Transcripción de documentos
Model: PIR-510
USER MANUAL Portable Internet, DAB+, FM radio with rechargeable battery
HANDLEIDING Draagbare internet-, DAB+, FM-radio met oplaadbare accu
BEDIENUNGSANLEITUNG Tragbares Internet-, DAB+- und FM-Radio mit wiederaufladbarer Batterie
MODE D’EMPLOI Radio portable Internet, DAB+, FM avec batterie rechargeable
MANUAL DEL USUARIO Radio DAB+, FM con Internet portátil y con batería recargable
1
Index:
ENGLISH ............................................................................................................................................ 3
NEDERLANDS .................................................................................................................................. 28
DEUTSCH......................................................................................................................................... 54
FRANÇAIS ........................................................................................................................................ 81
ESPAÑOL ....................................................................................................................................... 108
Version : 1.0
2
ENGLISH
PIR-510
CAUTION:
Usage of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein
may result in hazardous radiation exposure.
PRECAUTIONS BEFORE USE
KEEP THESE INSTRUCTIONS IN MIND:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
Do not cover or block any ventilation openings. When placing the device on a shelf, leave 5 cm
(2”) free space around the whole device.
Install in accordance with the supplied user manual.
Keep the device away from heat sources such as radiators, heaters, stoves, candles and other
heat-generating products or naked flame. The device can only be used in moderate climates.
Extremely cold or warm environments should be avoided. Working temperature between 0°
and 35°C.
Avoid using the device near strong magnetic fields.
Electrostatic discharge can disturb normal usage of this device. If so, simply reset and restart
the device following the instruction manual. During file transmission, please handle with care
and operate in a static-free environment.
Warning! Never insert an object into the product through the vents or openings. High voltage
flows through the product and inserting an object can cause electric shock and/or short circuit
internal parts. For the same reason, do not spill water or liquid on the product.
Do not use in wet or moist areas such as bathrooms, steamy kitchens or near swimming pools.
The device shall not be exposed to dripping or splashing and make sure that no objects filled
with liquids, such as vases, are placed on or near the apparatus.
Do not use this device when condensation may occur. When the unit is used in a warm wet
room with damp, water droplets or condensation may occur inside the unit and the unit may
not function properly; let the unit stand in power OFF for 1 or 2 hours before turning on the
power: the unit should be dry before getting any power.
Although this device is manufactured with the utmost care and checked several times before
leaving the factory, it is still possible that problems may occur, as with all electrical appliances.
If you notice smoke, an excessive build-up of heat or any other unexpected phenomena, you
should disconnect the plug from the main power socket immediately.
This device must operate on a power source as specified on the specification label. If you are
not sure of the type of power supply used in your home, consult your dealer or local power
company.
Keep away from animals. Some animals enjoy biting on power cords.
To clean the device, use a soft dry cloth. Do not use solvents or petrol based fluids. To remove
severe stains, you may use a damp cloth with dilute detergent.
The supplier is not responsible for damage or lost data caused by malfunction, misuse,
modification of the device or battery replacement.
Do not interrupt the connection when the device is formatting or transferring files. Otherwise,
data may be corrupted or lost.
If the unit has USB playback function, the USB memory stick should be plugged into the unit
directly. Don’t use an USB extension cable because it can cause interference resulting in failing
of data.
The rating label has been marked on the bottom or back panel of the device.
This device is not intended for use by people (including children) with physical, sensory or
mental disabilities, or a lack of experience and knowledge, unless they’re under supervision or
have received instructions about the correct use of the device by the person who is responsible
for their safety.
This product is intended for non professional use only and not for commercial or industrial use.
3
20. Make sure the unit is adjusted to a stable position. Damage caused by using this product in an
unstable position vibrations or shocks or by failure to follow any other warning or precaution
contained within this user manual will not be covered by warranty.
21. Never remove the casing of this device.
22. Never place this device on other electrical equipment.
23. Do not allow children access to plastic bags.
24. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
25. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the device has
been damaged in any way, such as the power supply cord or the plug, when liquid has been
spilled or objects have fallen into the device, when the device has been exposed to rain or
moisture, does not operate normally, or has been dropped.
26. Long exposure to loud sounds from personal music players may lead to temporary or
permanent hearing loss.
27. If the product is delivered with power cable or AC power adaptor:
⚫ If any trouble occur, disconnect the AC power cord and refer servicing to qualified
personnel.
⚫ Don’t step on or pinch the power adaptor. Be very careful, particularly near the plugs and
the cable’s exit point. Do not place heavy items on the power adaptor, which may
damage it. Keep the entire device out of children’s reach! When playing with the power
cable, they can seriously injure themselves.
⚫ Unplug this device during lightning storms or when unused for a long period.
⚫ The socket outlet must be installed near the equipment and must be easily accessible.
⚫ Do not overload ac outlets or extension cords. Overloading can cause fire or electric shock.
⚫ Devices with class 1 construction should be connected to a main socket outlet with a
protective earthed connection.
⚫ Devices with class 2 construction do not require an earthed connection.
⚫ Always hold the plug when pulling it out of the main supply socket. Do not pull the power
cord. This can cause a short circuit.
⚫ Do not use a damaged power cord or plug or a loose outlet. Doing so may result in fire or
electric shock.
28. If the product contains or is delivered with a remote control containing coin/cell batteries:
Warning:
⚫
⚫
⚫
“Do not ingest battery, Chemical Burn Hazard” or equivalent working.
Keep new and used batteries away from children.
If the battery compartment does not close securely, stop using the product and keep it
away from children.
⚫ If you think batteries might have been swallowed or placed inside any part of the body,
seek immediate medical attention.
29. Caution about the use of Batteries:
⚫ Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or
equivalent type.
⚫ Battery cannot be subjected to high or low extreme temperatures, low air pressure at
high altitude during use, storage or transportation.
⚫ Replacement of a battery with an incorrect type that can result in an explosion or the
leakage of flammable liquid or gas.
⚫ Disposal of a battery into fire or a hot oven, or mechanically crushing or cutting of a
battery that can result in an explosion.
⚫ Leaving a battery in an extremely high temperature surrounding environment that can
result in an explosion or that leakage of flammable liquid or gas.
⚫ A battery subjected to extremely low air pressure that may result in an explosion or the
leakage of flammable liquid or gas.
⚫ Attention should be drawn to the environmental aspects of battery disposal.
4
INSTALLATION
•
Unpack all parts and remove protective material.
•
Do not connect the unit to the mains before checking the mains voltage and before all other
connections have been made.
1.
Accessories
USB charging cable
User manual
5
2.
Product Overview
1. 2.4” TFT colour screen
2. Left button
3. Standby/Menu button
4. Vol/Nav/OK dial knob (turning=Volume up/down / scrolling; pressing=Select)
5. FAV button
6. Alarm button
7. Sleep button
8. Right button
6
9. Headphone socket
10. DC IN
11. USB port
12. On/Off switch button
Note:
WiFi allows data transfer over short distances within 20 meters without the need of cabling
between the devices. Walls/cellings may reduce the strength of the WiFi csignal.
Therefore try to locate the Lenco PIR-510 and/or the access point within the distance mentioned
above, and avoid obstacles between the devices.
Make sure you are connecting to a 2.4Ghz Wifi network (this device is not compatible with 5 Ghz
Wifi networks)
7
Initial use
The PIR-510 doesn’t come with a supplied power adaptor. To charge the device, please connect it
with the supplied micro USB cable to a 5V usb adaptor (example: smartphone charger) or connect it
to the usb port of a computer to charge.
While charging you can switch the device on with the main power switch (12) on the side.
At the initial start of the PIR-510, it will ask you to set Language and Network Configuration. Follow
the instructions in this manual, how to configure.
Longpress the Standby button will switch to standby mode. Short press this button to turn the unit
on again.
If you won’t be using the PIR-510 for a longer period, it is better to use the main switch on the side
Wifi setup wizard
1.
When it is first time running the device, it will ask you to set Language and Network
Configurations.
1
2
8
2.
Do you want to check the WIFI network availability when powering on the device? Use the
Navigation wheel to select the desired option and press the Navigation wheel to confirm.
3
3.1. Select YES if you want to continue and connect to your WIFI network using the standard
method. Press the Navigation wheel to confirm. Continue reading ‘network configuration’
option 1.
3.2. Select YES (WPS) if you would like to set up with the WPS (WIFI PROTECTED SETUP) function
of your router (please verify with your router’s manual if it’s available). Press the Navigation
wheel to confirm. Continue reading ‘network configuration’ option 2.
3.3 Select NO and Press the Navigation wheel to confirm if you want to skip the Wireless
network setup. You can configure it later in the configuration menu.
9
Network Configuration
Standard network configuration
When selecting this option the PIR-510 will scan for available WIFI networks.
The display will show the WiFi networks it found.
Select your WIFI network by turning the Navigation/OK wheel and confirm by pressing the
Navigation/OK wheel.
If your selected WIFI network requires a password, you can enter it in the next screen.
If you want to enter the password, turn the Navigation wheel to select the first character
and then press the
correction, press the
button to move forward to the next character. To make a
button to go back and delete the last character at the same time.
When the password is completed, press the Navigation/ok button to confirm
10
Note: following characters can be used:
Numbers (from 0-9)
Latin characters (from A to Z and from a to z)
Characters (@,Blank,!,”,#,$,%,&,*,’,+ and (,)
It may take a few seconds to establish the connection to the network.
INTERNET RADIO
From the main menu use the Navigation wheel/ok to select INTERNET RADIO and press the
Navigation wheel/ok to start.
Now you can use the Navigation wheel/ok again to scroll through the different menu options and
select the desired option by pressing the Navigation wheel
Press
to return to the previous menu.
After successfully connecting to a radio station, the station information will be shown. This
information can be changed by pressing the
or
button.
Below you find the explanation of the various Internet Radio menu options:
11
My Favorite
These are your favorite preset stations. It can hold up to 250 entries.
To add a favorite internet radio station, press and hold the “FAV” button to save the station as a
favorite.
You can add favorites when playing the station you want to add as favorite or add them directly
from the ‘Radio Station/Music’ list. Press and hold the “FAV” button to save it.
You can replace already saved favorites with a new favorite station.
Favorite radio stations cannot be stored twice The saved stations are showed by selecting this menu.
You may also press the “FAV” button to bring up the saved station list.
Selecting a radio station from the favorites list.
Press the “FAV” button to show the favorites list. Rotate the navigation wheel to move through the
favorites list. Press the navigation wheel to listen to the selected favorite.
Enter a submenu with
button, Delete, Shift Up/Down along the list, Rename, Play, or Use as
Alarm (if you chose internet as alarm sound in the alarm configuration).
Radio Station/Music
Radio Stations are categorized into sub categories Global Top 20, Genre, Country/Location (Africa,
Asia, Europe, Middle East, North America, Oceania/Pacific and South America) and Highlight. Press
the navigation wheel, to select the subcategories and choose a station to listen to. For each station,
press the navigation wheel on the unit to play directly.
Press
to enter its submenu.When you choose Auto Scan, it plays each station in this
subcategory for 30 seconds until all stations have been played. You can cancel the auto scan function
by pressing“OK”. Press the
button to view information about the active radio station.
12
Sleep Radio:
You can choose Birds, Lullaby, Piano, Rain, Spa, Space, Wave and White Noise as sleep radio.
History:
List of the ten recently listened stations.
Service:
Search Radio Station: Enter a stations name/keyword to search through the list of all radio
stations.
Add New Radio Station: by using an IP address/web address, the added station will be
stored in the ‘My Favorite’ list.
App: scan the QR code to download the AirMusic Control App
Note that the maximum character of the station name is 250
Media Center
With Media center you can play music from USB or UPnP.
Use the Navigation wheel to select one of the following functions:
USB: Play music from an external USB-Device.
Press
button on the device or
button on the remote control to start play.
Press
button on the device or
button on the remote control to Pause.
Press
button on the device or on the remote control to stop play.
Press and hold the <“ and „>“to skip backward or forward to the desired track.
Press the
button on the remote control to skip backward or forward to the desired track.
Press the < button to show the USB list.
13
UPnP: The UPnP service provides a system independent connection to any device for the data
transfer. You can stream music from your computer to your speakers as long as the computer has an
UPnP software installed as well and is connected with the same Wi-Fi network as your PIR-510
My Playlist: Here you can access your playlist.
Clear My Playlist: Here you can delete your playlist
My media U
Display and playback your own mediaU station list on the mediaU server. Set your account first. To
activate your own station list, follow the steps below:
Access http://www.mediayou.net/. Join my mediaU membership. Login to the website;
Enter the wireless MAC addresss of Radio to the mediaU website. This information can be obtained
in the menu -> information Center > System information > Wireless Info;
When successfully configured, you are able to save and view your own mediaU station playlist(s).
User name and password is not required to enter to the Radio.
If there are different devices stored in your MediaU account, you can choose the one you currently
use under Configuration menu. On the website, you may save stations to Favorite Station, set
Favorite Location/Genre and My Local City, or add stations manually. The stations can be viewed
from My Media mode on the Radio.
My Favorite: List of saved favorites. You can call or edit them, e.g. move or delete. To save a station,
press and hold the [FAV] button while a station is being received. The same station can only be
saved once.
Radio Station/Music: List of all radio stations. Search for the desired country and radio stations
yourself. Categories of channels are Global Top 20, Genre, Country/Region and Highlight.
Local Radio: Automatically accesses the radio station in your area. This has the advantage that you
only need to search for the radio station you want to hear (the radio station to be tuned can be
changed under the settings).
History: Lists the recently listened radio stations.
Service: Search for radio stations or add new ones.
14
Air Music APP
You can use the Air Music control App to control your PIR-510 with your smartphone or tablet like
you would do with the remote control.
You can download the Air Music App. From Android or Apple store like below.
My MediaU
For using My mediaU, you have to register at the following webpage: www.mediayou.net.
After this is done, you have to register your device at this website. This can be done by clicking’’my
mediaU“ >> „Radio“. Enter the device‘s name (free to choose, it‘s just a name that you can
remember), and the serial number, not free to choose. You can find the serial number under:
Informations-Center >> System Information >> Wireless Info >> MAC Address: You have to input this
MAC Address at the website under serial number. Please note that this serial number is case
sensitive.
15
Now you can add new radio stations under my mediaU (2 left of „Radio“).
After you have added the radio stations the next steps will be done at the device.
Search for Configuration >> Manage my mediaU and ensure, that this setting is set to: „Enabled“
Now select my mediaU at the selection menu. Here you can see your previously added radio stations
16
Information Center
Weather Information: Here you can see the weather. You can add weather information to the
Standby screen mode as well.
Financial Information: Here you can see the financial information (financial Index).
System Information: Here you can see the software version as well as WiFi information.
CONFIGURATION
Here you can configure various parts of your Lenco PIR-510 press ‘Enter’ to select the
configuration menu.
Time Display
Manage my mediaU
Network
Analog/Digital
When it is enabled, my mediaU will show on the main menu. If various
mediaU accounts exist in the Radio, Select the default login account in here.
Wireless Network Configuration: Enable/disable WiFi network.When you
enable the WiFi network, the system will automatically select the required
AP. Enter WEP or WPA code to connect the WiFi.
Wireless Network (WPS PBC): If you are using a router with WPS/QSS
button, you can set up the network connection easily via WPS function.Enter
it and go to press the WPS/QSS button on your router within
120 seconds.The connection between the router and device will then be
configured automatically.
Manual Configuration: You can choose DHCP (which assignes the ip address
17
Date & Time
automatically) or manually input the IP address for wireless network
connection.The following information has to be entered: SSID (nameof
access point), IP Address, subnet mask, default gateway, preferred DNS
server, alternate DNS server.
Check Network When Power On: Enable/disable WiFi network.When you
enable the WiFi network, the system will automatically search for available
AP.Select the required AP.
Set Date and Time
Set Time Format: 12 Hour or 24 Hour
Set Date Format: YYYY/MM/DD, DD/MM/YYYY, MM/DD/YYYY
Daylight Saving Time (DST): On or Off
⚫ ON
Tips: When “ON” is selected, the time will be one hour later than the current
time.
⚫ OFF
Tips: When “OFF” is selected, the time will be same as the current time. If it
was already in “Daylight Saving Time(DST)” and you choose”OFF”,the time
will be deducted by one hour,that’s to say,the time will be same as the actual
time.
Alarm
There are 3 independent Alarms which can be set. 2 different Alarms (Alarm 1,
Alarm 2) and one NAP alarm which is a countdown alarm which can be used
when doing a quick sleep.
Press the Alarm button to enter the alarm settings menu directly and follow
the following steps.
Setting the alarm
- Press the ‘Alarm’ button
- Select Alarm 1
- Select Turn On
- Press the navigation wheel on the unit.
- Press the ‘ok’ on the “Repeat:” option and select the how the alarm
should work. (Everyday, once or select the required days)
- Press the left arrow key to return to the previous alarm menu then select
“Time:” and press ‘ok’
- You now can use the up down buttons to change the highlighted Hours
then press the right arrow button once to switch to the Minutes and use
the up/down buttons to change the minutes. Press the ‘ok’ button to
confirm.
- Select the “Sound:” and press the ‘ok’ button. Now you can choose
between Beep, Melody, Internet Radio, FM, DAB/DAB+, USB, Spotify
connect. If you have an account and already connected the PIR-510 to
Spotify before: When internet radio is selected as wake up sound, you
can use one of your favorite radio stations (which have to be stored as
favorite on the PIR-510).
Note: when no internet connection is available within 1 minute after
the alarm is activated the PIR-510 will automatically switch to Melody.
When selecting USB as wake up sound, you can select one of the music
files stored on the inserted usb memory device.
18
Repeat the above steps to setup the alarm 2
Important notice: when using the PIR-510 in Battery mode, you may set the
alarm, but the alarm symbols will not appear on the display meaning the
alarm will not trigger as long as the unit is NOT connected to the mains
power. If you connect the mains power, the symbols will show and the
configured alarm will trigger.
Setting the NAP alarm
-
-
Press ‘Alarm’ button
Select NAP alarm
Use the up/down buttons to choose the desired minutes You can choose
5/10/20/30/60/90 or 120 minutes and then press the ‘ok’ button to
select
Press the left arrow button to return to the main screen
When the NAP alarm is activated you see a clock icon on the lower right corner
with the remaining time.
Timer
Scheduled Playing
Language
Dimmer
Display
Countdown timer (max. 100min)
Allow you to set a time for when the device switches on
⚫ Turn On
Select Repeat: Everyday, Once or Mon to Sun
Select Time: HH to HH
Select Sound: Internet Radio,FM,DAB/DAB+
⚫ Turn Off
English/Deutsch/Espanol/Francais/Portugese/Nederlands/Italiano/Pyccknn/
Svenska/Norsk bokmal/Dansk/magyar/Cesky/Slovensky/Polski/Turkce/Suomi
Power Saving/Turn On
Color/Monochrome
Power Management
Sleep Timer
Internet Radio
Weather
This option configures when the PIR-510 should go into standby mode. You
can select Turn off/5 minutes/15 minutes/30 minutes.
When configured, the PIR-510 will switch to standby when no music is played
for the configured time.
Use the Turn off setting to ignore the standby function.
Turn off or set the sleep timer of 15/30/60/90/120/150/180 minutes.Once
the time is set,there will be a bed icon with the remaining minutes at the top
right corner of the display and the device will turn to standby after the
configured time.
⚫ Buffer: configure the buffer time of the music playback 2/4/8 Seconds
⚫ Sound Quality: High or Low
Activate/deactivate the weather forecast on the standby display. Choose
your preferred temperature unit (°F or °C) and then proceed by entering your
location. When activated, the weather forecast is shown in turns with the
clock display on the standby screen (it changes every 10 secs).
19
DAB/FM Setup
⚫
⚫
⚫
⚫
⚫
Local Radio Setup
Playback Setup
Device
Menu
Equalizer
FM Mode: Set Mono or Set Stereo
FM Threshold
Seek Threshold: Strong, Default or Weak
Stereo Threshold: Strong, Default or Weak
DAB Threshold: Strong, Default or Weak
Service following(FM-IR): Enable or Disable
Service following(DAB-IR): Enable or Disable
There is a shortcut Local Radio from the Internet Radio menu so that you can
easily go to the station list of your location.You can setup your location
manually or let the system detect your current location. If you choose to
automatically detect your location, the system will detect the location
according to the IP address of your connected network. Press Local Station to
enter the local radio station list directly.
Select the play mode of the media center. You can select: Off (no repeat or
shuffle), Repeat all, Repeat one, or Shuffle.
The PIR-510 default device name for DLNA is “AirMusic”. You may rename it
for DLNA setup on the PC or mobile. Use the QR code for download and
install the “AirMusic” control App.
You can select “Local Radio, my mediaU, Internet Radio, Sleep Radio, USB,
UPnP, Media Center, FM, DAB/DAB+, Spotify Connect, Information Center,
Timer, Alarm” playing mode.
The default equalizer setting is “normal”, but you may change it to “Flat, Jazz,
Rock, Soundtracks, Classical, Pop, News or my EQ”.
Resume When Power On
The system default setting is to resume the internet radio playback if you
were listening to internet radio or media center before switching off the
unit.If you turn this option off, the system will return to the main menu when
switching on the unit again.
Software Update
If there is a software update on the server, the system will notify you. Before
starting a software upgrade, ensure that the unit is plugged into a stable
mains power connection.
Disconnecting the power during a software update may permanently
damage the unit.
Reset to Default
Restore to default settings. After the device is reset, the system will show the
language menu. Choose the desired language and press the navigate wheel
DLNA/UPnP
You may change the default DLNA name as you like.The information below is the introduction of
how to setup media streaming from PC or other media server.Study the own instruction of the
software or apps you use to enjoy music streaming if necessary. Make sure the music files are in the
format of MP3, WMA, WAV or AAC for music streaming to the radio.
20
UPnP
Connect the PC to the network.
Ensure the Radio is powered on and connected to the same network.
Open the UPnP platform Windows Media Player (11 or later). Alternatively, other platforms or server
such as Windows Media Connection may be used.
Allow to share your media to Radio.
Add the audio files and folders you want to share with radio to the media library.
You may also enjoy the streaming music from other music server, such as smart phone (Android
platform)
Connect the mobile to the network
Search and install media sharing apps from Google Play.
Add the audio files from your mobile you want to share.
After setup the shared server, choose the music and control playback on the Radio.
DLNA
Besides UPnP, Radio supports DLNA function, you share the music files from PC or Android mobile,
and you use your PC, Android mobile or iPhone/iPad to control music playback on the Radio. (It is
not required to control each playback on the Radio.)
The PC system requirement for DLNA is Windows 7 and Windows Media Player 12.Setup as below:
First, share the media on your PC to Radio.
Control Panel > Network and Internet >Network and Sharing Center >Change Advanced
Sharing>Media streaming options
Open Windows Media Player to enable Allow remote control of my Player.
Right click any music in the library and choose Play to Radio.
There will be a window for controlling music playback on Radio.
You may search and install any free or commercial DLNA apps from Google Play or Apple Store if you
are using Android mobile, tablet or iPhone/iPad. It is suggested to use bubble UPnP, Twonky Beam
on Android mobile, tablet or Twonky Beam on iPhone/iPad. Some apps may not support streaming
21
music from iPhone/iPod but iPhone/iPod could still be used to control streaming music from other
servers.
Procedures for playing shared music on the app are as follows:
Select Radio as the player. Some apps may allow to play the music to multi players at the same time.
Select music server and choose the music.Some app can create a playlist if you choose several music.
Please note: When using DLNA music streaming function on the Internet Radio, you can only control
the volume and standby via the unit.It is restricted to control the other functions.StopDLNA on PC,
mobile or tabletbefore you resume Internet radio’s own control.
Spotify Connect
Press the Menu button and scroll to the Spotify Connect function.
Listen with Spotify Connect
1. Connect your PIR-510 to your Wi-Fi network
2. Open up the Spotify app on your phone, tablet or laptop using the same wifi network
3. Play a song and select Devices available.
4. Select your PIR-510 and start listening.
Use your phone, tablet or computer as a remote control for Spotify. Go to spotify.com/connect to
learn how.
The Spotify software is subject to third party licenses found here:
www.Spotify.com/connect/third-party-licenses.
Note: The PIR-510 can be in standby state to use Spotify connect. When the PIR-510 is selected
from within the spotify app, it will wake up automatically. But you have to be sure it is connected
to the same wifi network as your smartphone/tablet or laptop.
22
FM Radio
Select ‘FM mode’ from the main menu by using the navigation wheel or press the navigation wheel
to enter the FM radio mode. The FM mode will start on 87.5MHz.
To save all stations with strong signal, press the navigation wheel, it will show “auto scan?” choose
YES. Then it will start auto scan. Once the auto-scan is complete, stations will be saved in your
favorites.
You will then be able to browse through these saved stations by holding down the ‘<’ or ‘>’ buttons
to skip between saved stations.
To manually scroll through FM frequency, simply press the ‘<’ or ‘>’ buttons to go backwards or
forwards through the frequency wave.
Pre-setting your favourite FM stations
To save presets manually, select and listen to the station frequency number for the station you wish
to save.
Press and hold the “FAV” button on the front panel for 1-2 secs and the number ‘01’ will display on
the screen. Use the navigation knob to browse through preset numbers (up to 99) and select the
chosen preset number you wish to save it as by pressing the navigation wheel.
Recalling preset FM stations
View your favourite FM stations when you are on FM mode by simply short press the ‘FAV’ button
on the front panel and begin scrolling through the saved stations.
Use the „<“ and „>“ keys for searching radio stations. Use the right rotation knob or the „<“ und
„>“ keys for searching radio stations manually. One keypress is equal to 0,05MHz.
Press the scan button, the radio will now begin to scan for all of the available digital radio stations.
Once the scanning process has completed the radio will tune to the first available radio station.
23
Remark about bad reception in FM
If you experience a bad reception in FM mode and your PIR-510 is connected to the Wifi and you
have set up the LOCAL RADIO to your city, you can push 5 seconds on OK and the device will switch
automatically your selected FM station to the same station through the internet radio.
DAB+ operation
Select ‘DAB/DAB+’ on the main display screen by turning the knob and pressing the navigation knob.
On first use of the DAB on your radio, your radio will begin scanning for DAB stations and will show’
Scanning’ on the display screen. It will display how many stations have been found as the search
continues.
Once all of the available stations have been found, the screen will display the choice of available
stations. Scroll through using the navigation knob to select the station you wish to listen to.
When you have selected a station, the screen will display the station and press navigation knob to
play. To choose previous or next station, use the navigation knob to scroll accordingly.
To go back to the list to scroll through manually, select the ‘<’ button to go back. To rescan your
stations, go on the main list page for the DAB stations and there will be reminder ‘Delete station
list?’. Choose ‘YES’ to do rescan.
When on your chosen station, select the ‘>’ button to show information on the station. The screen
will automatically scroll through information and display genre, MHz, song playing, KHz and Kbps.
Pre-setting your favourite DAB/DAB+ stations
When you have found your desired station, hold down ‘Fav’ for a few seconds to go to the ‘Add to
my Favorites’ screen. Turn the select dial to choose the preset number (up to 99) and select your
option.
Alternatively, when you are on the list screen of DAB stations you are able to highlight the chose
station and hold down ‘Fav’ to go to the ‘Add to my Favorites’ screen.
Recalling preset DAB/DAB+ stations
View your favourite DAB/DAB+ stations when you are on DAB mode by simply selecting the ‘Fav’
button and begin scrolling through saved stations.
24
Remark about bad reception in DAB mode
If you experience a bad reception in DAB mode and your PIR-510 is connected to the Wifi and you
have set up the LOCAL RADIO to your city, you can push 5 seconds on the OK button and the device
will switch automatically your selected DAB station to the same station through the internet radio.
Advise about use of Lenco PIR-510 battery:
When not connected to an external power adaptor, the internal battery will always use energy, even
in standby mode. We advise to use the Standby-by position only when connected to an external
power supply. When not connected, better power off the product with the power off selector at the
side.
If you want to use the wake up/alarm function, we advise to do this only when the product is
connected to the external power supply, otherwise the risk is that the battery goes empty at night
and there will be no wake up in the morning.
Important notice: when using the PIR-510 in Battery mode, you may set the alarm, but the alarm
symbols will not appear on the display meaning the alarm will not trigger as long as the unit is
NOT connected to the mains power. If you connect the mains power, the symbols will show and
the configured alarm will trigger.
