Transcripción de documentos
11/2016
Four
Horno
949862
FM 68 P T K VET
GUIDE D’UTILISATION
02
MANUAL DEL USUARIO
36
Merci !
M e rc i d ’ a v o i r c h o i s i c e p ro d u i t VA L B E R G .
Choisis, testés et recommandés par
E L E C T R O D E P O T , l e s p ro d u i t s d e l a m a rq u e
VALBERG sont synonymes d’utilisation
s i m p le , d e p e r f o r m a n c e s f i a b le s e t d e q u a l i t é
i r ré p ro c h a b le .
G r â c e à c e t a p p a re i l , v o u s s a v e z q u e c h a q u e
utilisation vous apportera satisfaction.
B i e n v e n u e c h e z E L E C T R O D E P O T.
Consultez notre site Internet : www.electrodepot.fr
2
FR
Table des matières
4
12
13
18
Consignes de sécurité
Installation
Utilisation
Nettoyage et entretien
B
Aperçu de
l’appareil
19
20
21
22
Description de l’appareil
Panneau de commande
Accessoires du four
Spécifications techniques
C
Utilisation de
l’appareil
23
23
25
26
28
Préparation pour l’installation et l’utilisation
Choix du lieu d’installation
Branchement et sécurité du four encastrable
Utilisation du four
Utilisation de l’unité de commande tactile
D
Informations
pratiques
31 Nettoyage et entretien
32 Conseils en matière d’économie d’énergie
33 Dépannage
34 Informations relatives au transport
Français
A
Avant d’utiliser
l’appareil
FR
3
Français
A
4
Avant d’utiliser l’appareil
Consignes de sécurité
Lisez
attentivement
l'intégralité de cette notice
avant d’utiliser votre appareil
de cuisson et conservezla pour toute consultation
ultérieure.
Cette notice est conçue pour
plusieurs modèles. Votre
appareil de cuisson n’est
peut-être pas équipé de
toutes les fonctionnalités
décrites dans cette notice.
Veuillez
contrôler
les
caractéristiques dans les
paragraphes comportant des
images.
• La fabrication de votre
appareil de cuisson est
conforme à toutes les
normes et réglementations
nationales et internationales
en vigueur en la matière.
• Les travaux de maintenance
et d’entretien doivent être
effectués exclusivement par
des techniciens qualifiés.
Les travaux de réparation
et d’entretien effectués
FR
par des personnes non
qualifiées vous exposent à
des dangers. Ne modifiez
pas les spécifications de
votre appareil de cuisson
de quelque manière que
ce soit. N’effectuez pas
les réparations par vousmême ; vous risqueriez de
vous exposer à un danger tel
qu’une électrocution.
• Avant toute installation,
assurez-vous
que
les
conditions de distribution
locale (selon votre appareil :
nature et pression du gaz,
tension et fréquence de
l’électricité) sont compatibles
avec les caractéristiques
indiquées sur la plaque
signalétique
de
votre
appareil de cuisson. En cas
de dommage provoqué par
un branchement incorrect ou
une installation inadaptée, la
garantie ne sera pas valide.
• Pour
les
appareils
électriques : la sécurité
électrique de votre appareil
de cuisson n’est garantie
que s'il est branché à une
alimentation électrique avec
mise à la terre, conforme
aux normes de sécurité
électrique en vigueur. Si
vous n’êtes pas sûr que votre
installation électrique soit
bien raccordée à la terre,
consultez un électricien
qualifié.
ATTENTION
Votre appareil de
cuisson est conçu
uniquement pour
la cuisson des
aliments et il est
prévu uniquement
pour un usage
domestique. Il
ne doit jamais
être utilisé à
d’autres fins, par
exemple dans un
environnement
commercial ou pour
chauffer une salle.
La responsabilité du
fabricant ne saurait
ê t re e n g a g é e e n
cas de dommages
liés à une utilisation
inappropriée,
incorrecte ou
négligente.
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
• Pendant son utilisation,
tous
les
éléments
accessibles de votre appareil
de
cuisson
deviennent
chauds et gardent, pendant
un certain temps, une
température élevée, même
quand l’appareil de cuisson
est arrêté. Ne touchez
pas les surfaces chaudes
(manettes et poignée du
four comprises) et tenez les
enfants de moins de 8 ans
à l'écart de l’appareil de
cuisson. Il est recommandé
de laisser refroidir les parties
directement exposées à la
chaleur avant de les toucher.
FR
5
A
Avant d’utiliser l’appareil
Français
AVERTISSEMENT
Ne laissez pas votre appareil de cuisson sans
surveillance lorsque vous faites cuire des huiles ou
des matières grasses liquides ou solides. Portées
à très haute température, ces matières peuvent
prendre feu et provoquer un incendie. N’ESSAYEZ
JAMAIS d’éteindre avec de l’eau des flammes
provenant d’huile en feu ; éteignez votre appareil
de cuisson et couvrez la casserole ou la poêle avec
un couvercle afin d’étouffer la flamme. Si vous
avez une hotte, ne la mettez jamais en route sans
surveillance quand vous faites chauffer de l’huile.
Ne laissez pas de substances inflammables à
proximité de votre appareil en fonctionnement.
