VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 8 2020-05-06 오후 9:41:00 NOTA • Qualora all'interno del contenitore di raccolta della polvere vi sia della polvere residua anche dopo aver usato la Clean station, premere il tasto [Avvio/Stop] per azionare la Clean station. –– Premere il tasto nuovamente per fermare il funzionamento. • Qualora il contenitore di raccolta della polvere sia pieno e venga espulso regolarmente, a mano premere verso il basso la parte superiore del filtro pre-motore esistente ed azionare la Clean station. ATTENZIONE • Dopo aver usato la Clean station, chiudere il coperchio del contenitore di raccolta della polvere premendo con forza il coperchio inferiore fino ad avvertire uno scatto. FUNZIONAMENTO • In presenza di residui di oggetti estranei, rimuoverli facendo riferimento alla sezione 'Manutenzione della Clean station' del manuale. Italiano 9 VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 9 2020-05-06 오후 9:41:00 MANUTENZIONE Manutenzione della Clean station Sacchetto di raccolta della polvere 1 2 SH PU Tempo per la sostituzione del sacchetto di raccolta della polvere PU LL Tasto PULL ❇❇ Quando la spia di stato del prodotto diventa rossa, è necessario sostituire il sacchetto di raccolta della polvere. 3 1 Afferrare entrambi i lati del coperchio anteriore e tirare a sé il coperchio. 2 Aprire il coperchio azionando il tasto [PULL]. 4 PU SH PU SH PU LL PU SH PU LL Premere la leva [PUSH]. Tirare la leva [PULL] in diagonale ed estrarre il sacchetto di raccolta della polvere. PU SH MANUTENZIONE 5 6 PU SH PU LL 1 1 PU LL 2 Inserire un nuovo sacchetto di raccolta della polvere verso il retro e tirare la leva [PULL] verso l'alto fino ad avvertire uno scatto. 2 Una volta sostituito il sacchetto di raccolta della polvere, rimontare la Clean station seguendo l'ordine inverso delle indicazioni riportate. ❇❇ Prestare attenzione a non inserire in modo scorretto il sacchetto di raccolta della polvere. NOTA • Qualora il sacchetto della polvere emetta cattivi odori anche se non pieno, sostituirlo. • Azionando la stazione di pulizia dopo aver effettuato la sostituzione del sacchetto della polvere, la spia di stato passa da rosso a blu. 10 Italiano VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 10 2020-05-06 오후 9:41:01 Contenitore di raccolta della polvere Una volta vuotato il contenitore di raccolta della polvere, pulirlo con acqua e lasciarlo asciugare completamente prima di riutilizzarlo. Filtro pre-motore PU SH PU LL • Sollevare il filtro pre-motore all’interno del prodotto ed estrarlo. Quindi separare il tessuto non tessuto dal filtro. • Rimuovere la polvere accumulata sul tessuto non tessuto scuotendolo e rimontandolo successivamente sul filtro pre-motore. Micro filtro 1 2 • Non lavare il Micro filtro in acqua. Scuotere il filtro. • Per mantenere le prestazioni ottimali del micro filtro, sostituirlo una volta all'anno. MANUTENZIONE Italiano 11 VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 11 2020-05-06 오후 9:41:02 Se avete commenti o domande sui prodotti Samsung, contattate il Servizio Clienti Samsung 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 12 2020-05-06 오후 9:41:02 Estación de limpieza Manual del usuario VCA-SAE90* • Antes de poner en marcha la unidad, lea atentamente las instrucciones. • Solo para uso en interiores VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 1 2020-05-06 오후 9:41:07 Índice PREPARACIÓN MANTENIMIENTO Información de seguridad 3 Mantenimiento de la estación de limpieza 10 Bolsa de polvo 10 Contenedor de polvo 11 7 Filtro del premotor 11 7 Filtro de polvo ultrafino 11 INSTALACIÓN Instalación de la estación de limpieza Guía de instalación FUNCIONAMIENTO Uso de la estación de limpieza 8 Especificaciones del producto Alto Modelo VCA-SAE90* Alimentación 230 V, 50 Hz Peso 5,6 kg Tamaño Ancho 180 mm x Largo 185 mm x Alto 600 mm NOTA Profundidad Ancho • El estampado de ondas del exterior del producto es una apariencia natural debido al uso de materiales de plástico perlado y a su distribución perlada. Accesorios PU LL PU LL PU LL Bolsa de polvo: 3 unidades (dentro del producto: 1 unidad/ repuesto: 2 unidades) Cable de alimentación Contenedor de polvo Manual del usuario NOTA • Si desea comprar una bolsa de polvo adicional, primero compruebe el nombre del modelo (VCAADB90) y el logotipo de Samsung ( ) y póngase en contacto con el distribuidor de Samsung Electronics más cercano. 2 Español VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 2 2020-05-06 오후 9:41:08 PREPARACIÓN Información de seguridad ❇❇Por motivos de seguridad, las personas con discapacidad física, mental o sensorial o que carezcan de experiencia y conocimiento no deben utilizar este producto sin la supervisión de sus tutores. Símbolos de precaución/advertencia utilizados ADVERTENCIA Indica que hay riesgo de muerte o lesiones graves. PRECAUCIÓN Indica que hay riesgo de lesiones personales o daños materiales. Otros símbolos utilizados NOTA Indica que el texto que sigue contiene información adicional importante. • Para obtener información sobre los compromisos ambientales de Samsung y las obligaciones reglamentarias específicas del producto, como REACH (WEEE, Pilas), visite: samsung.com/uk/ aboutsamsung/samsungelectronics/ corporatecitizenship/data_corner. html Preparación El siguiente contenido es para la seguridad de los usuarios y la prevención de daños materiales. Antes de utilizar el producto, lea este manual detenidamente y use el producto correctamente. El incumplimiento de estas instrucciones puede causar daños en los componentes internos del aspirador y anular la garantía. General • Este electrodoméstico lo pueden utilizar niños a partir de los 8 años y personas con discapacidad física, mental o sensorial, siempre y cuando se les supervise o reciban instrucciones sobre el uso de estos electrodomésticos de una forma segura y siendo consecuentes de los posibles peligros que este pueda ocasionar. Los niños no deben jugar con el electrodoméstico. Los niños no deben realizar tareas de limpieza o mantenimiento en el producto sin la supervisión de un adulto. Español 3 VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 3 2020-05-06 오후 9:41:08 Instalación Preparación PRECAUCIÓN • La estación de limpieza debe colocarse y utilizarse sobre un suelo estable. –– Si el producto se cae, podría ocasionar lesiones o daños en el producto o en el suelo. • No coloque ni utilice el producto en suelos irregulares, alfombras, mesas de salón, escritorios, etc. –– Si el producto se cae, podría ocasionar lesiones o daños en el producto o en el suelo. • No coloque el producto en una pared que tenga tuberías (gas, agua, etc.) o cables eléctricos instalados. • No instale el producto cerca del agua, en una zona excesivamente húmeda, cerca de una ventana, etc. • No instale el producto en un lugar de paso frecuente, cerca de una entrada ni en un pasillo estrecho. –– Si alguien se tropieza con el producto, podría lesionarse o el producto podría dañarse. Alimentación eléctrica ADVERTENCIA • No doble el cable de alimentación con excesiva fuerza ni coloque sobre él objetos pesados. –– De lo contrario, se puede producir una descarga eléctrica o un incendio. • Si hay polvo, agua, etc. en un punto de contacto del enchufe, límpielos con cuidado. –– De lo contrario, se puede producir un funcionamiento anómalo o una descarga eléctrica. • No tire del cable de alimentación; no lo toque con las manos húmedas. –– De lo contrario, se puede producir una descarga eléctrica o un incendio. • No use una fuente de alimentación con el voltaje incorrecto. No use un enchufe ni una toma múltiple para el producto. No deje el cable suelto por el suelo. Fíjelo a una pared. –– De lo contrario, se puede producir una descarga eléctrica o un incendio. • No utilice enchufes ni cables dañados, ni tomas de pared sueltas. –– De lo contrario, se puede producir una descarga eléctrica o un incendio. 4 Español VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 4 2020-05-06 오후 9:41:08 –– De lo contrario, se puede producir una descarga eléctrica o un incendio. • Salvo que se trate de un técnico autorizado, no desmonte ni modifique la estación de limpieza. • Cuando utilice el producto en un porche, asegúrese de que el cable de alimentación y el enchufe no entran en contacto con agua. Funcionamiento ADVERTENCIA • Puede producirse electricidad estática en función de la humedad, la temperatura, el material del suelo, etc. de su entorno de funcionamiento. Si ocurre con frecuencia, póngase en contacto con un centro de servicio técnico de Samsung. • Asegúrese de que el interior y el exterior del producto no entran en contacto con líquidos, como agua o refrescos. –– De lo contrario, se puede producir una descarga eléctrica o un incendio. Preparación • Si el cable de alimentación está dañado, solicite a un técnico cualificado de un centro de servicio técnico de Samsung que le proporcione un nuevo cable para reemplazarlo. • La estación de limpieza se fabrica solo para el aspirador inalámbrico Samsung Jet, por lo que no debe usar la estación de limpieza para otros fines. • No utilice el producto cerca de aparatos de calefacción, como calefactores, o en espacios que contengan aerosoles o materiales inflamables. –– De lo contrario, se puede producir un incendio o la deformación del producto. • Si hay una fuga de gas o se utiliza un aerosol inflamable como un limpiador de polvo, no toque la toma de corriente y abra la ventana para ventilar. –– De lo contrario, se puede producir una explosión o un incendio. • No provoque un cortocircuito al tocar el terminal eléctrico con palillos, desatornilladores metálicos, etc. –– De lo contrario, se puede producir el mal funcionamiento del producto o una descarga eléctrica. Español 5 VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 5 2020-05-06 오후 9:41:09 Preparación • Si el producto realiza algún ruido extraño o emite olor o humo, apáguelo inmediatamente y póngase en contacto con un centro de servicio técnico de Samsung. –– De lo contrario, se puede producir una descarga eléctrica o un incendio. PRECAUCIÓN • No deje que los niños ni las mascotas se suban al producto o jueguen con él. –– Si el producto se cae, podría ocasionar lesiones o daños en el producto o en el suelo. • Al mover el producto, debe sujetarlo con ambas manos. NOTA • Cuando la bolsa de polvo de la estación de limpieza se llena de polvo, es posible que el producto se detenga temporalmente debido al dispositivo de prevención de sobrecalentamiento del motor. Sustituya la bolsa de polvo y ponga a funcionar de nuevo el producto. • Al ser un producto nuevo, es posible que despida un ligero olor durante los 3 meses posteriores a la compra. 6 Español VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 6 Mantenimiento ADVERTENCIA • Para limpiar la parte exterior del producto, primero desenchúfelo y luego límpielo con una toalla seca. No rocíe el producto directamente con agua ni lo limpie con materiales volátiles como benceno, disolventes o alcohol. –– De lo contrario pueden producirse daños tales como rotura, deformación o decoloración del plástico, deterioro de la impresión, etc. PRECAUCIÓN • No empuje la estación de limpieza en caso de caída. –– Se pueden producir lesiones personales y daños en el suelo y en el producto. • Cuando la estación de limpieza emita un mal olor, sustituya la bolsa de polvo o limpie los filtros. • Cuando extraiga el cable de alimentación de la ranura en la parte inferior de la estación de limpieza, no tire con fuerza. Gire suavemente el cable por su lado para que pueda salir sin interrupción. –– De lo contrario, el cable de alimentación podría dañarse y podría producirse una descarga eléctrica o un incendio. 2020-05-06 오후 9:41:09 INSTALACIÓN Instalación de la estación de limpieza Guía de instalación Puesto que la toma está en la parte trasera del producto, no coloque el producto cerca de la pared, deje un espacio de 10 cm entre la pared y el producto, y coloque el producto en un suelo estable. 1 PU SH PU SH Introduzca el cable de alimentación en la ranura en la parte inferior de la estación de limpieza, disponga el cable alineado a lo largo de la pared y enchufe el producto. INSTALACIÓN 2 • Si el cable de alimentación se deja suelto por el suelo, este podría dañarse o provocar que alguien se tropezara con él. • Cuando se enchufa la estación de limpieza, el indicador del estado del producto se enciende en color azul y luego emite un sonido. ❇❇ Consulte el código QR para obtener información detallada sobre el uso del producto y los métodos de limpieza. Español 7 VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 7 2020-05-06 오후 9:41:10 FUNCIONAMIENTO Uso de la estación de limpieza La estación de limpieza solo es compatible con el contenedor de polvo proporcionado. Pulse el botón [PUSH] de la cubierta superior de la estación de limpieza. 1 Botón PUSH PU SH Inserte el contenedor de polvo en la estación de limpieza. El polvo se expulsa automáticamente. 2 Indicador de estado del producto FUNCIONAMIENTO 3 Botón Inicio/ Parada • Cuando la estación de limpieza está en funcionamiento, el indicador del estado del producto se enciende en color azul. • Pulse el botón [Inicio/Parada] para detener el funcionamiento. Cuando la estación de limpieza deje de funcionar por completo, extraiga el contenedor de polvo y cierre la estación de limpieza pulsando la cubierta superior con firmeza. 8 Español VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 8 2020-05-06 오후 9:41:11 NOTA • Cuando todavía quede polvo dentro del contenedor incluso después de usar la estación de limpieza, pulse el botón [Inicio/Parada] para hacer funcionar la estación de limpieza. –– Pulse de nuevo el botón para detener el funcionamiento. • Si el contenedor se llena de polvo y no se expulsa adecuadamente, use una mano para presionar hacia abajo la parte superior del microfiltro lavable y luego ponga en funcionamiento la estación de limpieza. • Cuando existan residuos de objetos extraños, retírelos tal y como se indica en la sección «Mantenimiento de la estación limpia» del manual. • Tras utilizar la estación de limpieza, debe cerrar el contenedor de polvo presionando la cubierta inferior con firmeza hasta que oiga un clic. FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN Español 9 VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 9 2020-05-06 오후 9:41:11 MANTENIMIENTO Mantenimiento de la estación de limpieza Bolsa de polvo Hora de sustituir una bolsa de polvo 1 2 SH PU PU LL Botón PULL ❇❇ Cuando el indicador del estado del producto se ponga en rojo, debe sustituir la bolsa de polvo. 1 Sujete ambos lados de la cubierta delantera y tire de ella hacia usted. 