25
13. Technical Specifications
Wifi Network (2.4Ghz only)
802.11b/g/n (WLAN) Encryption: WEP, WPA, WPA 2(PSK), WPS
UPnP,DLNA Streaming
Supported filetypes
Connections
Power consumption
Power consumption (standby)
Operating Temperature
Operating position
Battery:
FM Radio:
DAB+ Radio:
WMA,MP3,
DC, 3.5mm headphone out, USB port
5W (max)
<1W
0°C-35°C
Horizontal
Lithium Ion 3.7V, 2200mAh
87.5-108 MHz
174-239 MHz
Guarantee
Lenco offers service and warranty in accordance to European law, which means that in case of
repairs (both during and after the warranty period) you should contact your local dealer.
Important note: It is not possible to send products that need repairs to Lenco directly.
Important note: If this unit is opened or accessed by a non-official service center in any way, the
warranty expires.
This device is not suitable for professional use. In case of professional use, all warranty obligations of
the manufacturer will be voided.
Disclaimer
Updates to Firmware and/or hardware components are made regularly. Therefore some of the
instruction, specifications and pictures in this documentation may differ slightly from your particular
situation. All items described in this guide for illustration purposes only and may not apply to
particular situation. No legal right or entitlements may be obtained from the description made in
this manual.
Disposal of the Old Device
This symbol indicates that the relevant electrical product or battery should not be
disposed of as general household waste in Europe. To ensure the correct waste
treatment of the product and battery, please dispose them in accordance to any
applicable local laws of requirement for disposal of electrical equipment or
batteries. In so doing, you will help to conserve natural resources and improve
standards of environmental protection in treatment and disposal of electrical
waste (Waste Electrical and Electronic Equipment Directive).
26
CE Marking
Hereby, Lenco Benelux B.V., Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, The Netherlands, declares
that this product is in compliance with the essential EU directive requirements.
The declaration of conformity may be consulted via
[email protected]
Service
For more information and helpdesk support, please visit www.lenco.com
Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, The Netherlands.
27
NEDERLANDS
PIR-510
LET OP:
Gebruik van bedieningen of afstellingen of uitvoer van procedures anders dan gespecificeerd in deze
documentatie kan leiden tot blootstelling aan schadelijke straling.
VOORZORGSMAATREGELEN VOOR GEBRUIK
ONTHOUD DE VOLGENDE INSTRUCTIES:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
Bedek of blokkeer de ventilatieopeningen niet. Wanneer u het apparaat op een schap plaatst,
dient u 5 cm (2”) vrije ruimte rondom het gehele apparaat te behouden.
Installeer het product volgens de meegeleverde gebruikershandleiding.
Houd het apparaat uit de buurt van hittebronnen, zoals radiatoren, verwarmingen, kachels,
kaarsen en andere hittegenererende producten of open vuur. Het apparaat kan alleen worden
gebruikt in een gematigd klimaat. Extreem koude of warme omgevingen dienen te worden
vermeden. Bedrijfstemperatuur tussen 0 °C en 35 °C.
Gebruik dit apparaat niet in de buurt van krachtige magnetische velden.
Elektrostatische ontlading kan normaal gebruik van dit apparaat verstoren. U hoeft het
apparaat in dit geval slechts te resetten en opnieuw op te starten volgens de
gebruikershandleiding. Wees voorzichtig tijdens bestandsoverdracht en gebruik het product in
een omgeving zonder statische interferentie.
Waarschuwing! Steek nooit een voorwerp via de ventilatie- of andere openingen in het product.
Er is hoogspanning in het product aanwezig en als u er een object insteekt, kan dat een
elektrische schok veroorzaken en/of kortsluiting in de interne onderdelen. Mors om dezelfde
reden geen water of vloeistof op het product.
Gebruik het toestel niet in vochtige ruimtes, zoals badkamers, stomende keukens of in de buurt
van zwembaden.
Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan druppels en spetters en zorg ervoor dat er
geen met vloeistof gevulde voorwerpen, zoals vazen, op of in de buurt van het apparaat
worden geplaatst.
Gebruik dit apparaat niet wanneer condensatie kan optreden. Wanneer het apparaat in een
warme en vochtige kamer wordt gebruikt, dan kunnen er waterdruppeltjes of condensatie
binnenin het apparaat worden gevormd waardoor het apparaat mogelijk niet meer goed werkt;
houd en apparaat 1 of 2 uur op UIT staan voordat u de voeding weer inschakelt: het apparaat
dient droog te zijn voordat deze stroom ontvangt.
Alhoewel dit apparaat met grote zorg gefabriceerd en verschillende keren geïnspecteerd is
voordat het de fabriek verlaat, is het nog steeds mogelijk dat er problemen optreden, zoals met
alle elektrische apparaten. Als u rook, een overmatige hitteontwikkeling of enig ander
onverwacht verschijnsel, moet u onmiddellijk de stekker van het netsnoer uit het stopcontact
halen.
Dit apparaat moet werken op een voedingsbron, zoals aangegeven op het specificatieplaatje.
Als u twijfelt over het type voeding dat gebruikt wordt in uw huis, raadpleeg dan uw dealer of
plaatselijk energiebedrijf.
Buiten bereik van dieren houden. Sommige dieren bijten graag op voedingskabels.
Gebruik een zacht, droog doekje om het apparaat te reinigen. Gebruik geen oplosmiddelen of
op benzine gebaseerde vloeistoffen. U kunt een vochtig doekje met verdund
schoonmaakmiddel gebruiken om hardnekkige vlekken te verwijderen.
De leverancier is niet verantwoordelijk voor schade of verloren gegevens veroorzaakt door
storing, misbruik, modificatie van het apparaat of batterijvervanging.
Onderbreek nooit de verbinding wanneer het apparaat formatteert of bestanden overdraagt.
De gegevens kunnen anders corrupt of verloren raken.
Indien het apparaat een USB-afspeelfunctie heeft, moet de USB-geheugenstick rechtstreeks op
het apparaat worden aangesloten. Gebruik geen USB-verlengkabel, omdat die kan leiden tot
storingen met foutieve gegevens als gevolg.
28
17. Het nominale specificatielabel is te vinden op het paneel aan de onder- of achterkant van het
apparaat.
18. Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door mensen (inclusief kinderen) met fysieke,
zintuiglijke of geestelijke gebreken of gebrek aan kennis en ervaring, tenzij zij onder toezicht
staan of instructies hebben over het juiste gebruik van het apparaat hebben gekregen van de
persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
19. Dit product is alleen voor niet-professioneel gebruik bedoeld en niet voor commercieel of
industrieel gebruik.
20. Verzeker u ervan dat het apparaat in een stabiele positie staat opgesteld. Beschadigingen
veroorzaakt door het gebruik van dit apparaat in een onstabiele positie, trillingen of schokken
of door het niet opvolgen van andere waarschuwingen of voorzorgsmaatregelen beschreven in
deze gebruikshandleiding worden niet gedekt door de garantie.
21. Verwijder nooit de behuizing van dit apparaat.
22. Plaats dit apparaat nooit op andere elektrische apparatuur.
23. Geef kinderen geen gelegenheid in aanraking met plastic zakken te komen.
24. Gebruik uitsluitend uitbreidingen/accessoires gespecificeerd door de fabrikant.
25. Laat alle reparaties over aan gekwalificeerd onderhoudspersoneel. Onderhoud is vereist als het
toestel hoe dan ook is beschadigd, zoals bijvoorbeeld het netsnoer of de stekker, wanneer er
vloeistof of een voorwerp in het apparaat is terechtgekomen, wanneer het apparaat is
blootgesteld aan regen of vocht, als het niet normaal werkt of is gevallen.
26. Langdurige blootstelling aan harde geluiden van persoonlijke muziekspelers kan leiden tot
tijdelijk of permanent gehoorverlies.
27. Als het product wordt geleverd met voedingskabel of AC-stroomadapter:
⚫ Als er problemen optreden, koppel de wisselstroomvoedingskaart dan los en laat
reparaties over aan bevoegd personeel.
⚫ Nooit op de stroomadapter stappen of deze indrukken. Wees voornamelijk voorzichtig in
de buurt van de stekkers en het punt waar de kabel uit het apparaat komt. Plaats geen
zware voorwerpen op de stroomadapter, om beschadiging ervan te voorkomen. Houd het
gehele apparaat buiten bereik van kinderen! Wanneer kinderen met de voedingskabel
spelen, kunnen zij ernstig letsel oplopen.
⚫ Haal de stekker uit het stopcontact tijdens onweer of wanneer u deze langere tijd niet
gebruikt.
⚫ Het stopcontact moet in de buurt van de apparatuur zijn geïnstalleerd en eenvoudig te
bereiken zijn.
⚫ Overbelast stopcontacten of verlengsnoeren niet. Overbelasting kan brand of een
elektrische schok veroorzaken.
⚫ * Apparaten met een Klasse 1 structuur dienen te worden aangesloten op een
stopcontact met een beschermende aardverbinding.
⚫ *Apparaten met een Klasse 2 structuur vereisen geen aardverbinding.
⚫ Houd altijd de stekker vast wanneer u deze uit het stopcontact trekt. Trek nooit aan de
voedingskabel. Dit kan tot een kortsluiting leiden.
⚫ Gebruik nooit een beschadigde voedingskabel of stekker of een los stopcontact. Dit vormt
namelijk een risico op brand of elektrische schokken.
28. Indien het product knoopcelbatterijen bevat of wordt geleverd met een afstandsbediening die
knoopcelbatterijen bevat:
Waarschuwing:
⚫
⚫
⚫
"Batterij niet inslikken, chemisch brandgevaar" of gelijkwaardige werking.
Houd nieuwe en gebruikte batterijen buiten bereik van kinderen.
Als de batterijhouder niet goed kan worden gesloten, dient u het product niet meer te
gebruiken en buiten bereik van kinderen te houden.
⚫ Als u denkt dat batterijen zijn ingeslikt of binnenin een willekeurig lichaamsdeel terecht
zijn gekomen, dient u onmiddellijk medische hulp te zoeken.
29. Waarschuwing m.b.t. het gebruik van batterijen:
⚫ Als de batterij onjuist wordt geplaatst, bestaat er explosiegevaar. Vervang de batterij
alleen door een zelfde of vergelijkbare soort batterij.
⚫ Stel de batterij niet bloot aan extreem hoge of lage temperaturen of een lage luchtdruk
op grote hoogte tijdens gebruik, opslag of transport.
29
⚫
⚫
⚫
⚫
⚫
Vervanging van een batterij door een incorrect type kan leiden tot een ontploffing of de
lekkage van ontvlambare vloeistoffen of gas.
Verwijdering van een batterij in vuur of een hete oven of het mechanisch verpletteren of
snijden van een batterij kan leiden tot een ontploffing.
Laat een batterij nooit achter in omgevingen met extreem hoge temperaturen, anders
kan dit leiden tot een ontploffing of de lekkage van ontvlambare vloeistoffen of gas.
Stel een batterij nooit bloot aan een extreem lage luchtdruk, anders kan dit leiden tot een
ontploffing of de lekkage van ontvlambare vloeistoffen of gas.
Aandacht voor het milieu is nodig bij het verwijderen van de batterijen.
INSTALLATIE
•
Pak alle onderdelen uit en verwijder de beschermende materialen.
•
Sluit het apparaat niet aan op het stopcontact, voordat u de netspanning hebt gecontroleerd en
voordat alle andere aansluitingen zijn gemaakt.
1.
Accessoires
USB-oplaadkabel
Handleiding
30
2.
Productoverzicht
1. 2,4” TFT-kleurenscherm
2. Toets Links
3. Toets Stand-by/Menu
4. Draaiknop Volume omhoog en omlaag/bladeren, drukken=selecteren
5. Toets FAV
6. Toets Alarm
7. Toets Sleep
8. Toets Rechts
31
9. Hoofdtelefoonaansluiting
10. DC IN
11. USB-poort
12. On/Off-schakelaar
Opmerking:
Wifi maakt gegevensoverdracht over korte afstanden binnen 20 meter mogelijk, zonder de
noodzaak van bekabeling tussen de apparaten. Muren/plafonds kunnen de sterkte van het wifisignaal verminderen.
Probeer daarom de Lenco PIR-510 en/of het acces point binnen de hierboven genoemde afstand
te plaatsen en vermijd obstakels tussen de apparaten.
Zorg ervoor dat u verbinding maakt met een 2, 4Ghz wifi-netwerk (dit apparaat is niet compatibel
met 5 Ghz wifi-netwerken).
Aanvankelijk gebruik
De PIR-510 wordt niet geleverd met een voedingsadapter. Om het apparaat op te laden, sluit u het
met de meegeleverde micro-USB-kabel aan op een 5V USB-adapter (bijvoorbeeld: smartphonelader)
of sluit het aan op de USB-poort van een computer.
Tijdens het opladen kunt u het apparaat inschakelen met de aan/uit-schakelaar (12) aan de zijkant.
Bij de eerste start van de PIR-510 wordt u gevraagd de taal en de netwerkconfiguratie in te stellen.
Volg de instructies in deze handleiding voor de configuratie.
Als u de toets Standby/menu lang indrukt schakelt u over naar de stand-bymodus. Druk kort op deze
toets om het apparaat weer in te schakelen.
Als u de PIR-510 voor een langere periode niet gebruikt, kunt u beter de aan/uit-schakelaar aan de
zijkant gebruiken.
32
Wifi-installatiewizard
1.
Wanneer het apparaat voor het eerst wordt gebruikt, wordt u gevraagd om de Language (taal)
en Network Configurations (netwerkconfiguratie) in te stellen.
1
2
2.
Wilt u de beschikbaarheid van wifi-netwerken controleren wanneer het apparaat wordt
ingeschakeld? Gebruik de draaiknop Volume omhoog en omlaag/bladeren om de gewenste
optie te selecteren en druk vervolgens ter bevestiging op de draaiknop Volume omhoog en
omlaag/bladeren.
3
33
3.1. Selecteer YES (Ja) als u verder wilt gaan en verbinding wilt maken met uw wifi-netwerk op de
gebruikelijke wijze. Druk op draaiknop Volume omhoog en omlaag/bladeren om te
bevestigen. Lees ‘network configuration (netwerkconfiguratie)’ optie 1.
3.2. Selecteer YES (WPS) (Ja (WPS)) als u de instelling wilt uitvoeren met de WPS-functie
(BEVEILIGDE WIFI-INSTELLING) van uw router (controleer a.u.b. in de handleiding van uw
router indien beschikbaar). Druk op draaiknop Volume omhoog en omlaag/bladeren om te
bevestigen. Ga verder met het lezen van optie 2 ‘network configuration
(netwerkconfiguratie)’.
3.3 Selecteer NO (Nee) en druk op draaiknop Volume omhoog en omlaag/bladeren om te
bevestigen dat u de instelling van het draadloze netwerk wilt overslaan. U kunt het later in
het configuratiemenu configureren.
Netwerkconfiguratie
Standaard netwerkconfiguratie
Bij het selecteren van deze optie zal de PIR-510 scannen naar beschikbare wifi-netwerken.
Het scherm zal de gevonden netwerken weergeven.
Selecteer uw wifi-netwerk door de draaiknop Volume omhoog en omlaag/bladeren te
draaien en bevestig dit door op draaiknop Volume omhoog en omlaag/bladeren te drukken.
Als uw geselecteerde wifi-netwerk een wachtwoord vereist, dan kunt u deze op het
volgende scherm invoeren.
34
Als u het wachtwoord wilt invoeren, draait u draaiknop Volume omhoog en
omlaag/bladeren om het eerste karakter te selecteren en drukt u vervolgens op de
draaiknop Volume omhoog en omlaag/bladeren om door te gaan naar het volgende
karakter. U kunt iets corrigeren door op de toets
te drukken om terug te gaan en
tegelijkertijd het laatste karakter te wissen.
Wanneer het wachtwoord is voltooid, drukt u op de de Volume omhoog en
omlaag/bladeren om te bevestigen.
Opmerking: de volgende karakters kunnen worden gebruikt:
Cijfers (van 0-9)
Latijnse letters (van A tot Z en van a tot z)
Karakters (@, blanco, !, ”, #, $, %, &, *, ’, + en (,)
Het kan enkele seconden duren om de verbinding met het netwerk tot stand te brengen.
35
INTERNETRADIO
Gebruik draaiknop Volume omhoog en omlaag/bladeren om INTERNET RADIO (Internetradio) te
selecteren en druk op draaiknop Volume omhoog en omlaag/bladeren om te starten.
U kunt draaiknop Volume omhoog en omlaag/bladeren nogmaals gebruiken om de verschillende
menu-opties te doorlopen en de gewenste optie selecteren door op draaiknop Volume omhoog en
omlaag/bladeren te drukken.
Druk op
om terug te keren naar het vorige menu.
Na een geslaagde verbinding met een radiostation, zal de informatie over het station worden
weergegeven. Deze informatie kan worden veranderd door op de toets
of
te drukken.
Hieronder volgt de uitleg van de verschillende opties in het menu Internet Radio:
Mijn favorieten
Dit zijn uw favoriete voorkeuzestations. Er kunnen tot 250 stations worden opgeslagen.
Om een favoriete internetradiostation toe te voegen, houdt u de toets “FAV” ingedrukt om de
station als favoriet op te slaan.
U kunt favorieten toevoegen terwijl het station dat u als favoriet wilt opslaan wordt afgespeeld of u
kunt favorieten direct toevoegen uit de lijst ‘Radio Station/Music’ (Radiostation/Muziek). Houd de
toets “FAV” ingedrukt om het op te slaan.
U kunt favorieten die al zijn opgeslagen vervangen door een nieuw favoriet station.
36
Favoriete radiostations kunnen niet tweemaal worden opgeslagen. De opgeslagen stations worden
weergegeven door dit menu te selecteren. U kunt ook op de toets “FAV” drukken om de lijst met
opgeslagen stations op te roepen.
Een radiostation selecteren uit de favorietenlijst.
Druk op de toets “FAV” om de favorietenlijst weer te geven. Draai aan draaiknop Volume omhoog en
omlaag/bladeren om door de favorietenlijst te bladeren. Druk op draaiknop Volume omhoog en
omlaag/bladeren om naar de geselecteerde favoriet te luisteren.
Open een submenu met de toets
, Wissen, de lijst Omhoog/Omlaag scrollen, Hernoemen,
Afspelen, of Als Alarm Gebruiken (als u internet als alarmgeluid hebt gekozen in de
alarmconfiguratie).
Radiostation/Muziek
Radiostations kunnen worden ingedeeld in de subcategorieën Globale Top 20, Genre, Land/Locatie
(Afrika, Azië, Europa, Midden-Oosten, Noord-Amerika, Oceanië/Pacifisch Gebied en Zuid-Amerika)
en Highlight. Druk op draaiknop Volume omhoog en omlaag/bladeren om de subcategorieën te
selecteren en een station te kiezen om naar te luisteren. Druk voor elk station op draaiknop Volume
omhoog en omlaag/bladeren om het direct af te spelen.
Druk op
om het submenu te openen. Als u Auto Scan kiest, wordt elk station in deze
subcategorie gedurende 30 seconden afgespeeld totdat alle stations zijn afgespeeld. U kunt de
automatische scanfunctie annuleren door op “OK” te drukken. Druk op de toets
om informatie
te bekijken over het actieve radiostation.
Slaapradio:
U kunt kiezen uit Birds (Vogels), Lullaby (Slaapliedje), Piano, Rain (Regen), Spa, Space (Ruimte), Wave
(Golf) en White Noise (Witte ruis) als radio om te slapen.
Geschiedenis:
Lijst van de tien laatst beluisterde stations.
Service:
Radiostation zoeken: Voer een stationsnaam/trefwoord in om de lijst met alle radiostations
te doorzoeken.
37
Nieuw radiostation toevoegen: het toegevoegde station zal worden opgeslagen in de lijst
‘My Favorite’ (Mijn Favoriet) door een IP-adres/webadres te gebruiken.
App: scan de QR-code om de AirMusic Control-app te downloaden
Merk op dat 250 tekens het maximale aantal tekens van de naam van het station is.
Mediacentrum
U kunt het Mediacentrum gebruiken om muziek af te spelen van USB of UPnP.
Gebruik draaiknop Volume omhoog en omlaag/bladeren om een van de volgende functies te
selecteren:
USB: Muziek afspelen van een extern USB-apparaat.
Druk op de toets
op het apparaat of op de toets
op de afstandsbediening om het afspelen te
starten.
Druk op de toets
het apparaat of op de toets
op de afstandsbediening om te pauzeren.
Druk op de toets
op het apparaat of op de afstandsbediening om het afspelen te stoppen.
Houd de toets “<” of “>” ingedrukt om terug of vooruit te gaan naar het gewenste nummer.
Druk op toets
of
op de afstandsbediening om terug of vooruit te gaan naar het gewenste
nummer.
Druk op de toets “<” om de USB-lijst weer te geven.
UPnP: De UPnP-service biedt een systeemonafhankelijke verbinding met elk apparaat voor de
gegevensoverdracht. U kunt muziek van uw computer naar uw luidsprekers streamen zolang de
computer ook UPnP-software heeft geïnstalleerd en verbonden is met hetzelfde wifi-netwerk als uw
PIR-510.
38
Mijn afspeellijst: Hier heeft u toegang tot uw afspeellijst.
Wis mijn afspeellijst: Hier kunt u uw afspeellijst wissen
Mijn mediaU
Weergave en afspelen van uw eigen mediaU-stationslijst op de mediaU-server. Stel eerst uw account
in. Volg de stappen hieronder om uw eigen stationslijst te activeren:
Ga naar http://www.mediayou.net/. Word lidt van “mediaU”. Meld aan op de website;
Voer het draadloze MAC-adres van de radio in op de mediaU website. Deze informatie is te vinden in
het menu -> information Center>System information>Wireless Info
(informatiecentrum>Systeeminformatie>Draadloze Info);
Wanneer succesvol geconfigureerd, kunt u uw eigen mediaU-stationslijst(en) opslaan en bekijken.
Gebruikersnaam en wachtwoord zijn niet nodig om toegang te krijgen tot de radio.
Als er verschillende apparaten zijn opgeslagen in uw MediaU-account, dan kunt u het apparaat
kiezen dat u momenteel gebruikt in het menu Configuration (Configuratie). U kunt op de website
stations opslaan in Favorite Station (Favoriete station), Favorite Location/Genre (Favoriete
locatie/genre) en My Local City (Mijn lokale stad) instellen of stations handmatig toevoegen. De
stations kunnen worden bekeken via de modus “My Media” (Mijn media) op de radio.
Mijn favorieten: Lijst van opgeslagen favorieten. U kunt ze oproepen of bewerken, bijvoorbeeld
verplaatsen of verwijderen. Om een station op te slaan, houdt u de toets “[FAV]” ingedrukt terwijl u
een station heeft geselecteerd. Hetzelfde station kan maar één keer worden opgeslagen.
Radiostation/Muziek: Lijst van alle radiostations. Zoek zelf naar het gewenste land en de gewenste
radiostations. Categorieën van stations zijn Global Top 20, Genre, Land/regio en Hoogtepunt.
Lokale radio: Heeft automatisch toegang tot het radiostation in uw omgeving. Dit heeft als voordeel
dat u alleen hoeft te zoeken naar de radiostation die u wilt horen (de af te stemmen radiostation kan
worden gewijzigd onder de instellingen).
Geschiedenis: Lijsten van de recentelijk beluisterde radiostations.
Service: Zoek naar radiostations of voeg nieuwe toe.
39
Air Music-app
U kunt de Air Music-app gebruiken om uw PIR-510 met uw smartphone of tablet te bedienen zoals u
zou doen met de afstandsbediening.
U kunt de Air Music-app downloaden. Van Android of Apple Store zoals hieronder.
Mijn MediaU
Voor het gebruik van My MediaU moet u zich op de volgende webpagina registreren:
www.mediayou.net.
Nadat u zich heeft geregistreed moet u uw apparaat op deze website registreren. Dit kunt u doen
door te klikken op ”My MediaU (Mijn MediaU”) >> “Radio”. Voer de naam van het apparaat in (vrij
te kiezen, het is gewoon een naam die u kunt kiezen en moet onthouden) en het serienummer (niet
vrij te kiezen). U kunt het serienummer vinden onder: Information Center (Informatiecentrum) >>
System Information (Systeeminformatie) >> Wireless Info (Draadloze informatie) >> MAC Address
(MAC-adres): U dient dit MAC-adres in te voeren op de website onder het serienummer. Houd er
rekening mee dat dit serienummer hoofdlettergevoelig is.
Nu kunt u nieuwe radiostations toevoegen onder My MediaU (Mijn MediaU) (2 links ten opzichte
van “Radio”).
40
Nadat u de radiostations hebt toegevoegd, moeten de volgende stappen op het apparaat worden
uitgevoerd.
Zoek naar Configuration (Configuratie) >> Manage My MediaU (Mijn MediaU beheren) en zorg
ervoor dat deze instelling is ingesteld op: “Enabled (Ingeschakeld)”
Selecteer nu My MediaU (Mijn MediaU) in het keuzemenu. Hier kunt u uw eerder toegevoegde
radiostations zien
41
Informatiecentrum
Weersinformatie: Hier kunt u het weer zien. U kunt ook weerinformatie toevoegen aan de standbymodus.
Financiële informatie: Hier kunt u de financiële informatie (financiële index) bekijken.
Systeeminformatie: Hier kunt u de softwareversie en de wifi-informatie bekijken.
CONFIGURATIE
Hier kunt u verschillende onderdelen van uw Lenco PIR-510 configureren door op “Enter” te
drukken om het configuratiemenu te selecteren.
Tijdweergave
My MediaU
beheren
Netwerk
Analoog/digitaal
Als het is ingeschakeld, zal My MediaU (Mijn MediaU) in het hoofdmenu
worden weergegeven. Als meerdere MediaU-accounts bestaan in de radio,
selecteer dan hier het standaard aanmeldaccount.
Configuratie draadloos netwerk: Het wifi-netwerk inschakelen/uitschakelen.
Wanneer u het wifi-netwerk inschakeld, zal het systeem automatisch het
vereiste access point selecteren. Voer de WEP- of WPA-code in om met wifi
te verbinden.
Draadloos netwerk (WPS PBC): Als u een router met WPS/QSS-knop
gebruikt, kunt u de netwerkverbinding eenvoudig instellen via de
WPS-functie. Voer het in en druk binnen 120 seconden op de WPS/QSS-knop
op uw router. De verbinding tussen de router en het apparaat wordt
vervolgens automatisch geconfigureerd.
42
Datum en tijd
Handmatige configuratie: U kunt kiezen voor DHCP (waarbij het ip-adres
automatisch wordt toegewezen) of voor het handmatig invoeren van het
IP-adres voor een draadloze netwerkverbinding: SSID (naam van het access
point), IP-adres, subnet mask, standaard gateway, gewenste DNS-server,
alternatieve DNS-server.
Controleer netwerk bij het inschakelen: Wifi-netwerk in-/uitschakelen.
Wanneer u het wifi-netwerk inschakelt, zal het systeem automatisch zoeken
naar beschikbare access points. Selecteer het gewenste access point.
Datum en tijd instellen
Tijdformaat instellen: 12 uur of 24 uur
Set Date Format (Datumformaat instellen):
JJJJ/MM/DD,DD/MM/JJJJ,MM/DD/JJJJ
Zomertijd (DST): On (Aan)/Off (Uit)
⚫ AAN
Tips: Wanneer “ON” (Aan) is geselecteerd, dan zal de tijd één uur later zijn
dan de huidige tijd.
⚫ UIT
Tips: Wanneer “OFF” (Uit) is geselecteerd, dan zal de tijd hetzelfde zijn als de
huidige tijd. Als het al in “Daylight Saving Time (DST) (Zomertijd (DST))” stond
en u kiest voor “Off (Uit)”, dan wordt de tijd met een uur vermindert, dat wil
zeggen, de tijd is gelijk aan de werkelijke tijd.
Alarm
U kunt 3 onafhankelijke alarmen instellen. Twee verschillende alarmen (Alarm
1, Alarm 2) en één NAP alarm (DUTJE-alarm), wat een alarm met aftelling is en
kan worden gebruikt wanneer u eventjes kort wilt slapen.
Druk op de toets Alarm om direct naar het alarminstellingenmenu te gaan en
volg de volgende stappen.
Het alarm instellen
- Druk op de toets Alarm.
- Selecteer Alarm 1
- Selecteer Turn On (Inschakelen)
- Druk op draaiknop Volume omhoog en omlaag/bladeren.
- Druk op ‘ok’ in de optie “Repeat (Herhalen):” en selecteer hoe het alarm
moet werken. (Dagelijks, eenmaal of selecteer de gewenste dagen)
- Druk op de linker pijltjestoets om terug te keren naar het vorige
alarmmenu, selecteer “Time (Tijd):” en druk op ‘ok’.