MISE EN GARDE
Risque d'incendie : ne placez jamais d’objets sur
la plaque de cuisson.
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie : ne posez pas d’objets sur les
surfaces de cuisson et ne rangez aucun contenant
pressurisé, tel que des aérosols, ou des matériaux
inflammables (objets en papier, en plastique ou
en tissu) dans le tiroir placé sous le four ou sous
la plaque de cuisson. Cette consigne s'applique
également aux ustensiles de cuisine en plastique
(ainsi qu'aux manches des ustensiles).
6
FR
MISE EN GARDE
Si la surface est fêlée, débranchez l’appareil de
l’alimentation pour éviter tout risque de choc
électrique.
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
AVERTISSEMENT
Si votre appareil de cuisson est équipé d’un plan
de cuisson en verre (vitrocéramique ou induction)
et si la surface est fissurée, réglez les boutons
sur « 0 » pour éviter un éventuel choc électrique.
De même, si des fissures apparaissent sur les
plaques électriques, vous devez impérativement
couper immédiatement l’alimentation électrique,
afin de prévenir tout choc électrique.
FR
7
A
Avant d’utiliser l’appareil
Français
• Ne déposez pas d’objets
métalliques tels que des
couteaux,
fourchettes,
cuillères et couvercles sur
la table de cuisson car ils
peuvent devenir chauds.
• Après utilisation, arrêtez
la table de cuisson au moyen
de ses commandes ; ne
comptez pas sur le détecteur
de casseroles.
• Éliminez du couvercle tout
résidu de débordement avant
de le retirer. Si votre appareil
de cuisson est équipé d’un
couvercle, ce couvercle doit
être soulevé avant la mise
en fonction des zones de
cuisson. Avant de refermer
le couvercle, assurez-vous
que l’appareil de cuisson a
bien refroidi. Les couvercles
en verre peuvent se casser
lorsqu’ils
sont
chauds.
Éteignez tous les brûleurs
avant de fermer le couvercle.
• Cet appareil n’est pas
destiné à être déclenché
au moyen d’une minuterie
externe ou d'un système
distinct de commande à
8
FR
distance. Votre appareil
de cuisson ne doit jamais
être branché sur une
rallonge, sur une minuterie
extérieure, une prise triplite,
un système de commande
à distance distinct ou tout
autre dispositif qui mettrait
l’appareil
sous
tension
automatiquement.
• Pour empêcher votre
appareil de cuisson de
basculer,
il
convient
d'installer des fixations
de stabilisation. Si votre
appareil est installé sur un
socle, prenez les précautions
nécessaires pour qu'il ne
tombe pas.
MISE EN GARDE
Ce dispositif de
stabilisation doit
être mis en place
pour éviter le
basculement de
l'appareil (voir
explications dans la
notice).
• Lors de son utilisation,
l’appareil devient chaud.
Faites attention à ne pas
toucher
les
éléments
chauffants
situés
à
l’intérieur du four. Quand le
four est en fonctionnement,
ne touchez jamais les
éléments chauffants du
four (résistances) ; vous
risqueriez de vous brûler.
• Assurez-vous de tourner
les poignées de casseroles
vers l’intérieur de la table de
cuisson, de façon à prévenir
toute chute éventuelle. Les
poignées des casseroles
peuvent devenir chaudes,
attention aux enfants.
• Prêtez
attention
aux
poignées de la porte du four et
aux manettes de commande
des zones de cuisson, qui
peuvent chauffer lorsque
vous utilisez l’appareil et
rester chaudes pendant un
certain temps après son
utilisation.
• N’utilisez pas de produit de
nettoyage abrasif, de crème
caustique, d’éponge abrasive
ou de grattoir métallique
pour nettoyer les éléments
de votre appareil de cuisson
(verre, émail, inox, plastique
et peinture), car cela rayerait
les surfaces et pourrait
entraîner
l’éclatement
des surfaces en verre ou
la destruction des autres
éléments de votre appareil
de cuisson. N'utilisez pas de
produit d’entretien abrasif,
ni de grattoir métallique dur
pour nettoyer la porte en
verre du four, ils risqueraient
d'érafler la surface et
d’entraîner l’éclatement du
verre.
• N’utilisez pas de nettoyeur
à vapeur pour nettoyer votre
appareil de cuisson.
• Toutes les mesures de
sécurité possibles ont été
prises pour garantir votre
sécurité. Pour éviter de
casser les éléments en
verre, vous devez veiller à
ne pas les rayer pendant le
nettoyage. Évitez également
de cogner ces surfaces en
verre, de laisser tomber des
accessoires dessus et de
monter dessus (dans le cas
FR
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
9
Français
A
10
Avant d’utiliser l’appareil
d’un travail au-dessus de • Utilisez
uniquement
votre appareil de cuisson).
la
sonde
thermique
recommandée pour ce four
MISE EN GARDE
(option sonde à viande, si
Afin d'éviter tout
votre appareil en est équipé).
risque de choc
• Lors de l’installation de
électrique, assurezvotre appareil de cuisson,
vous que l’appareil
n'exercez aucune pression
est débranché de
sur le fil électrique (le cas
l’alimentation avant
échéant).
Assurez-vous
d e re m p l a c e r l a
également que le câble
lampe.
n’est pas coincé derrière
votre appareil de cuisson.