2 Abra la cubierta tirando del botón [PULL]. 3 4 PU SH PU SH PU LL PU SH PU LL Presione la palanca [PUSH] . Extraiga la palanca [PULL] en diagonal y retire la bolsa de polvo. PU SH 5 6 PU SH MANTENIMIENTO PU LL 1 1 PU LL 2 Introduzca una nueva bolsa de polvo hacia la parte posterior y empuje la palanca [PULL] hacia arriba con firmeza hasta que oiga un clic. 2 Después de sustituir la bolsa de polvo, monte la estación de limpieza en orden inverso. ❇❇ Cuando introduzca la bolsa de polvo, tenga cuidado de no montarla de manera incorrecta. NOTA • Si la bolsa de polvo emite un mal olor a pesar de no estar llena de polvo, sustitúyala. • Cuando pone en marcha la estación de limpieza después de cambiar la bolsa de polvo, el indicador de estado cambia de rojo a azul. 10 Español VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 10 2020-05-06 오후 9:41:12 Contenedor de polvo Tras vaciar el contenedor de polvo, límpielo con agua y séquelo por completo antes de utilizarlo. Filtro del premotor PU SH PU LL • Levante el filtro del premotor dentro del producto y extráigalo. A continuación, separe la tela no tejida del filtro. • Retire el polvo de la tela no tejida sacudiéndola y vuelva a montar el filtro del premotor. Filtro de polvo ultrafino 1 2 • No limpie el filtro de polvo ultrafino con agua. Sacuda el filtro. • Para obtener el mejor resultado del filtro de polvo ultrafino, reemplácelo una vez al año. MANTENIMIENTO Español 11 VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 11 2020-05-06 오후 9:41:13 Si tiene alguna pregunta o comentario referente a nuestros productos, por favor contacte con nuestro Servicio de Atención al Cliente 91 175 00 15 www.samsung.com/es/support VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 12 2020-05-06 오후 9:41:13 Estação de limpeza Manual do utilizador VCA-SAE90* • Antes de utilizar esta unidade, leia as instruções com atenção. • Apenas para utilização em espaços interiores VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 1 2020-05-06 오후 9:41:19 Índice PREPARAÇÃO MANUTENÇÃO Informações de segurança 3 Manutenção da estação de limpeza 10 Saco do pó 10 Reservatório do pó 11 7 Filtro pré-motor 11 7 Filtro do pó ultrafino 11 INSTALAÇÃO Instalação da estação de limpeza Manual de instalação FUNCIONAMENTO Utilização da estação de limpeza 8 Especificações do produto Altura Modelo VCA-SAE90* Alimentação 230 V, 50 Hz Peso 5,6 kg Tamanho L 180 mm x P 185 mm x A 600 mm NOTA Profundidade Largura • O padrão ondulado no exterior do produto tem uma aparência natural devido à utilização de materiais de plástico com pérolas e à distribuição das mesmas. Acessórios PU LL PU LL PU LL Saco do pó: 3 unidades (dentro do produto: 1 unidade/ sobressalente: 2 unidades) Cabo de alimentação Reservatório do pó Manual do utilizador NOTA • Se pretender comprar um saco do pó adicional, verifique o nome do modelo (VCA-ADB90) e o logótipo da Samsung ( ) primeiro e contacte o revendedor da Samsung Electronics mais próximo. 2 Português VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 2 2020-05-06 오후 9:41:20 PREPARAÇÃO Informações de segurança ❇❇Por motivos de segurança, pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, falta de experiência e conhecimentos não devem utilizar este produto sem supervisão. Símbolos de atenção/aviso utilizados AVISO Indica que existe o risco de ferimentos graves ou morte. ATENÇÃO Indica que existe o risco de ferimentos ou danos materiais. Outros símbolos utilizados NOTA Indica que o texto seguinte contém informações adicionais importantes. • Para obter informações sobre os compromissos ambientais da Samsung e as obrigações regulatórias específicas do produto, por exemplo REACH (REEE, Baterias), visite: samsung.com/uk/ aboutsamsung/samsungelectronics/ corporatecitizenship/data_corner. html Preparação O conteúdo seguinte foi elaborado para a segurança do utilizador e prevenção de danos materiais. Antes de utilizar o produto, leia atentamente este manual e utilize o produto corretamente. O não cumprimento destes requisitos pode danificar as peças internas do aspirador e anular a sua garantia. Geral • Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos, por pessoas com capacidades mentais, sensoriais ou físicas reduzidas ou por pessoas com falta de experiência e conhecimentos de utilização desde que sejam supervisionadas ou tenham recebido instruções relativas à utilização segura do aparelho e que percebam os eventuais riscos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. As crianças não devem limpar ou efetuar a manutenção do produto sem a supervisão de um adulto. Português 3 VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 3 2020-05-06 오후 9:41:20 Instalação Preparação ATENÇÃO • A estação de limpeza deve ser colocada e utilizada em piso estável. –– Se o produto cair, poderá sofrer ferimentos, danificar o produto ou estragar o chão. • Não coloque nem utilize o produto em piso irregular, num tapete, numa mesa de sala de estar, numa secretária, etc. –– Se o produto cair, poderá sofrer ferimentos, danificar o produto ou estragar o chão. • Não coloque o produto numa parede por trás da qual estejam instalados tubos (gás, água, etc.) ou cabos elétricos. • Não instale o produto perto de água, numa área com muita humidade, perto de uma janela, etc. • Não instale o produto num local de passagem, perto de uma entrada ou numa passagem estreita. –– Se alguém tropeçar no produto, poderá sofrer ferimentos ou danificar o produto. Corrente elétrica AVISO • Não dobre o cabo de alimentação com demasiada força nem coloque objetos pesados sobre o mesmo. –– Caso contrário, pode sofrer choques elétricos. • Se existir pó, água, etc., num ponto de contacto dos pinos da ficha, limpe-os cuidadosamente. –– Se não o fizer, poderá causar um funcionamento anormal ou sofrer choques elétricos. • Não puxe o cabo de alimentação nem toque na ficha com as mãos molhadas. –– Caso contrário, pode sofrer choques elétricos. • Não utilize uma fonte de alimentação com a tensão incorreta. Não utilize uma tomada para várias fichas ou extensão elétrica para o produto. Não deixe o cabo de alimentação pousado no chão. Ligue o cabo perto de uma parede. –– Caso contrário, pode sofrer choques elétricos. • Não utilize uma ficha ou um cabo de alimentação danificado nem uma tomada que esteja solta. –– Caso contrário, pode sofrer choques elétricos. 4 Português VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 4 2020-05-06 오후 9:41:20 –– Caso contrário, pode sofrer choques elétricos. • A estação de limpeza apenas deverá ser desmontada ou modificada por um técnico autorizado. • Se utilizar o produto numa varanda, certifique-se de que o cabo de alimentação e a ficha não entram em contacto com a água. Funcionamento AVISO • Poderá ocorrer eletricidade estática, dependendo da humidade, temperatura ou material do pavimento, etc. no ambiente de funcionamento. Se esta situação se repetir, contacte um centro de assistência técnica da Samsung. • Não provoque um curto-circuito ao tocar no terminal de alimentação com objetos metálicos, chaves de parafusos metálicas, etc. • Certifique-se de que nenhum líquido, como água ou sumo, entra em contacto com o interior ou o exterior do produto. –– Caso contrário, pode sofrer choques elétricos. Preparação • Se o cabo de alimentação estiver danificado, solicite a substituição do cabo de alimentação por um novo a um técnico qualificado de um centro de assistência técnica autorizado. • A estação de limpeza é fabricada apenas para aspiradores sem fios Samsung Jet, pelo que não deverá utilizar a estação de limpeza para outros fins. • Não utilize o produto perto de aparelhos de aquecimento, tais como aquecedores, ou em áreas que contêm spray combustível e materiais inflamáveis. –– Caso contrário, poderão ocorrer incêndio ou deformação do produto. • Em caso de fuga de gás ou utilização de um spray combustível, tal como um removedor de pó, não toque na tomada elétrica e abra janelas para ventilar os compartimentos. –– Caso contrário, poderá ocorrer uma explosão ou incêndio. –– Caso contrário, poderá provocar avaria no produto ou choques elétricos. Português 5 VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 5 2020-05-06 오후 9:41:21 Preparação • Se o produto emitir um som estranho, um odor ou fumo, desligue o produto imediatamente e contacte um centro de assistência técnica da Samsung. –– Caso contrário, pode sofrer choques elétricos. ATENÇÃO • Não deixe que as crianças ou um animal de estimação se coloque em cima ou brinque com o produto. –– Se o produto cair, poderá sofrer ferimentos, danificar o produto ou estragar o chão. • Ao mover o produto, deve agarrálo com ambas as mãos. NOTA • Quando o saco do pó da estação de limpeza estiver cheio de pó, o produto poderá parar, graças ao dispositivo de prevenção de sobreaquecimento do motor. Substitua o saco do pó e utilize o produto novamente. • Uma vez que se trata de um produto novo, poderá ter um leve odor nos primeiros 3 meses após a aquisição. Manutenção AVISO • Quando limpar o exterior do produto, primeiro desligue-o e depois limpe-o com uma toalha seca. Não pulverize água diretamente no produto, nem o limpe com um material volátil, como benzeno, diluente ou álcool. –– Caso contrário, podem surgir quebras no plástico, deformação, descoloração, deterioração de impressões, etc. ATENÇÃO • Não empurre a estação de limpeza se esta cair. –– Poderá sofrer ferimentos ou danificar o produto ou o chão. • Quando a estação de limpeza emitir um mau odor, substitua o saco do pó ou limpe os filtros. • Não puxe o cabo de alimentação para fora da ranhura na parte inferior da estação de limpeza com demasiada força. Rode o cabo cuidadosamente para que saia sem interrupção. –– Caso contrário, o cabo de alimentação poderá ficar danificado e provocar um choque elétrico ou incêndio. 6 Português VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 6 2020-05-06 오후 9:41:21 INSTALAÇÃO Instalação da estação de limpeza Manual de instalação Como a tomada está na parte traseira do produto, não o coloque perto de uma parede, permita 10 cm de espaço entre a parede e o produto e coloque o produto em piso estável. 1 PU SH PU SH Coloque o cabo de alimentação na ranhura na parte inferior da estação de limpeza, disponha o cabo ao longo da parede e ligue o produto. INSTALAÇÃO 2 • Quando o cabo de alimentação é pousado no piso descuidadamente, este pode ficar danificado ou alguém pode tropeçar no cabo. • Quando a estação de limpeza é ligada, o indicador de estado do produto fica “azul” e depois desliga-se. ❇❇ Para obter informações detalhadas sobre como utilizar o produto e os métodos de limpeza, consulte o código QR. Português 7 VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 7 2020-05-06 오후 9:41:21 FUNCIONAMENTO Utilização da estação de limpeza A estação de limpeza é compatível apenas com o reservatório do pó fornecido. Carregue no botão [PUSH] na tampa superior da estação de limpeza. 1 Botão PUSH PU SH Insira o reservatório do pó na estação de limpeza. O pó é ejetado automaticamente. 2 Indicador de estado do produto FUNCIONAMENTO 3 Botão Iniciar/ Parar • Quando a estação de limpeza está a funcionar, o indicador de estado do produto fica “azul”. • Carregue no botão [Iniciar/Parar] para parar o funcionamento. Quando o funcionamento da estação de limpeza parar totalmente, puxe o reservatório do pó para fora e feche a estação de limpeza, carregando na tampa superior firmemente. 8 Português VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 8 2020-05-06 오후 9:41:22 NOTA • Se o interior do reservatório do pó ainda tiver pó, mesmo após utilizar a estação de limpeza, carregue no botão [Iniciar/ Parar] para colocar a estação de limpeza em funcionamento. –– Carregue no botão novamente para parar o funcionamento. • Se o reservatório do pó estiver cheio de pó e não o ejetar corretamente, utilize uma mão para empurrar a parte superior do microfiltro lavável para baixo e utilizar a estação de limpeza. ATENÇÃO • Após utilizar a estação de limpeza, deve fechar o reservatório do pó, carregando na tampa inferior firmemente até ouvir um clique. FUNCIONAMENTO • Se houver resíduos de objetos estranhos, retire-os conforme indicado na secção "Manutenção da estação de limpeza" do manual. Português 9 VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 9 2020-05-06 오후 9:41:23 MANUTENÇÃO Manutenção da estação de limpeza Saco do pó Quando substituir um saco do pó 1 2 SH PU PU LL Botão PULL ❇❇ Quando o indicador de estado do produto ficar “vermelho”, deve substituir o saco do pó. 3 1 Segure em ambos os lados da tampa dianteira e puxe a tampa na sua direção. 2 Abra a tampa, puxando o botão [PULL]. 4 PU SH PU SH PU LL PU SH PU LL Carregue na alavanca [PUSH]. Puxe a alavanca [PULL] para fora na diagonal e remova o saco do pó. PU SH 5 6 PU SH MANUTENÇÃO PU LL 1 1 PU LL 2 Insira um novo saco do pó em direção à parte posterior e carregue na alavanca [PULL] para cima firmemente até ouvir um clique. 2 Após substituir o saco do pó, monte a estação de limpeza pela ordem inversa. ❇❇ Tenha cuidado para não inserir o saco do pó incorretamente. NOTA • Se o saco do pó emitir um mau odor mesmo não estando cheio de pó, substitua o saco do pó. • Quando utilizar a estação de limpeza após substituir o saco do pó, o indicador de estado muda de vermelho para azul. 10 Português VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 10 2020-05-06 오후 9:41:25 Reservatório do pó Após esvaziar o reservatório do pó, limpe-o com água e seque-o completamente antes de utilizar. Filtro pré-motor PU SH PU LL • Levante o filtro pré-motor no interior do produto e puxe-o para fora. Em seguida, desencaixe o tecido não tecido do filtro. • Remova o pó do tecido não tecido sacudindo-o e insira novamente o filtro prémotor. Filtro do pó ultrafino 1 2 • Não lave o filtro do pó ultrafino com água. Sacuda o filtro. • Para obter o melhor desempenho possível do filtro do pó ultrafino, substitua-o uma vez por ano. MANUTENÇÃO Português 11 VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 11 2020-05-06 오후 9:41:25 Se tem algumas dúvidas ou comentários sobre os produtos Samsung, contacte por favor a nossa linha de apoio a clientes Samsung. 