- U kunt nu de omhoog-/omlaagtoetsen gebruiken om de gemarkeerde
Uren te veranderen. Druk vervolgens eenmaal op de rechter
navigatietoets om op de Minuten te schakelen en gebruik de omhoog/omlaagtoetsen om de minuten te veranderen. Druk ter bevestiging op
de toets ‘ok’.
- Selecteer de optie “Sound (Geluid):” en druk op de toets ‘ok’. Nu kunt
u kiezen uit Beep (piep) , Melody (muziek), Internet Radio
(internetradio), FM, DAB/DAB+, USB, Spotify connect. (als u een
account heeft en de PIR-510 al eerder met Spotify heeft verbonden).
Als internetradio is geselecteerd als alarmgeluid, kunt u een van uw
favoriete radiostations gebruiken (die als favoriet op de PIR-510
moeten worden opgeslagen).
43
Opmerking: Wanneer er binnen 1 minuut nadat het alarm is
geactiveerd geen internetverbinding beschikbaar is, dan zal de PIR-510
automatisch op Melodie schakelen.
Wanneer u USB als wekgeluid selecteert, dan kunt u een van de
muziekbestanden selecteren die zijn opgeslagen op het aangesloten
USB-geheugenapparaat.
Herhaal de bovengenoemde stappen om alarm 2 in te stellen
Belangrijke opmerking: Wanneer u de PIR-510 in de accumodus gebruikt,
kunt u het alarm instellen, maar de alarmsymbolen verschijnen niet op het
scherm, wat betekent dat het alarm niet afgaat zolang het apparaat NIET op
een stopcontact is aangesloten. Als u het apparaat aansluit op een
stopcontact, worden de symbolen weergegeven en wordt het
geconfigureerde alarm geactiveerd.
Het DUTJE-alarm instellen
-
-
Druk op de toets ‘Alarm’.
Selecteer NAP alarm (DUTJE-alarm)
Gebruik de toetsen omhoog/omlaag om de gewenste minuten te kiezen.
U kunt 5/10/20/30/60/90 of 120 minuten kiezen en druk vervolgens op
de toets ‘ok’ om te selecteren
Druk op de linker naviatietoets om terug te keren naar het hoofdscherm.
Wanneer het NAP(DUJT)-alarm is geactiveerd, dan zult u rechtsonder in de
hoek een klokicoontje zien met de resterende tijd.
Timer
Gepland afspelen
Taal
Dimmer
Scherm
Afteltimler (max. 100 min)
Hiermee kunt u een tijd instellen wanneer het apparaat moet worden
ingeschakeld
⚫ Inschakelen
Selecteer Repeat (Herhalen): Elke dag, een keer of maandag tot zondag
Selecteer Time (Tijd): UU:MM
Selecteer Sound (Geluid): internetradio,FM,DAB/DAB+
⚫ Uitschakelen
English/Deutsch/Espanol/Francais/Portugese/Nederlands/Italiano/Pyccknn/
Svenska/Norsk bokmal/Dansk/magyar/Cesky/Slovensky/Polski/Turkce/Suomi
Energiebesparing/Inschakelen
Kleur/Monochroom
Stroombeheer
Met deze optie kunt u instellen wanneer de PIR-510 in de stand-bymodus
moet gaan. U kunt Turn off (Uitschakelen)/5 minuten/15 minuten/
30 minuten selecteren.
Indien ingesteld zal de PIR-510 naar de stand-bymodus gaan wanneer er
gedurende de ingestelde tijd geen muziek wordt afgespeeld.
Kies de instelling Turn off (Uitschakelen) om de stand-by-functie te
annuleren.
44
Slaaptimer
Schakel de slaaptimer uit of stel deze in op 15/30/60/90/120/150/
180 minuten. Zodra de tijd is ingesteld, wordt er een bedpictogram met de
resterende minuten in de rechterbovenhoek van het scherm weergegeven en
zal het apparaat na de ingestelde tijd naar de stand-bymodus gaan.
Internetradio
⚫
Weer
Instellen DAB/FM
Lokale radio
instellen
Afspelen instellen
Apparaat
Menu
Equalizer
Buffer: Configureer de buffertijd van het afspelen van muziek in
2/4/8 seconden.
⚫ Geluidskwaliteit: Hoog of laag
De weersverwachting op het scherm in stand-bymodus
activeren/deactiveren. Selecteer de gewenste temperatuureenheid (°F or °C)
en voer vervolgens uw lokatie in. Wanneer geactiveerd, dan zal de
weersverwachting afwisselend met de klokweergave worden weergegeven
op het stand-byscherm (dit verandert elke 10 seconde).
⚫ FM-modus: Mono of stereo instellen
⚫ FM Threshold FM-drempel):
Drempel zoeken: Sterk, Standaard of Zwak
Drempel stereo: Sterk, Standaard of Zwak
⚫ DAB-drempel: Sterk, Standaard of Zwak
⚫ Service following (FM-IR): Inschakelen of uitschakelen
⚫ Service following (DAB-IR): Inschakelen of uitschakelen
Er is een snelkoppeling Local Radio (Lokale radio) van het menu Internet
Radio (Internetradio) zodat u gemakkelijk naar de stationlijst van uw locatie
kunt gaan. U kunt uw locatie handmatig instellen of het systeem uw huidige
locatie laten detecteren. Als u de automatische locatiedetectie selecteert,
dan zal het systeem de locatie bepalen volgens het IP-adres van uw
verbonden netwerk. Druk op Local Station om de lijst met lokale
radiostations direct te openen.
Selecteer de afspeelmodus van het mediacentrum. U kunt kiezen uit: Off
(Uit) (geen herhaling of willekeurige afspeelvolgorde), Repeat all (Herhaal
alles), Repeat one (Herhaal één) en Shuffle (Willekeurig).
De standaard apparaatnaam van de PIR-510 voor DLNA is “AirMusic”.
U kunt het hernoemen bij de DLNA-instelling op de pc of mobiel. Gebruik de
QR-code om de app “AirMusic” te downloaden en installeren.
U kunt de afspeelmodus “Local Radio (Lokale radio), My MediaU (Mijn
MediaU), Internet Radio (internetradio), Sleep Radio (slaapradio), USB, UPnP,
Media Center, FM, DAB/DAB+, Spotify Connect, Information Center
(informatiecentrum), Timer, Alarm” selecteren.
De standaard equalizerinstelling is ‘normaal’, maar u kunt dit veranderen in
‘Vlak, Jazz, Rock, Soundtracks, Klassiek, Pop, Nieuws of Mijn EQ’.
Hervatten bij inschakelen
De standaardinstelling van het systeem is om het afspelen van internetradio
te hervatten als u naar internetradio of mediacentrum luistert voordat u het
apparaat uitschakelt. Als u deze optie uitschakelt, keert het systeem terug
naar het hoofdmenu wanneer u het apparaat weer inschakelt.
45
Software-update
Terugzetten naar
standaard
Als er een software-update beschikbaar is op de server, dan zal het systeem
u hiervan op de hoogte stellen. Voordat u een software-upgrade start, dient
u ervoor te zorgen dat het apparaat is aangesloten op een stabiele
netvoeding.
Als u de voeding loskoppelt tijdens een software-update, dan kan het
apparaat permanent beschadigd raken.
De standaard instellingen herstellen. Nadat het apparaat is gereset, dan zal
het systeem het taalmenu weergeven. Kies de gewenste taal en druk op
draaiknop Volume omhoog en omlaag/bladeren.
DLNA/UPnP
U kunt de standaard DLNA-naam naar wens wijzigen. De informatie hieronder is een beknopte
handleiding voor het instellen van streamen van media vanaf een pc of andere mediaserver.
Bestudeer de handleiding van de software of apps die u gebruikt om te genieten van het streamen
van muziek, indien nodig. Zorg ervoor dat de muziekbestanden het formaat MP3, WMA, WAV of
AAC hebben voor muziek streaming naar de radio.
UPnP
Sluit de pc aan op het netwerk.
Zorg ervoor dat de radio is ingeschakeld en isverbonden met hetzelfde netwerk.
Open het UPnP-platform Windows Media Player (11 of hoger). Als alternatief kunnen andere
platforms of servers zoals Windows Media Connection worden gebruikt.
U kunt hiermee uw media delen met de radio.
Voeg de audiobestanden en folders toe aan de mediabibliotheek die u wilt delen met de radio.
U kunt ook genieten van gestreamde muziek van andere muziek-servers, zoals een smartphone
(Android platform)
Verbind de mobiele telefoon met het netwerk
Zoek en installeer apps in Google Play, die media delen.
Voeg de audiobestanden van uw mobiel die u wilt delen toe.
Na instelling van de gezamenlijk gebruikte server, selecteer de muziek en gebruik de
afspeelbedieningen op de radio.
46
DLNA
Naast UPnP, ondersteunt de radio ook de DLNA-functie waarmee u de muziekbestanden vanuit een
pc of mobiele Android telefoon kunt delen. U kunt ook uw pc, mobiele Android telefoon of
iPhone/iPad gebruiken om het afspelen van muziek te regelen op de radio. (het is niet nodig elke
afspeelbediening op de radio te regelen.)
De vereiste pc-systeem voor DLNA is Windows 7 en Windows Media Player 12. Instellen zoals
hieronder: Deel eerst de media op uw pv met de radio.
Control Panel (controlepanel) > Network and Internet (netwerk en internet) > Network and Sharing
Center (netwerk en deelcentrum) > Change advanced sharing settings (Geavanceerde
deelinstellingen wijzigen) > Media streaming options (opties mediastreaming).
Open Windows Media Player om Allow remote control of my Player (Sta afstandsbediening vanaf
mijn speler toe) in te schakelen.
Rechtsklik op het gewenste muziekbestand in de bibliotheek en selecteer “Play to Radio” (Afspelen
op radio).
Er zal een venster verschijnen om het afspelen van de muziek op de radio te regelen.
U kunt elke gratis of commerciële DLNA-app van Google Play of de Apple Store zoeken en installeren
als u gebruik maakt van Android mobiel, tablet of iPhone/iPad. Wij raden u aan bubble UPnP,
Twonky Beam op een Android telefoon of tablet te gebruiken en Twonky Beam op een iPhone/iPad.
Sommige apps geven geen ondersteuning voor het streamen van muziek vanaf de iPhone/iPod,
maar de iPhone/iPod kan nog wel worden gebruikt voor de bediening van het streamen van muziek
vanaf andere servers.
Procedures voor het afspelen van gedeelde muziek op de app zijn:
Selecteer de radio als de speler. Sommige apps staan toe dat de muziek op meerdere spelers tegelijk
wordt afgespeeld.
Selecteer muziekserver en kies de muziek. Sommige apps kunnen een afspeellijst maken als u
verschillende muziek kiest.
Opmerking: Wanneer de functie DLNA muziek streamen op de internetradio wordt gebruikt, kunt u
alleen het volume en de stand-bystand regelen via het apparaat. Het is beperkt om de andere
functies te bedienen. Stop DLNA op pc, mobiel of tablet voordat u de eigen bediening van
internetradio hervat.
47
Spotify Connect
Druk op de toets Menu en blader naar de functie Spotify Connect.
Luisteren met Spotify Connect
1. Verbind uw PIR-510 met uw wifi-netwerk
2. Open de Spotify-app op uw telefoon, tablet of laptop met hetzelfde wifi-netwerk
3. Speel een nummer af en selecteer Devices available (Beschikbare apparaten).
4. Selecteer uw PIR-510 en begin te luisteren.
Gebruik uw telefoon, tablet of computer als afstandsbediening voor Spotify. Ga naar
spotify.com/connect om te leren hoe.
De Spotify Software is onderworpen aan licenties van derden die u hier kunt vinden:
www.spotify.com/connect/third-party-licenses.
Opmerking: De PIR-510 kan in de stand-bymodus staan tijdens het gebruik van Spotify Connect.
Wanneer de PIR-510 vanuit de Spotify-app wordt geselecteerd, wordt deze automatisch gewekt.
Maar u moet er zeker van zijn dat het is verbonden met hetzelfde wifi-netwerk als uw
smartphone/tablet of laptop.
FM-radio
Selecteer 'FM mode (FM-modus)' in het hoofdmenu met behulp van draaiknop Volume omhoog en
omlaag/bladeren of druk op draaiknop Volume omhoog en omlaag/bladeren om de FM-radiomodus
te openen. De FM-modus zal starten op 87,5 MHz.
Om alle stations met een sterk signaal op te slaan, drukt u op draaiknop Volume omhoog en
omlaag/bladeren. Er zal “Auto scan? (Automatisch scannen?)” verschijnen, kies YES (Ja). Het
48
apparaat zal vervolgens een automatische scan starten. Nadat de automatische scan eenmaal is
gestart, dan zullen de stations worden opgeslagen in uw favorieten.
U kunt deze opgeslagen stations vervolgens doorlopen door de toets ‘<’ of ‘>’ ingedrukt te houden
en tussen opgeslagen stations te wisselen.
U kunt de FM-frequentie ook handmatig doorlopen door gewoon op de toets ‘<’ of ‘>’ te drukken en
de frequentieband in oplopende of aflopende frequentie te scannen.
Uw favoriete FM-stations als voorkeuze instellen
U kunt voorkeuzestations handmatig opslaan door de stationsfrequentie te selecteren van het
station dat u wilt opslaan.
Houd de toets “FAV” op het voorpaneel 1-2 seconden ingedrukt en het nummer ‘01’ wordt op het
scherm weergegeven. Gebruik draaiknop Volume omhoog en omlaag/bladeren om de
voorkeuzenummers (tot 99) te doorlopen en selecteer het voorkeuzenummer waar u het station wilt
opslaan door op draaiknop Volume omhoog en omlaag/bladeren te drukken.
FM-voorkeuzestations herroepen
Bekijk uw favoriete FM-stations als u in de FM-modus bent door kort op de toets “FAV” op het
voorpaneel te drukken en te beginnen met het bladeren door de opgeslagen stations.
Gebruik de toetsen “<” en “>” voor het zoeken naar radiostations. Gebruik de rechter draaiknop of
de toetsen “<” en “>” voor het handmatig zoeken van radiostations. Eén druk op een toets is gelijk
aan 0,05 MHz.
Druk op de toets scannen, de radio zal nu beginnen te scannen naar alle beschikbare digitale
radiostations.
Zodra het scanproces is voltooid, zal de radio afstemmen op het eerste beschikbare radiostation.
Opmerking over slechte ontvangst in FM-modus
Als u een slechte ontvangst heeft in de FM-modus en uw PIR-510 is verbonden met het wifi-netwerk
en u heeft het apparaat ingesteld op Local Radio (Lokale radio), drukt u 5 seconden op draaiknop
Volume omhoog en omlaag/bladeren en het apparaat schakelt automatisch uw geselecteerde FMstation om naar hetzelfde station via de internetradio.
49
DAB+ bediening
Selecteer ‘DAB/DAB+’ op het hoofdscherm door de draaiknop Volume omhoog en omlaag/bladeren
te draaien en op draaiknop Volume omhoog en erop te drukken.
Wanneer u de DAB-functie op uw radio voor het eerst gebruikt, dan zal de radio beginnen naar DABstations te zoeken terwijl ’Scanning’ (Scannen) op het scherm verschijnt. De radio zal het aantal
gevonden stations weergeven naargelang de scan wordt uitgevoerd.
Nadat alle beschikbare stations zijn gevonden, dan zal de het scherm de keuze van beschikbare
stations weergeven. Blader door de stations met draaiknop Volume omhoog en omlaag/bladeren
om een station te selecteren die u wilt beluisteren.
Wanneer u een station hebt geselecteerd, dan zal het scherm het station weergeven en kunt u op de
navigatieknop drukken om het afspelen te starten. U kunt de navigatieknop drukken om het vorige
of volgende station te selecteren.
Druk op de toets ‘<’ om terug te keren naar de lijst om de stations handmatig te doorlopen. U kunt
stations opnieuw scannen door naar de hoofdlijstpagina voor de DAB-stations te gaan waar de
herinnering ‘Delete station list?’ (Stationslijst wissen?) zal staan. Selecteer ‘YES’ (Ja) om opnieuw te
scannen.
Wanneer uw gekozen station wordt weergegeven, druk dan op de toets ‘>’ om informatie over het
station te bekijken. De informatie zal automatisch op het scherm worden doorlopen waarbij het
genre, MHz, de afspelende track, KHz en Kbps worden weergegeven.
Uw favoriete DAB/DAB+ stations als voorkeuze instellen
Wanneer u het gewenste station hebt gevonden, houd dan ‘Fav’ enkele seconden ingedrukt om naar
het scherm ‘Add to my Favorites’ (Toevoegen aan Mijn Favorieten) te gaan. Draai aan de draaiknop
om het voorkeuzenummer te kiezen (tot 99) en selecteer uw optie.
Wanneer de lijst met DAB-stations wordt weergegeven, dan kunt u het gekozen station ook
markeren en ‘Fav’ ingedrukt houden om naar het scherm ‘Add to my Favorites’ (Toevoegen aan Mijn
Favorieten) te gaan.
DAB/DAB+ voorkeuzestations herroepen
Bekijk uw favoriete DAB/DAB+-stations wanneer u in de DAB-modus bent door eenvoudigweg de
toets ‘FAVORIET’ in te drukken en door de opgeslagen stations te bladeren.
50
Opmerking over slechte ontvangst in DAB-modus
Als u een slechte ontvangst heeft in de DAB-modus en uw PIR-510 is verbonden met het wifinetwerk en u heeft het apparaat ingesteld op Local Radio (Lokale radio), drukt u 5 seconden op
draaiknop Volume omhoog en omlaag/bladeren en het apparaat schakelt automatisch uw
geselecteerde DAB-station om naar hetzelfde station via de internetradio.
Advies over het gebruik van de accu in de Lenco PIR-510:
Wanneer de interne accu niet is aangesloten op een externe voedingsadapter, zal deze altijd energie
verbruiken, zelfs in de stand-bymodus. Wij adviseren om de stand-bymodus alleen te gebruiken
wanneer deze is aangesloten op een externe stroomvoorziening. Als het apparaat niet is aangesloten,
kunt u het beter uitschakelen met de aan/uit-schakelaar aan de zijkant.
Als u de wekker-/alarmfunctie wilt gebruiken, adviseren wij u dit alleen te doen als het appraat is
aangesloten op de externe stroomvoorziening, anders bestaat het risico dat de accu ‘s nachts leeg
raakt en u ‘s ochtends niet gewekt wordt.
Belangrijke opmerking: Wanneer u de PIR-510 in de accumodus gebruikt, kunt u het alarm
instellen, maar de alarmsymbolen verschijnen niet op het scherm, wat betekent dat het alarm niet
afgaat zolang het apparaat NIET op een stopcontact is aangesloten. Als u het apparaat aansluit op
een stopcontact, worden de symbolen weergegeven en wordt het geconfigureerde alarm
geactiveerd.
51
13. Technische specificaties
Wifi-network (alleen 2,4 Ghz)
802.11b/g/n (WLAN) encryptie: WEP, WPA, WPA 2(PSK), WPS
UPnP, DLNA streamen
Ondersteunde bestandtypes
Aansluitingen
Opgenomen vermogen
Stroomverbruik (in stand-by)
Bedrijfstemperatuur
Werkingspositie
Batterij:
FM-radio:
DAB+ radio:
WMA, MP3
DC, 3,5 mm hoofdtelefoonuitgang, USB-poort
5W (Max)
<1W
0 °C-35 °C
Horizontaal
Lithium Ion 3,7 V, 2200 mAh
87,5-108 MHz
174-239 MHz
Garantie
Lenco biedt service en garantie aan overeenkomstig met de Europese wetgeving. Dit houdt in dat u,
in het geval van reparaties (zowel tijdens als na de garantieperiode), uw lokale handelaar moet
contacteren.
Belangrijke opmerking: Het is niet mogelijk om producten die moeten worden gerepareerd
rechtstreeks naar Lenco te sturen.
Belangrijke opmerking: de garantie verloopt als een onofficieel servicecenter het apparaat op wat
voor manier dan ook heeft geopend, of er toegang toe heeft gekregen.
Het apparaat is niet geschikt voor professioneel gebruik. In het geval van professioneel gebruik
worden alle garantieverplichtingen van de fabrikant nietig verklaard.
Disclaimer
Er worden regelmatig updates in de firmware en/of hardwarecomponenten gemaakt. Daardoor
kunnen gedeelten van de instructie, de specificaties en afbeeldingen in deze documentatie enigszins
verschillen van uw eigen situatie. Alle onderwerpen die staan beschreven in deze handleiding zijn
bedoeld als illustratie en zijn niet van toepassing op specifieke situaties. Aan de beschrijving in dit
document kunnen geen rechten worden ontleend.
52
Afvoer van het oude apparaat
Dit symbool geeft aan dat het betreffende elektrische product of de accu/batterij
niet mag worden verwijderd als algemeen huishoudelijk afval in Europa. Zorg voor
een juiste afvalverwerking door het product en de accu/batterij in
overeenstemming met alle van toepassing zijnde lokale wetten voor het
verwijderen van elektrische apparatuur of accu's/batterijen te verwijderen. Als u
dit doet, helpt u de natuurlijke bronnen te behouden en de standaard van
milieubescherming te verbeteren bij de behandeling en verwijdering van
elektrisch afval (Afgedankte Elektrische en Elektronische Apparatuur).
CE-markering
Lenco Benelux B.V., Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, Nederland, verklaart hierbij dat dit
product voldoet aan de vereisten van de essentiële EU-richtlijnen.
De verklaring van conformiteit kan worden aangevraagd via
[email protected]
Service
Bezoek voor meer informatie en helpdeskondersteuning www.lenco.com
Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB, Nuth, Nederland.
53
DEUTSCH
PIR-510
ACHTUNG:
Eine andere als die hier beschriebene Bedienung, Einstellung oder Verwendung der Funktionen kann
zu gefährlicher Strahlenbelastung führen.
VORSICHTSMASSNAHMEN VOR DER BENUTZUNG
BEFOLGEN SIE IMMER FOLGENDE ANWEISUNGEN:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
Blockieren oder bedecken Sie keine Lüftungsöffnungen. Wenn Sie das Gerät auf ein Regal
stellen, lassen Sie um das gesamte Gerät 5 cm (2”) freien Platz.
Stellen Sie das Gerät entsprechend den Anweisungen der mitgelieferten Bedienungsanleitung
auf.
Halten Sie das Gerät von Hitzequellen wie Radiatoren, Heizern, Öfen, Kerzen oder anderen
hitzeerzeugenden Produkten oder offenen Flammen fern. Das Gerät darf nur bei gemäßigtem
Klima verwendet werden. Sehr kalte oder heiße Umgebungen sind zu vermeiden. Die
Betriebstemperatur liegt zwischen 0 °C und 35 °C.
Meiden Sie bei der Beutzung des Produkts die Nähe starker Magnetfelder.
Elektrostatische Entladungen können die normale Benutzung dieses Geräts stören. Sollte dies
geschehen, führen Sie einfach einen Reset aus und starten Sie dann das Gerät entsprechend
den Anweisungen dieser Bedienungsanleitung neu. Gehen Sie besonders bei
Datenübertragungen mit dem Gerät vorsichtig um und führen Sie diese nur in einer
antielektrostatischen Umgebung aus.
Warnung! Niemals Gegenstände durch die Lüftungsschlitze oder Öffnungen in das Gerät
stecken. In diesem Gerät fließt Hochspannung und das Hineinstecken von Gegenständen kann
zu elektrischem Schock und/oder Kurzschluss interner elektrischer Bauteile führen.
Spritzen/Gießen Sie aus dem gleichen Grund kein Wasser oder Flüssigkeiten auf das Gerät.
Benutzen Sie das Gerät nicht in nasser oder feuchter Umgebung wie Bad, Dampfküche oder in
der Nähe von Schwimmbecken.
Das Gerät darf weder Tropf- noch Spritzwasser ausgesetzt werden und es dürfen keine mit
Flüssigkeit gefüllten Behälter wie z. B. Vasen auf das Gerät oder in der Nähe des Gerätes
gestellt werden.
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Kondensation entstehen kann. Wenn Sie das Gerät in
einem warmen feuchten Raum mit Dampf benutzen, dann können Wassertropfen oder
Kondensation in das Gerät eindringen und u. U. zu Fehlfunktionen des Geräts führen. Schalten
Sie in diesem Fall das Gerät für 1 – 2 Stunden aus, bevor Sie es erneut einschalten, wobei Sie
darauf achten sollten, dass das Gerät vollständig getrocknet ist, bevor Sie es wieder einschalten.
Obwohl dieses Gerät unter größter Sorgfalt hergestellt und vor Auslieferung mehrmals
überprüft wurde, können trotzdem wie bei jedem anderen elektrischen Gerät auch Probleme
auftauchen. Trennen Sie das Gerät bei Rauchentwicklung, starker Hitzeentwicklung oder jeder
anderen unnatürlichen Erscheinung sofort vom Stromnetz.
Dieses Gerät ist durch eine Stromquelle wie auf dem Typenschild angegeben zu betreiben.
Halten Sie bei Unsicherheiten über die Art Ihrer Stromversorgung in Ihrer Wohnung
Rücksprache mit Ihrem Händler oder Ihrer Stromzuliefererfirma.
Halten Sie das Gerät von Haustieren fern. Einige Nagetiere lieben es, an Netzkabeln zu nagen.
Benutzen Sie für die Reinigung ein weiches und trockenes Tuch. Benutzen Sie niemals
Lösungsmittel oder Flüssigkeiten auf Ölbasis. Benutzen Sie zum Entfernen hartnäckiger Flecken
ein feuchtes Tuch mit mildem Reinigungsmittel.
Der Hersteller haftet nicht für Beschädigungen oder Datenverluste durch Fehlfunktion,
Zweckentfremdung oder Modifikation des Geräts oder durch das Wechseln der Batterie.
Unterbrechen Sie die Verbindung nicht während einer Formatierung oder einer
Datenübertragung. Bei Unterbrechung drohen Datenverlust und Datenbeschädigung.
Wenn das Gerät eine USB-Wiedergabefunktion besitzt, dann stecken Sie den USB-Stick direkt in
das Gerät. Verwenden Sie kein USB-Verlängerungskabel, weil die erhöhte Störungsanfälligkeit
zu Datenverlust führen kann.
54
17. Das Typenschild befindet sich an der Unter- oder Rückseite des Gerätes.
18. Dieses Gerät ist nicht zur Benutzung durch Personen (einschließlich Kinder) mit physischen,
sensorischen oder mentalen Beeinträchtigungen oder ohne ausreichender Erfahrung
vorgesehen, es sei denn, sie werden durch eine verantwortliche Person beaufsichtigt oder
wurden in die ordnungsgemäße Bedienung des Gerätes durch eine für ihre Sicherheit
verantwortlichen Person eingewiesen.
19. Dieses Produkt ist nur für den nicht-professionellen Gebrauch und nicht für gewerbliche oder
industrielle Zwecke bestimmt.
20. Stellen Sie sicher, dass das Gerät in einer stabilen Position aufgestellt ist. Schäden, die durch
Verwendung dieses Produkts in einer instabilen Position, durch Vibrationen, Stöße oder
Nichtbeachtung der anderen in diesem Handbuch enthaltenen Warnungen und
Sicherheitsmaßnahmen entstehen, werden nicht durch die Garantie abgedeckt.
21. Entfernen Sie niemals das Gehäuse dieses Geräts.
22. Stellen Sie dieses Gerät niemals auf andere elektrische Geräte.
23. Halten Sie Kinder von den Plastiktüten fern.
24. Benutzen Sie nur vom Hersteller spezifizierte Erweiterungen/Zubehörteile.
25. Lassen Sie alle Wartungs-/Reparaturarbeiten von qualifiziertem Servicepersonal ausführen.
Reparatur/Wartung wird notwendig, wenn das Gerät in irgendeiner Weise wie beispielsweise
am Netzkabel oder am Netzstecker beschädigt wurde oder wenn Flüssigkeit in das Gerät
gelangt ist bzw. Gegenstände in das Gerät gefallen sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit
ausgesetzt war, es heruntergefallen ist oder nicht ordnungsgemäß funktioniert.
26. Langes Hören lauter Töne aus einem Musikgerät kann zum zeitweiligen oder permanenten
Hörverlust führen.
27. Wenn zum Lieferumfang des Produkts ein Netzkabel oder ein Netzadapter gehört:
⚫ Wenn irgendwelche Probleme auftreten, dann trennen Sie das Gerät vom Stromnetz und
setzen Sie sich anschließend mit einer qualifizierten Fachkraft in Verbindung.