MISE EN GARDE
Si le câble d’alimentation
L e s p a r t i e s est endommagé, il doit
accessibles peuvent être remplacé par un câble
d e v e n i r c h a u d e s présentant
les
mêmes
a u c o u r s d e caractéristiques que celui
l’utilisation.
d’origine. Cette opération
• Il est recommandé de tenir doit être effectuée par un
qualifié
afin
les jeunes enfants à l'écart. technicien
d’éviter tout danger.
• Lors du nettoyage par • Lorsque la porte du four
pyrolyse, retirez les grilles, ou le tiroir sous le four
les étagères et tout autre sont ouverts, ne posez rien
accessoire du four avant dessus, ni ne laissez les
de lancer le cycle de enfants grimper sur la porte
pyrolyse. Les éclaboussures ou s’y asseoir. Cela pourrait
excessives doivent également déséquilibrer votre appareil
être nettoyées avant le cycle de cuisson et endommager
de pyrolyse.
certaines parties (d'où la
FR
Pour les produits fonctionnant
en mode manuel, nous vous
suggérons de mettre le
moteur hors tension dans
les 10 minutes après avoir
terminé de cuisiner. Pour
tout entretien : veuillez
vous assurer de démonter
les pièces correspondantes
conformément au manuel de
l’utilisateur.
Pour obtenir des informations
concernant le recyclage, la
• Va l e u r s t e s t é e s e t
valorisation et l’élimination
calculées conformément à la
en fin de vie de votre appareil,
réglementation EU65-2014/
veuillez
contacter
votre
EU66-2014
municipalité.
• Afin de réduire l’impact
global sur l’environnement
(par ex. la consommation
énergétique) du processus
de cuisson, veuillez vous
assurer que votre produit est
installé conformément au
manuel de l’utilisateur, que
l’espace (où l’appareil est
installé) est suffisamment
aéré et que le conduit
d’évacuation est le plus droit
et le plus court possible.
nécessité de mettre en
place les fixations antibasculement).
• Si vous utilisez des
appareils
électriques
à
proximité de votre appareil
de cuisson, vérifiez que le
câble d’alimentation de ces
appareils n'est pas en contact
avec la surface chaude de
votre appareil de cuisson.
FR
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
11
Français
A
12
Avant d’utiliser l’appareil
Installation
• N’utilisez votre appareil
de cuisson qu'une fois
l’installation est terminée.
• Votre appareil de cuisson
doit être installé et mis en
service par un technicien
qualifié. Le fabricant décline
toute responsabilité pour
tout dommage résultant
d’un mauvais emplacement
ou de l’installation de votre
appareil de cuisson par un
technicien non qualifié.
• Après avoir déballé votre
appareil de cuisson, vérifiez
soigneusement que celuici n’a pas été endommagé
pendant
le
transport.
En cas de dommage, ne
l’utilisez pas et contactez
immédiatement
votre
revendeur. Les matériaux
d’emballage
(polystyrène,
nylon, agrafes, etc.) peuvent
être dangereux pour les
enfants, rassemblez-les et
éliminez-les immédiatement
(mettez-les
dans
les
FR
conteneurs spécifiques pour
le recyclage).
• Protégez votre appareil
de cuisson contre les
effets
atmosphériques.
Ne l’exposez pas au soleil,
à la pluie, à la neige, à la
poussière, etc.
• Les matériaux entourant
l'appareil (meubles) doivent
être capables de supporter
une température minimale
de 100 °C.
• Les
conditions
de
raccordement au gaz de votre
appareil de cuisson sont
indiquées sur une étiquette
collée à l'arrière (uniquement
pour les appareils de cuisson
gaz et mixtes).
• Si vous utilisez votre
appareil de cuisson avec du
gaz propane en bouteille,
la
bouteille
doit
être
obligatoirement
installée
à l'extérieur de la maison
(uniquement
pour
les
appareils de cuisson à gaz).
Avant d’utiliser l’appareil
Français
Nous
vous
conseillons
d’installer un détecteur
de fumée chez vous et de
conserver une couverture
anti-feu ou un extincteur à
proximité de votre appareil
de cuisson.
A
Utilisation
• Lorsque vous mettez le four
de votre appareil de cuisson
en marche pour la première
fois, il se produit une certaine
odeur caractéristique des
matériaux d’isolation et
des éléments chauffants.
Pour cette raison, avant
d’utiliser votre four, faitesle fonctionner à vide à sa
température
maximale
pendant 45 minutes. Vous
devez
également
vous
assurer que la pièce, dans
laquelle est installé votre
appareil de cuisson, est bien
ventilée.
• Au cours de l’utilisation du
four, les surfaces internes
et externes de l'appareil
deviennent chaudes. Au
moment d’ouvrir la porte
du four, mettez-vous en
retrait pour éviter de vous
brûler avec la vapeur très
chaude qui se dégage : vous
risqueriez de vous brûler.
• Ne
placez
pas
de
matériaux inflammables ou
combustibles à proximité de
votre appareil de cuisson en
fonctionnement.
• Utilisez systématiquement
des gants de cuisine pour
mettre les plats de cuisson
au four ou les sortir.