808 20 7267 www.samsung.com/pt/support VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 12 2020-05-06 오후 9:41:26 Reinigungsstation Benutzerhandbuch VCA-SAE90* • Lesen Sie die Anweisungen sorgfältig durch, ehe Sie das Gerät in Betrieb nehmen. • Nur zum Einsatz in geschlossenen Räumen geeignet. VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 1 2020-05-06 오후 9:41:32 Inhalt VORBEREITUNG WARTUNG UND PFLEGE Sicherheitsinformationen 3 Staubbeutel 10 Staubbehälter 11 7 Vormotorfilter 11 7 Ultrafeinstaubfilter 11 INSTALLATION Aufstellen der Reinigungsstation Installationsanleitung Wartung und Pflege der Reinigungsstation 10 BETRIEB Verwenden der Reinigungsstation 8 Technische Daten des Geräts Höhe Modell VCA-SAE90* Netz 230 V bei 50 Hz Gewicht 5,6 kg Größe B 180 mm x T 185 mm x H 600 mm HINWEIS Tiefe Breite • Das Wellenmuster auf der Außenseite des Geräts ist auf die Verwendung von Perlkunststoff und dessen Perlenverteilung zurückzuführen. Das ist sein natürliches Erscheinungsbild. Zubehör PU LL PU LL PU LL Staubbeutel 3 Stck. (Im Inneren des Geräts: 1 Stck. / Ersatzbeutel: 2 Stck.) Netzkabel Staubbehälter Benutzerhandbuch HINWEIS • Wenn Sie einen zusätzlichen Staubbeutel kaufen möchten, stellen Sie zunächst die Modellbezeichnung (VCA-ADB90) beim Samsung-Logo ( ) fest. Wenden Sie sich dann an einen Samsung Electronics-Händler in Ihrer Nähe. 2 Deutsch VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 2 2020-05-06 오후 9:41:33 VORBEREITUNG Sicherheitsinformationen ❇❇Aus Sicherheitsgründen darf dieses Gerät von Personen mit verminderten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Wissen nur bedient werden, wenn sie unter Aufsicht einer Aufsichtsperson stehen. Symbole der Gefahren-/Warnhinweise WARNUNG Dieses Symbol weist darauf hin, dass Lebensgefahr oder das Risiko ernsthafter Verletzungen besteht. VORSICHT Dieses Symbol weist darauf hin, dass die Gefahr von Personen- oder Sachschäden besteht. Weitere verwendete Symbole HINWEIS Dieses Symbol weist darauf hin, dass der folgende Text wichtige Zusatzinformationen enthält. • Weitere Informationen zum Engagement von Samsung für die Umwelt und zu produktspezifischen Auflagen wie z. B. REACH(WEEE, Batterien) finden Sie unter samsung.com/uk/ aboutsamsung/samsungelectronics/ corporatecitizenship/data_corner. html Vorbereitung Die folgenden Inhalte dienen der Sicherheit der Anwender und zur Vermeidung von Sachschäden. Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Verwendung des Geräts sorgfältig durch. Verwenden Sie das Gerät nur in der beschrieben Weise. Jeder Verstoß gegen diese Anweisungen kann Schäden an den internen Komponenten des Staubsaugers und den Verlust des Garantieanspruchs zur Folge haben. Allgemein • Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit verminderten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Wissen nur bedient werden, wenn sie unter Aufsicht stehen oder eine Unterweisung zum sicheren Umgang mit dem Gerät erhalten haben und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Kinder dürfen das Gerät ohne Aufsicht durch einen Erwachsenen weder reinigen noch warten. Deutsch 3 VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 3 2020-05-06 오후 9:41:33 Installation Vorbereitung VORSICHT • Die Reinigungsstation sollte auf einem stabilen Boden aufgestellt und eingesetzt werden. –– Wenn das Gerät umkippt, können Sie sich verletzen oder das Gerät bzw. den Boden beschädigen. • Stellen Sie das Gerät nicht auf unebenem Boden, Teppichen, einem Wohnzimmer- oder Schreibtisch usw. auf und verwenden Sie es dort nicht. –– Wenn das Gerät umkippt, können Sie sich verletzen oder das Gerät bzw. den Boden beschädigen. • Stellen Sie das Gerät nicht vor einer Wand auf, hinter der Rohre (Gas oder Wasser usw.) oder Stromkabel verlaufen. • Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser, in übermäßig feuchter Umgebung oder in der Nähe von Fenstern usw. auf. • Stellen Sie das Gerät nicht an Stellen auf, an denen häufig Personen vorbeigehen, also z. B. nicht in der Nähe eines Eingangs oder eines engen Durchgangs. –– Wenn Personen über das Gerät stolpern, können sie sich verletzen oder das Gerät beschädigen. Hinweise zur Stromversorgung WARNUNG • Knicken Sie das Netzkabel nicht mit übermäßiger Kraft und stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf. –– Anderenfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags oder es kann zu einem Brand kommen. • Wischen Sie die Kontaktstellen der Stifte des Netzsteckers sorgfältig ab, wenn sich Staub, Wasser usw. daran befinden. –– Anderenfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags, oder es kann zu Fehlfunktionen kommen. • Ziehen Sie nicht am Kabel und berühren Sie den Stecker niemals mit nassen Händen. –– Anderenfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags oder es kann zu einem Brand kommen. • Schließen Sie das Gerät niemals an eine Stromquelle mit falscher Spannung an. Verwenden Sie für das Gerät keine Mehrfachsteckdose oder Steckdosenleiste. Lassen Sie das Kabel nicht auf dem Boden herumliegen. Befestigen Sie das Kabel nahe an einer Wand. –– Anderenfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags oder es kann zu einem Brand kommen. 4 Deutsch VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 4 2020-05-06 오후 9:41:33 –– Anderenfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags oder es kann zu einem Brand kommen. • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, lassen Sie es von einem qualifizierten Techniker Ihres Samsung Kundendienstzentrums durch ein neues ersetzen. –– Anderenfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags oder es kann zu einem Brand kommen. • Lassen Sie die Reinigungsstation nur von qualifizierten Technikern auseinander bauen und modifizieren. • Wenn Sie das Gerät auf einer Veranda verwenden, achten Sie darauf, dass das Netzkabel und der Netzstecker niemals Wasser berühren. Betrieb WARNUNG • Je nach Luftfeuchtigkeit, Temperatur, Bodenmaterial usw. in Ihrer Betriebsumgebung kann sich statische Elektrizität ansammeln. Wenn dies wiederholt vorkommt, wenden Sie sich an ein Samsung Kundendienstzentrum. • Damit kein Kurzschluss entsteht, dürfen Sie die Anschlussklemmen nicht mit Besteck, Stiften oder Schraubendrehern usw. aus Metall berühren. –– Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags, oder es kann zu Fehlfunktionen des Geräts kommen. Vorbereitung • Verwenden Sie keine beschädigten oder losen Netzstecker, Netzkabel und Steckdosen. • Achten Sie darauf, dass Flüssigkeiten wie Wasser oder Saft niemals ins Innere oder auf die Außenseiten des Geräts gelangen. –– Anderenfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags oder es kann zu einem Brand kommen. • Die Reinigungsstation wird ausschließlich für den Samsung Jet Wireless Staubsauger hergestellt. Verwenden Sie sie also nicht für andere Zwecke. • Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Heizgeräten (z. B. Heizkörpern) oder in Bereichen mit brennbaren Sprays bzw. entflammbaren Materialien. –– Anderenfalls kann sich das Gerät verformen, oder es kann zu einem Brand kommen. Deutsch 5 VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 5 2020-05-06 오후 9:41:33 Vorbereitung • Berühren Sie bei Gasaustritt oder bei Verwendung von brennbaren Sprays wie zum Beispiel einem Staubreiniger keinesfalls die Steckdose und öffnen Sie die Fenster, um den Raum zu lüften. –– Anderenfalls kann es zu einer Explosion oder zu einem Brand kommen. • Schalten Sie das Gerät sofort aus, wenn es ungewöhnliche Geräusche, Rauch oder Gerüche entwickelt, und wenden Sie sich dann an ein Samsung Kundendienstzentrum. –– Anderenfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags oder es kann zu einem Brand kommen. VORSICHT • Gestatten Sie nicht, dass Kinder oder Haustiere auf dem Gerät sitzen oder damit spielen. –– Wenn das Gerät umkippt, können Sie sich verletzen oder das Gerät bzw. den Boden beschädigen. • Fassen Sie das Gerät beim Transport mit beiden Händen. HINWEIS • Wenn der Staubbeutel der Reinigungsstation voll mit Staub ist, wird das Gerät vom Überhitzungsschutz des Motors möglicherweise ausgeschaltet. Setzen Sie den Staubbeutel wieder ein und nehmen Sie das Gerät erneut in Betrieb. • Da es sich um ein neues Produkt handelt, kann es in den ersten drei Monaten nach dem Kauf zu einer leichten Geruchsentwicklung kommen. Wartung und Pflege WARNUNG • Wenn Sie das Gerät von außen reinigen möchten, müssen Sie zuerst den Netzstecker aus der Dose ziehen und es anschließend mit einem trockenen Tuch abwischen. Sprühen Sie kein Wasser direkt auf das Gerät und wischen Sie es nicht mit flüchtigen Stoffen wie Benzol, Verdünner oder Alkohol ab. –– Anderenfalls kann es zu Schäden am Gerät wie Bruch, Verformung oder Entfärbung von Kunststoffteilen und zur Beschädigung von Aufdrucken usw. kommen. VORSICHT • Schieben Sie die Reinigungsstation nicht, wenn sie umfällt. –– Sie könnten sich verletzen oder das Gerät bzw. den Boden beschädigen. • Tauschen Sie den Staubbeutel aus bzw. reinigen Sie die Filter, wenn die Reinigungsstation einen schlechten Geruch absondert. • Ziehen Sie nicht fest am Netzkabel, wenn Sie es aus der Nut auf der Unterseite der Reinigungsstation ziehen. Drehen Sie das Kabel vorsichtig auf die Seite, damit es ungehindert herausgezogen werden kann. –– Andernfalls kann das Netzkabel beschädigt werden und einen elektrischen Schlag oder Brand verursachen. 6 Deutsch VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 6 2020-05-06 오후 9:41:33 INSTALLATION Aufstellen der Reinigungsstation Installationsanleitung Da sich der Auslass auf der Rückseite des Geräts befindet, dürfen Sie es nicht zu dicht an die Wand aufstellen. Lassen Sie 10 cm Abstand zwischen Wand und Gerät. Stellen Sie das Gerät auf einen stabilen Untergrund. 1 PU SH PU SH Schieben Sie das Netzkabel in die Nut auf der Unterseite der Reinigungsstation und verlegen Sie das Kabel ordentlich an der Wand entlang. Verbinden Sie das Gerät anschließend mit der Steckdose. INSTALLATION 2 • Wenn das Kabel unordentlich auf den Boden gelegt wird, kann es beschädigt werden. Möglicherweise stolpert auch eine Person über das Kabel. • Wenn die Reinigungsstation eingestöpselt ist, leuchtet die Gerätstatusanzeige blau und erlischt dann. ❇❇ Detaillierte Informationen zur Verwendung des Geräts und zu seiner Reinigung erhalten Sie über den QR-Code. Deutsch 7 VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 7 2020-05-06 오후 9:41:34 BETRIEB Verwenden der Reinigungsstation Die Reinigungsstation kann nur in Verbindung mit dem mitgelieferten Staubbehälter verwendet werden. Drücken Sie auf den mit [PUSH] beschrifteten Hebel an der Oberseite der Reinigungsstation. 1 Taste PUSH PU SH Setzen Sie den Staubbehälter in die Reinigungsstation ein. Der Staub wird automatisch ausgeworfen. 2 Gerätstatusanzeige Betrieb 3 Taste „Start/ Stop“ • Wenn die Reinigungsstation in Betrieb ist, leuchtet die Gerätstatusanzeige blau. • Drücken Sie auf die [Start/Stop]-Taste, um das Gerät auszuschalten. Wenn die Reinigungsstation vollständig zum Stillstand gekommen ist, ziehen Sie den Staubbehälter heraus und schließen Sie die Reinigungsstation wieder. Dazu drücken Sie fest auf die obere Verkleidung. 8 Deutsch VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 8 2020-05-06 오후 9:41:34 HINWEIS • Wenn auch nach Verwendung der Reinigungsstation noch Staub im Staubbehälter verbleibt, drücken Sie die [Start/Stop]-Taste, um die Reinigungsstation in Betrieb zu nehmen. –– Um das Gerät auszuschalten, drücken Sie noch einmal auf diese Taste. • Wenn der Staubbehälter mit Staub gefüllt ist und ihn nicht richtig auswirft, drücken Sie die Oberseite des abwaschbaren Mikrofilters mit einer Hand nach unten und nehmen Sie anschließend die Reinigungsstation in Betrieb. • Wenn Rückstände von Fremdkörpern vorhanden sind, beseitigen Sie diese so wie im Abschnitt „Pflege der Reinigungsstation“ des Handbuchs beschrieben. VORSICHT Betrieb • Schließen Sie den Staubbehälter, nachdem Sie die Reinigungsstation eingesetzt haben. Das drücken Sie so fest auf die untere Verkleidung, dass Sie ein Klicken hören. Deutsch 9 VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 9 2020-05-06 오후 9:41:35 WARTUNG UND PFLEGE Wartung und Pflege der Reinigungsstation Staubbeutel Zeitpunkt für den Austausch des Staubbeutels 1 2 SH PU PU LL Taste PULL ❇❇ Tauschen Sie den Staubbeutel aus, wenn die Gerätstatusanzeige auf Rot wechselt. 1 Fassen Sie die Frontabdeckung auf beiden Seiten und ziehen Sie die Abdeckung zu sich heran. 2 Öffnen Sie die Abdeckung durch Ziehen des [PULL]-Hebels. 3 4 PU SH PU SH PU LL PU SH PU LL Drücken Sie den [PUSH]-Hebel. WARTUNG UND PFLEGE Ziehen Sie den [PULL]-Hebel diagonal heraus und entnehmen Sie den Staubbeutel. PU SH 5 6 PU SH PU LL 1 1 PU LL 2 Drücken Sie einen neuen Staubbeutel nach hinten hinein und drücken Sie den [PULL]-Hebel so fest nach oben, dass Sie ein Klicken hören. 2 Nach dem Tauschen des Staubbeutels bauen Sie die Reinigungsstation in umgekehrter Reihenfolge wieder zusammen. ❇❇ Achten Sie darauf, dass Sie den Staubbeutel nicht falsch einsetzen. HINWEIS • Tauschen Sie den Staubbeutel aus, wenn er schlecht riecht, obwohl er nicht mit Staub gefüllt ist. • Die Statusanzeige wechselt von rot zu blau, wenn Sie die Reinigungsstation nach dem Tauschen des Staubbeutels einsetzen. 10 Deutsch VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 10 2020-05-06 오후 9:41:35 Staubbehälter Reinigen Sie den Staubbehälter nach dem Leeren mit Wasser und lassen Sie ihn vor der nächsten Verwendung gründlich trocknen. Vormotorfilter PU SH PU LL • Ziehen Sie den Vormotorfilter im Inneren des Geräts nach oben heraus. Lösen Sie dann den Vliesstoff vom Filter. • Schütteln Sie den Staub aus dem Vlies und setzen Sie den Vormotorfilter wieder zusammen. Ultrafeinstaubfilter 1 2 • Reinigen Sie den Ultrafeinstaubfilter nicht mit Wasser. Schütteln Sie den Filter aus. WARTUNG UND PFLEGE • Ersetzen Sie den Ultrafeinstaubfilter einmal pro Jahr, um stets höchste Leistung Ihres Geräts sicherzustellen. Deutsch 11 VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 11 2020-05-06 오후 9:41:36 Falls sie Fragen oder Anregungen zu samsung-Produkten haben, wenden sie sich bitte an den samsung-kundendienst. 06196 77 555 66 *HHP 06196 77 555 77 *OTH www.samsung.com/de/support VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 12 2020-05-06 오후 9:41:36 Reinigingsstation Gebruiksaanwijzing VCA-SAE90* • Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u het apparaat in gebruik neemt. • Alleen voor gebruik binnenshuis VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 1 2020-05-06 오후 9:41:43 Inhoud VOORBEREIDING ONDERHOUD Veiligheidsinformatie 3 INSTALLATIE Het reinigingsstation installeren Montagegids Het reinigingsstation onderhouden 10 Stofopvangzak 10 Stofopvangbak 11 7 Motorvoorfilter 11 7 Ultrafijn stoffilter 11 BEDIENING Het reinigingsstation gebruiken 8 Productspecificaties Hoogte Model VCA-SAE90* Aan-uit 230 V, 50 Hz Gewicht 5,6 kg Grootte B 180 mm x D 185 mm x H 600 mm OPMERKING Diepte Breedte • Het golfpatroon op de buitenkant van het product is het natuurlijke uiterlijk als gevolg van het gebruik van parelmoerplastic en de verspreiding van parelmoer door dit materiaal. Accessoires PU LL PU LL PU LL Stofopvangzak: 3 stuks (in het product: 1 stuk/ reserve: 2 stuks) Netsnoer Stofopvangbak Gebruiksaanwijzing OPMERKING • Als u een extra stofopvangzak wilt aanschaffen, controleer dan eerst de modelnaam (VCA-ADB90) en het Samsung-logo ( ) en neem contact op met een Samsung Electronics-dealer in uw regio. 