⚫ Treten Sie nicht auf den Netzadapter und klemmen Sie ihn auch nicht ein. Seien Sie
besonders im näheren Bereich des Netzsteckers und an der Stelle vorsichtig, an der das
Netzkabel aus dem Gerät herausgeführt wird. Stellen Sie keine schweren Gegenstände
auf den Netzadapter, weil er dadurch beschädigt werden kann. Halten Sie das gesamte
Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern! Durch Spielen mit dem Netzkabel können
sie sich ernsthafte Verletzungen zuziehen.
⚫ Trennen Sie das Gerät während eines Gewitters oder bei längerer Nichtbenutzung vom
Netz.
⚫ Die Netzsteckdose muss sich in der Nähe des Geräts befinden und einfach zu erreichen
sein.
⚫ Überlasten Sie Steckdosen und Verlängerungsleitungen nicht. Eine Überlastung kann zu
Brandgefahr bzw. Stromschlag führen.
⚫ Geräte der Schutzklasse 1 müssen Sie an eine Netzsteckdose mit Schutzleiter anschließen.
⚫ Geräte der Schutzklasse 2 benötigen keinen Schutzleiteranschluss.
⚫ Halten Sie den Netzstecker in der Hand, wenn Sie ihn aus der Netzsteckdose ziehen.
Ziehen Sie ihn nicht durch Zerren am Kabel heraus. Das kann zu einem Kurzschluss führen.
⚫ Verwenden Sie weder ein beschädigtes Netzkabel noch einen beschädigten Netzstecker
oder eine lockere Steckdose. Missachtung kann zu Brand oder Stromschlag führen.
28. Wenn das Produkt mit einer Fernbedienung mit Batterien/Knopfzellen geliefert wird oder das
Produkt eine derartige Fernbedienung umfasst:
Warnung:
⚫
⚫
⚫
Die Batterie nicht einnehmen – Verätzungsgefahr!
Halten Sie neue und gebrauchte Batterien von Kindern fern.
Falls sich das Batteriefach nicht richtig schließen lässt, dann benutzen Sie das Gerät nicht
mehr und halten Sie es von Kindern fern.
⚫ Wenn Sie vermuten, dass Batterien verschluckt oder in eine Körperöffnung eingeführt
worden sind, dann suchen Sie umgehend eine/-n Ärztin/Arzt auf.
29. Warnhinweise bzgl. der Verwendung von Batterien:
⚫ Es besteht Explosionsgefahr, wenn die Batterien nicht ordnungsgemäß ersetzt wird.
Tauschen Sie die Batterie nur gegen eine Batterie des gleichen Typs aus.
55
⚫
⚫
⚫
⚫
⚫
⚫
Die Batterie darf während der Benutzung, Aufbewahrung oder des Transports weder sehr
hohen oder sehr niedrigen Temperaturen noch niedrigem Luftdruck in großen
Höhenlagen ausgesetzt werden.
Die Ersetzung der Batterie mit einem falschen Batterietyp kann zum Explodieren der
Batterie oder zum Entweichen von entflammbarem Gas oder Auslaufen von
entflammbarer Flüssigkeit aus der Batterie führen.
Die Entsorgung der Batterie in Feuer oder einem heißen Ofen oder das mechanische
Zerkleinern oder Zerteilen der Batterie kann zu Explosionen führen.
Das Verbleiben der Batterie in einer Umgebung mit sehr hohen Temperaturen kann zum
Explodieren der Batterie oder zum Entweichen von entflammbarem Gas oder Auslaufen
von entflammbarer Flüssigkeit aus der Batterie führen.
Eine einem sehr niedrigen Luftdruck ausgesetzte Batterie kann explodieren oder es kann
aus einer einem sehr niedrigen Luftdruck ausgesetzten Batterie entflammbares Gas
entweichen oder entflammbare Flüssigkeit auslaufen.
Legen Sie besonderes Augenmerk auf den ökologischen Aspekt der Batterieentsorgung.
ANSCHLIESSEN
•
Packen Sie alle Teile aus und entfernen Sie danach die Schutzmaterialien.
•
Schließen Sie das Gerät nicht eher an das Stromnetz an, bevor Sie die Netzspannung überprüft
haben und alle anderen notwendigen Verbindungen hergestellt sind.
1.
Zubehör
USB-Ladekabel
Bedienungsanleitung
56
2.
Produktübersicht
1. 2,4"-TFT-Farbdisplay
2. Nach-links-Navigationstaste
3. Standby/Menu-Taste
4. Lautstärke/Navigation/OK-Drehregler (Drehen = Scrollen oder Lautstärke anheben/verringern;
Drücken = Auswählen)
5. FAV-Taste
6. Alarm-Taste
7. Sleep-Taste
57
8. Nach-rechts-Navigationstaste
9. Kopfhörerbuchse
10. DC IN
11. USB-Port
12. On/Off-Schalter
Hinweis:
Ein WLAN ermöglicht Ihnen die Datenübertragung ohne Kabelverbindung zwischen den Geräten
über kurze Strecken bis 20 Meter. Wände/Decken verringern die WLAN-Signalstärke.
Versuchen Sie deshalb, Ihr Lenco PIR-510 und/oder Ihren Zugangspunkt innerhalb der
obengenannten Entfernung aufzustellen und Behinderungen zwischen den Geräten zu vermeiden.
Vergewissern Sie sich, dass Sie eine Verbindung zu einem 2,4-GHz-WLAN herstellen (dieses Gerät
ist nicht mit 5-GHz-WLANs kompatibel)!
Erstinbetriebnahme
Im Lieferumfang des PIR-510 befindet sich KEIN Netzadapter. Wenn Sie das Gerät laden möchten,
dann schließen Sie es mit Hilfe des mitgelieferten microUSB-Kabels an einem 5-V-USB-Netzadapter (z.
B. einem Smartphone-Ladegerät) oder an einem USB-Port Ihres Computers an.
Sie können das Gerät während des Ladens benutzen, indem Sie den Ein/Aus-Schalter (12) an der
Seite des Geräts auf die Stellung ON schieben.
Wenn Sie Ihr PIR-510 das erste Mal einschalten, dann fordert es Sie auf, die Einstellungen für
Language (Sprache) und Network Configurations (Netzwerkeinrichtung) vorzunehmen. Folgen Sie
hierfür den Anleitungen in dieser Bedienungsanleitung.
Drücken Sie die Standby-Taste lang, um in den Standby-Modus zu wechseln. Drücken Sie diese Taste
kurz, um das Gerät wieder einzuschalten.
58
Wenn Sie Ihr PIR-510 über längere Zeit nicht benutzen möchten, dann ist es empfehlenswert, es
über den Ein/Aus-Schalter an der Seite des Geräts auszuschalten.
WLAN-Einrichtungsassistent
1.
Wenn Sie das Gerät das erste Mal einschalten, dann fordert es Sie auf, die Einstellungen für
Language (Sprache) und Network Configurations (Netzwerkeinrichtung) vorzunehmen.
1
2
2.
Möchten Sie die Verfügbarkeit des WLANs überprüfen lassen, wenn das Gerät eingeschaltet
wird? Wählen Sie die gewünschte Option mit Hilfe des Navigationsdrehknopfes aus und
drücken Sie diesen anschließend, um Ihre Auswahl zu bestätigen.
3
59
3.1 Wählen Sie „YES“ (JA) aus, wenn Sie fortsetzen und die Verbindung mit Ihrem WLAN über
die Standardmethode durchführen möchten. Drücken Sie den Navigationsdrehknopf, um
Ihre Auswahl zu bestätigen. Setzen Sie mit der angezeigten Option 1 von „network
configuration“ (Netzwerkeinrichtung) fort.
3.2 Wählen Sie „YES (WPS)“ (JA (WPS)) aus, wenn Sie das WLAN mit Hilfe der Funktion WPS
(GESCHÜTZTE WLAN-EINRICHTUNG) Ihres Routers (bitte schlagen Sie bzgl. der Verfügbarkeit
in der Bedienungsanleitung zu Ihrem Router nach) einrichten möchten. Drücken Sie den
Navigationsdrehknopf, um Ihre Auswahl zu bestätigen. Setzen Sie mit der angezeigten
Option 2 von „network configuration“ (Netzwerkeinrichtung) fort.
3.3 Wenn Sie die Einrichtung des WLANs überspringen möchten, dann wählen Sie „NO“ (NEIN)
aus und drücken Sie anschließend den Navigationsdrehknopf, um Ihre Auswahl zu bestätigen.
Sie können das WLAN auch später im Menü Konfiguration einrichten.
Netzwerkkonfiguration
Standardnetzwerkeinrichtung
Wenn Sie diese Option auswählen, dann scannt das PIR-510 nach verfügbaren
Drahtlosnetzwerken.
Auf dem Display werden die gefundenen Drahtlosnetzwerke angezeigt.
Wählen Sie Ihr WLAN aus, indem Sie den OK/Navigationsdrehknopf drehen und diesen
anschließend zur Bestätigung Ihrer Auswahl drücken.
60
Wenn das von Ihnen gewählte WLAN ein Passwort erfordert, dann können Sie dies im
nächsten Bildschirm eingeben.
Wenn Sie das Passwort eingeben möchten, dann können Sie durch Drehen des
Navigationsdrehknopfes das erste Zeichen auszuwählen. Drücken Sie anschließend die
-Taste, um zum nächsten Zeichen zu gelangen. Drücken Sie zum Korrigieren die
-
Taste, um zurückzugehen und dabei das letzte Zeichen zu löschen.
Wenn Sie das Passwort vollständig eingegeben haben, dann drücken Sie zur Bestätigung
Ihrer Eingabe den OK/Navigationsdrehknopf.
Hinweis: Sie können folgende Zeichen benutzen:
Ziffern (0 – 9);
Lateinische Buchstaben (A – Z und a – z);
Sonderzeichen (@, Leerzeichen, !, “, #, $, %, &, *, ’, + und (,).
Es kann ein paar Sekunden dauern, bis die Netzwerkverbindung aufgebaut ist.
61
INTERNETRADIO
Wählen Sie mit Hilfe des OK/Navigationsdrehknopfes im Hauptmenü „INTERNET
RADIO“ (INTERNETRADIO) aus und drücken Sie ihn anschließend, um in den Internetradiomodus zu
wechseln.
Jetzt können Sie mit Hilfe des Navigationsdrehknopfes durch die verschiedenen Menüoptionen
navigieren und die gewünschte Option durch Drücken des Navigationsdrehknopfes auswählen.
Drücken Sie
, um zum vorherigen Menü zurückzukehren.
Nach erfolgreicher Verbindung mit einem Radiosender werden die Radiosenderinformationen
angezeigt. Sie können die angezeigten Informationen durch Drücken der
- oder
-Taste
ändern.
Nachstehend finden Sie eine Erklärung zu den verschiedenen Optionen des Radiomenüs:
Favoriten
Das sind Ihre bevorzugten Senderspeicherplätze. Hier können Sie bis zu 250 Einträge speichern.
Halten Sie die FAV-Taste gedrückt, um den gewünschten Lieblingsinternetradiosender der
Favoritenliste hinzuzufügen.
Sie können Favoriten während der Wiedergabe des gewünschten Radiosenders hinzufügen oder ihn
direkt über die Liste „Radio Station/Music“ (Radiosender/Musik) hinzufügen. Halten Sie die FAVTaste gedrückt, um den Radiosender in der Favoritenliste zu speichern.
62
Sie können bereits gespeicherte Favoriten mit einem neuen Favoriten überschreiben.
Ein favorisierter Radiosender kann jedoch nicht mehrmals gespeichert werden. Durch Auswahl
dieses Menüs werden die gespeicherten Sender angezeigt. Sie können aber auch durch Drücken der
FAV-Taste auf die Liste gespeicherter Radiosender zugreifen.
Auswahl eines Radiosenders von der Favoritenliste aus
Drücken Sie die FAV-Taste, um die Favoritenliste anzeigen zu lassen. Drehen Sie den
Navigationsdrehknopf, um durch die Favoritenliste zu scrollen. Drücken Sie den
Navigationsdrehknopf, um den ausgewählten Favoriten wiederzugeben.
Wechseln Sie mit der
-Taste in das Untermenü, um ihn zu löschen, um sich in der Liste nach
oben/unten zu bewegen, um ihn umzubenennen, ihn wiederzugeben oder ihn als Weckklang zu
verwenden (wenn Sie als Weckklang Internetradio bei den Weckereinstellungen ausgewählt haben).
Radiosender/Musik
Die Radiosender werden in die Unterkategorien „Global Top 20“ (Top 20 weltweit), „Genre“,
„Country/Location“ (Land/Standort) mit den Optionen „Africa“ (Afrika), „Asia“ (Asien),
„Europe“ (Europa), „Middle East“ (Mittlerer Osten), „North America“ (Nordamerika),
„Oceania/Pacific“ (Ozeanien/Pazifik) und „South America“ (Südamerika) und „Highlights“ eingeteilt.
Drücken Sie den Navigationsdrehknopf, um eine Unterkategorie und anschließend einen
Radiosender für die Wiedergabe auszuwählen. Drücken Sie für die Wiedergabe des gewünschten
Radiosenders den Navigationsdrehknopf am Gerät.
Drücken Sie die
-Taste, um zur Unterkategorie zu gelangen. Wenn Sie „Auto
Scan“ (Automatisch Scannen) auswählen, dann werden alle Radiosender dieser Unterkategorie 30 s
lang solange angespielt, bis alle Radiosender einmal angespielt wurden. Durch Drücken von
„OK“ können Sie die automatische Anspielfunktion abbrechen. Drücken Sie die
-Taste, um
Informationen über den aktuellen Radiosender anzeigen zu lassen.
Einschlafradio:
Als Klang für das Einschlafradio können Sie „Birds“ (Vögel), „Lullaby“ (Schlaflied), „Piano“ (Klavier),
„Rain“ (Regen), „Spa“ (Wasserplätschern), „Space“ (Weltall), „Wave“ (Wellenrauschen) und „White
Noise“ (Weißes Rauschen) auswählen.
Verlauf:
Die Liste der zehn zuletzt gehörten Radiosender.
63
Dienste:
Search Radio Station (Radiosender suchen): Geben Sie einen Sendernamen/ein
Schlüsselwort ein, um die Liste aller Radiosender zu durchsuchen.
Add New Radio Station (Neuen Radiosender hinzufügen): Hierüber speichern Sie einen
neuen Radiosender unter Benutzung der IP-Adresse/Internetadresse in der Liste „My
Favorite“ (Favoriten).
App: Scannen Sie den QR-Code, um die Bedien-App AirMusic herunterzuladen.
Beachten Sie, dass der Name von Radiosendern nicht länger als 250 Zeichen lang sein darf.
Mediencenter
Mit dem Mediencenter können Sie Musikdateien auf USB-Datenträgern oder UPnP-Geräten
wiedergeben lassen.
Wählen Sie mit Hilfe des Navigationsdrehknopfes eine der nachstehenden Funktionen aus:
USB: Musikwiedergabe von einem externen USB-Gerät.
Drücken Sie die
-Taste am Gerät oder die
-Taste auf der Fernbedienung, um die Wiedergabe
-Taste am Gerät oder die
-Taste auf der Fernbedienung, um die Wiedergabe
zu starten.
Drücken Sie die
zu pausieren.
Drücken Sie die
-Taste am Gerät oder auf der Fernbedienung, um die Wiedergabe zu beenden.
Halten Sie die <- oder >-Taste gedrückt, um zum gewünschten Titel vor- oder zurückzuspringen.
Drücken Sie die
- oder
-Taste auf der Fernbedienung, um zum gewünschten Titel vor- oder
zurückzuspringen.
Drücken Sie die <-Taste, um die USB-Liste anzeigen zu lassen.
64
UPnP: Der UPnP-Dienst stellt eine systemunabhängige Verbindung zu einem beliebigen
Datenübertragungsgerät her. Sie können Musik von Ihrem Computer zu Ihren Lautsprechern
streamen, solange auf Ihrem Computer eine UPnP-Software installiert ist und er sich im selben
WLAN wie Ihr Lenco PIR-510 befindet.
My Playlist (Wiedergabeliste): Hier können Sie auf Ihre Wiedergabeliste zugreifen.
Clear My Playlist (Wiedergabeliste leeren): Hier können Sie Ihre Wiedergabeliste leeren.
My mediaU
Anzeige und Wiedergabe der eigenen mediaU-Radiosenderliste auf dem mediaU-Server. Erstellen
Sie zuerst Ihr Benutzerkonto. Folgen Sie den nachstehenden Schritten, um Ihre Radiosenderliste zu
aktivieren:
Zugriff über http://www.mediayou.net/. Wählen Sie hier „My mediaU Membership“ (Meine
mediaU-Mitgliedschaft) aus. Melden Sie sich auf nachstehender Webseite an:
Geben Sie auf der mediaU-Webseite die Drahtlos-MAC-Adresse des Radios ein. Die MAC-Adresse
finden Sie unter „Menu“ (Menü) > „Information Center“ (Informationszentrum) > „System
Information“ (Systeminformationen) > „Wireless Info“ (WLAN-Info);
Wenn die Konfiguration erfolgreich abgeschlossen wurde, dann können Sie Ihre eigene(n) mediaURadiosenderwiedergabeliste(n) anzeigen lassen und speichern. Für den Zugriff auf das Radio
benötigen Sie weder Benutzername noch Passwort.
Haben Sie in Ihrem mediaU-Konto mehrere Geräte gespeichert, dann können Sie unter
„Configuration Menu“ (Konfigurationsmenü) das Gerät auswählen, das Sie gerade benutzen. Auf der
Webseite können Sie Radiosender unter „Favorite Station“ (Lieblingsradiosender) speichern, die
Einstellungen von „Favorite Location“ (Bevorzugter Standort), „Favorite Genre“ (Bevorzugtes Genre)
sowie „My Local City“ (Meine Stadt) vornehmen oder aber auch Radiosender manuell hinzufügen.
Ihre My MediaU-Radiosender können Sie sich im My Media-Modus des Radios anzeigen lassen.
My Favorite (Favoriten) Die Liste der gespeicherten Favoriten. Sie können Sie abrufen und
bearbeiten (z. B. verschieben oder löschen). Halten Sie während der Wiedergabe eines Radiosenders
die [FAV]-Taste gedrückt, um diesen als Favoriten zu speichern. Den gleichen Radiosender können
Sie nur einmal speichern.
65
Radiosender/Musik: Die Liste aller Radiosender. Hier können Sie nach dem gewünschten Land und
Radiosender manuell suchen. Die Kanalkategorien sind „Global Top 20“ (Top 20 weltweit), „Genre“,
„Country/Location“ (Land/Standort) und „Highlight“ (Highlights).
Lokalsender: Der automatische Zugriff auf Radiosender in Ihrem Gebiet. Dieser hat den Vorteil, dass
Sie nur nach den Radiosendern suchen brauchen, die Sie hören möchten (die abzustimmenden
Radiosender können Sie unter „Settings“ (Einstellungen) ändern).
Verlauf: Die Liste der zuletzt gehörten Radiosender.
Dienste: Nach Radiosender suchen oder neue hinzufügen.
Die App AirMusic
Sie können die Bedien-App AirMusic benutzen, um mit Ihrem Smartphone oder Tablet-PC Ihr PIR510 so zu bedienen, als würden Sie eine Fernbedienung benutzen.
Sie können die App AirMusic vom Android oder Apple Store über nachstehende QR-Codes
herunterladen.
My mediaU
Wenn Sie mediaU benutzen möchten, dann müssen Sie sich auf der Webseite www.mediayou.net
registrieren.
Im Anschluss daran müssen Sie auf dieser Webseite Ihr Gerät registrieren. Klicken Sie hierfür „my
mediaU“ (MediaU) >> „Radio“ an. Geben Sie den Gerätenamen (frei wählbar; es ist nur ein Name für
Sie zum leichter merken) und die Seriennummer (nicht frei wählbar) ein. Die Seriennummer finden
Sie unter: „Information Center“ (Informationszentrum) >> „System
Information“ (Systeminformation) >> „Wireless Info“ (WLAN-Info) >> „MAC Address“ (MAC-Adresse).
66
Diese MAC-Adresse müssen Sie auf der Webseite unter Seriennummer eingeben. Bitte beachten Sie
bei der Eingabe der Seriennummer die Groß-/Kleinschreibung.
Jetzt können Sie unter „my mediaU“ (MediaU) (der 2. Reiter links von „Radio“) neue Radiosender
hinzufügen.
Nachdem Sie Radiosender hinzugefügt haben, sind noch einige Schritte am Gerät notwendig.
Gehen Sie zu „Configuration“ (Konfiguration) >> „Manage my mediaU“ (MediaU verwalten) und
vergewissern Sie sich, dass diese Einstellung auf „Enabled“ (Aktiviert) gesetzt ist.
Wählen Sie jetzt im Auswahlmenü „my mediaU“ (MediaU) aus. Hier sehen Sie jetzt die zuvor
hinzugefügten Radiosender.
67
Informationscenter
Wetterinformationen: Hier können Sie sich Informationen zum Wetter anzeigen lassen. Sie können
einstellen, dass die Wetterinformationen auch im Standby-Modus auf dem Display angezeigt werden.
Wirtschaftsinformationen: Hier können Sie sich Wirtschaftsinformationen (Finanzindex) anzeigen
lassen.
Systeminformationen: Hier können Sie sich sowohl die Softwareversion als auch WLANInformationen anzeigen lassen.
68
KONFIGURATION
Hier können Sie verschiedene Einstellungen für Ihr Lenco PIR-510 vornehmen. Drücken Sie die
Enter-Taste, um zum Konfigurationsmenü zu gelangen.
Zeitanzeige
Mein mediaU
verwalten
Netzwerk:
Datum und Zeit
„Analog“/„Digital“
Wenn My mediaU aktiviert ist, wird es im Hauptmenü angezeigt. Wenn im
Radio mehrere Konten existieren, dann wählen Sie hier unter „Default login
account“ (Standardanmeldekonto) das Konto aus, das Sie standardmäßig für
die Anmeldung benutzen möchten.
Drahtlosnetzwerkkonfiguration: WLAN-Netzwerk aktivieren/deaktivieren.
Bei Aktivierung eines Drahtlosnetzwerkes wählt das System automatisch
einen geeigneten AP aus. Geben Sie das WEP- bzw. WPA-Passwort ein, um
sich mit dem Drahtlosnetzwerk zu verbinden.
WLAN (WPS-PBC): Wenn Sie einen Router benutzen, der eine WPS/QSSTaste besitzt, dann können Sie die Netzwerkverbindung ganz einfach mit
Hilfe der WPS-Funktion aufbauen. Wählen Sie diese
Netzwerkverbindungsoption aus und drücken Sie anschließend innerhalb von
120 Sekunden die WPS/QSS-Taste Ihres Routers. Die Verbindung zwischen
Router und Gerät wird daraufhin automatisch konfiguriert.
Manuelle Konfiguration: Bei dieser WLAN-Einrichtung können Sie zwischen
DHCP (automatische IP-Adresszuweisung) und manueller Eingabe der IPAdresse auswählen. Bei der manuellen Eingabe müssen Sie angeben: SSID
(Name des Zugriffspunktes), IP Address
(IP-Adresse), Subnet Mask (Netzwerkmaske), Default Gateway
(Standardgateway), preferred DNS Server (primärer DNS-Server) und
alternate DNS Server (sekundärer DNS-Server).
Netzwerksuche beim Einschalten: Aktiviert/Deaktiviert das WLAN. Wenn Sie
das WLAN aktivieren, dann sucht das System automatisch nach verfügbaren
APs. Wählen Sie anschließend den gewünschten AP aus.
Einstellen von Datum und Uhrzeit
Zeitformat einstellen: 12-h-Zeitformat oder 24-h-Zeitformat
Datumsformat einstellen: JJJJ/MM/TT, TT/MM/JJJJ oder MM/TT/JJJJ
Daylight Saving Time (DST) (Sommerzeit): EIN oder AUS
⚫ EIN
Tipps: Wenn „ON“ (EIN) ausgewählt ist, dann wird die aktuelle Uhrzeit ein
Stunde vorgestellt.
⚫ AUS
Tipps: Wenn „OFF“ (AUS) ausgewählt ist, dann ist diese Uhrzeit identisch mit
der natürlichen Uhrzeit. Wenn Sie die Funktion „Daylight Saving Time
(DST)“ (Sommerzeit) aktiviert haben und nun „OFF“ (AUS) auswählen, dann
wird die Uhrzeit um eine Stunde zurückgestellt. Mit anderen Worten, die
Uhrzeit ist dieselbe wie die natürliche Uhrzeit.
Wecker
Es gibt 3 voneinander unabhängig einstellbare Wecker. Sie können 2
unterschiedliche Wecker (Alarm 1, Alarm 2 (Wecker 1, Wecker 2)) und einen
69
Kurzschlafwecker (NAP alarm) einstellen, wobei der Kurzschlafwecker ein
Countdown-Wecker ist, den Sie für kurze Nickerchen verwenden können.
Drücken Sie die Alarm-Taste, um direkt zum Weckereinstellmenü zu gelangen.
Folgen Sie anschließend den nachstehenden Schritten.
Einstellen des Weckers
- Drücken Sie die Alarm-Taste.
- Wählen Sie „Alarm 1“ (Wecker 1) aus
- Wählen Sie „Turn On“ (Einschalten) aus
- Drücken Sie den Navigationsdrehknopf am Gerät, um Ihre Auswahl zu
bestätigen.
- Wählen Sie die Option „Repeat:“ (Häufigkeit:) aus, bestätigen Sie Ihre
Auswahl mit der OK-Taste und wählen Sie dann die Häufigkeit aus.
(Mögliche Optionen: „Everyday“ (Täglich), „Once“ (Einmalig) oder
der/die gewünschte/-n Wochentag/-e.)
- Drücken Sie die Nach-links-Navigationstaste am Gerät, um zum
vorherigen Weckermenü zurückzukehren. Wählen Sie nun „Time:“ (Zeit:)
aus und drücken Sie anschließend die OK-Taste.
- Jetzt können Sie mit der nach-oben- und nach-unten-Navigationstaste
den markierten Stundenwert ändern. Drücken Sie anschließend einmal
die nach-rechts-Navigationstaste, um zur Minutenstelle zu wechseln, die
Sie wiederum mit der nach-oben- und nach-unten-Navigationstaste
ändern können. Drücken Sie zur Bestätigung Ihrer Änderungen die
OK-Taste.
- Wählen Sie „Sound:“ (Klang:) aus und drücken Sie dann die OK-Taste.
Jetzt können Sie aus „Beep“ (Piepton), „Melody“ (Melodie), „Internet
Radio“ (Internetradio), „FM“, „DAB/DAB+“, „USB“ und „Spotify
connect“ auswählen. Wenn Sie bereits ein Konto besitzen und Ihr PIR510 schon mit Spotify connect verbunden haben: Wenn Sie als
Weckklang Internetradio ausgewählt haben, dann können Sie einen
Ihrer Lieblingsradiosender (die auf dem PIR-510 als Favorit gespeichert
sein müssen) auswählen.
Hinweis: Wenn innerhalb 1 Minute nach der Aktivierung des Weckers
keine Internetverbindung aufgebaut werden konnte, dann wechselt
das PIR-510 automatisch zur Weckklangoption Melodie.
Wenn Sie als Weckklang USB ausgewählt haben, dann können Sie eine
der Musikdateien auswählen, die auf dem verbundenen USBDatenträger gespeichert sind.
Wiederholen Sie die vorstehenden Schritte, um „alarm 2“ (Wecker 2)
einzustellen
Wichtiger Hinweis: Wenn Sie Ihr PIR-510 im Batteriemodus betreiben, dann
können Sie zwar eine Weckzeit einstellen, aber das Weckersymbol erscheint
solange nicht auf dem Display und der Weckruf wird solange nicht ertönen,
solange Sie Ihr PIR-510 nicht am Stromnetz anschließen. Sobald Sie Ihr Gerät
am Stromnetz angeschlossen haben, erscheinen die Symbole auf dem Display
und der Weckruf ertönt zur eingestellten Zeit.
70
Einstellen des Kurzschlafweckers
-
-
Drücken Sie die Alarm-Taste.
Wählen Sie „NAP alarm“ (Kurzschlafwecker) aus
Wählen Sie mit Hilfe der Nach-oben- und Nach-unten-Navigationstaste
die gewünschten Minuten aus. Ihnen stehen die Auswahlen „5“, „10“,
„20“, „30“, „60“, „90“ und „120“ Minuten zur Verfügung. Bestätigen Sie
Ihre Auswahl mit der OK-Taste.
Drücken Sie die nach-links-Navigationstaste, um zum Hauptbildschirm
zurückzukehren.