• Ne laissez pas votre
appareil de cuisson sans
FR
13
Français
A
14
Avant d’utiliser l’appareil
surveillance lorsque vous
faites cuire des huiles
ou des matières grasses
liquides ou solides. Portées
à très haute température,
ces
matières
peuvent
prendre feu et provoquer
un incendie. N’ESSAYEZ
JAMAIS d’éteindre avec de
l’eau des flammes provenant
d’huile en feu ; éteignez
votre appareil de cuisson
et couvrez la casserole ou
la poêle avec un couvercle
afin d’étouffer la flamme. Si
vous avez une hotte, ne la
mettez jamais en route sans
surveillance quand vous
faites chauffer de l’huile.
Ne laissez pas de matière
inflammable à proximité de
votre appareil de cuisson en
fonctionnement.
• Posez
toujours
les
récipients de cuisson au
centre de la zone de cuisson
et positionnez les poignées
de telle sorte qu’elles ne
gênent pas ou ne puissent
pas être attrapées par un
enfant.
FR
• N’utilisez pas les zones de
cuisson si aucune casserole
n'est posée dessus ou avec
des casseroles vides.
• Sur les plaques électriques,
utilisez uniquement des
récipients à fond plat.
• Ne coupez pas de pain
sur le verre des plaques
vitrocéramique et induction.
Le plan de travail en verre ne
doit pas être utilisé comme
surface de travail. Veillez
à ne pas poser sur ces
surfaces des récipients qui
pourraient abîmer le verre.
Des récipients avec des
bords tranchants peuvent
rayer la surface en verre
et l’endommager. Essuyez
systématiquement le fond
des casseroles avec un
chiffon avant de les poser
sur la surface en verre.
Cela permet d’enlever les
microparticules sous le
récipient, qui risqueraient de
rayer le verre.
• Sur
les
dessus
vitrocéramiques,
utilisez
uniquement des ustensiles à
fond plat.
• Sur
les
surfaces
à
induction,
utilisez
uniquement des récipients
à fond plat, spécifiques pour
l’induction (indiqué sous le
récipient, par le fabricant).
• Il est possible que vous
entendiez un petit bruit à la
mise en marche d’une zone
de cuisson.
• Les
utilisateurs
qui
possèdent un pacemaker
doivent se tenir à 30 cm
minimum des zones de
cuisson à induction quand
ces dernières sont allumées.
• Si
vous
n’avez
pas
l’intention d’utiliser votre
appareil de cuisson pendant
une
période
prolongée,
nous vous conseillons de le
débrancher de l’alimentation
électrique.
Pour
les
appareils de cuisson à gaz,
veillez également à fermer le
robinet de gaz lorsque vous
n’utilisez pas l’appareil.
• Si vous ne vous servez pas
de vos plaques électriques
pendant un certain temps,
vous devez mettre un peu
d’huile dessus afin d’éviter
qu’elles ne rouillent (plaques
en fonte).
• Assurez-vous que les
manettes de commande de
votre appareil de cuisson sont
toujours positionnées sur
« 0 » lorsque votre appareil
de cuisson n’est pas utilisé.
• Éliminez du couvercle tout
résidu de débordement avant
de le retirer. Il convient de
laisser refroidir la table de
cuisson avant de fermer le
couvercle. Positionnez bien
les grilles du four dans les
glissières latérales prévues
à cet effet ; dans le cas
contraire, si vous tirez sur
les grilles, elles risquent de
s’incliner, et le liquide chaud
contenu dans les récipients
de cuisson pourrait couler ou
vous brûler.
• Certains appareils de
cuisson avec four électrique
sont équipés d’un ventilateur
tangentiel. Ce ventilateur
fonctionne
pendant
la
FR
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
15
Français
A
Avant d’utiliser l’appareil
cuisson. L’air est expulsé à
travers des orifices situés
entre la porte du four et le
panneau de commande. Le
ventilateur peut continuer
à fonctionner après l’arrêt
du four pour aider les
commandes à refroidir : ne
vous inquiétez pas.
ATTENTION
L’utilisation d’un
appareil de cuisson
à g a z g é n è re d e
l a c h a le u r, d e
l’ h u m i d i t é , d e s
odeurs et des
produits issus de
la combustion du
gaz dans la pièce au
sein de laquelle est
installé l'appareil de
cuisson. Assurezvous que la cuisine
est bien ventilée
lorsque l’appareil de
cuisson fonctionne,
n'obstruez pas
les ouvertures
ou installez
16
FR
un dispositif
de ventilation
mécanique, par
exemple une
hotte aspirante
m é ca n i q u e . Ave c
le s a p p a re i l s d e
cuisson électriques,
la cuisson produit
également de
l’humidité et des
odeurs. Vous devrez
alors installer
un dispositif
de ventilation
mécanique.
• Une utilisation prolongée
de votre appareil de cuisson
peut nécessiter une aération
supplémentaire, par exemple
l’ouverture d’une fenêtre ou
l’augmentation du niveau de
la ventilation mécanique, le
cas échéant.
• Si vous utilisez le gril
gaz (suivant modèle), il est
impératif de laisser la porte
ouverte et de mettre en place
la tôle de protection (pour le
bandeau et les manettes),
fournie avec votre appareil
de cuisson. N'utilisez jamais
le gril gaz lorsque la porte
du four est fermée (pour les
appareils de cuisson à gaz
avec gril gaz).