2 Nederlands VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 2 2020-05-06 오후 9:41:44 VOORBEREIDING Veiligheidsinformatie ❇❇Om veiligheidsredenen mogen personen met lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke beperkingen, gebrek aan ervaring en kennis dit product alleen onder toezicht gebruiken. Waarschuwingssymbolen in deze handleiding WAARSCHUWING Geeft aan dat er risico op ernstig of dodelijk letsel bestaat. LET OP Geeft aan dat er risico op lichamelijk letsel of materiële schade bestaat. Overige symbolen in deze handleiding OPMERKING Geeft aan dat in de tekst die volgt belangrijke aanvullende informatie staat. • Zie voor informatie over de milieuverplichtingen en productspecifieke reglementaire verplichtingen van Samsung, bijvoorbeeld REACH (AEEA, accu's) samsung.com/uk/ aboutsamsung/samsungelectronics/ corporatecitizenship/data_corner. html Voorbereiding De volgende informatie is bedoeld voor de veiligheid van gebruikers en ter voorkoming van schade aan eigendommen. Lees voordat u het product gaat gebruiken deze handleiding grondig door en gebruik het product op de juiste manier. Als u zich niet aan deze voorzorgsmaatregelen houdt, kunnen interne onderdelen van de stofzuiger beschadigd raken, waardoor uw garantie ongeldig wordt. Algemeen • Dit apparaat kan door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met een verminderd fysiek, zintuiglijk of mentaal vermogen of gebrek aan ervaring en kennis worden gebruikt. In dat geval dient er toezicht te zijn of dienen aan deze personen instructies te zijn gegeven omtrent veilig gebruik van het apparaat en moeten deze personen begrijpen welke gevaren het gebruik met zich meebrengt. Kinderen dienen niet met het apparaat te spelen. Kinderen dienen het product niet te reinigen en geen onderhoud te plegen aan het product zonder ouderlijk toezicht. Nederlands 3 VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 3 2020-05-06 오후 9:41:44 Installatie Voorbereiding LET OP • Het reinigingsstation moet op een stabiele vloer worden geplaatst en gebruikt. –– Als het product omvalt, kan letsel of schade aan het product en de vloer ontstaan. • Plaats of gebruik het product niet op een ongelijkmatige vloer, een tapijt, een tafel in de woonkamer, een bureau enzovoort. –– Als het product omvalt, kan letsel of schade aan het product en de vloer ontstaan. • Plaats het product niet tegen een wand waarachter leidingen (gas of water enzovoort) of elektriciteitskabels lopen. • Plaats het product niet in de buurt van water, in een ruimte met een zeer hoge vochtigheidsgraad of in de buurt van een raam enzovoort. • Plaats het product niet op een locatie waar vaak personen langslopen, bij een ingang, of in een smalle gang. –– Als personen over het product struikelen, kan dit tot letsel of tot schade aan het product leiden. Stroomtoevoer WAARSCHUWING • Zorg dat het netsnoer niet sterk gebogen wordt en plaats er geen zware voorwerpen op. –– Anders kan dat leiden tot elektrische schokken of brand. • Als er zich stof, water enzovoort op een contactpunt van de stekkerpennen bevindt, veegt u dat er voorzichtig af. –– Anders kan dat leiden tot een abnormale werking of tot elektrische schokken. • Trek niet aan het netsnoer en raak de stekker niet met natte handen aan. –– Anders kan dat leiden tot elektrische schokken of brand. • Gebruik geen stopcontact met een onjuist voltage. Gebruik geen meerwegstekkers of verlengsnoeren voor het product. Laat het snoer niet op de grond rondslingeren. Bevestig het snoer op een plek dicht bij de wand. –– Anders kan dat leiden tot elektrische schokken of brand. • Gebruik geen beschadigde stekker, beschadigd netsnoer of los stopcontact. –– Anders kan dat leiden tot elektrische schokken of brand. 4 Nederlands VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 4 2020-05-06 오후 9:41:44 –– Anders kan dat leiden tot elektrische schokken of brand. • U mag het reinigingsstation alleen door een erkende reparateur laten demonteren of aanpassen. • Zorg wanneer u het product op een veranda gebruikt dat het netsnoer en de stekker niet in aanraking komen met water. Bediening WAARSCHUWING • Er kan statische elektriciteit voorkomen door omstandigheden in uw gebruiksomgeving, zoals vochtigheidsgraad, temperatuur, het materiaal van de vloer enzovoort. Als dit herhaaldelijk gebeurt, neem dan contact dan een Samsungservicecentrum. • Veroorzaak geen kortsluiting door de stroomaansluiting aan te raken met eetstokjes, een metalen schroevendraaier enzovoort. –– Anders kan dat leiden tot storingen van het product of tot elektrische schokken. • Zorg ervoor dat er geen water of sap aan de binnen- of buitenkant van het product terechtkomt. –– Anders kan dat leiden tot elektrische schokken of brand. • Het reinigingsstation is alleen gefabriceerd voor Samsung Jet snoerloze stofzuigers, dus gebruik het reinigingsstation niet voor andere doeleinden. Voorbereiding • Als het netsnoer beschadigd is, neem dan contact op met een erkende reparateur van een door Samsung erkend servicecentrum om het door een nieuw snoer te vervangen. • Gebruik het apparaat niet in de buurt van apparaten die warmte voortbrengen, zoals kachels, of op plekken waar ontvlambare sprays of brandbare materialen aanwezig zijn. –– Anders kan het apparaat in brand vliegen of vervormd raken. • Als er sprake is van een gaslek of als er ontvlambare stoffen worden gebruikt zoals stofreinigers, raak het stopcontact dan niet aan met uw handen en open een raam om de ruimte te ventileren. –– Anders kan dat leiden tot een explosie of brand. • Als het product een vreemd geluid, een ongebruikelijke geur of rook produceert, schakel het product dan onmiddellijk uit en neem contact op met een Samsung-servicecentrum. –– Anders kan dat leiden tot elektrische schokken of brand. Nederlands 5 VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 5 2020-05-06 오후 9:41:45 LET OP Voorbereiding • Laat kinderen of huisdieren niet op het product rijden of ermee spelen. –– Als het product omvalt, kan letsel of schade aan het product en de vloer ontstaan. • Verplaats het product door het met beide handen vast te grijpen. OPMERKING • Wanneer de stofopvangzak van het reinigingsstation vol met stof zit, wordt het product mogelijk tijdelijk uitgeschakeld om te voorkomen dat de motor oververhit raakt. Vervang de stofopvangzak en neem het product weer in gebruik. • Aangezien dit een nieuw product is, kan het gedurende de eerste drie maanden na de aankoop een lichte geur hebben. Onderhoud WAARSCHUWING • Wanneer u de buitenkant van het product wilt schoonmaken, haalt u eerst de stekker van het product uit het stopcontact en veegt u het daarna schoon met een droge doek. Spuit niet rechtstreeks water op de buitenkant en veeg deze niet schoon met vluchtige stoffen zoals wasbenzine, thinner of alcohol. –– Anders kunnen er beschadigingen ontstaan, zoals scheuren, vervorming, verkleuring en vervaging van de kunststof. LET OP • Duw niet tegen het reinigingsstation, want dan kan het omvallen. –– Hierdoor kan persoonlijk letsel of schade aan de vloer en het product ontstaan. • Wanneer er een vreemde geur van het reinigingsstation komt, vervangt u de stofopvangzak of reinigt u de filters. • Wanneer u het netsnoer uit de groef aan de onderkant van het reinigingsstation trekt, mag u er niet te hard aan trekken. Draai het snoer voorzichtig op zijn kant, zodat u het zonder onderbreking naar buiten kunt trekken. 6 Nederlands VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 6 –– Anders kan het netsnoer beschadigd raken en een elektrische schok of brand veroorzaken. 2020-05-06 오후 9:41:45 INSTALLATIE Het reinigingsstation installeren Montagegids Aangezien de stroomuitgang zich aan de achterkant van het product bevindt, dient u het product niet te dicht tegen een muur te plaatsen. Houd 10 cm afstand tussen de muur en het product en plaats het product op een stabiele vloer. 1 PU SH PU SH Plaats het netsnoer in de groef aan de onderkant van het reinigingsstation, leid het snoer netjes langs de muur en sluit het product aan op een stopcontact. INSTALLATIE 2 • Wanneer het snoer slordig op de vloer wordt gelegd, kan het netsnoer beschadigd raken of kan een persoon over het snoer struikelen. • Wanneer het reinigingsstation op het stopcontact is aangesloten, wordt de statusindicator op het product blauw en gaat vervolgens uit. ❇❇ Raadpleeg de QR-code voor gedetailleerde informatie over het gebruik van het product en reinigingsmethoden. Nederlands 7 VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 7 2020-05-06 오후 9:41:45 BEDIENING Het reinigingsstation gebruiken Het reinigingsstation kan alleen met de bijgeleverde stofopvangbak worden gebruikt. Druk op de knop [PUSH] op de bovenkap van het reinigingsstation. 1 Knop PUSH PU SH Plaats de stofopvangbak in het reinigingsstation. Het stof wordt automatisch uitgeworpen. 2 • Wanneer het reinigingsstation in gebruik is, wordt de statusindicator op het product blauw. Productstatusindicator BEDIENING 3 Toets Start/ Stop • Druk op de toets [Start/Stop] om het reinigingsstation uit te schakelen. Wanneer het reinigingsstation volledig tot stilstand is gekomen, trekt u de stofopvangbak naar buiten en sluit u het reinigingsstation door stevig op de bovenkap te drukken. 8 Nederlands VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 8 2020-05-06 오후 9:41:46 OPMERKING • Wanneer er zelfs nadat u het reinigingsstation hebt gebruikt nog stof in de stofopvangbak blijft zitten, drukt u op de toets [Start/Stop] om het reinigingsstation in te schakelen. –– Druk opnieuw op de toets om het reinigingsstation uit te schakelen. • Als de stofopvangbak met stof is gevuld en dit niet correct wordt uitgeworpen, drukt u met een hand de bovenkant van het wasbare microfilter omlaag en schakelt u het reinigingsstation vervolgens in. • Wanneer er vuilresten achterblijven, verwijdert u deze door het gedeelte 'Het reinigingsstation onderhouden' in deze handleiding te raadplegen. LET OP BEDIENING • Na gebruik van het reinigingsstation moet u de stofopvangbak sluiten door de onderkap stevig naar beneden te drukken totdat u een klik hoort. Nederlands 9 VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 9 2020-05-06 오후 9:41:46 ONDERHOUD Het reinigingsstation onderhouden Stofopvangzak Tijd om een stofopvangzak te vervangen 1 2 SH PU PU LL Knop PULL ❇❇ Wanneer de productstatusindicator rood wordt, moet u de stofopvangzak vervangen. 1 Grijp beide kanten van de voorkap vast en trek de kap naar u toe. 2 Open de kap door aan de knop [PULL] te trekken. 3 4 PU SH PU SH PU LL PU SH PU LL Druk de hendel [PUSH] in. Trek de hendel [PULL] in diagonale richting naar buiten en verwijder de stofopvangzak. PU SH 5 6 PU SH ONDERHOUD PU LL 1 1 PU LL 2 Schuif een nieuwe stofopvangzak naar binnen en naar achteren en druk de hendel [PULL] stevig omhoog totdat u een klik hoort. 2 Monteer na vervanging van de stofopvangzak het reinigingsstation in omgekeerde volgorde. ❇❇ Let op dat u de montage niet onjuist uitvoert wanneer u de stofopvangzak plaatst. OPMERKING • Als er een vreemde geur uit de stofopvangzak komt en deze toch niet vol stof zit, vervangt u de stofopvangzak. • Wanneer u de clean station gebruikt nadat de stofzak is vervangen, verandert de statusindicator van rood naar blauw. 10 Nederlands VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 10 2020-05-06 오후 9:41:47 Stofopvangbak Reinig de stofopvangbak na het legen met water en laat deze volledig drogen voordat u deze weer in gebruik neemt. Motorvoorfilter PU SH PU LL • Til het motorvoorfilter in het product omhoog en trek het naar buiten. Verwijder vervolgens het niet-geweven vlies van het filter. • Verwijder het stof van het niet-geweven vlies door dit te schudden en monteer het motorvoorfilter weer. Ultrafijn stoffilter 1 2 • Reinig het ultrafijn stoffilter niet met water. Schud het filter uit. • U behoudt de beste prestaties van het ultrafijn stoffilter door het eenmaal per jaar te vervangen. ONDERHOUD Nederlands 11 VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 11 2020-05-06 오후 9:41:48 VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 12 2020-05-06 오후 9:41:48 Clean Station Manuel d'utilisation VCA-SAE90* • Avant d'utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement les instructions. • Utilisation en intérieur uniquement VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 1 2020-05-06 오후 9:41:53 Sommaire PRÉPARATION ENTRETIEN Consignes de sécurité 3 Entretien de la Clean Station 10 Sac à poussière 10 Réservoir de poussière 11 7 Filtre en amont du moteur 11 7 Filtre à poussières ultrafines 11 INSTALLATION Installation de la Clean Station Guide d'installation FONCTIONNEMENT Utilisation de la Clean Station 8 Caractéristiques techniques de l'appareil Hauteur Modèle VCA-SAE90* Alimentation 230 V, 50 Hz Poids 5,6 kg Dimensions L 180 mm x P 185 mm x H 600 mm REMARQUE Profondeur Largeur • Les motifs de vagues sur la surface extérieure de l'appareil sont un aspect naturel dû à l'utilisation de matériaux en plastique nacré et à la répartition de la couleur nacrée. Accessoires PU LL PU LL PU LL Sac à poussière : 3 sacs (À l'intérieur de l'appareil : 1 sac / Rechange : 2 sacs) Cordon d'alimentation Réservoir de poussière Manuel d'utilisation REMARQUE • Si vous souhaitez acheter un sac à poussière supplémentaire, vérifiez d'abord le nom du modèle (VCA-ADB90) et le logo Samsung ( ) puis prenez contact avec un revendeur Samsung Electronics près de chez vous. 2 Français VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 2 2020-05-06 오후 9:41:54 PRÉPARATION Consignes de sécurité ❇❇Pour des raisons de sécurité, cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes souffrant de problèmes physiques ou sensoriels, de troubles mentaux, ou ayant une expérience et des connaissances insuffisantes, si elles ne sont pas sous la surveillance de leur tuteur. Symboles Attention/Avertissement utilisés AVERTISSEMENT Indique un danger de mort ou de blessures graves. ATTENTION Indique un risque de blessures ou de dégâts matériels. Autres symboles utilisés REMARQUE Indique que le texte associé contient des informations importantes supplémentaires. • Pour plus d'informations sur les engagements de Samsung en matière d'environnement et les obligations légales spécifiques