Wenn Sie den Kurzschlafwecker aktiviert haben, dann erscheint in der unteren
rechten Ecke ein Uhrensymbol zusammen mit der verbleibenden Zeit.
Timer
Geplante
Wiedergabe
Sprache
Helligkeitsregler
Display
Timer, der die Zeit herunterzählt (max. 100 min)
Hier können Sie einen Timer für das automatische Einschalten des Geräts
einstellen
⚫ Schalten Sie das Gerät ein
Wählen Sie unter „Repeat:“ (Häufigkeit:) „Everyday“ (Täglich),
„Once“ (Einmalig) oder „Mon“ (Mo) bis „Sun“ (So) aus
Wählen Sie unter „Time:“ (Zeit:) „HH:MM“ (hh:mm) aus
Wählen Sie unter „Sound:“ (Klang:) „Internet Radio“ (Internetradio),
„FM“ oder „DAB/DAB+“ aus
⚫ Schalten Sie das Gerät aus
English/Deutsch/Espanol/Francais/Portugese/Nederlands/Italiano/Pyccknn/
Svenska/Norsk Bokmål/Dansk/Magyar/Cesky/Slovensky/Polski/Turkce/Suomi
„Power Saving“ (Energiesparen)/„Turn On“ (Immer eingeschaltet)
„Color“ (Farbe)/„Monochrome“
Energieverwaltung
Einschlafautomatik
Internetradio
Wetter
Mit dieser Option legen Sie fest, wann das PIR-510 in den Standby-Modus
wechseln soll. Sie können aus den Einstellungen „Turn off“ (Ausgeschaltet),
„5 min“, „15 min“ und „30 min“ auswählen.
Nach erfolgter Einstellung wechselt das PIR-510 automatisch in den
Standby-Modus, wenn innerhalb der eingestellten Zeit keine
Audiowiedergabe erfolgt.
Verwenden Sie die Einstellung „Turn off“ (Ausschalten), um die
Standby-Funktion zu deaktivieren.
Stellen Sie hier „Off“ (Aus), „15“, „30“, „60“, „90“, „120“, „150“ oder
„180“ Minuten ein. Wenn Sie eine Zeit eingestellt haben, dann erscheint in
der oberen rechten Ecke des Displays ein Bettsymbol zusammen mit der
noch verbleibenden Zeit. Nach Ablauf der eingestellten Zeit wechselt das
Gerät in den Standby-Modus.
⚫
„Buffer“ (Puffer): Konfigurierung der zwischengespeicherten
Wiedergabezeit; mögliche Einstellungen sind „2“, „4“ oder „8“ Sekunden
⚫ Klangqualität: „High“ (Hoch) oder „Low“ (Niedrig)
Aktiviert/Deaktiviert die Wettervorhersage auf dem Display im
Standby-Modus. Wählen Sie die gewünschte Temperatureinheit (°F oder °C)
aus und fahren Sie dann mit der Eingabe Ihres Standorts fort. Wenn Sie die
71
DAB/FM Setup
(DAB/FMEinstellungen)
Lokalsendereinstell
ungen
Playback Setup
(Wiedergabeeinstell
ungen)
Device (Gerät)
Menu (Menü)
Equalizer
Wettervorhersage aktiviert haben, dann wechseln sich im Standby-Modus
die Anzeige der Uhrzeit und der Wettervorhersage ab (die Anzeige wechselt
alle 10 Sekunden).
⚫ FM-Modus: Stellen Sie hier „Mono“ oder „Stereo“ ein
⚫ FM-Empfindlichkeit
Signalempfindlichkeit bei der Radiosendersuche: „Strong“ (Stark),
„Default“ (Normal) oder „Weak“ (Schwach)
Signalempfindlichkeit bei der Stereowiedergabe: „Strong“ (Stark),
„Default“ (Normal) oder „Weak“ (Schwach)
⚫ DAB-Empfindlichkeit: „Strong“ (Stark), „Default“ (Normal) oder
„Weak“ (Schwach)
⚫ Dienst nachverfolgen (FM-IR): Aktivieren oder Deaktivieren
⚫ Dienst nachverfolgen (DAB-IR): Aktivieren oder Deaktivieren
Im Menü Internet Radio (Internetradio) finden Sie eine Verknüpfung zu Local
Radio (Lokalsender), mit der Sie einfach auf die Lokalsenderliste zugreifen
können. Sie können Ihren Standort entweder manuell einstellen oder das
System Ihren aktuellen Standort bestimmen lassen. Wenn Sie die
automatische Ermittlung Ihres Standortes ausgewählt haben, dann ermittelt
das System Ihren Standort anhand der IP-Adresse Ihres Netzwerkes, mit dem
es verbunden ist. Drücken Sie für die Direktanwahl der lokalen
Radiosenderliste „local radio station“ (lokale Radiosender).
Auswahl des Wiedergabemodus des Mediencenters. Sie können auswählen
aus: „Off“ (Aus) (keine Wiederholung oder Zufallswiedergabe), „Repeat
all“ (Alle Titel wiederholen), „Repeat one“ (Einzeltitelwiederholung) oder
„Shuffle“ (Zufallswiedergabe).
Der Standardgerätename des PIR-510 für DLNA lautet „AirMusic“. Sie können
ihn jedoch für die DLNA-Einstellung auf Ihrem PC oder Mobilgerät auch
umbenennen. Verwenden Sie den QR-Code zum Herunterladen und
Installieren der Bedien-App „Air Music“.
Sie können die Wiedergabemodi „Local Radio“ (Lokalsender),
„My mediaU“ (MediaU), „Internet Radio“ (Internetradio), „Sleep
Radio“ (Einschlafradio), „USB“, „UPnP“, „Media Center“ (Mediencenter),
„FM“, „DAB/DAB+“, „Spotify connect“, „Information
Center“ (Informationszentrum), „Timer“ und „Alarm“ (Wecker) auswählen.
Die Standardeinstellung des Equalizers ist „normal“ (Normal), jedoch können
Sie diese auf „Flat“ (Linear), „Jazz“, „Rock“, „Soundtracks“,
„Classical“ (Klassik), „Pop“, „News“ (Nachrichten) oder „my
EQ“ (benutzerdef. EQ)“ ändern.
Resume When Power On (Fortsetzen, wenn eingeschaltet)
Das System ist standardmäßig so eingestellt, dass es die
Internetradiowiedergabe wiederherstellt, wenn Sie vor dem Ausschalten des
Radios Internetradio oder über das Mediencenter Musik gehört haben. Wenn
Sie diese Option deaktivieren, dann startet das System im Hauptmenü, wenn
Sie das Gerät wieder einschalten.
72
Software Update (Softwareaktualisierung)
Das System benachrichtigt Sie, wenn auf dem Server eine
Softwareaktualisierung verfügbar ist. Schließen Sie das Gerät an eine stabile
Stromversorgung an, bevor Sie mit der Softwareaktualisierung beginnen.
Die Trennung vom Stromnetz kann während einer Softwareaktualisierung
zur dauerhaften Beschädigung des Geräts führen.
Reset to Default
Wiederherstellung der Standardeinstellung. Nach dem Rücksetzen des Geräts
(Rücksetzen auf
zeigt das System das Sprachauswahlmenü an. Wählen Sie die gewünschte
Werkseinstellung)
Sprache aus und drücken Sie anschließend den Navigationsdrehknopf..
DLNA/UPnP
Sie können den Standard-DLNA-Namen ganz nach Belieben ändern. Die nachfolgenden
Informationen sind eine Einführung dafür, wie Sie das Streamen von Medien vom PC oder anderen
Medienservern einrichten. Bitte lesen Sie die Anleitungen zu der von Ihnen für das Streamen von
Musik benutzten Software oder App gründlich durch. Die Musikdateien für das Streamen von Musik
zum Radio müssen in einem der Formate MP3, WMA, WAV oder AAC vorliegen.
UPnP
Verbinden Sie Ihren PC mit dem Netzwerk.
Vergewissern Sie sich, dass Ihr Radio eingeschaltet und mit demselben Netzwerk verbunden ist.
Starten Sie die UPnP-Oberfläche Windows Media Player (ab Version 11). Alternativ können Sie auch
andere Plattformen oder Server wie beispielsweise Windows Media Connection benutzen.
Geben Sie Ihre Medien für das Streamen zum Radio frei.
Fügen Sie die Audiodateien und Verzeichnisse, die Sie mit dem Radio benutzen möchten, der
Medienbibliothek hinzu.
Sie können auch Musik von anderen Musikservern wie beispielsweise einem Smartphone
(Android-Plattform) streamen.
Verbinden Sie Ihr Mobilgerät mit dem Netzwerk.
Suchen Sie auf Google Play nach Mediensharing-Apps und installieren Sie eine von ihnen.
Fügen Sie die Audiodateien Ihres Mobilgerätes hinzu, die Sie freigeben lassen möchten.
Wählen Sie nach der Einstellung des Servers für das Sharing die Musik aus und steuern Sie die
Wiedergabe über das Radio.
73
DLNA
Neben UPnP unterstützt das Radio auch die DLNA-Funktion, mit der Sie Musikdateien vom PC oder
von Android-Mobilgeräten freigeben und Ihren PC, Ihr Android-Mobilgerät oder Ihr iPhone/iPad für
die Steuerung der Musikwiedergabe über das Radio verwenden können. (Es ist nicht für jede
Wiedergabesteuerung auf dem Radio erforderlich.)
Die Systemmindestanforderungen an das Computersystem für DLNA sind Windows 7 und die
Ausführung des Windows Media Player 12 Setups wie nachstehend beschrieben: Geben Sie zuerst
die Medien auf Ihrem PC für das Radio frei.
Control Panel (Systemsteuerung) > Network and Internet(Netzwerk und Internet) > Network and
Sharing Center (Netzwerk und Freigabecenter) > Change advanced sharing settings (Erweiterte
Freigabeeinstellungen ändern) > Media streaming options (Medienstreamingoptionen)
Starten Sie den Windows Media Player und aktivieren Sie „Allow remote control of my Player“
(Die Remotekontrolle des Players erlauben).
Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf eine Audiodatei in der Medienbibliothek und wählen Sie
anschließend „Play to Radio“ (Über das Radio wiedergeben) aus.
Es erscheint ein Fenster für die Steuerung der Audiowiedergabe über das Radio.
Wenn Sie ein Android-Mobilgerät, Tablet-PC oder iPhone/iPad benutzen, dann können Sie freie oder
kostenpflichtige DLNA-Apps auf Google Play oder Apple Store suchen und von dort aus auch
installieren. Es ist empfehlenswert, auf Android-Mobilgeräten und Tablet-PCs bubble UPnP oder
Twonky Beam und auf iPhone/iPads Twonky Beam zu verwenden. Möglicherweise unterstützen
nicht alle Apps das Musikstreaming vom iPhone/iPod, aber Sie können Ihr iPhone/iPod auch zur
Kontrolle des Musikstreamings von anderen Servern verwenden.
Die Schritte für die Wiedergabe freigegebener Audiodateien über die App sind folgende:
Wählen Sie das Radio als Musikwiedergabegerät aus. Einige Apps erlauben die gleichzeitige
Wiedergabe der Musik auf verschiedenen Musikwiedergabegeräten.
Wählen Sie den Musikserver und anschließend die Musik aus. Einige Apps können eine
Wiedergabeliste erstellen, wenn Sie mehrere Titel auswählen.
Bitte beachten Sie: Wenn Sie beim Internetradio die DLNA-Musikstreamingfunktion benutzen, dann
können Sie über das Gerät nur die Lautstärke regeln und das Standby steuern. Die Bedienung
anderer Funktionen ist unzulässig. Sobald Sie DLNA auf dem PC, Mobilgerät oder Tablet-PC beenden,
haben Sie wieder die volle Kontrolle über Ihr Internetradio.
74
Spotify Connect
Drücken Sie die Menu-Taste und scrollen Sie danach zur Funktion Spotify Connect.
Audiowiedergabe mit Spotify Connect
1. Verbinden Sie Ihr PIR-510 mit Ihrem WLAN.
2. Öffnen Sie auf dem mit demselben WLAN verbundenen Mobiltelefon, Tablet-PC oder Laptop die
App Spotify.
3. Wählen Sie vor der Wiedergabe eines Titels die für Ihr Gerät verfügbare Spotify-App aus.
4. Wählen Sie Ihr PIR-510 aus und starten Sie die Wiedergabe.
Benutzen Sie Ihr Mobiltelefon, Ihren Tablet-PC oder Ihren Computer als Fernbedienung für Spotify.
Weitere Hinweise hierzu finden Sie unter spotify.com/connect.
Die Software Spotify unterliegt einer Drittanbieterlizenz, die Sie einsehen können unter:
www.Spotify.com/connect/third-party-licenses.
Hinweis: Wenn Sie Spotify Connect benutzen, dann kann sich Ihr PIR-510 im Standby-Modus
befinden. Wenn Sie in der App Spotify PIR-510 auswählen, dann weckt es automatisch auf.
Allerdings müssen Sie sicherstellen, dass es mit dem gleichen WLAN verbunden ist wie Ihr
Mobiltelefon, Tablet-PC oder Laptop.
FM-Radio
Wählen Sie mit Hilfe des Navigationsdrehknopfes am Gerät oder den Navigationstasten auf der
Fernbedienung im Hauptmenü „FM Mode“ (FM-Modus) aus. Der FM-Modus stellt beim Start
automatisch 87,5 MHz ein.
75
Drücken Sie den Navigationsdrehknopf, um alle Sender mit starkem Signal zu speichern. Es erscheint
die Frage „auto scan?“ (Automatisch scannen?). Wählen Sie als Antwort „YES“ (JA) aus. Daraufhin
startet der automatische Scan nach Radiosendern. Wenn der automatische Scan abgeschlossen ist,
werden die gefundenen Radiosender in Ihren Favoriten gespeichert.
Anschließend können Sie durch Gedrückt halten der <- oder >-Taste durch die gespeicherten
Radiosender navigieren.
Drücken Sie die <- oder >-Taste, um die FM-Frequenz manuell auf- oder abwärts zu ändern.
Speichern Ihrer Lieblings-FM-Radiosender
Stellen Sie zum manuellen Speichern zuerst den zu speichernden Radiosender ein und starten Sie
dann dessen Wiedergabe.
Wenn Sie die FAV-Taste des Bedienfelds 1 bis 2 Sekunden lang gedrückt halten, dann wird auf dem
Display „01“ angezeigt. Navigieren Sie mit Hilfe des Navigationsdrehknopfes durch die
Speicherplatznummern (bis max. 99) und wählen Sie durch Drücken des Navigationsdrehknopfes die
Speicherplatznummer aus, auf der Sie den Radiosender speichern möchten.
Abrufen gespeicherter FM-Radiosender
Wenn Sie sich im FM-Modus befinden, dann können Sie ganz einfach Ihre Lieblings-FM-Radiosender
anzeigen lassen, indem Sie kurz die FAV-Taste des Bedienfelds drücken und dann durch die Liste der
gespeicherten Radiosender navigieren.
Suchen Sie mit Hilfe der <- oder >-Taste nach Radiosendern. Suchen Sie mit Hilfe des rechten
Drehknopfes oder der <- bzw. >-Taste manuell nach Radiosendern. Mit jedem Tastendruck ändern
Sie die Frequenz um 0,05 MHz.
Wenn Sie die Scan-Taste drücken, dann startet das Radio die Suche nach allen verfügbaren digitalen
Radiosendern.
Sobald das Scannen abgeschlossen ist, stellt das Radio den ersten verfügbaren Radiosender ein.
Hinweis zum schlechten Empfang im FM-Modus
Wenn der Empfang im FM-Modus schlecht ist, jedoch Ihr PIR-510 mit dem WLAN verbunden ist und
Sie bei „LOCAL RADIO“ (LOKALSENDER) Ihre Stadt eingestellt haben, dann halten Sie 5 Sekunden lang
die OK-Taste gedrückt, damit Ihr Radio automatisch über das Internetradio den gleichen
Radiosender sucht, den Sie gerade im FM-Modus eingestellt haben.
76
DAB+-Bedienung
Wählen Sie durch Drehen des Navigationsdrehknopfes am Gerät auf dem Startbildschirm
„DAB/DAB+“ aus und bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken des Navigationsdrehknopfes am
Gerät.
Bei der erstmaligen Auswahl von DAB auf Ihren Radio startet das Radio automatisch den Scan nach
DAB-Radiosendern und zeigt währenddessen auf dem Display „Scanning“ (Scannen läuft) an.
Während des Scannens wird auf dem Display die Anzahl der gefundenen Radiosender angezeigt.
Nachdem alle verfügbaren Radiosender gefunden wurden, wird auf dem Display die Liste mit den
gefundenen Radiosendern angezeigt. Bewegen Sie sich mit Hilfe des Navigationsdrehknopfes am
Gerät durch die Liste der Radiosender und wählen Sie den Radiosender aus, den Sie anhören
möchten.
Wenn Sie einen Radiosender ausgewählt haben, dann wird auf dem Display der Radiosender
angezeigt. Drücken Sie nun den Navigationsdrehknopf, um die Wiedergabe zu starten. Wählen Sie
durch Drehen des Navigationsdrehknopfes den vorherigen oder nachfolgenden Radiosender aus.
Drücken Sie die <-Taste, um zur Radiosenderliste zurückzukehren und die Liste manuell zu
durchsuchen. Wechseln Sie zur Übersichtsliste der DAB-Radiosender, wenn Sie erneut nach
Radiosendern scannen lassen möchten. Wenn Sie das Scannen auswählen, erscheint die Frage
„Delete station list?“ (Radiosenderliste löschen?). Wählen Sie „YES“ (JA) aus, um den erneuten Scan
zu starten.
Drücken Sie die >-Taste, wenn Sie einen Radiosender ausgewählt haben und sich Informationen über
den Radiosender anzeigen lassen möchten. Die Anzeige wechselt automatisch zwischen den
Informationen zu Genre, Radiofrequenz (MHz), Name des wiedergegebenen Titels, Abtastrate (kHz)
und Bitrate (kbps).
Speichern Ihrer Lieblings-DAB/DAB+-Radiosender
Wenn Sie Ihren gewünschten Radiosender gefunden haben, dann halten Sie die FAV-Taste ein paar
Sekunden lang gedrückt, um zum Bildschirm „Add to my Favorites“ (Zu meinen Favoriten hinzufügen)
zu wechseln. Wählen Sie durch Drehen des Navigationsdrehknopfes einen Favoritenspeicherplatz
(bis max. 99) aus und bestätigen Sie Ihre Auswahl.
77
Wenn Sie sich im Bildschirm mit der DAB-Radiosenderliste befinden, dann können Sie alternativ auch
den ausgewählten Radiosender markieren und durch Gedrückt halten der FAV-Taste zum Bildschirm
„Add to my Favorites“ (Zu meinen Favoriten hinzufügen) wechseln.
Abrufen gespeicherter DAB/DAB+-Radiosender
Lassen Sie sich zuerst im DAB/DAB+-Modus Ihre favorisierten DAB-Radiosender anzeigen, indem Sie
einfach die FAV-Taste drücken, woraufhin Sie durch die Liste der gespeicherten Radiosender
navigieren können.
Hinweis zum schlechten Empfang im DAB-Modus
Wenn der Empfang im DAB-Modus schlecht ist, jedoch Ihr PIR-510 mit dem WLAN verbunden ist und
Sie bei „LOCAL RADIO“ (LOKALSENDER) Ihre Stadt eingestellt haben, dann halten Sie 5 Sekunden lang
die OK-Taste gedrückt, damit Ihr Radio automatisch über das Internetradio den gleichen
Radiosender sucht, den Sie gerade im DAB-Modus eingestellt haben.
Hinweise zur Benutzung des Lenco PIR-510 im Batteriebetrieb:
Wenn es nicht an einer externen Stromversorgung angeschlossen ist, dann verbraucht es auch dann
Batteriestrom, wenn es sich im Standby-Modus befindet. Wir empfehlen Ihnen deshalb, den
Standby-Modus nur dann zu benutzen, wenn es an einer externen Stromversorgung angeschlossen
ist. Wenn es nicht an einer externen Stromversorgung angeschlossen ist, dann ist es ratsam, es über
den Ein/Aus-Schalter auf der Seite auszuschalten.
Wenn Sie die Aufweck-/Weckalarmfunktion benutzen möchten, dann empfehlen wir Ihnen, es an
einer externen Stromversorgung anzuschließen, weil ansonsten das Risiko besteht, dass die
Batterie über Nacht leer wird und Sie am nächsten Morgen nicht geweckt werden.
Wichtiger Hinweis: Wenn Sie Ihr PIR-510 im Batteriemodus betreiben, dann können Sie zwar eine
Weckzeit einstellen, aber das Weckersymbol erscheint solange nicht auf dem Display und der
Weckruf wird solange nicht ertönen, solange Sie Ihr PIR-510 nicht am Stromnetz anschließen.
Sobald Sie Ihr Gerät am Stromnetz angeschlossen haben, erscheinen die Symbole auf dem Display
und der Weckruf ertönt zur eingestellten Zeit.
78
13. Technische Daten
WLAN (nur 2,4 GHz)
802.11b/g/n (WLAN) Verschlüsselung: WEP, WPA, WPA2 (PSK),
WPS
UPnP-/DLNA-Streaming
Unterstützte Dateiformate
Anschlüsse
Leistungsaufnahme
Leistungsaufnahme (Standby)
Betriebstemperatur
Betriebslage
Batterie:
FM-Radio:
DAB+-Radio:
WMA ,MP3
DC, 3,5-mm-Kopfhörerausgang, USB-Port
5 W (max.)
<1 W
0 °C – 35 °C
Horizontal
Lithium-Ion-Batterie mit 3,7 V/2200 mAh
87,5 – 108 MHz
174 – 239 MHz
Garantie
Lenco bietet Leistungen und Garantien im Einklang mit Europäischem Recht. Setzen Sie sich deshalb
im Falle von Reparaturen (sowohl während als auch nach Ablauf der Garantiezeit) mit Ihrem
Fachhändler in Verbindung.
Wichtiger Hinweis: Es ist nicht möglich, Produkte für Reparaturen direkt an Lenco zu schicken.
Wichtiger Hinweis: Wenn dieses Gerät für welchen Grund auch immer durch ein nicht offizielles
Servicezentrum geöffnet wurde oder durch dieses Servicezentrum darauf zugegriffen wurde, erlischt
die Garantie.
Dieses Gerät ist nicht für professionelle Zwecke geeignet. Falls das Gerät für professionelle Zwecke
eingesetzt wird, erlöschen alle Garantieverpflichtungen seitens des Herstellers.
Haftungsausschluss
Aktualisierungen der Firmware und/oder Hardware-Komponenten werden regelmäßig durchgeführt.
Aus diesem Grund können einige der Anleitungen, Spezifikationen und Abbildungen in dieser
Dokumentation zu dem Ihnen vorliegenden Gerät leicht abweichen. Alle in diesem Handbuch
beschriebenen Elemente dienen nur zur Illustration und treffen auf Ihre individuelle Situation
möglicherweise nicht zu. Aus der in diesem Handbuch getätigten Beschreibung können keine
Rechtsansprüche oder Leistungsanforderungen geltend gemacht werden.
79
Entsorgung des Altgeräts
Dieses Symbol zeigt an, dass das entsprechende Produkt oder dessen
Akku/Batterie in Europa nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf.
Um die ordnungsgemäße Abfallbehandlung des Produkts und dessen
Akku/Batterie zu gewährleisten, müssen diese im Einklang mit allen anwendbaren
örtlichen Vorschriften zur Entsorgung von Elektrogeräten und Akkus/Batterien
entsorgt werden. Dabei helfen Sie, natürliche Ressourcen zu schonen und
Umweltschutzstandards zur Verwertung und Entsorgung von Altgeräten aufrecht
zu halten (Richtlinie über Entsorgung Elektrischer und Elektronischer Altgeräte).
CE-Kennzeichen
Hiermit erklärt Lenco Benelux B.V., Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, The Netherlands, dass
dieses Produkt den grundsätzlichen Anforderungen der EU-Richtlinie entspricht.
Die Konformitätserklärung kann unter folgendem Link abgerufen werden
[email protected]
Service
Besuchen Sie bitte für weitere Informationen und unseren Kundendienst unsere Homepage unter
www.lenco.com
Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, The Netherlands.
80
FRANÇAIS
PIR-510
ATTENTION :
L’utilisation de commandes ou de réglages ou l’exécution de procédures autres que ceux spécifiés
dans ce manuel peut entraîner une exposition à des rayonnements dangereux.
PRÉCAUTIONS AVANT UTILISATION
GARDEZ CES INSTRUCTIONS À L’ESPRIT :
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
Ne couvrez pas et n’obturez pas les ouvertures de ventilation. Lorsque vous placez l’appareil
sur une étagère, laissez 5 cm (2") d’espace libre tout autour de l’appareil.
Réalisez l’installation conformément au mode d’emploi fourni.
Gardez l’appareil à l’écart des sources de chaleur telles que radiateurs, appareils de chauffage,
fours, bougies et autres produits générant de la chaleur ou une flamme nue. L’appareil ne peut
être utilisé que dans des climats modérés. Les environnements extrêmement froids ou chauds
doivent être évités. Température de fonctionnement entre 0 et 35 °C.
Évitez d’utiliser l’appareil à proximité de champs magnétiques puissants.
Des décharges électrostatiques peuvent perturber le fonctionnement normal de cet appareil.
Dans ce cas, il suffit de réinitialiser et de redémarrer l’appareil en suivant le mode d’emploi.
Pendant le transfert de fichiers, manipulez l’appareil avec précaution et faites-le fonctionner
dans un environnement privé d’électricité statique.
Avertissement ! N’introduisez jamais d’objets dans l’appareil par les ouvertures et les fentes de
ventilation. Étant donné que des tensions élevées sont présentes à l’intérieur du produit,
l’insertion d’objets peut entraîner une électrocution ou court-circuiter les composants internes.
Pour les mêmes raisons, ne versez pas de l’eau ou un liquide sur le produit.
Ne l’utilisez pas dans des endroits humides tels qu’une salle de bain, une cuisine pleine de
vapeur ou à proximité d’une piscine.
L’appareil ne doit pas être exposé à des écoulements ou des éclaboussures et aucun objet
contenant un liquide, tel qu’un vase, ne doit être posé sur ou près de l’appareil.
N’utilisez pas cet appareil lorsque de la condensation est possible. Lorsque vous utilisez
l’appareil dans une pièce chaude et humide, des gouttelettes d’eau ou de la condensation
peuvent se former à l’intérieur de l’appareil. Dans ce cas, l’appareil peut ne pas fonctionner
correctement. Pour éviter tout risque, laissez l’appareil hors tension pendant 1 ou 2 heures
avant de le mettre en marche : l’appareil doit être totalement sec avant de le mettre en
marche.
Bien que ce dispositif soit fabriqué avec le plus grand soin et contrôlé à plusieurs reprises avant
de quitter l’usine, il est toujours possible que des problèmes se produisent, comme avec tous
les appareils électriques. Si l’appareil émet de la fumée ou en cas d’accumulation excessive de
la chaleur ou d’un phénomène inattendu, débranchez immédiatement la fiche d’alimentation
du secteur.
Cet appareil doit fonctionner avec la source d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique.
Si vous n’êtes pas sûr du type d’alimentation utilisé chez vous, contactez votre revendeur ou le
fournisseur local d’électricité.
Tenez l’appareil à l’abri des animaux. Certains animaux adorent mordre les cordons
d’alimentation.
Pour nettoyer l’appareil, servez-vous d’un chiffon doux et sec. N’utilisez pas de solvant ni
d’autre liquide à base de pétrole. Pour enlever les taches importantes, vous pouvez vous servir
d’un chiffon humide imbibé d’une solution de détergent diluée.
Le fournisseur n’est pas responsable des dommages ou pertes de données causés par un
dysfonctionnement, une utilisation abusive, une modification de l’appareil ou un
remplacement de la batterie.
N’interrompez pas la connexion lorsque l’appareil formate ou transfère des fichiers. Dans le cas
contraire, les données pourraient être endommagées ou perdues.
81
16. Si l’appareil dispose d’une fonction de lecture USB, il faut brancher la clé USB directement sur
l’appareil. N’utilisez pas un câble d’extension USB, car cela peut causer des interférences
entraînant des pertes de données.
17. La plaque signalétique se situe en dessous ou à l’arrière de l’appareil.
18. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (enfants compris) souffrant de handicaps
physiques, sensoriels ou mentaux, ou manquant d’expérience et de connaissances, sauf si elles
sont sous surveillance ou ont reçu des instructions sur l’utilisation correcte de l’appareil par la
personne qui est responsable de leur sécurité.