• Pour les appareils de
cuisson avec four électrique,
si vous utilisez le gril
électrique (suivant modèle),
la porte du four doit être
fermée.
ATTENTION
Les couvercles en
verre peuvent se
briser sous l’effet
de la chaleur. Avant
de refermer le
couvercle, fermez
tous les brûleurs ou
zones de cuisson et
laissez la surface
du plan de cuisson
refroidir.
• Lorsque la porte du four
ou le tiroir sous le four
sont ouverts, ne posez rien
dessus, ni ne laissez les
enfants grimper sur la porte
ou s’y asseoir. Cela pourrait
déséquilibrer votre appareil
de cuisson et casser le
couvercle ; c'est pourquoi
vous devez installer les
fixations anti-basculement.
• Ne rangez aucun objet
lourd
ou
inflammable
(nylon, sac en plastique,
papier, vêtement...) dans
le tiroir placé sous le four.
Cette consigne s'applique
également aux ustensiles
de cuisine en plastique
(ainsi
qu'aux
manches
d’ustensiles).
• Ne séchez pas de serviette,
éponge ou vêtement dans ou
sur votre appareil de cuisson,
ni sur la poignée du four.
FR
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
17
Français
A
18
Avant d’utiliser l’appareil
Nettoyage et entretien
• Éteignez toujours votre
appareil de cuisson avant
tout nettoyage ou entretien
en le débranchant de
l'alimentation électrique ou
en éteignant l’interrupteur
principal. Ne retirez jamais
les boutons de commande
pour nettoyer le panneau de
commande.
• N’utilisez
jamais
de
nettoyeur
vapeur
pour
nettoyer les éléments de
votre appareil de cuisson.
FR
REMARQUE
Afin de garantir
l’ e f f i c a c i t é e t l a
sécurité de votre
appareil, nous vous
recommandons de
toujours utiliser les
pièces d’origine et
de contacter nos
représentants en
cas de besoin.
B
Français
Aperçu de l’appareil
Description de l’appareil
1
2
3
4
7
10
8
5
11
12
13
9
6
1
Panneau de commande
8
Grille
2
Poignée
9
Supports
3
Porte du four
10
Lampe du four
4
Verrouillage de la porte
11
Élément de chauffage
5
Lèchefrite
12
Ventilateur (derrière la tôle)
6
Résistance inférieure
13
Sortie air pulsé
7
Résistance supérieure
FR
19
B
Aperçu de l’appareil
Français
Panneau de commande
4
5
6
7
1
8
2
9
3
12
10
1
On/Off (Marche/Arrêt)
7
Mode
2
Sélection des fonctions
8
Plus
3
Start/Stop (Démarrage/Arrêt)
9
Moins
4
Key Lock (Verrou de clé)
10
Thermostat
5
Affichage des fonctions
11
Affichage de la température
6
Affichage de l’heure
12
Boost (Amplification)
L’unité de commande s’arrête après
5 minutes, si aucune fonction n’est
sélectionnée ou modifiée. Les appareils
fonctionnent à l’aide des champs du capteur
de commande tactile. Vous pouvez contrôler
les fonctions à l’aide des champs du capteur
de commande tactile.
Pendant l’utilisation des commandes,
assurez-vous d’avoir correctement appuyé
sur les champs de capteur. Si vous appliquez
vos doigts de manière trop ou peu étendue,
les capteurs peuvent ne pas fonctionner
correctement.
20
11
FR
Le ventilateur de refroidissement se met en
marche automatiquement afin de maintenir
la surface de l’appareil froide. Lorsque vous
éteignez le four, le ventilateur continue de
fonctionner pour refroidir l’appareil, avant
de s’arrêter automatiquement.
Accessoires du four
Votre cuisinière est livrée (suivant modèle)
avec des plaques, une lèchefrite, une grille et
une broche pour rôtir la volaille. Vous pouvez
par ailleurs utiliser des plats en verre, des
moules à gâteaux ou des plaques adaptées
à la cuisson au four, que vous trouverez
dans le commerce. Veillez à respecter les
instructions données par le fabricant quant
à l’utilisation des plats. Si vous utilisez des
plats de petites dimensions, centrez-les
correctement sur la grille.
Les instructions suivantes doivent également
être respectées pour tous les plats émaillés.
Si les aliments destinés à la cuisson ne
couvrent pas toute la surface de la plaque du
four, si les aliments sortent du congélateur
ou si la lèchefrite est utilisée pour recueillir
les jus de cuisson susceptibles de couler
durant le rôtissage, il est possible que la
plaque change de forme en raison des fortes
températures occasionnées par la cuisson
ou le rôtissage.
La plaque reprendra sa forme initiale
lorsqu’elle aura complètement refroidi après
la cuisson. Il s’agit d’un phénomène tout à
fait normal, dû aux transferts de chaleur. Si
vous utilisez des plats ou autres ustensiles
en verre pour la cuisson, ne les exposez pas
directement au froid après les avoir sortis
du four. Ne les posez pas sur des surfaces
froides ou humides. Déposez-les sur un
torchon de cuisine sec ou sur un dessous
de plat et veillez à ce qu’ils refroidissent
lentement, de manière à éviter qu’ils ne
se cassent. Si vous vous servez du gril
dans votre four, nous vous recommandons
d’utiliser les ustensiles fournis et la plaque
correspondante (si votre four est livré
avec ces accessoires). Ainsi, les matières
grasses qui coulent et giclent ne saliront pas
l’intérieur du four. Si vous utilisez la grille :
placez une lèchefrite sur l’un des deux crans
du bas afin de recueillir les matières grasses.