à l'appareil (par ex. directive REACH (DEEE, batteries)), consultez le site Web : samsung.com/uk/ aboutsamsung/samsungelectronics/ corporatecitizenship/data_corner. html Préparation Ce qui suit a pour but d'assurer la sécurité des utilisateurs et d'éviter tout dommage sur l'appareil. Avant d'utiliser l'appareil, veuillez lire attentivement le présent manuel. Utilisez l'appareil conformément à ce dernier. Le non-respect de ces instructions risquerait d'endommager les composants internes de l'aspirateur et d'annuler votre garantie. Généralités • Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants de moins de 8 ans ou des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou avec un manque d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles ne soient surveillées ou qu'elles aient reçu les instructions nécessaires concernant l'utilisation sécurisée de cet appareil et qu'elles comprennent les dangers impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Les enfants ne doivent pas procéder au nettoyage ou à la maintenance de l'appareil sans la surveillance d'un adulte. Français 3 VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 3 2020-05-06 오후 9:41:54 Installation Préparation ATTENTION • La Clean Station doit être placée et utilisée sur un sol stable. –– Si l'appareil tombe, il risque d'infliger des blessures corporelles ou des dommages sur le sol ou l'appareil lui-même. • Ne placez pas et n'utilisez pas l'appareil sur un sol instable, un tapis, une table de salon, un bureau, etc. –– Si l'appareil tombe, il risque d'infliger des blessures corporelles ou des dommages sur le sol ou l'appareil lui-même. • Ne placez pas l'appareil sur un mur derrière lequel passent des conduits (de gaz, d'eau, etc.) ou des câbles électriques. • N'installez pas l'appareil près d'une source d'eau, dans un endroit trop humide, près d'une fenêtre, etc. • N'installez pas l'appareil à un endroit à fort passage, par exemple près d'une porte d'entrée ou dans un couloir étroit. –– Si une personne trébuche sur l'appareil, elle risque de se blesser ou d'endommager l'appareil. À propos de l'alimentation AVERTISSEMENT • Ne pliez pas le cordon d'alimentation de manière excessive et ne posez pas d'objets lourds dessus. –– Sinon, cela pourrait engendrer un incendie ou un choc électrique. • S'il y a de la poussière, de l'eau, etc. sur un point de contact des broches de la fiche d'alimentation, essuyezles soigneusement. –– Sinon, il pourrait y avoir un risque de dysfonctionnement ou de choc électrique. • Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation et ne touchez jamais la fiche d'alimentation avec les mains mouillées. –– Sinon, cela pourrait engendrer un incendie ou un choc électrique. • N'utilisez pas une source électrique n'ayant pas la bonne tension. N'utilisez pas de multiprise ou de rallonge pour l'appareil. Ne laissez pas le cordon d'alimentation traîner sur le sol. Placez le cordon près d'un mur. –– Sinon, cela pourrait engendrer un incendie ou un choc électrique. 4 Français VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 4 2020-05-06 오후 9:41:54 • Ne touchez pas la borne d'alimentation avec des baguettes, des tournevis métalliques, etc. –– Sinon, cela pourrait engendrer un incendie ou un choc électrique. –– Sinon, il pourrait y avoir un risque de dysfonctionnement de l'appareil ou de choc électrique. • Si le cordon d'alimentation est endommagé, faites appel à un réparateur qualifié d'un centre de dépannage Samsung agréé pour faire remplacer le cordon d'alimentation par un neuf. –– Sinon, cela pourrait engendrer un incendie ou un choc électrique. • Seul un réparateur agréé a le droit de démonter ou de modifier la Clean Station. • Lors de l'utilisation de l'appareil dans une véranda, assurez-vous que le cordon d'alimentation et la fiche d'alimentation n'entrent pas en contact avec de l'eau. Fonctionnement AVERTISSEMENT • De l'électricité statique peut se produire en fonction de l'humidité, de la température, du revêtement de sol, etc. dans votre environnement d'utilisation. Si cela se produit à plusieurs reprises, prenez contact avec un centre de dépannage Samsung. • Assurez-vous qu'aucun liquide tel que de l'eau ou du jus ne puisse toucher l'intérieur ou l'extérieur de l'appareil. Préparation • N'utilisez pas de cordon ou de fiche d'alimentation endommagé(e) ou de prise électrique mal fixée. –– Sinon, cela pourrait engendrer un incendie ou un choc électrique. • La Clean Station est conçue uniquement pour l'aspirateur Jet sans fil de Samsung. Vous ne devez donc pas l'utiliser à d'autres fins. • N'utilisez pas l'appareil à proximité de sources de chaleur telles que des radiateurs, ou dans des endroits contenant des pulvérisateurs combustibles ou des matières inflammables. –– Sinon, il pourrait y avoir un risque d'incendie ou de déformation de l'appareil. • En cas de fuite de gaz ou d'utilisation de vaporisateurs combustibles, ne touchez pas la prise murale et ouvrez la fenêtre pour aérer. –– Sinon, il pourrait y avoir un risque d'incendie ou d'explosion. Français 5 VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 5 2020-05-06 오후 9:41:54 Préparation • Si l'appareil émet un son étrange ou encore des odeurs ou de la fumée, éteignez-le immédiatement puis prenez contact avec un centre de dépannage Samsung. –– Sinon, cela pourrait engendrer un incendie ou un choc électrique. ATTENTION • Ne laissez pas les enfants ou un animal domestique monter sur l'appareil ou jouer avec. –– Si l'appareil tombe, il risque d'infliger des blessures corporelles ou des dommages sur le sol ou l'appareil lui-même. • Lorsque vous déplacez l'appareil, veillez à le prendre à deux mains. REMARQUE • Lorsque le sac à poussière de la Clean Station est rempli de poussière, l'appareil est susceptible de s'arrêter en raison du dispositif anti-surchauffe du moteur. Remplacez le sac à poussière et remettez l'appareil en marche. • Étant donné que votre appareil est neuf, il se peut qu'il dégage une légère odeur pendant les 3 premiers mois après l'achat. 6 Français VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 6 Entretien AVERTISSEMENT • Lorsque vous nettoyez l'extérieur de l'appareil, débranchez-le d'abord puis essuyez-le avec une serviette sèche. Évitez de vaporiser de l'eau directement sur l'appareil ou d'appliquer des substances volatiles dessus, telles que du benzène, du diluant ou de l'alcool. –– Sinon, des dégâts matériels risquent de survenir (ex : rupture du plastique, déformation, décoloration, détérioration des écritures, etc.). ATTENTION • Ne poussez pas la Clean Station si elle est tombée. –– Vous risqueriez de vous blesser ou d'endommager l'appareil et le sol. • Lorsque la Clean Station émet de mauvaises odeurs, remplacez le sac à poussière ou nettoyez les filtres. • Lorsque vous sortez le cordon d'alimentation de la rainure en bas de la Clean Station, ne tirez pas trop fort dessus. Tournez délicatement le cordon sur son côté afin qu'il puisse sortir sans interruption. –– Sinon, vous risqueriez d'endommager le cordon d'alimentation et de provoquer un choc électrique ou un incendie. 2020-05-06 오후 9:41:55 INSTALLATION Installation de la Clean Station Guide d'installation Étant donné que la prise se trouve à l'arrière de l'appareil, ne placez pas l'appareil trop près d'un mur. Laissez un espace de 10 cm entre le mur et l'appareil et placez l'appareil sur un sol stable. 1 PU SH PU SH Rangez le cordon d'alimentation dans la rainure en bas de la Clean Station, faites-le passer le long du mur, puis branchez l'appareil. INSTALLATION 2 • Si le cordon d'alimentation est laissé vulgairement sur le sol, il risque d'être endommagé ou une personne peut trébucher dessus. • Une fois la Clean Station branchée, le voyant d'état de l'appareil devient bleu puis s'éteint. ❇❇ Veuillez vous reporter au code QR pour obtenir des informations détaillées sur l'utilisation de l'appareil et les méthodes de nettoyage. Français 7 VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 7 2020-05-06 오후 9:41:55 FONCTIONNEMENT Utilisation de la Clean Station La Clean Station est compatible uniquement avec le réservoir de poussière fourni. Appuyez sur le bouton [PUSH] sur le cache supérieur de la Clean Station. 1 Bouton PUSH PU SH Insérez le réservoir de poussière dans la Clean Station. La poussière est éjectée automatiquement. 2 Voyant d'état de l'appareil FONCTIONNEMENT 3 Bouton Départ/ Arrêt • Lorsque la Clean Station est en marche, le voyant d'état de l'appareil devient bleu. • Appuyez sur le bouton [Départ/Arrêt] pour arrêter l'appareil. Une fois que la Clean Station est à l'arrêt complet, tirez le réservoir de poussière hors de l'appareil et refermez la Clean Station en appuyant fermement sur le cache supérieur. 8 Français VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 8 2020-05-06 오후 9:41:56 REMARQUE • Lorsqu'il reste encore de la poussière dans le réservoir de poussière après avoir nettoyé la Clean Station, appuyez sur le bouton [Départ/Arrêt] pour mettre la Clean Station en marche. –– Appuyez à nouveau sur le bouton pour arrêter l'appareil. • Si le réservoir de poussière est plein et qu'il n'éjecte plus la poussière correctement, pressez le haut du micro-filtre lavable avec une main, puis mettez la Clean Station en marche. ATTENTION • Après utilisation de la Clean Station, vous devez refermer le réservoir de poussière en appuyant fermement sur le cache inférieur jusqu'à entendre un « clic ». FONCTIONNEMENT • En cas de présence de résidus de corps étrangers, retirez-les en vous reportant à la section du manuel intitulée « Entretien de la Clean Station ». Français 9 VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 9 2020-05-06 오후 9:41:57 ENTRETIEN Entretien de la Clean Station Sac à poussière Quand remplacer le sac à poussière ? 1 2 SH PU PU LL Bouton PULL ❇❇ Lorsque le voyant d'état de l'appareil devient rouge, vous devez remplacer le sac à poussière. 3 1 Saisissez les deux côtés du cache avant et tirez-le vers vous. 2 Ouvrez le cache en tirant le bouton [PULL]. 4 PU SH PU SH PU LL PU SH PU LL Appuyez sur le levier [PUSH]. Tirez le levier [PULL] en diagonale puis retirez le sac à poussière. PU SH 5 6 PU SH PU LL ENTRETIEN 1 1 PU LL 2 Insérez un sac à poussière neuf vers l'arrière, puis poussez fermement le levier [PULL] vers le haut jusqu'à entendre un « clic ». 2 Une fois le sac à poussière remplacé, assemblez la Clean Station en procédant en sens inverse. ❇❇ Faites attention à tout remonter correctement lors de l'insertion du sac à poussière. REMARQUE • Si le sac à poussière émet toujours de mauvaises odeurs alors qu'il n'est pas rempli de poussière, remplacez-le. • Lorsque vous utilisez la Clean Station après avoir remplacé le sac à poussière, le voyant d'état passe du rouge au bleu. 10 Français VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 10 2020-05-06 오후 9:41:58 Réservoir de poussière Après avoir vidé le réservoir de poussière, nettoyez-le à l'eau et laissez-le sécher complètement avant toute utilisation. Filtre en amont du moteur PU SH PU LL • Soulevez le filtre en amont du moteur à l'intérieur de l'appareil et tirez dessus pour le retirer. Ensuite, détachez le textile non tissé au niveau du filtre. • Enlevez la poussière sur le textile non tissé en le secouant, puis réinstallez le filtre en amont du moteur. Filtre à poussières ultrafines 1 2 • Ne nettoyez pas le filtre à poussières ultrafines avec de l'eau. Secouez-le simplement. ENTRETIEN • Pour maintenir des performances optimales du filtre à poussières ultrafines, remplacez-le une fois par an. Français 11 VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 11 2020-05-06 오후 9:42:00 VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 12 2020-05-06 오후 9:42:00 Städstation Bruksanvisning VCA-SAE90* • Läs igenom anvisningarna noggrant innan du använder den här enheten. • Endast för inomhusbruk VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 1 2020-05-06 오후 9:42:07 Innehåll FÖRBEREDELSE UNDERHÅLL Säkerhetsinformation 3 Underhålla städstationen 10 Dammpåse 10 Dammbehållare 11 7 Filtret före motorn 11 7 Ultratunt dammfilter 11 INSTALLATION Installera städstationen Installationsguide ANVÄNDNING Använda städstationen 8 Produktspecifikationer Höjd Modell VCA-SAE90* På/av 230 V, 50 Hz Vikt 5,6 kg Storlek B 180 mm x D 185 mm x H 600 mm OBS! Djup Bredd • Vågmönstret på produktens utsida är ett naturligt utseende på grund av pärlfördelningen i det pärlplastmaterial som har använts. Tillbehör PU LL PU LL PU LL Dammpåse: 3 st (inuti produkten: 1 st / reserv: 2 st) Strömsladd Dammbehållare Bruksanvisning OBS! • Om du vill köpa en ytterligare dammpåse, kontrollera först modellnamnet (VCA-ADB90) och Samsung-logon ( ) och kontakta din närmaste Samsung Electronics-återförsäljare. 2 Svenska VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 2 2020-05-06 오후 9:42:08 FÖRBEREDELSE Säkerhetsinformation ❇❇Av säkerhetsskäl bör inte personer med fysiska och känslomässiga problem eller psykiska problem samt avsaknad av erfarenhet och kunskap använda den här produkten utan övervakning av deras förmyndare. Symboler som används för Var försiktig/Varning VARNING Indikerar att det finns risk för dödsfall eller allvarlig skada. VAR FÖRSIKTIG Indikerar att det finns risk för personskada eller materialskada. Andra symboler som används OBS! Anger att följande text innehåller ytterligare viktig information. • Information om Samsungs miljöåtaganden och produktspecifika regleringsskyldigheter, t.ex. REACH (WEEE, batterier), finns på: samsung.com/uk/ aboutsamsung/samsungelectronics/ corporatecitizenship/data_corner. html Förberedelse Följande innehåll har skrivits för användarens säkerhet och för att undvika skador på egendom. Innan du använder produkten, läs igenom den här bruksanvisningen noga och använd produkten korrekt. Om du underlåter att uppfylla dessa krav kan det orsaka skada på dammsugarens invändiga delar och upphäva garantin. Allmänt • Den här apparaten kan användas av barn från 8 år och uppåt och personer med nedsatt fysisk, känslomässig eller mental förmåga eller avsaknad av den erfarenhet och kunskap som krävs om de får övervakning eller instruktioner gällande användning av apparaten på ett säkert sätt och förstår de faror som finns med den. Barn bör inte leka med apparaten. Barn bör inte rengöra eller utföra underhåll på produkten utan övervakning av vuxen. Svenska 3 VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 3 2020-05-06 오후 9:42:09 Installation Förberedelse VAR FÖRSIKTIG • Städstationen bör placeras och användas på ett stabilt golv. –– Om produkten välter kan personskador eller skador på produkten och golvet uppstå. Strömrelaterat VARNING • Böj inte strömsladden med överdriven kraft och sätt inte tunga föremål på strömsladden. –– Annars kan elektrisk stöt eller brand uppstå. • Varken placera eller använd produkten på ett ojämnt golv, en matta, ett bord eller en bänk etc. • Om det finns damm, vatten etc på en kontaktpunkt på elkontaktens stift, torka av dem försiktigt. –– Om produkten välter kan personskador eller skador på produkten och golvet uppstå. –– Annars kan onormal drift eller elektrisk stöt uppstå. • Placera inte produkten vid en väg bakom vilken det finns rörledningar (gas eller vatten etc) eller elektriska ledningar installerade. • Installera inte produkten nära vatten, i ett område med överdriven fukt eller nära fönster etc. • Installera inte produkten på en plats där människor ofta passerar, nära en ingång eller en smal passage. –– Om någon snubblar på produkten kan personskador eller skador på produkten uppstå. • Dra inte i strömsladden och rör inte vid kontakten med våta händer. –– Annars kan elektrisk stöt eller brand uppstå. • Använd inte en strömkälla med fel spänning. Använd inte ett uttag med flera kontakter eller en grenkontakt för produkten. Låt inte sladden ligga på golvet. Fäst sladden nära en vägg. –– Annars kan elektrisk stöt eller brand uppstå. • Använd inte en skadad elkontakt, strömsladd eller ett vägguttag som sitter löst. –– Annars kan elektrisk stöt eller brand uppstå. 