19. Ce produit est conçu pour un usage non professionnel, et non commercial ou industriel.
20. Vérifiez que l’appareil est en position stable. La garantie ne couvre pas les dégâts occasionnés
par l’utilisation de cet appareil en position instable, par les vibrations, les chocs ou par la nonobservation de tout autre avertissement ou précaution contenus dans ce mode d’emploi.
21. N’ouvrez jamais cet appareil.
22. Ne placez jamais cet appareil sur un autre appareil électrique.
23. Ne laissez pas les sacs en plastique à la portée des enfants.
24. Utilisez uniquement les accessoires recommandés par le fabricant.
25. Confiez l’entretien et les réparations à un personnel qualifié. Une réparation est nécessaire
lorsque l’appareil a été endommagé de quelque façon que ce soit, par exemple lorsque le
cordon d’alimentation ou la prise sont endommagés, lorsqu’un liquide a été renversé ou des
objets ont été introduits dans l’appareil, lorsque l’appareil a été exposé à la pluie ou à
l’humidité, lorsqu’il ne fonctionne pas correctement ou lorsque l’appareil est tombé.
26. Une exposition prolongée à la musique avec un volume élevé peut entraîner une perte auditive
temporaire ou permanente.
27. Si l’appareil est livré avec un câble d’alimentation ou un adaptateur secteur :
⚫ En cas de problème, débranchez le cordon d’alimentation secteur et confiez l’entretien à
du personnel qualifié.
⚫ Ne marchez pas sur l’adaptateur secteur ni le coincez. Faites très attention, en particulier
près des fiches et du point de sortie du câble. Ne placez pas d’objets lourds sur
l’adaptateur secteur, car vous risquez de l’endommager. Gardez l’appareil hors de portée
des enfants ! Ils pourraient se blesser gravement s’ils jouent avec le câble d’alimentation.
⚫ Débranchez cet appareil pendant les orages ou lorsqu’il n’est pas utilisé pendant une
longue durée.
⚫ La prise secteur doit être installée près de l’appareil et doit être facilement accessible.
⚫ Ne surchargez pas les prises de courant ni les rallonges. Une surcharge peut entraîner un
incendie ou une électrocution.
⚫ Les appareils de classe 1 doivent être branchés à une prise de courant disposant d’une
connexion protectrice à la terre.
⚫ Les appareils de classe 2 ne nécessitent pas de connexion à la terre.
⚫ Tirez toujours sur la fiche pour débrancher le cordon de la prise secteur. Ne tirez pas sur
le cordon d’alimentation. Cela pourrait provoquer un court-circuit.
⚫ N’utilisez pas un cordon ou une fiche d’alimentation endommagés ni une prise desserrée.
Vous courez un risque d’incendie ou de décharge électrique.
28. Si le produit contient ou est livré avec une télécommande contenant des piles boutons :
Avertissement :
⚫
« N’ingérez pas la pile, car vous risquez une brûlure chimique » ou une formule
équivalente.
⚫ Tenez les piles neuves et usagées hors de portée des enfants.
⚫ Si le compartiment à piles ne se ferme pas correctement, cessez d’utiliser l’appareil et
tenez-le hors de portée des enfants.
⚫ Si vous pensez que les piles ont été avalées ou placées à l’intérieur d’une partie du corps,
consultez un médecin immédiatement.
29. Mise en garde relative à l’utilisation des piles :
⚫ Risque d’explosion si la pile est mal remplacée. Remplacez les piles par des piles d’un type
identique ou équivalent.
⚫ Pendant l’utilisation, le stockage ou le transport, la pile ne doit pas être soumise à des
températures extrêmement élevées ou basses, à une faible pression d’air à haute altitude.
82
⚫
⚫
⚫
⚫
⚫
Le remplacement d’une pile par une autre de type incorrect peut entraîner une explosion
ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable.
L’introduction d’une pile dans le feu ou dans un four chaud, l’écrasement ou le
découpage mécanique peut entraîner une explosion.
L’exposition d’une pile dans un environnement à température extrêmement élevée peut
entraîner une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable.
L’exposition d’une pile à une pression d’air extrêmement basse peut entraîner une
explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable.
Veuillez considérer les questions environnementales lors de la mise au rebut des piles.
INSTALLATION
•
Déballez toutes les pièces et enlevez le matériau de protection.
•
Ne connectez pas l’unité au secteur avant d’avoir vérifié la tension du secteur et avant que
toutes les autres connexions n’aient été effectuées.
1.
Accessoires
Câble de charge USB
Mode d’emploi
83
2.
Présentation du produit
1. Écran couleur à matrice active 2,4 pouces
2. Touche gauche
3. Touche veille/Menu
4. Molette Volume/Navigation/OK (rotation = augmenter/diminuer le volume ou défilement, appui
= sélection)
5. Touche FAV
6. Touche Alarm
7. Touche Sleep
84
8. Touche droite
9. Prise casque
10. DC IN
11. Port USB
12. Interrupteur On/Off
Remarque :
Le Wi-Fi permet un transfert de données sur de courtes distances dans une portée de 20 mètres
sans devoir câbler les appareils. Les murs ou les plafonds peuvent réduire la puissance du signal
Wi-Fi.
Par conséquent, essayez de placer la radio portable Lenco PIR-510 ou le point d’accès point à
portée en évitant tout obstacle entre les deux appareils.
Vérifiez si vous êtes connecté à un réseau Wi-Fi 2,4 GHz (cet appareil n’est pas compatible avec les
réseaux Wi-Fi 5 GHz).
85
Première utilisation
La radio portable PIR-510 n’est pas équipée d’un adaptateur d’alimentation. Pour charger l’appareil,
veuillez le connectez à
l’aide du câble micro USB à un adaptateur USB 5 V (exemple : chargeur de smartphone) ou au
port USB d’un ordinateur.
Vous pouvez allumer l’appareil alors qu’il est en charge simplement en faisant glisser l’interrupteur
d’alimentation principale (12) sur la position ON.
À la première utilisation de la radio portable PIR-510, elle vous invitera à définir les options Language
(Langue) et Network Configuration (Configuration du réseau). Suivez les indications de ce manuel
pour les instructions de configuration.
Appuyez longuement sur la touche veille pour activer le mode veille. Appuyez brièvement sur cette
touche pour réactiver l’appareil.
Si vous prévoyez de ne pas utiliser la radio portable PIR-510 pendant une longue période, il est
préférable d’éteindre l’appareil en faisant glisser l’interrupteur d’alimentation sur OFF.
Assistant de configuration Wi-Fi
1.
À la première utilisation de l’appareil, il vous invitera à définir les options Language (Langue) et
Network Configurations (Configuration du réseau).
1
86
2
2.
Voulez-vous vérifier la disponibilité des réseaux Wi-Fi lors de la mise en marche de l’appareil ?
Utilisez la molette de navigation pour sélectionner l’option voulue, puis appuyez dessus pour
confirmer.
3
3.1 Sélectionnez YES (Oui) si vous souhaitez continuer et vous connecter au réseau Wi-Fi en
utilisant la méthode standard. Appuyez sur la molette de navigation pour confirmer.
Poursuivez la lecture de l’option 1 « Configuration du réseau ».
3.2 Sélectionnez YES (Oui) si vous souhaitez effectuer la configuration avec la fonction WPS
(configuration Wi-Fi protégée) de votre routeur (veuillez consulter le manuel de votre
routeur, le cas échéant). Appuyez sur la molette de navigation pour confirmer. Poursuivez la
lecture de l’option 2 « Configuration du réseau ».
3.3 Sélectionnez NO (Non) et appuyez sur la molette de navigation pour confirmer si vous voulez
ignorer la configuration du réseau sans fil. Vous pouvez configurer le réseau plus tard dans le
menu de configuration.
87
Configuration du réseau
Configuration réseau standard
Si vous sélectionnez cette option, la radio portable PIR-510 recherchera les réseaux Wi-Fi
disponibles.
Les réseaux Wi-Fi trouvés s’afficheront.
Sélectionnez votre réseau Wi-Fi en tournant la molette Navigation/OK et confirmez en
appuyant sur la molette Navigation/OK.
Si votre réseau Wi-Fi sélectionné exige un mot de passe, vous pouvez le saisir sur l’écran
suivant.
Si vous voulez saisir le mot de passe, tournez la molette de navigation pour sélectionner le
premier caractère, puis appuyez sur la touche
pour avancer jusqu’au prochain
caractère. Pour apporter une correction, appuyez sur la touche
pour revenir en arrière
et effacer le dernier caractère en même temps.
Une fois le mot de passe saisi, appuyez sur la touche Navigation/OK pour confirmer.
88
Remarque : les caractères ci-après peuvent être utilisés.
Chiffres (de 0 à 9)
Caractères latins (de A à Z et de a à z)
Caractères (@, espace, !, ”, #, $, %, &, *, ’, + et virgule)
L’établissement de la connexion au réseau prendra quelques secondes.
RADIO INTERNET
Dans le menu principal, à l’aide de la molette de navigation/OK, sélectionnez INTERNET RADIO
(RADIO INTERNET), puis appuyez sur la molette/OK pour écouter la radio sur Internet.
Vous pouvez maintenant utiliser la molette de navigation à nouveau pour naviguer dans les
différentes options du menu et sélectionner l’option voulue en appuyant sur la molette de
navigation.
Appuyez sur
pour aller au menu précédent.
Après l’établissement d’une connexion avec une station de radio, les informations de la station
s’afficheront. Vous pouvez modifier ces informations en appuyant sur la touche
ou
.
Voici les explications des diverses options du menu de radio Internet :
89
Mes favoris
Ce sont vos stations présélectionnées favorites. La radio peut mémoriser un maximum de
250 stations.
Pour ajouter une station de radio Internet favorite, appuyez sur la touche FAV et maintenez-la
enfoncée pour enregistrer la station comme favorite.
Vous pouvez ajouter des favoris en écoutant les stations à ajouter parmi les favoris ou les ajouter
directement à partir de la liste Radio Station/Music (Station de radio/Musique). Appuyez et
maintenez la touche FAV enfoncée pour l’enregistrer.
Vous pouvez remplacer des favoris déjà enregistrés par de nouvelles stations favorites.
Les stations de radio favorites ne peuvent pas être stockées deux fois. Les stations mémorisées
s’affichent quand vous sélectionnez ce menu. Vous pouvez également appuyer sur la touche FAV
pour accéder à la liste de stations enregistrées.
Sélection d’une station de radio à partir de la liste des favoris.
Appuyez sur la touche FAV pour afficher la liste des favoris. Tournez la molette de navigation pour
vous déplacer dans la liste des favoris. Appuyez sur la molette de navigation pour écouter le favori
sélectionné.
Accédez au sous-menu à l’aide de la touche
pour accéder aux options Delete (Supprimer),
Shift Up/Down along the list (Monter/descendre dans la liste), Rename (Renommer), Play (Écouter)
ou Use as Alarm (Utiliser comme réveil) (si vous choisissez une radio Internet comme réveil dans la
configuration du réveil).
Station radio/Musique
Les stations de radio sont classées en sous-catégories : Global Top 20 (Top 20 mondial), Genre
(Genre), Country/Location (Pays/lieu) (p. ex. Afrique, Asie, Europe, Moyen-Orient, Amérique du Nord,
90
Océanie/Pacifique et Amérique du Sud) et Highlight (En évidence). Appuyez sur la molette de
navigation pour sélectionner les sous-catégories et choisir une station à écouter. Pour chaque
station, appuyez sur la molette de navigation pour la lire directement.
Appuyez sur
pour accéder au sous-menu, Lorsque vous choisissez Auto Scan (Recherche
automatique), la radio lit chaque station dans cette sous-catégorie pendant 30 secondes jusqu’à ce
que toutes les stations aient été lues. Vous pouvez annuler la fonction de recherche automatique en
appuyant sur la touche OK. Appuyez sur la touche
pour consulter les informations concernant
la station de radio active.
Radio de veille :
Vous pouvez choisir Birds (Oiseaux), Lullaby (Berceuse), Piano (Piano), Rain (Pluie), Spa (Relax),
Space (Espace), Wave (Vague) et White Noise (Bruit blanc) comme son de veille radio.
Historique :
répertorie les dix dernières stations écoutées.
Service :
Rechercher une station de radio : saisissez le nom/un mot-clé d’une station pour la
rechercher dans la liste de toutes les stations de radio.
Ajouter une nouvelle station de radio : en utilisant une adresse IP/Web, la station ajoutée
sera stockée dans la liste My Favorite (Mes favoris).
Application : scannez le code QR pour télécharger l’application AirMusic Control
Le nom de la station ne peut pas dépasser 250 caractères.
Centre multimédia
Le centre multimédia vous permet de lire de la musique à partir d’une clé USB ou d’un dispositif
UPnP.
Utilisez la molette de navigation pour sélectionner l’une des fonctions suivantes :
91
USB : pour écouter de la musique à partir d’un dispositif USB externe.
Appuyez sur la touche
de l’appareil ou la touche
de la télécommande pour démarrer la
Appuyez sur la touche
de l’appareil ou la touche
de la télécommande pour mettre en pause.
Appuyez sur la touche
de l’appareil pour arrêter la lecture.
lecture.
Appuyez et maintenez les touches < et > enfoncées pour reculer ou avancer d’une piste vers votre
préférence.
Appuyez sur la touche
pour reculer ou avancer d’une piste vers votre préférence.
Appuyez sur la touche < pour afficher la liste USB.
UPnP : le service UPnP fournit un système de connexion indépendamment du dispositif de transfert
de données. Vous pouvez diffuser de la musique à partir de votre ordinateur sur vos enceintes
acoustiques aussi longtemps qu’un logiciel UPnP est installé sur votre ordinateur et que votre
ordinateur est connecté au même réseau Wi-Fi que votre radio portable PIR-510.
Ma liste de lecture : pour accéder à votre liste de lecture.
Effacer ma liste de lecture : pour supprimer votre liste de lecture.
My media U
Affiche et lit votre liste de stations mediaU sur le serveur mediaU. Configurez d’abord votre compte.
Pour activer votre propre liste de stations, suivez les étapes ci-dessous :
Accédez à http://www.mediayou.net/. Inscrivez-vous sur mediaU. Connectez-vous sur le site
Internet.
Saisissez l’adresse MAC sans fil de la radio sur le site Internet mediaU. Ces informations peuvent être
obtenues dans le menu -> Information Center (Centre d’informations) > System information
(Informations sur le système) > Wireless Info (Infos sans fil).
92
Une fois que la configuration est terminée, vous pouvez sauvegarder et consulter vos propres listes
de lectures de stations mediaU. Le nom d’utilisateur et le mot de passe ne sont pas nécessaires pour
accéder à la radio.
S’il y avait différents appareils enregistrés dans votre compte MediaU, vous pouvez choisir celui que
vous utilisez actuellement dans le menu Configuration. Sur le site Internet, vous pouvez sauvegarder
des stations dans Favorite Station (Station favorite), régler les options Favorite Location/Genre
(Emplacement/genre favoris) et My Local City (Ma ville locale) ou ajouter des stations manuellement.
Les stations peuvent être visualisées en mode My Media sur la radio.
Mes favoris : répertorie les favoris enregistrés. Vous pouvez rappeler un favori et le modifier, p. ex.
le déplacer ou le supprimer. Pour mémoriser une station, appuyez et maintenez la touche FAV
enfoncée alors que vous écoutez la station. Vous ne pouvez mémoriser une même station qu’une
seule fois.
Station radio/Musique : répertorie toutes les stations radio. Recherchez vous-même les stations
radio du pays que vous souhaitez. Les catégories de stations sont les suivantes : Global Top 20
(20 premières mondiales), Genre (Genre), Country/Region (Pays/Région) et Highlight (En évidence).
Radio locale : pour accéder automatiquement aux stations de radio locales. L’avantage est que vous
devez seulement rechercher la station radio que vous voulez écouter (il est toujours possible de
syntoniser une autre station radio et la mémoriser dans les paramètres).
Historique : répertorie les dernières stations radio écoutées.
Service : pour rechercher des stations radio et en ajouter de nouvelles.
Application AirMusic
Vous pouvez utiliser l’application AirMusic Control pour contrôler votre PIR-510 via votre
smartphone ou votre tablette comme vous le feriez avec la télécommande.
Vous pouvez télécharger l’application Air Music. Depuis les boutiques d’applications Android ou
Apple Store, comme suit.
93
My MediaU
Pour utiliser le service My mediaU, vous devez vous inscrire sur le site Internet suivant :
www.mediayou.net.
Une fois que c’est fait, vous devez inscrire votre appareil sur ce site Internet. Pour cela, cliquez sur
My mediaU >> Radio (My mediaU >> Radio). Saisissez le nom de l’appareil (au choix : un nom facile à
se rappeler) et le numéro de série de l’appareil. Vous trouvez le numéro de série dans :
Informations-Center >> System Information >> Wireless Info >> MAC Address (Centre
d’informations >> Informations système >> Informations sans fil >> Adresse MAC). Vous devez saisir
l’adresse MAC dans le champ correspondant sur le site Internet. Veuillez noter que ce numéro de
série est sensible à la case.
Vous pouvez désormais ajouter de nouvelles stations radio dans My mediaU (2 à gauche de Radio).
94
Une fois que vous avez ajouté les stations radio, l’opération suivante se fera sur l’appareil.
Accédez à Configuration >> Manage my mediaU (Configuration >> Gérer My mediaU), puis vérifiez
que le paramètre est réglé sur : Enabled (Activé)
Sélectionnez à présent l’entrée My mediaU dans le menu. Vous verrez apparaître les stations radio
que vous avez précédemment ajoutées.
Centre d’informations
95
Informations météorologiques : pour afficher des informations météorologiques. Il est également
possible d’ajouter les informations météorologiques en mode d’écran de veille.
Informations financières : pour afficher des informations financières (indice financier).
Informations système : pour afficher la version du logiciel et des informations sur le Wi-Fi.
CONFIGURATION
À ce niveau, vous pouvez configurer différents paramètres de votre radio portable Lenco PIR-510.
Appuyez sur la touche Enter pour sélectionner le menu de configuration.
Affichage de l’heure
Gérer my mediaU
Réseau
Date et heure
Analogique/numérique
Quand My mediaU est activé, il s’affiche dans le menu principal. Si plusieurs
comptes mediaU existent dans la radio, sélectionnez le compte
d’identification par défaut ici.
Configuration du réseau sans fil : activer/désactiver le réseau Wi-Fi. Si vous
activez le réseau Wi-Fi, le système sélectionnera automatiquement le point
d’accès requis. Saisissez le code WEP ou WPA pour connecter le Wi-Fi.
Réseau sans fil (WPS PBC) : si vous utilisez un routeur avec un bouton
WPS/QSS, vous pouvez configurer la connexion réseau facilement via la
fonction WPS. Pour y accéder, appuyez sur le bouton WPS/QSS de votre
routeur dans les 120 secondes. La connexion entre le routeur et l’appareil se
configurera ensuite automatiquement.
Configuration manuelle : Vous pouvez choisir entre DHCP (qui attribue
l’adresse IP automatiquement) ou saisir manuellement l’adresse IP pour vous
connecter au réseau sans fil. Pour cela, vous devez saisir les informations
suivantes : SSID (nom du point d’accès), adresse IP, masque de sous-réseau,
passerelle par défaut, serveur DNS préféré et serveur DNS secondaire.
Vérifier le réseau au démarrage : Activer/désactiver le réseau Wi-Fi. Si vous
activez le réseau Wi-Fi, le système recherchera automatiquement les points
d’accès disponible. Sélectionnez le bon point d’accès.
Pour régler la date et l’heure.
Régler le format de l’heure : 12 heures ou 24 heures
Régler le format de la date : AAAA/MM/JJ, JJ/MM/AAAA, MM/JJ/AAAA
Daylight Saving Time (DST) (Heure d’été) : Activé ou Désactivé
⚫ ACTIVÉ
Conseils : lorsque l’option ON (Activé) est sélectionnée, l’heure avancera
d’une heure par rapport à l’heure réelle.
⚫ DÉSACTIVÉ
Conseils : lorsque l’option OFF (Désactivé) est sélectionnée, l’heure sera
identique à l’heure réelle. Si l’option Daylight Saving Time (DST) [Heure d’été
(DST)] était activée et si vous sélectionnez l’option OFF (désactivé), l’heure
reculerait d’une heure et donc l’heure serait identique à l’heure réelle.
96
Réveil
3 réveils indépendants peuvent être réglés. 2 réveils différents [Alarm 1, Alarm
2 (Réveil 1, Réveil 2)] et un réveil NAP (Réveil de sieste) qui est un réveil
compte à rebours qui peut être utilisé lors d’une courte sieste.
Appuyez sur la touche Alarm pour accéder directement au menu des
paramètres de réveil et suivez les étapes suivantes.
Réglage du réveil
- Appuyez sur la touche Alarm.
- Sélectionnez Alarm 1 (Réveil 1)
- Sélectionnez Turn On (Activer)
- Appuyez sur la molette de navigation sur l’appareil.
- Appuyez sur OK pour l’option Repeat (Répéter), puis sélectionnez le
mode de fonctionnement du réveil. (Tous les jours, une fois ou les jours
requis que vous sélectionnez)
- Appuyez sur la touche gauche pour revenir au menu de réveil précédent,
puis sélectionnez Time (Heure), enfin appuyez sur OK.
- Vous pouvez désormais utiliser les touches haut/bas pour modifier les
heures en surbrillance, puis appuyer une fois sur la touche droite pour
passer aux minutes et utiliser les touches haut/bas pour modifier les
minutes. Appuyez sur la touche OK pour confirmer.
- Sélectionnez Sound (Son) puis appuyez sur la touche OK. Vous pouvez
désormais choisir parmi les modes Beep (Bip), Melody (Mélodie),
Internet Radio (Radio Internet), FM, DAB/DAB+, USB, Spotify connect
(Connexion à Spotify) (si vous disposez d’un compte et si vous avez
déjà connecté la radio portable PIR-510 à Spotify au préalable).
Lorsque la radio Internet est sélectionnée comme son de réveil, vous
pouvez utiliser l’une de vos stations de radio préférées (qui doivent
être mémorisées comme favoris sur la radio portable PIR-510).
Remarque : lorsqu’aucune connexion Internet n’est disponible dans la
minute qui suit l’activation du réveil, la radio portable PIR-510 passe
automatiquement à Melody (Mélodie).
Lorsque vous sélectionnez une clé USB comme source de son de réveil,
vous pouvez sélectionner l’un des fichiers de musique stockés sur la clé
USB insérée.
Répétez les étapes ci-dessus pour configurer le réveil 2.
Remarque importante : lorsque vous utilisez la radio portable PIR-510 en
mode batterie, vous pouvez régler le réveil, mais les symboles de réveil
n’apparaîtront pas sur l’écran. En outre, le réveil ne se déclenchera pas tant
que l’appareil n’est pas branché à l’alimentation secteur. Dès que l’appareil
est branché à l’alimentation secteur, les symboles s’affichent et le réveil se
déclenchera comme il a été configuré.
Réglage du réveil de sieste
97
-
-
Appuyer sur la touche Alarm.
Sélectionnez NAP alarm (Réveil de sieste)
Utilisez les touches haut/bas pour choisir les minutes souhaitées. Vous
pouvez choisir 5/10/20/30/60/90 ou 120 minutes, avant appuyer sur la
touche OK pour confirmer la sélection.
Appuyez sur la touche gauche pour revenir à l’écran principal.
Lorsque le réveil de sieste est activé, une icône représentant une horloge
apparaît dans le coin inférieur droit et indique le temps restant.
Minuteur
Lecture
programmée
Langue
Gradateur de
lumière
Panneau de
commande
Compte à rebours (max. 100 min)
Vous permet de fixer une heure pour la mise en marche de l’appareil.
⚫ Turn on (Marche)
Sélectionnez Repeat (Répéter) : Tous les jours, une fois ou du lundi au
dimanche
Sélectionnez Time (Heure) : HH:MM
Sélectionnez Sound (Son) : Radio Internet, FM, DAB/DAB+
⚫ Turn off (Arrêt)
English/Deutsch/Espanol/Francais/Portugese/Nederlands/Italiano/Pyccknn/
Svenska/Norsk bokmal/Dansk/magyar/Cesky/Slovensky/Polski/Turkce/Suomi
Économie d’énergie/Activation
Couleur/monochrome
Gestion d’alimentation
Cette option permet de configurer à quel moment la radio portable PIR-510
doit passer en mode veille. Vous pouvez sélectionner Turn off (Désactiver),
5 minutes, 15 minutes, 30 minutes.
Une fois l’option configurée, la radio portable PIR-510 se mettra en veille si
aucune musique n’est jouée pendant le temps configuré.
Utilisez le réglage Turn off (désactiver) pour ignorer la fonction de mise en
veille.
Minuteur avant
Désactivez ou réglez le minuteur de mise en veille sur 15, 30, 60, 90, 120,
veille
150, 180 minutes. Une fois l’heure réglée, une icône de lit avec les minutes
restantes s’affichera en haut à droite de l’écran et l’appareil passera en mode
veille au bout du délai configuré.
Radio Internet
Météo
Configuration
DAB/FM
⚫
Mémoire tampon : configurez la durée de mémoire tampon pour la
lecture de musique sur 2, 4, 8 secondes.
⚫ Qualité sonore : High (Élevée) or Low (Basse)
Activez/désactivez les prévisions météorologiques sur l’écran de veille.
Choisissez votre unité de température préférée (°F ou °C), puis saisissez votre
emplacement. Lorsque l’option est activée, les prévisions météorologiques
s’affichent à tour de rôle avec l’horloge sur l’écran de veille (changement
toutes les 10 secondes).
⚫ Mode FM : Régler sur Mono ou Stéréo
⚫ Seuil FM
Seuil de recherche : Strong (Fort), Default (Par défaut) ou Weak (Faible)
Seuil stéréo : Strong (Fort), Default (Par défaut) ou Weak (Faible)
⚫ Seuil DAB : Strong (Fort), Default (Par défaut) ou Weak (Faible)
98
⚫
⚫
Installation de la
radio locale
Configurer la lecture
Appareil
Menu
Égaliseur
Suivi de service (FM-IR) : Enable (Activer) ou Disable (Désactiver)
Suivi de service (DAB-IR) : Enable (Activer) ou Disable (Désactiver)
Un raccourci Local Radio (Radio locale) est présent dans le menu Internet
Radio (Radio Internet) pour que vous puissiez accéder facilement à la liste
des stations selon votre emplacement actuel. Vous pouvez configurer votre
emplacement manuellement ou laissez le système détecter votre
emplacement actuel. Si vous choisissez de détecter automatiquement votre
emplacement, le système détectera l’emplacement en fonction de l’adresse
IP du réseau auquel vous êtes connecté. Appuyez sur Local Station (station
locale) pour accéder directement à la liste des stations de radio locales.
Sélectionnez le mode de lecture du centre multimédia. Vous pouvez
sélectionner : Off (désactivé) (ni répétition ni ordre aléatoire), Repeat all
(répéter tout), Repeat one (répéter une piste) ou Shuffle (aléatoire).
Le nom par défaut de la radio portable PIR-510 pour le service DLNA est
AirMusic. Vous pouvez le renommer pour la configuration DLNA sur un
ordinateur ou un appareil mobile. Utilisez le code QR pour télécharger et
installer l’application de contrôle AirMusic.
Vous pouvez sélectionner un mode de lecture parmi Local Radio (Radio
locale), My mediaU, Internet Radio (Radio Internet), Sleep Radio (Radio de
veille), USB, UPnP, Media Center (Centre multimédia), FM, DAB/DAB+,
Spotify Connect (Connexion à Spotify), Information Center (Centre
d’informations), Timer (Minuteur), Alarm (Réveil).
Le réglage par défaut de l’égaliseur est Normal (Normal), mais vous pouvez le
régler également sur Flat (Plat), Jazz, Rock, Soundtracks (Film), Classical
(Classique), Pop ou News (Actualités) ou my EQ (Mon égaliseur).
Reprendre au redémarrage
Le système est réglé par défaut pour reprendre la lecture de la radio Internet
si vous écoutiez la radio Internet ou le centre multimédia avant d’éteindre
l’appareil. Si vous désactivez ce réglage, le système reviendra au menu
principal lors du redémarrage de l’appareil.
Mise à jour du logiciel
S’il y a une mise à jour du logiciel sur le serveur, le système vous le signalera.
Avant de démarrer une mise à jour de logiciel, vérifiez que l’appareil est
branché dans une prise électrique stable.
Si l’alimentation est débranchée pendant une mise à jour du logiciel, cela
peut endommager l’appareil de manière irréversible.