Pour faciliter le nettoyage, ajoutez un peu
d’eau dans la lèchefrite. Attention, ne posez
jamais la lèchefrite sur la partie inférieure
du four, car l’émail du four risquerait de
trop chauffer et de se détériorer. Quand
vous utilisez le gril, utilisez les crans 3 et 4
et badigeonnez la grille avec de l’huile pour
empêcher les aliments de s’y coller.
B
Français
Aperçu de l’appareil
Cran 5
Cran 4
Cran 3
Cran 2
Cran 1
Grille : utilisée pour la fonction gril ou
pour y poser divers récipients autres que la
lèchefrite de cuisson.
Lèchefrite à petit fond : utilisée pour la
cuisson de pâtisseries telle que les flans,
etc.
Lèchefrite à grand fond : utilisée pour les
cuissons lentes.
AVERTISSEMENT
Placez la grille correctement
sur une glissière du four et
poussez-la jusqu’au bout.
FR
21
Français
B
Aperçu de l’appareil
Spécifications techniques
Marque
VALBERG
Modèle
FM68PTKVET
Type de four
Électrique
Poids
34,6 kg
Indice d'efficacité énergétique - mode
conventionnel
117,3
Indice d'efficacité énergétique - ventilation forcée
104,1
Classe énergétique
A
Consommation énergétique (électricité) mode conventionnel
0,98 kWh/cycle
Consommation énergétique (électricité) ventilation forcée
0,87 kWh/cycle
Nombre de cavité(s)
1
Source de chaleur
Électrique
Volume
68 L
Ce four est conforme à la norme EN 60350-1.
22
FR
Préparation pour l’installation et l’utilisation
Ce four moderne, fonctionnel et pratique a
été conçu avec des matériaux de première
qualité, il saura vous satisfaire au mieux.
Lisez la présente notice ; vous y trouverez
tous les conseils pratiques pour obtenir
d’excellents résultats et éviter tout
problème futur. Les informations ci-dessous
sont nécessaires pour l’installation et les
opérations de service. Le technicien en
charge de l’installation de l’appareil doit
également lire ces informations.
ATTENTION
Contactez un technicien
qualifié pour l’installation du
four.
C
Français
Utilisation de l’appareil
Choix du lieu d’installation
Vous devez considérer certains facteurs
lorsque vous choisissez l’endroit où
vous allez installer votre four. Suivez les
recommandations ci-dessous afin d’éviter
tout problème et toute situation dangereuse !
Lors du choix de l’emplacement, vous devez
veiller à ce qu'il n'y ait aucun matériau
inflammable à proximité, comme des
rideaux, des vêtements imperméables, etc.,
qui s’enflamment très rapidement.
Le meuble où sera inséré le four (ainsi que
les meubles à proximité) doit être fabriqué
avec des matériaux résistants à des
températures supérieures à 50 ºC.
Pour installer le four correctement, vous
devez éviter tout contact entre le four et les
parties électriques. L’installation du four
près d’un réfrigérateur ou d’un congélateur
n’est pas recommandée. La performance
des appareils mentionnés ci-dessus sera
affectée par la chaleur émanant du four.
Après avoir retiré le four de l’emballage,
vérifiez si le four n’est pas endommagé.
Si le four est endommagé, vous ne devez
pas l’utiliser ; il vous faut immédiatement
contacter le service après-vente.
FR
23
C
Utilisation de l’appareil
Français
Installation du four encastrable
Plan de travail
Table de
cuisson
Four encastrable
Ouvrez la porte du four et fixez 2 vis dans les
orifices situés sur le cadre du four. Une fois
que le cadre du four touche la partie en bois,
serrez les vis.
24
FR
Si le four est installé sous une table de
cuisson, la distance entre le plan de travail
et le panneau supérieur du four doit être de
50 mm minimum. Par ailleurs, la distance
entre le plan de travail et la partie supérieure
du panneau de commande doit être d’au
moins 25 mm.
Branchement et sécurité du four encastrable
BLEU
MARRON
Un branchement incorrect peut endommager
l’appareil. Ce type de dommage ne sera pas
couvert par la garantie.
Ce four ne doit pas être installé sur une prise
de courant avec une minuterie extérieure,
un programmateur, ni un système de
commande à distance séparé.
L’appareil a été conçu pour fonctionner sous
une tension de 220-240 V. Si le courant que
vous utilisez n’est pas le même, contactez
immédiatement le service après-vente.
JAUNE + VERT
Lors du branchement, il convient de suivre
les instructions suivantes :
Le câble de terre (jaune/vert) doit être
branché sur la vis dotée du symbole terre.
Le branchement du câble d’alimentation
doit être effectué selon la figure ci-dessous.