4 Svenska VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 4 2020-05-06 오후 9:42:09 –– Annars kan elektrisk stöt eller brand uppstå. • Endast en behörig reparatör får demontera eller modifiera städstationen. • När produkten används på en veranda, se till att strömsladden och kontakten inte kommer i kontakt med vatten. Användning VARNING • Statisk elektricitet kan uppstå beroende på fuktigheten, temperaturen, golvmaterialet etc i din användningsmiljö. Om det sker upprepade gånger, kontakta ett Samsung servicecenter. • Orsaka inte kortslutning genom att vidröra strömenheten med bestick, skruvmejslar av metall etc. –– Annars kan felfunktion i produkten eller elektrisk stöt uppstå. • Se till att ingen vätska, såsom vatten eller juice, kommer i kontakt med produktens insida eller utsida. –– Annars kan elektrisk stöt eller brand uppstå. • Städstationen tillverkas endast för Samsung Jet trådlös dammsugare, så använd inte städstationen för andra ändamål. Förberedelse • Om strömsladden är skadad ska en behörig reparatör från ett av Samsung auktoriserat servicecenter byta ut strömsladden mot en ny strömsladd. • Använd inte produkten nära värmeapparater såsom värmeelement eller i områden som innehåller brännbara sprejer eller material. –– Annars kan brand uppstå eller produkten deformeras. • Om det finns någon gasläcka eller ett brännbart sprej, t.ex. en dammborttagare, rör inte vid vägguttaget och öppna fönstret för att ventilera. –– Annars kan explosion eller brand uppstå. • Om produkten avger ett konstigt ljud eller avger lukt eller rök, stäng av produkten omedelbart och kontakta sedan ett Samsung servicecenter. –– Annars kan elektrisk stöt eller brand uppstå. Svenska 5 VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 5 2020-05-06 오후 9:42:09 VAR FÖRSIKTIG Förberedelse • Låt inte barn eller husdjur rida på eller leka med produkten. –– Om produkten välter kan personskador eller skador på produkten och golvet uppstå. • När produkten flyttas bör du ta den med båda händerna. OBS! • När städstationens dammpåse är full med damm kan produkten stoppa tillfälligt på grund av motorns överhettningsskydd. Byt ut dammpåsen och använd produkten igen. • Som en ny produkt kan den ha en lätt odör de första 3 månaderna efter köpet. VAR FÖRSIKTIG • För inte på städstationen eftersom den kan välta. –– Personskador eller skador på golvet och produkten kan uppstå. • Om städstationen avger dålig lukt, byt ut dammpåsen eller rengör filtren. • När du drar ut strömsladden ur skåran längst ner på städstationen får den inte dras hårt. Vrid sladden försiktigt på sidan så att en kan komma ut utan avbrott. –– Annars kan strömsladden skadas och orsaka elektrisk stöt eller brand. Underhåll VARNING • Vid rengöring av produktens utsida, koppla först ur produkten och torka den sedan med en torr duk. Spruta inte vatten direkt på produkten eller torka den med flyktiga material, såsom bensen, thinner eller alkohol. –– Annars kan produktskador såsom sprucken, deformerad eller missfärgad plast samt försvagat tryck uppstå. 6 Svenska VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 6 2020-05-06 오후 9:42:09 INSTALLATION Installera städstationen Installationsguide Eftersom uttaget finns på produktens baksida, sätt inte produkten nära en vägg, håll 10 cm avstånd mellan väggen och produkten och placera produkten på ett stabilt golv. 1 PU SH PU SH Sätt strömsladden i skåran längst ner på städstationen, dra sladden ordentligt längs väggen och koppla i produkten. INSTALLATION 2 • När sladden placeras vårdslöst på golvet kan strömsladden skadas eller en person snubbla över sladden. • När städstationen kopplas in blir produktens statusindikator blå och släcks sedan. ❇❇ Se QR-koden för detaljerad information om användning av produkten och rengöringsmetoder. Svenska 7 VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 7 2020-05-06 오후 9:42:10 ANVÄNDNING Använda städstationen Städstationen är endast kompatibel med dammbehållaren som medföljer. Tryck på knappen [PUSH] på städstationens översta lucka. 1 Knappen PUSH PU SH Sätt i dammbehållaren i städstationen. Damm kastas ut automatiskt. 2 Produktstatusindikator ANVÄNDNING 3 • När städstationen arbetar blir produktens statusindikator blå. Start-/ stoppknapp • Tryck på knappen [Start/Stop] för att stoppa åtgärden. När städstationens åtgärd stoppar helt, dra ut dammbehållaren och stäng städstationen genom att trycka ordentligt på den övre luckan. 8 Svenska VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 8 2020-05-06 오후 9:42:11 OBS! • Om det finns damm kvar i dammbehållaren även efter att städstationen har använts, tryck på knappen [Start/Stop] för att använda städstationen. –– Tryck på knappen igen för att stoppa åtgärden. • Om dammbehållaren fylls med damm och inte kastas ut ordentligt, använd en hand för att trycka ner det tvättbara mikrofiltrets överdel och använd sedan städstationen. • När det finns rester av främmande föremål, ta bort dem enligt avsnittet ”Underhålla städstationen” i bruksanvisningen. VAR FÖRSIKTIG ANVÄNDNING • Efter att du har använt städstationen bör du stänga dammbehållaren genom att trycka ordentligt på den nedersta luckan tills du hör ett klick. Svenska 9 VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 9 2020-05-06 오후 9:42:11 UNDERHÅLL Underhålla städstationen Dammpåse Dags att byta dammpåse 1 2 SH PU PU LL Knappen PULL ❇❇ När produktens statusindikator blir röd bör du byta ut dammpåsen. 1 Ta tag i båda sidor av framluckan och dra luckan mot dig. 2 Öppna luckan genom att dra i knappen [PULL]. 3 4 PU SH PU SH PU LL PU SH PU LL Tryck på spaken [PUSH]. Dra ut spaken [PULL] i diagonal riktning och ta bort dammpåsen. PU SH 5 6 PU SH UNDERHÅLL PU LL 1 1 PU LL 2 Sätt i en ny dammpåse mot baksidan och tryck upp spaken [PULL] ordentligt tills du hör den klicka. 2 Efter att du har bytt ut dammpåsen, sätt ihop städstationen i omvänd ordning. ❇❇ Var försiktig så att du inte monterar ihop fel när dammpåsen sätts i. OBS! • Om dammpåsen avger dålig lukt även om den inte är fylld med damm, byt ut dammpåsen. • När du använder rengöringsstationen efter att bytt dammpåsen, ändras statusindikatorn från röd till blå. 10 Svenska VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 10 2020-05-06 오후 9:42:12 Dammbehållare Efter att du har tömt dammbehållaren ska den rengöras med vatten och torka helt före användning. Filtret före motorn PU SH PU LL • Lyft upp filtret före motorn inuti produkten och dra ut det. Lossa sedan nonwoven-tyget från filtret. • Ta bort dammet på nonwoven-tyget genom att skaka det och montera ihop filtret före motorn. Ultratunt dammfilter 1 2 • Rengör inte det ultratunna dammfiltret med vatten. Skaka filtret. • För att bibehålla bästa prestanda för det ultratunna dammfiltret ska du byta ut filtret en gång om året. UNDERHÅLL Svenska 11 VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 11 2020-05-06 오후 9:42:13 Om du har några frågor eller synpunkter om Samsungs produkter, är du välkommen att kontakta Samsung Support. 0771 726 786 www.samsung.com/se/support VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 12 2020-05-06 오후 9:42:14 Rengøringsstation Brugervejledning VCA-SAE90* • Læs brugervejledningen omhyggeligt, inden du bruger denne enhed. • Må kun anvendes indendørs VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 1 2020-05-06 오후 9:42:20 Indhold INDLEDNING VEDLIGEHOLDELSE Sikkerhedsinformationer 3 Vedligeholdelse af rengøringsstationen 10 Støvsugerpose 10 Støvbeholder 11 7 Før-motor-filter 11 7 Ultrafint støvfilter 11 INSTALLATION Installation af rengøringsstationen Installationsvejledning DRIFT Brug af rengøringsstationen 8 Produktspecifikationer Højde Model VCA-SAE90* Tænd/sluk 230 V, 50 Hz Vægt 5,6 kg Størrelse B 180 mm x D 185 mm x H 600 mm BEMÆRK Dybde Bredde • Bølgemønsteret på ydersiden af produktet er det naturlige udseende som følge af brugen af perleplastikmateriale og perlefordelingen. Tilbehør PU LL PU LL PU LL Støvsugerpose: 3 enheder (Inde i produktet: 1 enhed/ reserve: 2 enheder) Strømkabel Støvbeholder Brugervejledning BEMÆRK • Hvis du vil købe yderligere en støvsugerpose, skal du tjekke modelnavnet (VCA-ADB90) og Samsung-logoet ( ) først, og derefter kontakte en forhandler af Samsungelektronikprodukter i nærheden af dig. 2 Dansk VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 2 2020-05-06 오후 9:42:21 INDLEDNING Sikkerhedsinformationer ❇❇Af sikkerhedshensyn bør personer med fysiske handicap, sansehandicap eller psykiske sygdomme, mangel på erfaring eller viden ikke bruge dette produkt uden overvågning af deres tilsynsværger. Anvendte forsigtigheds-/ advarselssymboler ADVARSEL Indikerer, at der er fare for død eller alvorlig personskade. FORSIGTIG Indikerer, at der er risiko for personskade eller skade på ting. Andre anvendte symboler BEMÆRK Indikerer, at følgende tekst indeholder yderligere vigtige oplysninger. • Der findes oplysninger om Samsungs miljømæssige forpligtelser samt produktspecifikke lovmæssige forpligtelser som REACH (WEEE, batterier) på samsung.com/uk/aboutsamsung/ samsungelectronics/ corporatecitizenship/data_corner. html Indledning Følgende indhold er skrevet for brugerens sikkerhed og til forhindring af ejendomsskade. Læs denne vejledning grundigt, før produktet tages i brug, og brug produktet korrekt. Mangel på at opfylde disse krav kan forårsage skade på de interne dele af støvsugeren og ugyldiggøre garantien. Generelt • Dette apparat kan anvendes af børn på mindst 8 år og af personer med fysiske, sansemæssige eller psykiske handicap eller manglende erfaring og viden, hvis de har fået vejledning eller instruktion vedrørende brug af apparatet på en sikker måde og forstår de farer, brugen indebærer. Børn må ikke lege med apparatet. Børn bør ikke gøre rent eller udføre vedligeholdelse på produktet uden overvågning af en voksen. Dansk 3 VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 3 2020-05-06 오후 9:42:22 Installation FORSIGTIG Indledning • Rengøringsstationen skal placeres og anvendes på et stabilt gulv. –– Hvis produktet vælter kan det medføre personskade, beskadigelse af produktet eller gulvet. • Placér og brug ikke produktet på et ujævnt gulv, et gulvtæppe, et spisebord eller et skrivebord osv. –– Hvis produktet vælter kan det medføre personskade, beskadigelse af produktet eller gulvet. • Placér ikke produktet op ad en væg, hvor der er installeret rør (gas eller vand osv.) eller elektriske kabler bag ved. • Installér ikke produktet i nærheden af vand, i et område med høj fugtighed eller nær et vindue osv. • Installér ikke produktet på et sted, hvor personer ofte passerer, nær en indgang eller i en smal passage. –– Hvis folk falder over produktet kan det medføre personskade eller beskadigelse af produktet. Strømrelateret ADVARSEL • Bøj ikke strømledningen med unødig kraft og undlad at placere tunge genstande på strømledningen. –– I modsat fald er der risiko for elektrisk stød eller brand. • Hvis der er støv, vand osv. på et kontaktpunkt på strømstikkets ben, skal du tørre dem grundigt af. –– I modsat fald kan det medføre unormal drift eller der er risiko for elektrisk stød. • Træk ikke i strømkablet, og rør ikke ved strømstikket med våde hænder. –– I modsat fald er der risiko for elektrisk stød eller brand. • Brug ikke en strømkilde med ukorrekt spænding. Brug ikke en stikkontakt med flere stik eller en strømskinne til produktet. Lad ikke strømkablet ligge på gulvet. Fastgør kablet til på en væg. –– I modsat fald er der risiko for elektrisk stød eller brand. • Brug ikke et beskadiget strømkabel, strømstik eller en løs stikkontakt. –– I modsat fald er der risiko for elektrisk stød eller brand. 