Réinitialiser aux
Pour rétablir les paramètres par défaut. Après que le système est réinitialisé,
valeurs par défaut
le menu de langue s’affichera. Choisissez la langue de votre choix et appuyez
sur la molette de navigation.
99
DLNA/UPnP
Il est possible de modifier le nom DLNA de l’appareil par défaut à votre guise. Les informations ciaprès vous permettront de configurer la diffusion multimédia à partir d’un ordinateur ou d’un autre
serveur multimédia. Consultez les instructions du logiciel ou des applications que vous utilisez pour
la diffusion en continu de la musique, le cas échéant. Vérifiez que les fichiers de musique sont au
format MP3, WMA, WAV ou AAC pour lire de la musique vers la radio en continu.
UPnP
Connectez l’ordinateur au réseau.
Vérifiez que la radio est sous tension et connecté au même réseau.
Ouvrez la plateforme UPnP Windows Media Player (11 ou plus récent). Alternativement, vous
pouvez utiliser d’autres plateformes ou serveurs tels que Windows Media Connection.
Permet de partager votre contenu multimédia vers la radio.
Ajoutez les fichiers audio et les dossiers à partager avec la radio vers la librairie multimédia.
Vous pouvez également écouter de la musique en flux continu à partir d’un autre serveur de
musique, tel qu’un smartphone (plateforme Android).
Connectez le mobile au réseau
Recherchez et installez des applications de partage de médias à partir de Google Play.
Ajoutez les fichiers audio à partager à partir de votre mobile.
Après avoir configuré le serveur partagé, choisissez la musique et commandez la lecture sur la radio.
DLNA
En plus de la fonction UPnP, la radio prend en charge la fonction DLNA, donc vous pouvez partager
les fichiers de musique à partir d’un PC ou mobile Android et utiliser votre PC, mobile Android ou
iPhone/iPad pour commander la lecture de musique sur la radio. (Cela n’est pas nécessaire pour
commander chaque lecture sur la radio.)
Le système PC requis pour DLNA est Windows 7 et Windows Media Player 12 à configurer comme
suit : Partagez d’abord les fichiers multimédias sur votre ordinateur pour la radio.
Control Panel (Panneau de configuration) > Network and Internet (Réseau et Internet) > Network
and Sharing Center (Centre réseau et partage) > Change advanced sharing settings (Modifier les
paramètres de partage avancés) > Media streaming options (Options de diffusion multimédia en
continu).
100
Ouvrez Windows Media Player pour activer Allow remote control of my Player (Autoriser le contrôle
à distance de mon lecteur).
Faites un clic droit sur n’importe quelle musique dans la bibliothèque et choisissez Lire vers la radio.
Il y aura une fenêtre permettant de commander la lecture de musique sur la radio.
Vous pouvez rechercher et installer n’importe quelle application DLNA gratuite ou payante dans
Google Play ou Apple Store si vous utilisez un mobile Android, une tablette ou un iPhone/iPad. Il est
suggéré d’utiliser Bubble UPnP, Twonky Beam sur un mobile Android, une tablette ou Twonky Beam
sur iPhone/iPad. Certaines applications ne prennent pas en charge la lecture de musique en flux
continu à partir d’un iPhone/iPod, mais ce dernier peut encore être utilisé pour commander la
musique en flux continu à partir d’autres serveurs.
Voici les procédures pour lire de la musique partagée sur l’application :
Sélectionnez la radio comme lecteur. Certaines applications peuvent permettre la lecture de
musique sur plusieurs lecteurs en même temps.
Sélectionnez le serveur de musique et choisissez la musique. Certaines applications peuvent créer
une liste de lecture si vous choisissez plusieurs morceaux.
Remarque : Lorsque vous utilisez la fonction de streaming de musique DLNA sur la radio Internet,
vous ne pouvez contrôler le volume et la mise en veille que par l’intermédiaire de l’appareil. Son
contrôle des autres fonctions est limité. Arrêtez DLNA sur le PC, le mobile ou la tablette avant que le
contrôle de la radio Internet ne reprenne.
Connexion à Spotify
Appuyez sur la touche MENU, puis sélectionnez la fonction Spotify Connect (Connexion à Spotify).
Reproduction musicale par connexion à Spotify
1. Connectez votre radio portable PIR-510 à votre réseau Wi-Fi.
2. Ouvrez l’application Spotify sur votre téléphone, tablette ou ordinateur portable en utilisant le
même réseau Wi-Fi.
101
3. Jouez un morceau, puis sélectionnez l’option Devices available (Appareils disponibles).
4. Sélectionnez votre radio portable PIR-510, puis commencez l’écoute.
Utilisez votre téléphone, tablette ou ordinateur comme une télécommande pour Spotify. Accédez à
spotify.com/connect pour en savoir plus.
Le logiciel Spotify est distribué sous licence tierce comme indiqué à l’adresse suivante :
www.spotify.com/connect/third-party-licenses.
Remarque : la radio portable PIR-510 peut utiliser la connexion à Spotify en mode veille. Si vous
choisissez la radio portable PIR-510 dans l’application Spotify, la radio se réactivera
automatiquement. Mais vous devez vous assurer qu’il est connecté au même réseau Wi-Fi que
votre smartphone/tablette ou ordinateur portable.
Radio FM
Sélectionnez FM mode (mode FM) dans le menu principal en utilisant la molette de navigation, puis
appuyez sur la molette pour accéder au mode radio FM. Le mode FM commence à 87,5 MHz.
Pour mémoriser toutes les stations ayant un signal puissant, appuyez sur la molette de navigation.
L’écran affiche Auto scan? (Recherche automatique), puis choisissez YES (Oui). L’appareil débutera
une recherche automatique. Une fois que la recherche automatique est terminée, les stations seront
enregistrées dans vos favoris.
Vous pourrez ensuite naviguer parmi ces stations mémorisées en maintenant les touches < ou >
enfoncées pour basculer entre les stations mémorisées.
Pour naviguer manuellement sur la fréquence FM, appuyez simplement sur les touches < ou > pour
reculer ou avancer dans l’ordre des fréquences.
102
Préréglage de vos stations FM favorites
Pour sauvegarder des présélections manuellement, sélectionnez et écoutez le numéro de la
fréquence de la station pour la station que vous souhaitez sauvegarder.
Maintenez la touche FAV du panneau frontal enfoncée pendant 1 à 2 secondes jusqu’à ce que le
nombre 01 s’affiche à l’écran. À l’aide de la molette de navigation, parcourez les numéros de
présélection (allant jusqu’à 99), puis choisissez le numéro de présélection que vous voulez
enregistrer en appuyant sur la molette.
Chargement de stations FM présélectionnées
Visualisez vos stations FM préférées lorsque vous êtes en mode FM. Simplement, appuyez
brièvement sur la touche FAV du panneau frontal et parcourez la liste des stations mémorisées.
À l’aide des touches < et >, recherchez les stations radio. À l’aide de la molette de navigation ou des
touches < et >, recherchez manuellement les stations radio. Chaque pression équivaut à un saut de
fréquence de 0,05 MHz.
Appuyez sur la touche de recherche pour démarrer la recherche de toutes les stations radio
disponibles.
Une fois la recherche terminée, la première station radio disponible sera en écoute.
Remarque sur la mauvaise réception en FM
Si la qualité de la réception en mode FM est mauvaise et que votre radio portable PIR-150 est
connecté au Wi-Fi, vous pouvez toujours vous connecter à la station de radio locale de votre ville par
Internet. Pour cela, appuyez 5 secondes sur la touche OK pour que la radio portable passe
automatiquement de la station FM de votre choix à la même station de radio sur Internet.
Fonctionnement DAB+
Sélectionnez et appuyez sur DAB/DAB+ dans l’écran principal en utilisant la molette.
103
Lors de la première utilisation de DAB sur votre radio, votre radio commencera à rechercher les
stations DAB et affichera « Scanning » (recherche en cours) sur l’écran. Il affichera le nombre de
stations qui a été trouvé au fur et à mesure de la recherche.
Une fois que toutes les stations disponibles ont été trouvées, l’écran affichera le choix de stations
disponibles. Parcourez les stations en utilisant la molette de navigation, puis sélectionnez la station
que vous voulez écouter.
Une fois que vous avez sélectionné une station, l’écran affichera la station et vous pouvez appuyer
sur la molette de navigation pour écouter la station. Pour choisir la station précédente ou suivante,
utilisez la molette de navigation pour naviguer en conséquence.
Pour revenir à la liste afin de la parcourir manuellement, sélectionnez la touche < pour revenir en
arrière. Pour relancer la recherche des stations, accédez à la page de la liste principale des
stations DAB qui affichera l’option Delete station list? (Supprimer la liste des stations ?). Choisissez
YES (Oui) pour relancer la recherche.
Quand vous êtes sur la station choisie, sélectionnez la touche > pour afficher les informations sur la
station. L’écran fera automatiquement défiler les informations et affichera le genre, la fréquence en
MHz, la chanson en cours de lecture, la fréquence d’échantillonnage en kHz et le débit en kbit/s.
Préréglage de vos stations DAB/DAB+ favorites
Quand vous avez trouvé la station souhaitée, appuyez sur la touche FAV de la télécommande et
maintenez-la enfoncée pendant quelques secondes pour accéder à l’écran Add to my Favorites
(Ajouter à mes favoris). À l’aide de la molette de navigation, choisissez le numéro de présélection
(allant jusqu’à 99), puis sélectionnez une option.
Sinon, lorsque vous êtes sur l’écran de la liste des stations DAB, vous pouvez mettre en évidence la
station choisie, puis maintenez la touche FAV enfoncée pour accéder à l’écran Add to my Favorites
(Ajouter à mes favoris).
Chargement de stations DAB/DAB+ présélectionnées
Consultez vos stations DAB/DAB+ favorites lorsque vous êtes en mode DAB en sélectionnant la
touche FAV et en commençant à parcourir les stations mémorisées.
Remarque sur la mauvaise réception en mode DAB
Si la qualité de la réception en mode DAB est mauvaise et que votre radio portable PIR-150 est
connectée au Wi-Fi, vous pouvez toujours vous connecter à la station de radio locale de votre ville
par Internet. Pour cela, appuyez 5 secondes sur la touche OK pour que la radio portable passe
automatiquement de la station DAB de votre choix à la même station de radio sur Internet.
104
Conseil sur l’utilisation de la batterie de la radio portable Lenco PIR-510 :
Lorsque l’appareil n’est pas branché à un adaptateur secteur externe, il est alimenté par la batterie
interne qui se déchargera au fur et à mesure, même en mode veille. Nous vous conseillons d’utiliser
le mode veille uniquement lorsque l’appareil est connecté à l’alimentation externe. Dans le cas
contraire, il est préférable d’éteindre l’appareil à l’aide de l’interrupteur d’alimentation
(position OFF).
Si vous souhaitez utiliser la fonction de réveil, nous vous conseillons de brancher l’appareil à une
alimentation externe. Sinon, vous encourez le risque que la batterie se décharge durant la nuit et
que le réveil ne sonne pas au matin.
Remarque importante : lorsque vous utilisez la radio portable PIR-510 en mode batterie, vous
pouvez régler le réveil, mais les symboles de réveil n’apparaîtront pas sur l’écran. En outre, le
réveil ne se déclenchera pas tant que l’appareil n’est pas branché à l’alimentation secteur. Dès que
l’appareil est branché à l’alimentation secteur, les symboles s’affichent et le réveil se déclenchera
comme il a été configuré.
105
13. Caractéristiques techniques
Réseau Wi-Fi (2,4 GHz
uniquement)
802.11b/g/n (WLAN) Chiffrement : WEP, WPA, WPA 2(PSK), WPS
UPnP, diffusion DLNA
Types de fichier pris en charge
Connexions
Puissance absorbée
Puissance consommée (veille)
Température de fonctionnement
Position de fonctionnement
Pile :
Radio FM :
Radio DAB+ :
WMA, MP3
CC, sortie de casque 3,5 mm, port USB
5W (Max)
<1W
0 à 35 °C
Horizontal
Lithium-ion 3,7 V, 2 200 mAh
87,5 à 108 MHz
174 à 239 MHz
Garantie
Lenco propose un service et une garantie conformément à la législation européenne, ce qui signifie
qu’en cas de besoin de réparation (aussi bien pendant et après la période de garantie), vous pouvez
contacter votre revendeur le plus proche.
Remarque importante : il n’est pas possible de renvoyer l’appareil pour réparation directement à
Lenco.
Remarque importante : si l’appareil est ouvert ou modifié de quelque manière que ce soit par un
réparateur non agréé, la garantie sera caduque.
Cet appareil ne convient pas à une utilisation professionnelle. En cas d’utilisation professionnelle, les
obligations de garantie du fabricant seront annulées.
Clause de non-responsabilité
Des mises à jour du logiciel et/ou des composants informatiques sont régulièrement effectuées. Il se
peut donc que certaines instructions, caractéristiques et images présentes dans ce document
diffèrent légèrement de votre configuration spécifique. Tous les articles décrits dans ce guide sont
fournis uniquement à des fins d’illustration et peuvent ne pas s’appliquer à une configuration
spécifique. Aucun droit légal ne peut être obtenu depuis les informations contenues dans ce manuel.
106
Mise au rebut de l’appareil usagé
Ce symbole indique que le produit électrique concerné ainsi que les piles ne
doivent pas être jetés avec les autres déchets ménagers en Europe. Pour garantir
un traitement correct des piles et de l’appareil usagés, veuillez les mettre au rebut
conformément aux réglementations locales en vigueur relatives aux appareils
électriques et autres piles. En agissant de la sorte, vous contribuerez à la
préservation des ressources naturelles et à l’amélioration des niveaux de
protection environnementale concernant le traitement et la destruction des
déchets électriques (directive sur les déchets des équipements électriques et
électroniques).
Marquage CE
Par la présente, Lenco Benelux B.V., Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, Pays-Bas, déclare que
ce produit est conforme aux exigences principales des directives européennes.
La déclaration de conformité peut être consultée via
[email protected]
Service après-vente
Pour en savoir plus et obtenir de l’assistance, visitez www.lenco.com
Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB, Nuth, Pays-Bas.
107
ESPAÑOL
PIR-510
PRECAUCIÓN:
El uso de los controles o ajustes o el funcionamiento de los procedimientos excepto a aquellos
especificados aquí pueden provocar una exposición peligrosa a la radiación.
PRECAUCIONES PREVIAS AL USO
TENGA ESTAS INSTRUCCIONES EN MENTE:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
No cubra o bloquee ninguna apertura de ventilación. Cuando coloque el dispositivo en una
estantería, deje 5 cm (2”) de espacio libre alrededor de todo el dispositivo.
Instálelo conforme al manual de usuario que se adjunta.
Mantenga el aparato alejado de fuentes de calor, como radiadores, calentadores, estufas, velas
u otros productos que generen calor o llama viva. El aparato solo puede usarse en climas
moderados. Se deben evitar los ambientes extremadamente fríos o cálidos. Temperatura de
funcionamiento entre 0 ° y 35 °C.
Evite usar el dispositivo cerca de campos magnéticos fuertes.
Una descarga electrostática puede entorpecer el uso normal de este dispositivo. En tal caso,
simplemente reinícielo siguiendo el manual de instrucciones. Durante la transmisión de
archivos, por favor manéjelo con cuidado opérelo en un entorno libre de electricidad estática.
¡Advertencia! Nunca inserte un objeto en el producto a través de las ventilaciones o aperturas.
Alto voltaje fluye a través del producto e insertar un objeto puede provocar una descarga
eléctrica y/o un cortocircuito de sus componentes internos. Por el mismo motivo, no derrame
agua o líquidos en el producto.
No lo utilice en zonas húmedas, como cuartos de baño, cocinas en las que se forme vapor ni
cerca de piscinas.
El aparato no debe exponerse a goteos o salpicaduras y asegúrese de que se colocan sobre o
cerca del aparato objetos llenos de líquidos, como jarrones.
No use este dispositivo cuando se pueda producir condensación. Cuando utilice la unidad en
una habitación húmeda y cálida con humedad, pueden generarse gotas de agua o
condensación dentro de la unidad y es posible que no funcione correctamente; apague la
unidad durante 1 o 2 horas antes de encenderla de nuevo: el aparato debe estar seco antes de
conectarse a una fuente de alimentación.
Aunque este dispositivo está fabricado con el máximo cuidado y comprobado varias veces
antes de salir de fábrica, todavía es posible que se puedan producir problemas, al igual que con
todos los aparatos eléctricos. Si observa la aparición de humo, una acumulación excesiva de
calor o cualquier otro fenómeno inesperado, deberá desconectar inmediatamente el enchufe
de la toma de corriente.
Este dispositivo debe funcionar con una fuente de alimentación que se especifica en la etiqueta
de especificaciones. Si no está seguro del tipo de alimentación que se usa en su hogar, consulte
con el distribuidor o una compañía eléctrica local.
Manténgalo alejado de los animales. A algunos animales les gusta morder los cables de
alimentación.
Para limpiar el dispositivo use un paño seco y suave. No utilice líquidos disolventes ni con base
de petróleo. Para eliminar manchas difíciles, puede usar un paño húmedo con detergente
diluido.
El proveedor no asume ninguna responsabilidad por daños o datos perdidos provocados por un
funcionamiento incorrecto, uso incorrecto, modificación del dispositivo o sustitución de la
batería.
No interrumpa la conexión cuando el dispositivo esté formateando o transfiriendo archivos. En
caso contrario, los datos se pueden estropear o perder.
Si la unidad dispone de función de reproducción USB, se debe conectar la memoria USB
directamente en la unidad. No utilice cables de extensión USB ya que pueden crear
interferencias que causen una pérdida de datos.
La etiqueta de calificación aparece marcada en el panel inferior o posterior del dispositivo.
108
18. Este aparato no está diseñado para su uso por personas (incluyendo niños) con discapacidades
físicas, sensoriales o mentales o con falta de experiencia o conocimientos, salvo que estén bajo
la supervisión o hayan recibido formación sobre el uso correcto del dispositivo por parte de
una persona responsable de su seguridad.
19. Este producto está diseñado para un uso no profesional únicamente y no para un uso comercial
o industrial.
20. Asegúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños
derivados de usar este producto en una posición inestable, vibraciones o golpes o por no seguir
otras advertencias o precauciones que aparecen en este manual de usuario.
21. Nunca retire la carcasa del dispositivo.
22. Nunca coloque este dispositivo sobre otro equipo eléctrico.
23. Mantenga las bolsas de plástico fuera del alcance de los niños.
24. Use únicamente los dispositivos/accesorios especificados por el fabricante.
25. Remita todas las reparaciones al personal cualificado. Es necesario el mantenimiento cuando el
dispositivo presenta daños en cualesquiera manera, como el cable de alimentación o el
enchufe, cuando se haya vertido líquido o se hayan caído objetos en el dispositivo, cuando el
dispositivo se haya expuesto a la lluvia o humedad, cuando no funcione normalmente o cuando
se haya caído.
26. Una larga exposición a sonidos elevados de reproductores de música personales puede
provocar una pérdida de audición temporal o permanente.
27. Si el producto viene con un cable de alimentación o un adaptador de corriente de CA:
⚫ Si se produce cualquier problema, desconecte el cable de alimentación CA y remítase al
mantenimiento de personal cualificado.
⚫ No pise o pince el adaptador de alimentación. Tenga mucho cuidado, en especial cerca de
las tomas y el punto de salida del cable. No coloque objetos pesados en el adaptador de
alimentación, ya que pueden dañarlo. ¡Mantenga el dispositivo fuera del alcance de los
niños! Si juegan con el cable de alimentación, puede sufrir lesiones graves.
⚫ Desconecte el dispositivo durante tormentas eléctricas o cuando no vaya a usarse
durante periodos prolongados de tiempo.
⚫ La salida de la toma debe instalarse cerca del equipo y debe ser fácilmente accesible.
⚫ No sobrecargue las tomas CA o los cables de extensión. La sobrecarga puede provocar un
incendio o una descarga eléctrica.
⚫ Los dispositivos con construcción de Clase 1 deben estar conectados a una toma de
corriente con una conexión a tierra protegida.
⚫ Los dispositivos con construcción de Clase 2 no requieren una conexión a tierra.
⚫ Sujete siempre el enchufe cuando los extraiga de la toma de corriente. No tire del cable
de alimentación. Esto puede provocar un cortocircuito.
⚫ No utilice un cable de alimentación o enchufe deteriorado o una toma suelta. Si lo hace,
podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
28. Si el producto contiene o se entrega con un mando a distancia que contiene pilas de botón /
celdas:
Advertencia:
⚫
⚫
⚫
“Ni ingiera la pila, riesgo de quemadura química” o frase equivalente.
Mantenga las pilas nuevas o usadas fuera del alcance de los niños.
Si el compartimiento de las pilas no se cierra correctamente, deje de usar el producto y no
lo deje al alcance los niños.
⚫ Si tiene la sospecha de que una pila ha sido ingerida o se encuentra en algún lugar del
cuerpo, busque inmediatamente atención médica.
29. Precaución sobre el uso de las pilas:
⚫ Existe riesgo de explosión si la pila no se sustituye correctamente. Sustitúyala únicamente
con otra del mismo tipo u otro equivalente.
⚫ No se pueden exponer las pilas a temperaturas extremadamente altas o bajas, baja
presión de aire a gran altitud durante el uso, almacenamiento o transporte.
⚫ Si cambia las pilas por otras que no son las correctas, se puede producir una explosión o la
fuga de líquidos o gases inflamables.
⚫ Si arroja las pilas al fuego o a un horno caliente, o aplasta o cortar mecánicamente una
pila, podría provocar una explosión.
109
⚫
⚫
⚫
Si deja las pilas en un lugar con temperaturas extremadamente altas, se puede producir
una explosión o una fuga de líquido o gas inflamable.
Si se exponen las pilas a una presión de aire extremadamente baja, se puede producir una
explosión o la fuga de líquidos o gases inflamables.
Se debe prestar atención a los aspectos medioambientales sobre la eliminación de
baterías.
INSTALACIÓN
•
Desembale todas las piezas y retire el material protector.
•
No conecte la unidad a la corriente eléctrica antes de comprobar la tensión de la corriente y
antes de que se hayan hecho todas las demás conexiones.
1.
Accesorios
Cable de carga USB
Manual del usuario
110
2.
Descripción general del producto
1. Pantalla a color TFT de 2.4”
2. Botón izquierda
3. Botón Standby (En espera) /Menu
4. Dial de Volumen / Navegación / OK (girar =Volumen subir / bajar / desplazarse; pulsado =
Seleccionar)
5. Botón FAV (FAVORITOS)
6. Botón Alarm (Alarma)
7. Botón Sleep (Retardo)
111
8. Botón derecha
9. Toma de auriculares
10. DC IN
11. Puerto USB
12. Botón interruptor On/Off
Nota:
La conexión WiFi permite transferir datos a distancias cortas de unos 20 metros sin necesidad de
conectar cables entre los dispositivos. Las paredes / techos pueden reducir la fuerza de la señal
WiFi.
Por lo tanto, intente ubicar el Lenco PIR-510 y/o el punto de acceso dentro de la distancia que se
menciona arriba, y evitar obstáculos entre los dispositivos.
Asegúrese de que se conecta a una red Wifi de 2.4Ghz (este dispositivo no es compatible con redes
Wifi 5 Ghz)
112
Uso inicial
El PIR-510 no se presenta con un adaptador de alimentación adjunto. Para cargar el dispositivo,
conéctelo con el cable micro USB que se suministra a un adaptador USB de 5V (ejemplo:
cargador de smartphone) o conéctelo al puerto USB de un ordenador para cargarlo.
Mientras se carga puede encender el dispositivo con el interruptor de alimentación principal (12)
situado en un lateral.
Al iniciar el PIR-510, le solicitará que establezca la configuración del idioma y de la red. Siga las
instrucciones de este manual sobre cómo configurar.
Pulsar durante un periodo prolongado de tiempo el botón Standby cambiará al modo en espera.
Pulse brevemente este botón para volver a encender la unidad.
Si no va a usar el PIR-510 durante un periodo prolongado de tiempo, es mejor que use el interruptor
principal situado en un lateral
Asistente de configuración Wifi
1.
Al iniciar el dispositivo, se le solicitará que establezca Language (Idioma) y Network
Configurations (Configuraciones de red).
1
2
113
2.
¿Desea comprobar la disponibilidad de red WIFI cuando encienda el dispositivo? Use el dial de
navegación para seleccionar la opción que desee y pulse el dial de navegación para confirmarlo.
3
3.1. Seleccione YES (Si) si desea continuar y conectarse a su red WIFI usando el método estándar.
Pulse la rueda de navegación para confirmarlo. Continúe leyendo la opción 1 “network
configuration” (Configuración de red).
3.2. Seleccione YES (WPS) si desea configurar la función WPS (CONFIGURACIÓN PROTEGIDA DE
WIFI) DE SU router (verifique con el manual del usuario router si está disponible). Pulse la
rueda de navegación para confirmarlo. Continúe leyendo la opción 2 "network configuration
(configuración de red)".
3.3 Seleccione NO y pulse la rueda de navegación para confirmar que desea saltar la
configuración de la red inalámbrica. Puede configurarla más tarde en el menú de
configuración.
114
Configuración de red
Configuración de la red estándar
Cuando seleccione esta opción el PIR-510 buscará las redes WIFI disponibles.
La pantalla mostrará la red Wifi que encuentre.
Seleccione la red WIFI girando la rueda navegación/OKy confírmelo pulsando la rueda
navegación/OK.
Si la red WIFI seleccionada requiere una contraseña, puede introducirla en la siguiente
pantalla.
Si desea introducir la contraseña, gire la rueda de navegación para seleccionar el primer
carácter y posteriormente pulse el botón
realizar una corrección, pulse el botón
para avanzar al siguiente carácter. Para
para ir hacia atrás y eliminar el ultimo caracter
al mismo tiempo.
Cuando se haya completado la contraseña, pulse el botón navegación/OK para confirmarla.
115
Nota: Se pueden usar los siguientes caracteres:
Números (del 0-9)
Caracteres latinos (de la A a la Z y de la a a la z)
Caracteres (@, Espacio,!,”,#,$,%,&,*,’,+ y (,)
El establecimiento de la conexión con la red puede tardar unos segundos.
RADIO POR INTERNET
Desde el menú principal, use la rueda de navegación/ok para seleccionar INTERNET RADIO (Radio
por Internet) y pulse la rueda de navegación / ok para empezar.
Ahora puede volver a usar el dial de navegación para desplazarse a través de las diferentes opciones
de menú y seleccionar la opción que desee pulsando el dial de navegación
Pulse
para volver al menú anterior.
Tras conectarse correctamente a una emisora de radio, se mostrará información sobre la emisora.
Esta información puede modificarse pulsando el botón
o el botón
.
Debajo encontrará la explicación de las diversas opciones del menú de Radio por Internet:
116
Mis favoritos
Estas son sus emisoras presintonizadas favoritas. Puede albergar hasta 250 entradas.
Para añadir una emisora de radio por Internet favorita, mantenga pulsado el botón “FAV” para
guardar la emisora como un favorito.
Puede añadirla a favoritos cuando reproduzca la emisora que desee como favorita o añadirla
directamente desde la lista de “Radio Station/Music (Emisora de radio / Música)”. Mantenga pulsado
el botón “FAV” para guardarlo.
Puede sustituir favoritos ya guardados por una nueva emisora favorita.
Las emisoras de radio favoritas no pueden guardarse dos veces; las emisoras guardadas se muestran
seleccionando este menú. Asimismo puede pulsar el botón “FAV” para mostrar la lista de emisoras
guardadas.
Selección de una emisora de radio de la lista de favoritos.
Pulse el botón “FAV” para mostrar la lista de favoritos. Gire la rueda de navegación para moverse
por la lista de favoritos. Pulse la rueda de navegación para escuchar el favorito seleccionado.
Entre en un submenú con el botón
; borre, cambie arriba / abajo a lo largo de la lista,
renombre, reproduzca o úselo como alarma (si elige Internet como sonido de la alarma en la
configuración de la alarma).
Emisora de radio/música
Las emisoras de radio se categorizan en subcategorías Global Top 20, Género, País/Ubicación (África,
Asia, Europa, Oriente Medio, Norteamérica, Oceanía/Pacífico y Sudamérica) y Resaltar. Pulse la
rueda de navegación para seleccionar las subcategorías y elegir una emisora que escuchar. Para cada
emisora, pulse la rueda de navegación de la unidad para reproducirla directamente.