Si votre installation électrique existante ne
dispose d’aucune prise de terre conforme
aux normes en vigueur, contactez votre
électricien. La ligne électrique alimentant
votre four à partir du compteur doit être
obligatoirement équipée d’un disjoncteur
avec une ouverture de contact d’au
moins 3 mm (puissance de 20 A, type de
fonctionnement à retardement).
• La prise de terre doit se trouver le plus
proche possible du four. N'utilisez jamais de
rallonge.
• Le câble d’alimentation ne doit pas entrer
en contact avec la surface chaude du produit.
Si le câble d’alimentation est endommagé,
contactez le service après-vente, qui est le
seul habilité à le remplacer.
Le branchement de l’appareil doit être
effectué par une personne autorisée. Vous
devez utiliser un câble d’alimentation de
type H5W-F.
C
Français
Utilisation de l’appareil
FR
25
Français
C
Utilisation de l’appareil
Utilisation du four
Sélection de la fonction Four
et
sont tous les deux utilisés pour le
réglage de la température et de la minuterie.
Pour le réglage de la minuterie, appuyez
d’abord sur Mode, puis sur
et . Pour le
réglage de la température, appuyez d’abord
et .
sur Thermostat, puis sur
Appuyez sur le capteur ON/OFF (MARCHEARRÊT) durant 2 secondes pour allumer
l’unité de commande. Ici, vous êtes en mode
« WAIT (ATTENTE) » et, dans ce mode, vous
pouvez sélectionner les fonctions de cuisson
souhaitées, régler la température, activer
la fonction BOOST (AMPLIFICATION) et
régler la durée de cuisson, l’heure de fin, le
compte-minutes, ainsi que l’heure du jour.
Positions de la manette des
fonctions du four
Les fonctions disponibles décrites
dessous varient selon le modèle.
ci-
Fonction de décongélation
Les voyants d’avertissement du four
s'allument, le ventilateur fonctionne.
Pour utiliser la fonction de décongélation,
sortez les aliments congelés et mettez-les
dans le four, sur une étagère installée dans
le troisième logement à partir du bas. Il est
recommandé d’installer un plateau sous
l’aliment en train de décongeler afin de
recueillir l’eau issue de la décongélation.
Cette fonction ne vous permet ni de préparer,
ni de cuire vos aliments. Elle vous permet
uniquement de les décongeler.
Fonction de cuisson statique
Le thermostat et les voyants d’avertissement
du four s'allument, et les éléments
de chauffage inférieur et supérieur
fonctionnent.
26
FR
La fonction de cuisson statique émet de la
chaleur, ce qui assure une cuisson uniforme
des aliments aux niveaux inférieur et
supérieur. Cette fonction est idéale pour
la cuisson de pâtes, de gâteaux, de plats
de pâtes au four, de lasagnes et de pizzas.
Avec cette fonction, il est recommandé de
préchauffer le four pendant 10 minutes et de
cuire un plat à la fois.
Fonction turbo
Le thermostat et les voyants d’avertissement
du four s'allument et l’élément de chauffage
supérieur et le ventilateur fonctionnent.
La fonction turbo disperse la chaleur dans
le four. Tous les aliments situés sur les
plateaux cuisent uniformément. Il est
recommandé de préchauffer le four pendant
environ 10 minutes.
Fonction de ventilation
Le thermostat et les voyants d’avertissement
du four s'allument, et le ventilateur et
les éléments de chauffage supérieurs et
inférieurs fonctionnent.
Cette fonction est particulièrement indiquée
pour réussir la cuisson de pâtes. La cuisson
se fait grâce aux éléments chauffants
inférieur et supérieur situés à l’intérieur du
four et à travers le ventilateur qui assure
la circulation de l’air, ce qui donne un léger
effet de gril aux aliments. Il est recommandé
de préchauffer le four pendant environ
10 minutes.
Fonction Gril
Le thermostat et les voyants d’avertissement
du four s'allument, et l’élément de chauffage
du gril fonctionne.
Cette fonction est utilisée pour griller et
rôtir les aliments. Utilisez les étagères
supérieures
du
four.
Badigeonnez
légèrement la grille métallique avec de
AVERTISSEMENT
Quand vous grillez des
aliments, la porte du four doit
être fermée et la température
du four réglée, sur 190 °C.
Fonction de gril rapide
Le thermostat et les voyants d’avertissement
du four s'allument, et le ventilateur et
les éléments de chauffage supérieurs et
inférieurs fonctionnent.
Cette fonction est utilisée pour griller des
aliments rapidement et pour couvrir une
plus grande surface (pour faire griller
de la viande par exemple, utilisez les
étagères supérieures du four). Badigeonnez
légèrement la grille métallique avec de
l’huile pour empêcher les aliments de coller
et placez les aliments au centre de la grille.
Insérez toujours une plaque en dessous pour
recueillir les gouttes d’huile ou de graisse.
Il est recommandé de préchauffer le four
pendant environ 10 minutes.
AVERTISSEMENT
Quand vous grillez des
aliments, la porte du four doit
être fermée et la température
du four, réglée sur 190 °C.
Fonction de double gril et de ventilation
Le thermostat du four et les voyants
d’avertissement s’allument tandis que le
gril, le ventilateur, ainsi que les éléments de
chauffage supérieurs fonctionnent.