4 Dansk VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 4 2020-05-06 오후 9:42:22 –– I modsat fald er der risiko for elektrisk stød eller brand. • Kun godkendte reparatører må adskille eller modificere rengøringsstationen. • Hvis produktet bruges på en veranda, skal det sikres at strømkablet og strømstikket ikke kommer i kontakt med vand. Drift ADVARSEL • Statisk elektricitet kan forekomme afhængigt af fugtighed, temperatur eller gulvmateriale osv. i driftsmiljøet. Hvis det forekommer gentagne gange, skal du kontakte et Samsung-servicecenter. • Undlad at forårsage kortslutning ved at røre strømterminaler med pinde, skruetrækkere af metal osv. –– I modsat fald kan det medføre fejlfunktion på produktet eller der er risiko for elektrisk stød. • Sørg for, at enhver form for væske som f.eks. vand eller juice ikke kommer ind i eller uden på produktet. –– I modsat fald er der risiko for elektrisk stød eller brand. Indledning • Hvis strømkablet er beskadiget, skal du lade en kvalificeret reparatør fra et Samsung-godkendt servicecenter udskifte strømkablet med et nyt kabel. • Rengøringsstationen er udelukkende fremstillet til Samsung Jet trådløse støvsugere, så rengøringsstationen må ikke anvendes til andre formål. • Brug ikke produktet i nærheden af varmeapparater, som f.eks. radiatorer, eller i områder med brændbare spraydåser eller brændbare materialer. –– I modsat fald er der risiko for brand eller deformation af produktet. • Hvis der forefindes en gaslækage eller ved brug af en brændbar spray, f.eks. støvfjerner, må du ikke røre ved stikkontakten. Åbn vinduerne for at lufte ud i rummet. –– I modsat fald er der risiko for en eksplosion eller brand. • Hvis produktet frembringer en mærkelig lyd eller udsender en lugt eller røg, skal du omgående slukke for produktet, og derefter kontakte et Samsung-servicecenter. –– I modsat fald er der risiko for elektrisk stød eller brand. Dansk 5 VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 5 2020-05-06 오후 9:42:22 FORSIGTIG Indledning • Lad ikke børn eller kæledyr kravle på eller lege med produktet. –– Hvis produktet vælter kan det medføre personskade, beskadigelse af produktet eller gulvet. • Tag fat med begge hænder, når du skal flytte produktet. BEMÆRK • Når støvsugerposen i rengøringsstationen er fyldt, kan motorens overophedningsfunktion i produktet midlertidigt standse produktet. Udskift støvsugerposen, og start produktet igen. • Fordi det er et nyt produkt, kan den have en svag duft de første 3 måneder efter køb. Vedligeholdelse ADVARSEL • Ved rengøring af produktets yderside, skal stikket til strømkablet først trækkes ud, hvorefter produktet aftørres med et tørt håndklæde. Undlad at sprøjte vand direkte på produktet eller aftørre med det med flygtige midler, som f.eks. benzen, fortynder eller alkohol. –– I modsat fald kan beskadigelse af produktet som f.eks. brud på plastik, deformation, misfarvning, udskrivningsforringelse, osv. forekomme. FORSIGTIG • Skub ikke til rengøringsstation, da den kan vælte. –– Personskade, beskadigelse af gulv eller produktet kan forekomme. • Hvis rengøringsstationen udsender en slem lugt, skal du udskifte støvsugerposen eller rense filtrene. • Når du trækker strømkablet ud fra rillen i bunden af rengøringsstation, skal du ikke trække hårdt i det. Drej kablet forsigtigt om på siden, så det kan trækkes ud uden afbrydelse. –– I modsat fald kan strømkablet blive beskadiget og forårsage elektrisk stød eller brand. 6 Dansk VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 6 2020-05-06 오후 9:42:22 INSTALLATION Installation af rengøringsstationen Installationsvejledning Produktets udledning sidder bag på produktet, og produktet må derfor ikke placeres tæt op mod en væg. Placér produktet så der er 10 cm plads mellem væggen og produktet, og placér det på et stabilt gulv. 1 PU SH PU SH Før strømkablet ind i rillen i bunden af rengøringsstation og arranger kablet pænt langs væggen, og slut produktet til strøm. INSTALLATION 2 • Hvis strømkablet placeres skødesløst på gulvet, kan strømkablet blive beskadiget eller en person kan falde i det. • Når rengøringsstationen sluttes til strøm, lyser produktstatusindikatoren ”blåt”, og slukkes derefter. ❇❇ Brug QR-koden for detaljerede oplysninger om brug af produktet og rengøringsmetoder. Dansk 7 VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 7 2020-05-06 오후 9:42:23 DRIFT Brug af rengøringsstationen Rengøringsstationen er kun kompatibel med den medfølgende støvbeholder. Tryk på [PUSH]-knappen på rengøringsstationens øverste dæksel. 1 PUSHknap PU SH Sæt støvbeholderen i rengøringsstationen. Støv udskydes automatisk. 2 Produktstatusindikator DRIFT 3 • Når rengøringsstationen er i drift, lyser produktstatusindikatoren ”blåt”. Start/stopknap • Tryk på [Start/Stop]-knappen for at standse drift. Når rengøringsstationens drift stopper helt, skal du løfte støvbeholderen ud og lukke rengøringsstationen ved at trykke fast på det øverste dæksel. 8 Dansk VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 8 2020-05-06 오후 9:42:24 BEMÆRK • Hvis der stadig er støv inde i støvbeholderen, selv efter brug af rengøringsstationen, skal du trykke på [Start/Stop]-knappen for at bruge rengøringsstationen. –– Tryk på knappen igen for at standse drift. • Hvis støvbeholderen er fyldt med støv, og ikke vil udskyde det korrekt, skal du med hånden trykke toppen af det vaskbare mikrofilter ned, og derefter starte rengøringsstationen. • Hvis der er rester af fremmedlegemer, skal du fjerne dem som anvist i afsnittet ”Vedligeholdelse af rengøringsstationen” i vejledningen. FORSIGTIG DRIFT • Efter brug af rengøringsstationen, skal du lukke støvbeholderen ved at trykke fast på det nederste dæksel indtil du hører det ”klikke”. Dansk 9 VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 9 2020-05-06 오후 9:42:25 VEDLIGEHOLDELSE Vedligeholdelse af rengøringsstationen Støvsugerpose Tid til at udskifte en støvsugerpose 1 2 SH PU PU LL PULLknap ❇❇ Når produktstatusindikatoren skifter til ”rødt”, skal du udskifte støvsugerposen. 1 Tag fat i begge sider af det forreste dæksel, og træk det frem mod dig. 2 Åbn dækslet ved at trække i [PULL]-knappen. 3 4 PU SH PU SH PU LL PU SH PU LL Tryk på [PUSH]-grebet. Træk [PULL]-grebet ud i en diagonal retning og fjern støvsugerposen. PU SH 5 6 PU SH VEDLIGEHOLDELSE PU LL 1 1 PU LL 2 Indsæt en ny støvsugerpose mod bagenden, og tryk [PULL]-grebet opad, indtil du hører et ”klik”. 2 Efter udskiftning af støvsugerposen, samles rengøringsstationen i omvendt rækkefølge. ❇❇ Værk omhyggelig med ikke at indsætte støvsugerposen forkert. BEMÆRK • Hvis støvsugerposen udsender en slem lugt selvom den ikke er fyldt med støv, skal du udskifte støvsugerposen. • Når rengøringsstationen bruges efter udskiftning af støvsugerposen, ændres statusindikatoren fra rød til blå. 10 Dansk VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 10 2020-05-06 오후 9:42:27 Støvbeholder Når støvbeholderen er blevet tømt, skal den rengøres med vand og tørre helt, før den bruges igen. Før-motor-filter PU SH PU LL • Løft før-motor-filteret inde i produktet op, og træk det ud. Fjern derefter det ikke-vævede stof fra filteret. • Fjern støvet fra det ikke-vævede stof ved at ryste det, og saml derefter før-motor-filteret igen. Ultrafint støvfilter 1 2 • Rengør ikke det ultrafine filter med vand. Ryst filteret. • For at opretholde optimal ydelse af det ultrafine filter, skal det udskiftes hvert år. VEDLIGEHOLDELSE Dansk 11 VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 11 2020-05-06 오후 9:42:28 Kontakt SAMSUNG Hvis du har spørgsmål eller kommentarer vedrørende Samsung produkter, venligst kontakte Samsung Support. 707 019 70 www.samsung.com/dk/support VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 12 2020-05-06 오후 9:42:29 Rengjøringsstasjon Brukerhåndbok VCA-SAE90* • Les disse instruksjonene nøye før du tar i bruk enheten. • Bare for innendørs bruk. VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 1 2020-05-06 오후 9:42:35 Innhold KLARGJØRING VEDLIKEHOLD Sikkerhetsinformasjon 3 Installasjonsveiledning 10 Støvpose 10 Støvbeholder 11 7 Pre-motorfilter 11 7 Ultrafint støvfilter 11 INSTALLASJON Installasjon av rengjøringgstasjonen Vedlikehold av rengjøringsstasjonen: DRIFT Bruke rengjøringsstasjonen 8 Produktspesifikasjoner Høyde Modell VCA-SAE90* Strøm 230 V, 50 Hz Vekt 5,6 kg Størrelse W 180 mm x D 185 mm x H 600 mm MERK Dybde Bredde • Bølgemønsteret på utsiden av produktet er et naturlig utseende på grunn av bruken av perleplastmaterialer og dets perlefordeling. Tilbehør PU LL PU LL PU LL Støvpose: Tre deler (inne i produktet: Én del / til overs: to deler) Strømledning Støvbeholder Brukerhåndbok MERK • Hvis du vil kjøpe en ekstra støvpose, må du først sjekke modellnavnet (VCA-ADB90) og Samsung-logoen ( ), og deretter kontakte en Samsung Electronics-forhandler. 2 Norsk VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 2 2020-05-06 오후 9:42:36 KLARGJØRING Sikkerhetsinformasjon ❇❇Av sikkerhetsmessige årsaker bør personer med fysiske eller psykiske lidelser, sensoriske vansker eller manglende erfaring og kunnskap, ikke bruke dette produktet uten tilsyn av deres foresatte. Forsiktighets-/advarselssymboler som brukes ADVARSEL Viser at det er fare for dødsfall eller alvorlige personskader. FORSIKTIG Indikerer at det er risiko for personskade eller materialskade. Andre symboler som brukes MERK Indikerer at påfølgende tekst inneholder viktig tilleggsinformasjon. • Du finner informasjon om Samsungs miljøforpliktelser og produktspesifikke regulerende forpliktelser, f.eks. REACH (WEEE, Batterier) på: samsung. com/uk/aboutsamsung/ samsungelectronics/ corporatecitizenship/data_corner. html Klargjøring Følgende er skrevet for brukersikkerhet og forebygging av skade på eiendom. Før du begynner å bruke produktet, les brukerhåndboken nøye for korrekt bruk. Hvis disse kravene ikke følges, kan det føre til skader på de interne komponentene i støvsugeren og gjøre garantien ugyldig. Generelt • Dette apparatet kan brukes av barn fra åtte års alder og av personer med fysiske, sensoriske eller psykiske funksjonshemminger eller manglende erfaring og kunnskaper, så lenge de har fått instruksjoner i hvordan apparatet kan brukes på en sikker måte og forstår hvilke risikoer som er forbundet med bruk av apparatet. Barn må ikke leke med apparatet. Barn må ikke rengjøre eller utføre vedlikehold på produktet uten tilsyn av voksne. Norsk 3 VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 3 2020-05-06 오후 9:42:36 Installasjon Klargjøring FORSIKTIG • Rengjøringsstasjonen må plasseres og brukes på et jevnt gulv. –– Hvis produktet velter, kan det forekomme personskade eller skade på produktet og gulvet. • Ikke plasser produktet på et ujevnt gulv, teppe, stuebord, skrivepult, e.l. –– Hvis produktet velter, kan det forekomme personskade eller skade på produktet og gulvet. • Ikke plasser produktet på en vegg hvor rør (gass, vann, e.l.) eller elektriske ledninger er installert. • Ikke installer produktet i nærheten av vann, i et område med mye fukt, nær et vindu, e.l. • Ikke installer produktet der hvor folk ofte beveger seg, som en inngang, smal gang, e.l. –– Hvis folk snubler i produktet, kan det forekomme personskade eller skade på produktet. Strømrelatert ADVARSEL • Ikke bøy strømledningen med overdreven kraft eller sett tunge ting på strømledningen. –– Ellers kan det oppstå elektrisk støt eller begynne å brenne. • Hvis det er støv, vann, e.l. på et kontaktpunkt for strømpluggen, tørk forsiktig vekk. –– Ellers kan unormal drift eller elektrisk støt oppstå. • Ikke dra for hardt i ledningen når du skal trekke ut støpselet og ikke rør støpselet med våte hender. –– Ellers kan det oppstå elektrisk støt eller begynne å brenne. • Ikke bruk en strømkilde med feil spenning. Ikke bruk en multikontakt eller forgrener sammen med produktet. Ikke la strømledningen ligge skjødesløst på gulvet. Fest ledningen nært inntil en vegg. –– Ellers kan det oppstå elektrisk støt eller begynne å brenne. • Ikke bruk skadde strømledninger eller støpsler, eller løse strømuttak. –– Ellers kan det oppstå elektrisk støt eller begynne å brenne. 4 Norsk VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 4 2020-05-06 오후 9:42:36 –– Ellers kan det oppstå elektrisk støt eller begynne å brenne. • Hvis du ikke er en kvalifisert reparatør, må du ikke ta fra hverandre eller gjøre endringer på renholdstasjonen. • Hvis du bruker produktet på en veranda, må du forsikre deg om at strømledningen og støpselet ikke kommer i kontakt med vann. Drift ADVARSEL • Statisk elektrisitet kan forekomme avhengig av luftfuktigheten, temperaturen, gulvmaterialet, e.l. i driftsmiljøet. Hvis dette skjer gjentatte ganger, ta kontakt med et Samsung-servicesenter. • Ikke forårsak en kortslutning ved å berøre strømterminalen med spisepinner, skrutrekkere i metall, e.l. –– Ellers kan det forekomme unormal drift eller oppstå elektrisk støt. • Pass på slik at ingen væske som vann eller juice kommer i kontakt med innsiden eller utsiden av produktet. –– Ellers kan det oppstå elektrisk støt eller begynne å brenne. • Rengjøringsstasjonen er kun produsert for Samsung Jet trådløs støvsuger. Ikke bruk stasjonen til andre formål. Klargjøring • Hvis strømledningen er ødelagt, få en kvalifisert reparatør fra et Samsung-autorisert servicesenter til å bytte ut strømledningen med en ny. • Ikke bruk produktet i nærheten av varmeapparater som varmeovner, eller i områder som inneholder brennbare sprayer eller brennbare materialer. –– Ellers kan brann eller produktdeformasjon forekomme. • Hvis det oppstår en gasslekkasje eller hvis det blir brukt lettantennelige sprayer som for eksempel støvfjerningsspray, må du ikke komme borti stikkontakten og vinduene må åpnes for å ventilere rommet. –– Ellers kan det oppstå en eksplosjon eller brann. • Hvis produktet lager en rar lyd eller avgir lukt eller røyk, skru av produktet omgående og kontakt et Samsung-servicesenter. –– Ellers kan det oppstå elektrisk støt eller begynne å brenne. Norsk 5 VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 5 2020-05-06 오후 9:42:36 FORSIKTIG Klargjøring • Ikke la barn eller dyr sitte på eller leke med produktet. –– Hvis produktet velter, kan det forekomme personskade eller skade på produktet og gulvet. • Hold produktet med begge hender når du flytter det. MERK • Når støvposen på rengjøringsstasjonen er full av støv, kan produktet stoppe midlertidig pga. motorens innretning for forebyggelse av overoppheting. Sett inn en ny støvpose og ta produktet i bruk igjen. • Som et nytt produkt kan det avgi noe lukt i de første tre månedene etter kjøp. Vedlikehold ADVARSEL • Når du skal vaske produktets utside, ta først ut stikkontakten og tørk deretter med en tørr klut. Under rengjøring må det ikke sprutes vann direkte på utsiden av apparatet. Det må heller ikke tørkes av med flyktige materialer som benzen, tynner eller alkohol. –– Ellers kan produktskade som plastikk som brekker, deformasjon, misfarging, nedbryting av skrift, e.l., forekomme. FORSIKTIG • Ikke dytt rengjøringsstasjonen da den kan velte. –– Personskade, skade på gulv og produkt kan forekomme. • Når rengjøringsstasjonen avgir en dårlig lukt, bytt ut støvposen eller rengjør filtrene. • Når du drar strømledningen ut av sporet på bunnen av rengjøringsstasjonen, må du ikke dra hardt. Snu ledningen forsiktig på siden slik at den kommer ut uten vanskeligheter. –– Ellers kan strømledningen bli skadet og forårsake elektrisk støt eller brann. 6 Norsk VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 6 2020-05-06 오후 9:42:37 INSTALLASJON Installasjon av rengjøringgstasjonen Installasjonsveiledning Siden stikkontakten er på baksiden av produktet, må det ikke settes helt inntil veggen, men la det være en glipe på ca 10 cm mellom veggen og produktet, og plasser produktet på et jevnt gulv. 1 PU SH PU SH Sett strømledningen inn i sporet på bunnen av rengjøringsstasjonen, plasser ledningen nøye langs veggen og koble til produktet. INSTALLASJON 2 • Når ledningen er lagt skjødesløst på gulvet, kan strømledningen bli skadet eller man kan snuble i den. • Når rengjøringsstasjonen er koblet til, vil indikatoren for produktstatus bli blå og går deretter av. ❇❇ Se QR-koden for detaljert informasjon, bruk av produktet og rengjøringsmetoder. Norsk 7 VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 7 2020-05-06 오후 9:42:37 DRIFT Bruke rengjøringsstasjonen Rengjøringsstasjonen er bare kompatibel med den medfølgende støvbeholderen. Trykk på [PUSH]-knappen på det øvre dekselet på rengjøringsstasjonen. 