117
Pulse
para entrar en el submenú. Cuando elija Búsqueda automática, reproduce cada emisora
en esta subcategoría durante 30 segundos hasta que se han reproducido todas las emisoras. Puede
cancelar la función de búsqueda automática pulsando “OK”. Pulse el botón
para ver
información acerca de la emisora de radio activa.
Retardo de la radio:
Puede elegir Birds (Pájaros), Lullaby (Nana), Piano (Piano), Rain (Lluvia), Spa (Spá), Space (Espacio),
Wave (Ola) y White Noise (Ruido blando) como radio para dormir.
Historial:
Lista de las diez emisoras escuchadas recientemente.
Servicio:
Búsqueda de emisoras de radio: Introduzca el nombre / palabra clave de la emisora para
buscar a través de la lista de todas las emisoras de radio.
Añadir una nueva emisora de radio: Usando una dirección IP / una dirección de página web;
la emisora añadida se guardará en la lista “My Favorite (Mis Favoritos)”.
Aplicación: escanee el código QR para descargar la aplicación AirMusic Control
Tenga en cuenta que el número máximo de caracteres para el nombre de la emisora es de 250.
Centro multimedia
Con el centro multimedia puede reproducir música desde un USB o UPnP.
Use la rueda de navegación para seleccionar una de las siguientes funciones:
USB: Reproduzca música des un dispositivo USB externo.
Pulse el botón
del dispositivo o el botón
del mando a distancia para empezar la reproducción.
Pulse el botón
del dispositivo o el botón
del mando a distancia para hacer una pausa.
118
Pulse el botón
del dispositivo o del mando a distancia para detener la reproducción.
Mantenga pulsados los botones "<" y ">" para saltar hacia adelante ni hacia atrás a la pista que
desee.
Pulse el botón
del mando a distancia para saltar hacia adelante o hacia atrás a la pista que
desee.
Pulse el botón < para mostrar la lista USB.
UPnP: El servicio UPnP ofrece una conexión independiente al sistema a cualquier dispositivo para la
transferencia de datos. Puede reproducir música desde el ordenador a los altavoces siempre y
cuando el ordenador disponga de software UPnP instalado y esté conectado a la misma red Wi-Fi
que el PIR-510
Mi lista de reproducción: Aquí puede acceder a la lista de reproducción.
Borrar mi lista de reproducción: Aquí puede eliminar su lista de reproducción
My MediaU
Aquí se muestran y se reproducen sus propias emisoras mediaU en el servidor mediaU. Fije primero
su cuenta. Para activar su propia lista de emisoras, siga los pasos que aparecen debajo:
Acceda a http://www.mediayou.net/. Hágase miembro de Mis mediosU. Inicie sesión en la página
web;
Introduzca la dirección MAC inalámbrica de radio en la página web mediaU. Esta información puede
obtenerse en el menú -> information Center (centro de información>System information
(Información del sistema)>Wireless Info (Información inalámbrica);
Cuando esté configurado correctamente, podrá guardar y ver sus listas de reproducción propias de
emisoras mediaU. No es necesario un nombre de usuario o contraseña para entrar en la Radio.
Si existen diferentes dispositivos guardados en su cuenta de MediaU, puede elegir el que use
actualmente bajo el menú de Configuration (configuración). En la página web podrá guardar
emisoras en Favorite Station (Emisora favorita), configurar Favorite Location/Genre
(Ubicación/Género favorito) y My Local City (Mi ciudad local), o añadir manualmente las emisoras. Es
posible ver las emisoras desde el modo My Media (Mis medios) en la radio.
119
Mis Favoritos: Lista de favoritos guardados. Puede llamarlos o editarlos, por ejemplo, moverlos o
eliminarlos. Para guardar una emisora, mantenga pulsado el botón [FAV] mientras se está recibiendo
la emisora. Solo se puede guardar una vez la misma emisora.
Emisora de radio/música: Lista de todas las emisoras de radio. Busque el país que desee u las
emisoras de radio usted mismo. Las categorías de los canales son Global Top 20, Género,
País/Región y Resaltar.
Radio local: Accede automáticamente la emisora de radio de su área. Esto tiene la ventaja de que
solo necesita buscar la emisora de radio que desea escuchar (la emisora de radio a sintonizar puede
cambiarse bajo la configuración).
Historial: Enumera las emisoras de radio escuchadas recientemente.
Servicio: Busca las emisoras de radio o añade nuevas.
Aplicación Air Music
Puede usar la aplicación de control Air Music para controlar el PIR-510 con el smartphone o tablet
como lo haría con el mando a distancia.
Puede descargar la aplicación Air Music. desde Android o Apple store tal y como aparece debajo.
Mi Mediau
para usar Mi Mediau, tiene que registrarse en la siguiente página web: www.mediayou.net.
Una vez que se haya hecho esto, tiene que registrar su dispositivo en esta páginas web. Esto puede
hacerse haciendo clic en ’’my mediaU (mi mediaU)“ >> "Radio“. Introduzca el nombre del dispositivo
(es libre de elegirlo, es solo un nombre que pueda recordar) y el número de serie que no puede
elegir libremente. Puede encontrar el número de serie bajo: Informations-Center (Centro de
120
información) >> System Information (Información del Sistema) >> Wireless Info (Información
inalámbrica) >> MAC Address (Dirección MAC): Tiene que introducir esta dirección MAC en la
páginas web bajo el número de serie. Tenga en cuenta que este número de serie es sensible a
mayúsculas y minúsculas.
Ahora puede añadir nuevas emisoras de radio bajo my mediaU (2 a la izquierda de "Radio“).
Una vez que haya añadido las emisoras de radio, los siguientes pasos se harán en el dispositivo.
Busque Configuration (Configuración) >> Manage my mediaU (Organizar mi mediaU) y asegúrese de
que esta ajuste está configurado en : “Enabled (Habilitado)“
121
Ahora seleccione my mediaU (mi mediaU) en el menú de selección. Aquí puede ver las emisoras de
radio añadidas anteriormente.
Centro de información
Información del tiempo: Aquí puede ver el tiempo. También puede añadir información
meteorológica a la pantalla del modo en espera.
Información financiera: Aquí puede ver la información financiera (índices bursátiles).
Información del sistema: Aquí puede ver la versión de software así como la información de la WiFi.
122
CONFIGURACIÓN
Aquí puede configurar varias partes del Lenco PIR-510; pulse "Enter" para seleccionar el menú de
configuración.
Mostrar hora
Gestionar mi
mediau
Red
Fecha y hora
Analógica/Digital
Cuando esté habilitado, my mediaU (mi mediaU) se mostrará en el menú
principal. Si existen varias cuentas mediaU en la Radio, seleccione la cuenta
de inicio de sesión por defecto aquí.
Configuración de red inalámbrica: Activa/Desactiva la red Wi-Fi. Al activar la
red Wi-Fi, el sistema seleccionará automáticamente el PA necesario.
Introduzca el código WEP o WPA para conectarse a la red Wi-Fi.
Red inalámbrica, WPS PBC: Si usa un router con botón WPS/QS, puede
configurar fácilmente la conexión a la red mediante la función WPS. Entre en
la misma y pulse el botón WPS/QSS en su router en 120 segundos.La
conexión entre el router y el dispositivo, posteriormente se configurará
automáticamente.
Configuración manual: Puede elegir DHCP (que asigna automáticamente la
dirección IP) o introducir manualmente la dirección IP para una conexión de
red inalámbrica. Se debe introducir la siguiente información: SSID (nombre
del punto de acceso), dirección IP, máscara de subred, pasarela
predeterminada, servidor DNS preferido, servidor DNS alternativo.
Comprobar la red al encenderse: Habilitar / deshabilitar la red WiFi. Cuando
habilite la red WiFi, el sistema buscará automáticamente la AP disponible,
Seleccione la AP que requiera.
Configurar fecha y hora
Configurar formato de hora.: 12 Horas o 24 Horas
Ajustar el formato de fecha: AAAA/MM/DD, DD/MM/AAAA, MM/DD/AAAA
Tiempo de ahorro de luz diurna (DST): On (Encender)/Off (Desactivado)
⚫ ACTIVADO
Consejos: Cuando se selecciona «ON» (ACTIVADO), la hora será una hora más
tarde que la hora actual.
⚫ APAGADA
Consejos: Cuando se selecciona «OFF» (APAGADA), la hora será la misma que
la hora actual. Si ya se encuentra en “Daylight Saving Time (DST) (Tiempo de
ahorro de luz diurna (DST))” y elige ”OFF (APAGADO)”, se restará una hora,
es decir, la hora será la misma que la hora actual.
Alarma
Se pueden establecer 3 alarmas independientes. 2 alarmas diferentes (Alarm
1, Alarm 2 (Alarma 1, Alarma 2)) y una NAP alarm (Alarma NAP) que es una
alarma de cuenta atrás que se puede utilizar cuando se hecha una cabezadita.
Pulse el botón Alarm para entrar en el menú de configuración de la alarma y
siga los siguientes pasos.
Ajustar la alarma
- Pulse el botón "Alarm"
- Seleccione Alarm 1 (Alarma 1)
123
-
Seleccione Turn On (Encender)
Pulse la rueda de navegación de la unidad.
Pulse "ok" en la opción "Repeat (Repetir):" y seleccione cómo debería
funcionar la alarma. (Todos los días, una vez o seleccione los días
necesarios)
- Pulse la tecla de la flecha izquierda para volver al menú de la alarma
anterior y posteriormente seleccione “Time (Hora):” y pulse "ok".
- Ahora puede usar los botones arriba-abajo para cambiar las Horas
resaltadas, a continuación pulse el botón de flecha hacia la derecha una
vez para cambiar a los Minutos y use los botones arriba/abajo para
cambiar los minutos. Pulse el botón "ok" para confirmar.
- Seleccione el "Sound (Sonido):" y pulse el botón "ok". Ahora puede
elegir entre Beep (Pitido), Melody (Melodía), Internet Radio (Radio por
Internet), FM, DAB/DAB+, USB, Spotify connect. (si dispone de una
cuenta y ya ha conectado el PIR-510 a Spotify con anterioridad) cuando
se selecciona radio por Internet como sonido despertador, puede usar
una de sus emisoras de radio favoritas (que se hayan guardado como
favoritos en el PIR-510).
Nota: Cuando no exista conexión a Internet disponible transcurrido 1
minuto una vez que se active la alarma, el PIR-510 cambiará
automáticamente a Melody.
Al seleccionar USB como sonido de despertador, puede seleccionar
uno de los archivos de música almacenados en el dispositivo de
memoria USB que se ha introducido.
Repita los pasos anteriores para establecer la alarma 2
Aviso importante: cuando use el PIR-510 en modo batería, puede configurar
la alarma, pero los símbolos de la alarma no aparecerán en la pantalla lo que
significa que la alarma no se activará ya que la unidad NO está conectada a la
corriente eléctrica. Si se conecta a la corriente eléctrica, aparecerán los
símbolos y se activará la alarma configurada.
Configuración de la alarma NAP
-
-
Pulse el botón "Alarm"
Seleccione NAP alarm (Alarma NAP)
Use los botones arriba / abajo para elegir los minutos que desee; puede
elegir 5/10/20/30/60/90 o 120 minutos y después pulse el botón “ok”
para seleccionarlo.
Pulse el botón de flecha izquierda para volver a la pantalla principal.
Cuando se activa la alarma NAP, aparece un icono de reloj en la esquina
inferior derecha con el tiempo que queda.
124
Temporizador
Reproducción
programada
Idioma
Atenuador
Pantalla
Temporizador con cuenta atrás (máx. 100 min)
Le permite configurar una hora en la que el dispositivo se conecta
⚫ Conexión
Seleccione Repeat (Repetir): Cada día, una vez o Lun a Dom
Seleccione Time (Hora): HH:MM a HH:MM.
Seleccione Sound (Sonido): Radio por Internet, FM, DAB/DAB+
⚫ Desconexión
English/Deutsch/Espanol/Francais/Portugese/Nederlands/Italiano/Pyccknn/
Svenska/Norsk bokmal/Dansk/magyar/Cesky/Slovensky/Polski/Turkce/Suomi
Ahorro de energía/Encendido
Color/Monocromo
Gestión del consumo
Temporizador de
suspensión
Radio por Internet
Tiempo
Configuración de
DAB/FM
Configuración de
radio local
Configuración de
reproducción
Se configura esta opción cuando el PIR-510 deba entrar en modo en espera.
Puede seleccionar Apagado /5 minutos/15 minutos/30 minutos.
Cuando esté configurada, el PIR-510 cambiará al modo en espera cuando no
se reproduzca música durante el tiempo configurado.
Use la configuración Turn off (Desactivado) para ignorar la función en espera.
Apague o configure el temporizador de retardo de
15/30/60/90/120/150/180 minutos. Una vez que se fije el tiempo, aparecerá
un icono de una cama con los minutos restantes en la esquina superior
derecha de la pantalla y el dispositivo cambiará al modo en espera tras el
tiempo configurado.
⚫
Memoria intermedia: Configura el tiempo de memoria intermedia
(búfer) de la música en reproducción, 2/4/8 segundos.
⚫ Calidad del sonido: Alto o bajo
Activar/desactivar la previsión meteorológica para la pantalla en espera. Elija
la unidad de temperatura que prefiera (°F o °C) y posteriormente, proceda
introduciendo su ubicación. Cuando está activada la previsión meteorológica
se muestra en turnos con la pantalla del reloj en la pantalla en espera
(cambia cada 10 segundos).
⚫ Modo FM: Configurar Mono o Configurar Estéreo
⚫ Umbral FM
Buscar umbral: Fuerte, predeterminado o débil
Umbral estéreo: Fuerte, predeterminado o débil
⚫ Umbral DAB: Fuerte, predeterminado o débil
⚫ Servicio siguiendo (FM-IR): Habilitar o deshabilitar
⚫ Servicio siguiendo (DAB-IR): Habilitar o deshabilitar
Hay un acceso directo a Radio Local desde le menú de Radio por Internet así
que puede ir con facilidad a la lista de emisoras de su ubicación. Puede
configurar su ubicación manualmente o dejar que el sistema detecte su
ubicación actual. Si elige detector su ubicación automáticamente, el sistema
detectará la ubicación conforme a la dirección IP de la red a la que está
conectado. Pulse Emisora local para entrar directamente en la lista de
emisoras de radio locales.
Seleccione el modo de reproducción del centro multimedia. Puede
seleccionar: Off (Desactivado) (sin repetición o cambio), Repeat al (Repetir
todo), Repeat one (Repetir una), o Shuffle (Cambio).
125
Dispositivo
Menú
Ecualizador
El nombre del dispositivo PIR-510 predeterminado para DLNA es “AirMusic”.
Puede cambiar el nombre para la configuración de DLNA en el PC o el móvil.
Use el código QR e instale la aplicación de control “AirMusic”.
Puede seleccionar el modo de reproducción “Radio Local (Radio local), my
mediaU (mi mediaU), Internet Radio (Radio por Internet), Sleep Radio (Radio
con retardo), USB, UPnP, Media Center (Centro multimedia), FM, DAB/DAB+,
Spotify Connect, Informacion Center (Centro de información), Timer
(Temporizador), Alarm (Alarma)”.
La configuración por defecto del ecualizador es “normal”, pero puede
cambiarla a ‘Flat (Plana), Jazz, Rock, Soundtracks (Bandas sonoras), Classical
(Clásica), Pop, News (Noticias) o my EQ’.
Reanudar al encenderse
La configuración predeterminada del sistema es reanudar la reproducción de
radio por Internet si estaba escuchando radio por Internet o el centro
multimedia antes de apagar la unidad. Si apaga esta opción, el sistema
volverá al menú principal cuando vuelva a encender la unidad.
Actualizar software
Si hay una actualización de software en el servidor, el sistema se lo notificará.
Antes de iniciar la actualización del software, asegúrese de que la unidad
esté conectada a una fuente de alimentación eléctrica estable.
Desconectar la alimentación durante una actualización de software puede
dañar de forma permanente la unidad.
Restablecer valores Restaurar la configuración predeterminada. Una vez que se ha reiniciado el
predeterminados
dispositivo, el sistema mostrará el menú del idioma. Elija el idioma que desee
y pulse la rueda de navegación
DLNA/UPnP
Puede cambiar el nombre DLNA predeterminado como desee. La información que aparece debajo es
la introducción a cómo configurar la reproducción multimedia desde un PC u otro servidor
multimedia. Estudie las propias instrucciones del software o aplicaciones que use para disfrutar de la
reproducción de música si es necesario. Asegúrese de que los archivos de música están en formato
MP3, WMA, WAV o AAC para la reproducción de música en la radio.
UPnP
Conecte el PC a la red.
Asegúrese de que la radio esté encendida y conectada a la misma red.
Abra la plataforma UPnP Windows Media Player (11 o posterior). De modo alternativo, pueden
utilizarse otras plataformas o servidores, como Windows Media Connection.
Permita que se compartan todos sus archivos multimedia con la radio.
126
Añada los archivos de audio y las carpetas que desee compartir con la radio en la biblioteca
multimedia.
También puede disfrutar de la música transmitida desde otro servidor de música, como un
smartphone (plataforma Android )
Conecte el móvil a la red
Busque en la Google Play aplicaciones para compartir contenidos multimedia e instálelas.
Agregue los archivos que desee compartir desde su móvil.
Después de configurar el servidor compartido, elija la música y controle la reproducción desde la
radio.
DLNA
Además de UPnP, la radio es compatible con la función DLNA. Comparta los archivos de música
desde el PC o móvil Android y utilice el PC, el móvil Android o el iPhone/iPad para controlar la
reproducción de música desde la radio. (si no es necesario controlar cada reproducción desde la
radio).
Los requerimientos del sistema del PC para DLNA es Windows 7 y Windows Media Player 12.Setup
tal y como aparece debajo Primero, comparta los archivos multimedia de su PC con la radio.
Control Panel (Panel de control)> Network and Internet (Red e Internet) > Network and Sharing
Center (Red y Centro de archivos compartidos) > Change advanced sharing settings (Cambiar
configuración avanzada de archivos compartidos) > Media streaming options (Opciones de
reproducción multimedia).
Abra Windows Media Player para habilitar Allow remote control of my Player (Permitir el control
remoto de mi reproductor).
Haga clic derecho en un archivo de música de la biblioteca y seleccione Play to Radio (Reproducir en
radio).
Aparecerá una ventana en la radio para controlar la reproducción de música.
Si utiliza un móvil o tableta Android o un iPhone/iPad, puede buscar e instalar cualquier aplicación
DLNA gratuita o de pago en Google Play o la App Store. Se recomienda usar la burbuja UPnP, o
Twonky Beam en móviles o tabletas Android, o en iPhone/iPad. Algunas aplicaciones no soportan la
transmisión de música desde el iPhone/iPad aunque sí podrá controlar con el iPhone/iPad la música
transmitida desde otros servidores.
127
El procedimiento para reproducir música compartida en la aplicación es el siguiente:
Seleccione Radio como reproductor. Algunas aplicaciones permiten reproducir la música en varios
reproductores al mismo tiempo.
Seleccione el servidor de música y elija música. Algunas aplicaciones pueden crear una lista de
reproducción su elige varias músicas.
Tenga en cuenta: Cuando use la función de reproducción de música DLNA en la radio pro Internet,
solo puede controlar el volumen y el modo es espera mediante la unidad. Está restringido controlar
las demás funciones. Al detener DLNA en el PC, móvil o tablet antes se reanuda el propio control de
la radio por Internet.
Spotify Connect
Pulse el botón Menu y desplácese a la función Spotify Connect.
Escuchar con Spotify Connect
1. Conecte el PIR-510 a la red Wi-Fi
2. Abra la aplicación Spotify del teléfono, tablet u ordenador portátil usando la misma red wifi
3. Reproduzca una canción y seleccione los dispositivos disponibles.
4. Seleccione el PIR-510 y empiece a escuchar.
Use el teléfono, tableta u ordenador como mando a distancia para Spotify. Vaya a
spotify.com/connect para aprender cómo.
El software de Spotify está sujeto a licencias de terceras personas que se encuentran aquí:
www.spotify.com/connect/third-party-licenses.
Nota: El PIR-510 puede estar en estado en espera para usar Spotify connect. Cuando se selecciona
PIR-510 dentro de al aplicación spotify, se despertará automáticamente. Pero tiene que estar
seguro de que está conectado a la misma red wifi que su smartphone/tableta u ordenador portátil.
128
Radio FM
Seleccione "FM mode (Modo FM)" del menú principal usando la rueda de navegación o pulse la
rueda de navegación para entrar en el modo radio FM. El modo FM se iniciará en 87.5MHz.
Para guardar todas las emisoras con una señal fuerte, gire el dial de navegación; mostrará “auto
scan?” (Búsqueda automática); elija YES (SI). Posteriormente se iniciará la búsqueda automática. Una
vez que se ha completado la búsqueda automática, las emisoras se guardarán en favoritos.
Posteriormente, podrá navegar a través de estas emisoras guardadas pulsando los botones “<” o “>”
para saltar entre las emisoras guardadas.
Para desplazarse manualmente a través de la frecuencia FM, simplemente pulse los botones “<” o “>”
para ir hacia atrás o hacia delante a través de la onda de frecuencia.
Configuración previa de las emisoras FM favoritas
Para guardar presintonías manualmente, seleccione y escuche el número de frecuencia de la
emisora que desee guardar.
Mantenga pulsado el botón “FAV” situado en el panel frontal durante 1-2 segundos y se mostrará en
la pantalla el número "01". Use el dial de navegación para navegar por los números de las
presintonías (hasta 99) y seleccione el número de presintonía elegido que desee guardar girando el
dial de navegación.
Recordar emisoras FM presintonizadas
Vea sus emisoras FM favoritas cuando esté en modo FM simplemente pulsando brevemente el
botón "FAV" situado en el panel frontal y empiece a desplazarse a través de las emisoras guardadas.
Use las teclas "<" y ">" para buscar emisoras de radio. Use el dial de rotación derecho o las teclas
"<“ y ">“ para buscar emisoras de radio manualmente. Una pulsación de tecla es igual a 0,05MHz.
Pulse el botón de búsqueda ; la radio empezará ahora a buscar todas las emisoras de radio digitales
disponibles.
129
Una vez que se ha completado el proceso de búsqueda, la radio sintonizará la primera emisora de
radio disponible.
Comentario acerca de una mala recepción en FM
Si experimenta una mala recepción en modo DAB y el PIR-510 está conectado al Wifi y ha
configurado la RADIO LOCAL de su ciudad, puede pulsar durante 5 segundos el botón OK y el
dispositivo cambiará automáticamente la emisora DAB seleccionada a la misma emisora a través de
la radio por Internet.
Funcionamiento de DAB
Seleccione "DAB/DAB+" en la pantalla principal girando el dial y pulsando el dial de navegación.
Cuando se usa por primera vez DAB en la radio, la radio empezará a buscar emisoras DABH y la
pantalla mostrará “Scanning” (búsqueda). Mostrará el número de emisoras que ha encontrado
mientras la búsqueda continúa.
Una vez que se han encontrado todas las emisoras disponibles, la pantalla mostrará la elección de
las emisoras disponibles. Desplácese usando el dial de navegación para seleccionar la emisora que
desee escuchar.
Cuando haya seleccionado una emisora, la pantalla mostrará la emisora y gire el dial de navegación
para reproducirla. Para elegir la emisora anterior o siguiente, use el dial de navegación para
desplazarse.
Para ir hacia atrás en la lista, desplácese manualmente; seleccione el botón “<” para ir hacia atrás.
Para volver a buscar sus emisoras, vaya a la página de la lista principal de las emisoras DAB y
encontrará el recordatorio “Delete station list?” (Eliminar lista de emisoras). Elija “YES” (SI) para
realizar una nueva búsqueda.
Cuando se encuentre en la emisora que haya elegido, seleccione el botón “>” para mostrar la
información de la emisora. La pantalla automáticamente se desplazará a través de la información, y
mostrará el género, MHz, canción que se está reproduciendo, KHz y Kbps.
130
Configuración previa de sus emisoras DAB/DAB+ favoritas
Cuando haya encontrado la emisora que desee, mantenga pulsado el botón “Fav” durante unos
segundos para ir a la pantalla “Add to my Favorites” (añadir a favoritos). Gire el dial de selección
para elegir el número de presintonía (hasta 99) y seleccione su opción.
De forma alternativa, cuando se encuentre en la pantalla de la lista de emisoras DAB podrá resaltar
la emisora que haya elegido manteniendo pulsado el botón “Fav” para ir a la pantalla “Add to my
Favorites” (añadir a favoritos).
Recordar emisoras DAB/DAB+ presintonizadas
Vea sus emisoras DAB/DAB+ favoritas cuando esté en modo DAB simplemente seleccionando el
botón "Fav" y empezar a desplazarse por las emisoras guardadas.
Comentario acerca de una mala recepción en modo DAB
Si experimenta una mala recepción en modo DAB y el PIR-510 está conectado al Wifi y ha
configurado la RADIO LOCAL de su ciudad, puede pulsar durante 5 segundos el botón OK y el
dispositivo cambiará automáticamente la emisora DAB seleccionada a la misma emisora a través de
la radio por Internet.
Consejo sobre el uso de la batería del Lenco PIR-510:
Cuando no esté conectado a un adaptador de alimentación externo, la batería interna siempre usará
energía, incluso en modo en espera. Le aconsejamos que use la posición en espera solo cuando está
conectada a una fuente de alimentación externa. Cuando no está conectada, es mejor apagar el
producto con el selector de apagado situado en la parte posterior.
Si desea usar la función despertador / alarma, le aconsejamos que haga esto solo cuando el
producto está conectado a una fuente de alimentación externa; en caso contrario el riesgo es que
la batería se vacíe por la noche y no habrá despertador por la mañana.
Aviso importante: cuando use el PIR-510 en modo batería, puede configurar la alarma, pero los
símbolos de la alarma no aparecerán en la pantalla lo que significa que la alarma no se activará ya
que la unidad NO está conectada a la corriente eléctrica. Si se conecta a la corriente eléctrica,
aparecerán los símbolos y se activará la alarma configurada.
131
13. Especificaciones Técnicas
Red Wifi (solo 2.4Ghz)
802.11b/g/n (WLAN) Cifrado: WEP, WPA, WPA 2(PSK), WPS
UPnP, reproducción DLNA
Tipos de archivo compatibles
Conexiones
Consumo de energía
Consumo de energía (en espera)
Temperatura de funcionamiento
Posición de funcionamiento
Pilas:
Radio FM:
DAB+ Radio
WMA,MP3,
CC, salida de auricular de 3.5mm, puerto USB
5W (Máximo)
<1 W
0°C-35°C
Horizontal
Batería de iones de litio de 3.7V, 2200mAh
87,5-108 MHz
174-239 MHz
Garantía
Lenco ofrece servicio y garantía en cumplimiento con las leyes de la Unión Europea, lo cual implica
que, en caso de que su producto precise ser reparado (tanto durante como después del periodo de
garantía), deberá contactar directamente con su distribuidor.
Nota importante: No es posible enviar sus reparaciones directamente a Lenco.
Nota importante: Si la unidad es abierta por un centro de servicio no oficial, la garantía quedará
anulada.
Este aparato no es adecuado para el uso profesional. En caso de darle un uso profesional, todas las
obligaciones de garantía del fabricante quedarán anuladas.
Exención de responsabilidad
Regularmente se llevan a cabo actualizaciones en el Firmware y en los componentes del hardware.
Por esta razón, algunas de las instrucciones, especificaciones e imágenes incluidas en este
documento pueden diferir ligeramente respecto a su situación particular. Todos los elementos
descritos en esta guía tienen un objetivo de mera ilustración, y pueden no ser de aplicación en su
situación particular. No se puede obtener ningún derecho ni derecho legal a partir de la descripción
hecha en este manual.
132
Eliminación del antiguo dispositivo
Este símbolo indica que no deberá deshacerse del producto eléctrico o batería en
cuestión junto con los residuos domésticos, en el ámbito de la UE. Para garantizar
un tratamiento residual correcto del producto y su batería, por favor, elimínelos
cumpliendo con las leyes locales aplicables sobre requisitos para el desechado de
equipos eléctricos y baterías. De hacerlo, ayudará a conservar recursos naturales
y mejorar los estándares de protección medioambiental en el tratamiento y
eliminación de residuos eléctricos (Directiva sobre la Eliminación de Equipos
Eléctricos y Electrónicos).
Marca CE
Por la presente, Lenco Benelux B.V., Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, Países Bajos, declara
que este producto cumple con las exigencias esenciales de las directivas de la UE.
La declaración de conformidad puede consultarse mediante
[email protected]
Servicio
Para obtener más información y soporte del departamento técnico, por favor, visite la página web
www.lenco.com
Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB, Nuth, Países Bajos.
133