1 PUSHknapp PU SH Sett støvbeholderen inn i rengjøringsstasjonen. Støv løses ut automatisk. 2 Indikator for produktstatus DRIFT 3 Start/ stoppknapp • Når rengjøringsstasjonen er i drift, vil indikatoren for produktstatus bli blå. • Trykk på [Start/stopp]-knappen for å stanse driften. Når driften av rengjøringsstasjonen stopper helt, dra støvbeholderen ut og lukk rengjøringsstasjonen ved å trykke godt på det øvre dekselet. 8 Norsk VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 8 2020-05-06 오후 9:42:38 MERK • Hvis det fortsatt er støv i støvbeholderen, selv etter bruk av rengjøringsstasjonen, trykker du på [Start/stopp]-knappen for å betjene rengjøringsstasjonen. –– Trykk på knappen igjen for å stanse driften. • Hvis støvbeholderen er full av støv og ikke løses ut ordentlig, bruk en hånd for å trykke ned toppen av det vaskbare mikrofilteret og betjen deretter rengjøringsstasjonen. • Hvis det er rester av fremmedlegemer, fjerner du dem ved å se delen «Vedlikeholde rengjøringsstasjonen» i håndboken. FORSIKTIG DRIFT • Etter å ha brukt rengjøringsstasjonen, lukk støvbeholderen ved å trykke bunndekselet godt til du hører et «klikk». Norsk 9 VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 9 2020-05-06 오후 9:42:39 VEDLIKEHOLD Vedlikehold av rengjøringsstasjonen: Støvpose På tide å skifte ut støvposen 1 2 SH PU PU LL PULLknapp ❇❇ Når indikatoren for produktstatus lyser rødt, må du skifte ut støvposen. 1 Ta tak på begge sider av frontdekselet og dra dekselet mot deg. 2 Åpne dekselet ved å dra i [PULL]-knappen. 3 4 PU SH PU SH PU LL PU SH PU LL Trykk på [PUSH]-spaken. Dra [PULL]-spaken i diagonal retning og fjern støvposen. PU SH 5 6 PU SH VEDLIKEHOLD PU LL 1 1 PU LL 2 Sett inn en ny støvpose mot baksiden og trykk [PULL]-spaken godt oppover til du hører et «klikk». 2 Etter at du har skiftet ut støvposen, monter renholdstasjonen i omvendt rekkefølge. ❇❇ Vær forsiktig når du setter inn støvposen slik at det blir gjort helt riktig. MERK • Hvis støvposen avgir en dårlig lukt selv om den ikke er helt fylt opp med støv, skift ut støvposen. • Når du bruker rengjøringsstasjonen etter at du har byttet støvposen, endres statusindikatoren fra rød til blå. 10 Norsk VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 10 2020-05-06 오후 9:42:41 Støvbeholder Etter å ha tømt støvbeholderen, rengjør den med vann og la den tørke helt før bruk. Pre-motorfilter PU SH PU LL • Løft opp pre-motorfilteret fra innsiden av produktet og trekk det ut. Fjern det ikkevevde tøyet fra filteret. • Fjern støvet på det ikke-vevde tøyet ved å riste det og sett pre-motorfilteret sammen igjen. Ultrafint støvfilter 1 2 • Ikke vask det ultrafine støvfilteret med vann. Rist filteret. • Det ultrafine støvfilteret bør byttes en gang i året for å opprettholde best mulig filterfunksjon. VEDLIKEHOLD Norsk 11 VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 11 2020-05-06 오후 9:42:42 Kontakt SAMSUNG Om du har spørsmål eller synspunkter om Samsungs produkter, er du velkommen å kontakte Samsung Support 21629099 www.samsung.com/no/support VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 12 2020-05-06 오후 9:42:43 Puhdistusasema Käyttöopas VCA-SAE90* • Lue ohjeet huolellisesti, ennen kuin käytät tätä laitetta. • Vain sisäkäyttöön VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 1 2020-05-06 오후 9:42:48 Sisällysluettelo ESIVALMISTELUT HUOLTO Turvallisuusohjeet 3 10 Pölypussi 10 Pölysäiliö 11 7 Moottorin esisuodatin 11 7 Pölyn hienosuodatin 11 ASENTAMINEN Puhdistusaseman asentaminen Puhdistusaseman kunnossapito Asennusohje KÄYTTÖ Puhdistusaseman käyttäminen 8 Tekniset tiedot Korkeus Malli VCA-SAE90* Virta 230 V, 50 Hz Paino 5,6 kg Koko 180 mm x 185 mm x 600 mm (L xS x K) HUOM. Syvyys Leveys • Tuotteen luonnollinen aaltokuvioinen ulkopinta johtuu siinä käytetyistä helmiäismuovimateriaaleista ja helmien sijoittumisesta. Lisätarvikkeet PU LL PU LL PU LL Pölypussi: 3 kappaletta (tuotteen sisällä 1 kappale / varalla 2 kappaletta) Virtajohto Pölysäiliö Käyttöopas HUOM. • Jos haluat ostaa lisää pölypusseja, tarkista ensin mallinimi (VCA-ADB90) ja Samsungin logo ( ) ja ota sitten yhteys lähimpään Samsung Electronics -jälleenmyyjään. 2 Suomi VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 2 2020-05-06 오후 9:42:50 ESIVALMISTELUT Turvallisuusohjeet ❇❇Fyysisesti tai psyykkisesti rajoittuneet ja kokemattomat henkilöt saavat turvallisuussyistä käyttää tätä laitetta, jos heidän holhoojansa valvoo käyttöä. Oppaassa käytetyt huomio- ja varoitusmerkit VAROITUS Viittaa kuolemanvaaraan tai vakavien vammojen mahdollisuuteen. HUOMIO Viittaa henkilö- tai omaisuusvahinkojen mahdollisuuteen. Muut oppaassa käytetyt merkit HUOM. Tätä merkkiä seuraavassa tekstissä on tärkeitä lisätietoja. • Lisätietoja Samsungin ympäristösitoumuksista ja tuotekohtaisista lainsäädännöllisistä velvollisuuksista (esim. REACH (WEEE, akut ja paristot) on osoitteessa: samsung. com/uk/aboutsamsung/ samsungelectronics/ corporatecitizenship/data_corner. html Esivalmistelut Seuraava sisältö on kirjoitettu käyttäjien turvallisuutta ja omaisuusvahinkojen ehkäisemistä varten. Ennen tuotteen käyttämistä lue tämä käyttöopas huolellisesti ja käytä tuotetta oikein. Jos et noudata näitä ohjeita, pölynimurin sisäiset osat voivat vaurioitua ja takuu mitätöidään. Yleistä • Tätä laitetta saavat käyttää yli 8-vuotiaat lapset sekä fyysisesti tai psyykkisesti rajoittuneet ja kokemattomat henkilöt, jos käyttöä valvotaan tai jos heille on annettu ohjeet laitteen turvalliseen käyttöön ja he ymmärtävät käyttöön liittyvät vaarat. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman aikuisen valvontaa. Suomi 3 VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 3 2020-05-06 오후 9:42:50 Asentaminen Esivalmistelut HUOMIO • Puhdistusaseman sijoitus- ja käyttöpaikan on oltava tasainen lattia. –– Jos tuote kaatuu, se tai lattia voi vaurioitua. • Tuotteen sijoitus- tai käyttöpaikka ei saa olla esimerkiksi epätasainen lattia, matto, olohuoneen pöytä tai työpöytä. –– Jos tuote kaatuu, se tai lattia voi vaurioitua. • Älä sijoita tuotetta seinälle, jonka taakse on asennettu (esimerkiksi kaasu- tai vesi)putkia tai sähköjohtoja. • Älä asenna tuotetta lähelle vettä, erityisen kosteille alueille tai esimerkiksi ikkunan lähelle. • Älä asenna tuotetta paikkaan, josta kuljetaan usein ohi, lähelle ovensuuta tai kapeaan käytävään. –– Jos tuotteeseen kompastutaan, seurauksena voi olla loukkaantuminen tai tuotevaurio. Virransyöttöön liittyvää VAROITUS • Älä taivuta virtajohtoa liiallisella voimalla äläkä aseta sen päälle painavia esineitä. –– Muuten seurauksena voi olla sähköisku tai tulipalo. • Jos virtapistokkeen piikkeihin pääsee esimerkiksi pölyä tai vettä, pyyhi ne huolellisesti. –– Muuten seurauksena voi olla toimintahäiriö tai sähköisku. • Älä vedä johdosta liian voimakkaasti äläkä koske pistokkeeseen märin käsin. –– Muuten seurauksena voi olla sähköisku tai tulipalo. • Älä käytä pistorasiaa, jonka jännite on väärä. Älä käytä monipaikkaista pistorasiaa tai jatkojohtoa tuotteen kanssa. Älä jätä virtajohtoa lojumaan lattialle. Vedä johto läheltä seinää. –– Muuten seurauksena voi olla sähköisku tai tulipalo. • Älä käytä vaurioitunutta pistoketta, virtajohtoa tai löysää pistorasiaa. –– Muuten seurauksena voi olla sähköisku tai tulipalo. 4 Suomi VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 4 2020-05-06 오후 9:42:50 • Puhdistusasema on tarkoitettu vain langattomille Samsung Jet -pölynimureille, joten älä käytä sitä muihin tarkoituksiin. –– Muuten seurauksena voi olla sähköisku tai tulipalo. • Älä käytä tuotetta lähellä lämmityslaitteita, kuten lämmittimiä, äläkä alueilla, joissa on syttyviä suihkeita tai tulenarkoja materiaaleja. • Puhdistusasemaa saa purkaa tai muokata vain valtuutettu korjaaja. • Jos tuotetta käytetään kuistilla, varmista, etteivät virtajohto ja -pistoke pääse kastumaan. Käyttö VAROITUS • Staattista sähköä voi esiintyä esimerkiksi käyttöympäristön kosteudesta, lämpötilasta tai lattiamateriaaleista riippuen. Jos niin käy toistuvasti, ota yhteys Samsungin huoltoliikkeeseen. • Älä aiheuta oikosulkua koskettamalla virtaliitintä esimerkiksi puikoilla tai metallisilla ruuviavaimilla. –– Muuten seurauksena voi olla tuotteen toimintahäiriö tai sähköisku. Esivalmistelut • Jos virtajohto vaurioituu, anna Samsungin valtuuttaman huoltoliikkeen ammattitaitoisen korjaajan vaihtaa se uuteen. –– Muuten seurauksena voi olla tulipalo tai tuotteen turmeltuminen. • Jos on tapahtunut kaasuvuoto tai jos on käytetty helposti syttyviä, esimerkiksi pölynpoistoon tarkoitettuja suihkeita, älä koske pistorasiaan, vaan tuuleta tilat avaamalla ikkuna. –– Muuten seurauksena voi olla räjähdys tai tulipalo. • Jos tuotteesta kuuluu outoa ääntä tai jos siitä tulee hajua tai savua, katkaise tuotteen virta välittömästi ja ota yhteys Samsungin huoltoliikkeeseen. –– Muuten seurauksena voi olla sähköisku tai tulipalo. • Varmista, että tuotteen sisä- tai ulkopinnalle ei pääse mitään nestettä, kuten vettä tai mehua. –– Muuten seurauksena voi olla sähköisku tai tulipalo. Suomi 5 VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 5 2020-05-06 오후 9:42:50 HUOMIO Esivalmistelut • Älä anna lasten tai lemmikkien istua tuotteen päälle tai leikkiä tuotteella. –– Jos tuote kaatuu, se tai lattia voi vaurioitua. • Tuotetta siirtäessäsi tartu siihen molemmin käsin. HUOM. • Kun puhdistusaseman pölypussi on täynnä pölyä, tuote voi pysähtyä hetkeksi moottorin ylikuumenemisenestolaitteen vuoksi. Vaihda pölypussi ja jatka tuotteen käyttöä. • Uusi tuote saattaa tuoksua hieman ensimmäisten kolmen kuukauden ajan ostamisen jälkeen. Huolto VAROITUS • Puhdistaessasi tuotteen ulkopintaa, irrota tuote ensin pistorasiasta ja pyyhi se sitten kuivalla pyyhkeellä. Älä ruiskuta vettä suoraan tuotteen pinnoille äläkä pyyhi sitä tulenaroilla aineilla, esim. bentseenillä, ohentimella tai alkoholilla. –– Muuten seurauksena voi olla tuotevaurio, kuten muovin murtuminen, vääntyminen, värjäytyminen tai tuotteeseen painettujen merkintöjen tuhoutuminen. HUOMIO • Älä työnnä puhdistusasemaa, jotta se ei kaadu. –– Seurauksena voi olla loukkaantuminen tai lattia- ja tuotevaurio. • Jos puhdistusasemasta tulee pahaa hajua, vaihda pölypussi tai puhdista suodattimet. • Kun vedät virtajohdon puhdistusaseman pohjan urasta, vedä varovasti. Käännä johto varovasti kyljelleen, jotta se pääsee ulos keskeytyksittä. 6 Suomi VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 6 –– Muuten virtajohto voi vaurioitua ja aiheuttaa sähköiskun tai tulipalon. 2020-05-06 오후 9:42:51 ASENTAMINEN Puhdistusaseman asentaminen Asennusohje Koska sähköliitäntä on tuotteen takana, älä aseta tuotetta aivan seinää vasten, vaan jätä seinän ja tuotteen väliin 10 cm:n tila, ja sijoita tuote tasaiselle lattialle. 1 PU SH PU SH Aseta virtajohto puhdistusaseman pohjassa olevaan uraan, aseta johto siististi seinän viereen ja kytke tuote pistorasiaan. ASENTAMINEN 2 • Jos johto jätetään huolimattomasti lattialle, se voi vaurioitua tai joku voi kompastua siihen. • Kun puhdistusasema kytketään pistorasiaan, tuotteen tilailmaisin muuttuu siniseksi ja sammuu sitten. ❇❇ Lisätietoja tuotteen käytöstä ja puhdistusmenetelmistä on QR-koodissa. Suomi 7 VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 7 2020-05-06 오후 9:42:52 KÄYTTÖ Puhdistusaseman käyttäminen Puhdistusasema on yhteensopiva vain toimitetun pölysäiliön kanssa. Paina puhdistusaseman yläsuojuksessa olevaa [PUSH]-painiketta. 1 PUSHpainike PU SH Aseta pölysäiliö puhdistusasemaan. Pöly poistetaan automaattisesti. 2 Tuotteen tilailmaisin KÄYTTÖ 3 Käynnistä/ pysäytäpainike • Kun puhdistusasema on toiminnassa, tuotteen tilailmaisin muuttuu siniseksi. • Lopeta käyttö painamalla Käynnistä/ pysäytä-painiketta. Kun puhdistusaseman toiminta lakkaa kokonaan, vedä pölysäiliö ulos ja sulje puhdistusasema painamalla yläsuojusta tiukasti. 8 Suomi VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 8 2020-05-06 오후 9:42:52 HUOM. • Jos pölysäiliössä on edelleen pölyä puhdistusaseman käyttämisen jälkeen, käynnistä puhdistusasema painamalla Käynnistä/pysäytä-painiketta. –– Lopeta käyttö painamalla painiketta uudelleen. • Jos pölysäiliö on täynnä pölyä eikä poista sitä kunnolla, paina pestävän mikrosuodattimen yläosaa kädellä alaspäin ja käytä puhdistusasemaa sitten. • Jos säiliössä on vierasesinejäämiä, poista ne käyttöoppaan Puhdistusaseman kunnossapito -kohdan mukaisesti. HUOMIO KÄYTTÖ • Puhdistusaseman käyttämisen jälkeen sulje pölysäiliö painamalla alasuojusta tiukasti, kunnes kuuluu napsahdus. Suomi 9 VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 9 2020-05-06 오후 9:42:53 HUOLTO Puhdistusaseman kunnossapito Pölypussi Aika vaihtaa pölypussi 1 2 SH PU PU LL PULLpainike ❇❇ Kun tuotteen tilailmaisin muuttuu punaiseksi, pölypussi on vaihdettava. 1 Tartu etusuojuksen kumpaankin reunaan ja vedä suojusta itseäsi kohti. 2 Avaa suojus painamalla [PULL]-painiketta. 3 4 PU SH PU SH PU LL PU SH PU LL Paina [PUSH]-vipua. Vedä [PULL]-vipua vinosti ulos ja poista pölypussi. PU SH 5 6 PU SH PU LL HUOLTO 1 1 PU LL 2 Aseta uusi pölypussi tuotteen takaosaa kohti ja paina [PULL]-vipua tasaisesti ylöspäin, kunnes kuuluu napsahdus. 2 Pölypussin vaihtamisen jälkeen kokoa puhdistusasema päinvastaisessa järjestyksessä. ❇❇ Varo kokoamisvirheitä pölypussia asettaessasi. HUOM. • Jos pölypussista tulee pahaa hajua, vaikka se ei olisi täynnä pölyä, vaihda pölypussi. • Kun käytät puhdistusasemaa pölypussin vaihtamisen jälkeen, tilan merkkivalo muuttuu punaisesta siniseksi. 10 Suomi VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 10 2020-05-06 오후 9:42:55 Pölysäiliö Puhdista pölysäiliö puhdistamisen jälkeen vedellä ja kuivaa huolellisesti ennen käyttöä. Moottorin esisuodatin PU SH PU LL • Nosta tuotteen sisällä olevaa moottorin esisuodatinta, ja vedä se ulos. Irrota sitten kuitukangas suodattimesta. • Poista pöly kuitukankaasta ravistelemalla ja kokoa moottorin esisuodatin uudelleen. Pölyn hienosuodatin 1 2 • Älä puhdista pölyn hienosuodatinta vedellä. Ravista suodatinta. • Jotta pölyn hienosuodatin toimisi mahdollisimman hyvin, vaihda se kerran vuodessa. HUOLTO Suomi 11 VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 11 2020-05-06 오후 9:42:56 Ota yhteyttä Samsungiin Jos sinulla on kysymyksiä tai kommentteja koskien Samsung tuotteita voitte ottaa yhtyettä Samsung tukeen. 030-6227 515 www.samsung.com/fi/support DJ68-00832E-01 VCA-SAE90_14ge_00832E-01_WA.indb 12 2020-05-06 오후 9:42:57
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168

Samsung VCA-SAE90A Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para