La fonction est utilisée pour griller
rapidement les aliments plus épais et pour
couvrir une plus grande surface. L'élément
C
de chauffage supérieur et le gril sont
stimulés avec le ventilateur pour assurer
une cuisson uniforme.
Utilisez les étagères supérieures du four.
Badigeonnez légèrement la grille métallique
avec de l’huile pour empêcher les aliments
de coller et placez les aliments au centre
de la grille. Insérez toujours une plaque en
dessous pour recueillir les gouttes d’huile ou
de graisse. Il est recommandé de préchauffer
le four pendant environ 10 minutes.
Français
l’huile pour empêcher les aliments de coller
et placez les aliments au centre de la grille.
Insérez toujours une plaque en dessous pour
recueillir les gouttes d’huile ou de graisse.
Il est recommandé de préchauffer le four
pendant environ 10 minutes.
Utilisation de l’appareil
AVERTISSEMENT
Pendant la cuisson au gril, la
porte du four doit être fermée
et la température du four,
réglée sur 190 °C.
Fonction de nettoyage par pyrolyse
Avant d’activer la fonction de nettoyage par
pyrolyse, enlevez toutes les denrées qui
seraient restées dans le four et veillez à ce
que le four soit complètement vide.
Ne laissez rien dans la cavité du four
(récipients, grilles, plaque à pâtisserie,
lèchefrite, gradins latéraux, etc.) car tout
ces éléments peuvent occasionner des
dommages irréversibles au four.
Assurez-vous d’avoir bien fermé la porte du
four avant d’activer la fonction de nettoyage
par pyrolyse.
Une fois la fonction de nettoyage par
pyrolyse activée, n'utilisez pas la table de
cuisson si celle-ci se trouve au-dessus du
four. Sinon, les deux appareils peuvent subir
des surchauffes et être endommagés.
Durant le cycle de nettoyage par pyrolyse,
la porte du four devient chaude. Tenez
les enfants à l’écart du four jusqu’à
refroidissement.
Á l’issue du processus de nettoyage par
pyrolyse, l’écran réaffiche l’heure.
FR
27
C
Utilisation de l’appareil
Français
Nettoyage par pyrolyse
La cavité du four est revêtue d’un émail
spécial résistant aux fortes températures.
Durant l’opération de nettoyage pyrolyse,
la température du four peut monter jusqu’à
475 °C. Pour votre sécurité, la porte du four
se verrouille automatiquement pendant
l’opération de nettoyage pyrolyse et le voyant
« verrou » s’allume.
Pendant l’opération de nettoyage, la porte
du four sera verrouillée (n’essayez pas
de forcer l’ouverture). Lorsque le four
aura complètement refroidi, le système
se déverrouillera et permettra à nouveau
l’ouverture de la porte.
Le ventilateur tangentiel fonctionne pendant
la fonction pyrolyse jusqu’au refroidissement
du four.
Après chaque cycle de nettoyage par
pyrolyse, il est conseillé de nettoyer tous les
résidus d’aliments brûlés avec une éponge
mouillée imbibée d’eau chaude, à l’intérieur
de la cavité.
La durée du cycle pyrolyse est de 1h30
(temps indiqué par le programmateur). Il
est possible de programmer ce cycle (voir
programmation ci-dessous).
Utilisation de l’unité de commande tactile
En mode WAIT (ATTENTE), vous pouvez
sélectionner la fonction de cuisson
souhaitée en appuyant sur le capteur P.
Chaque pression exercée sur le capteur P
modifie les fonctions du four, comme indiqué
ci-dessous. Certaines de ces fonctions de
cuisson peuvent ne pas être présentes sur
votre modèle.
Lamp (Lampe) → Defrost (Décongélation)
→ Turbo → Upper and Lower (Supérieur
et Inférieur) → Upper and Lower with Fan
Ventilateur (Supérieur et Inférieur avec
Ventilateur) → Grill (with/without turnspit)
(avec/sans broche) → Double Grill (with/
without turnspit) (avec/sans broche) →
Double Grill with Fan (Double Grill avec
Ventilateur)
Les éléments chauffants et les accessoires
en cours d’utilisation sont illustrés sur
l’écran, selon la fonction sélectionnée.
Lorsque vous sélectionnez la fonction de
cuisson à l’aide du capteur P, la valeur
de température préréglée s’affiche sur
l’écran de température. Pour la régler,
28
FR
appuyez d’abord sur le thermostat, puis
sur les capteurs
et , situés de part et
d’autre de l’écran. La plage de réglage de
la température est comprise entre 50 et
275 °C.
Après le réglage de la fonction souhaitée,
de la température et de l’heure, vous pouvez
mettre le four en marche à l’aide du capteur
START/STOP (DÉMARRAGE/ARRÊT).
Réglage de l’heure du jour
Une fois l’installation du four encastré
terminée, la première chose à faire est de
régler l’heure du jour en vous reportant aux
instructions suivantes.
Appuyez sur ON/OFF (MARCHE-ARRÊT)
pour passer au mode WAIT (ATTENTE).
Dans ce mode, appuyez sur MODE pendant
5 secondes. Le symbole de l’heure du jour
clignote continuellement ; vous pouvez
l’ajuster à l’aide des capteurs A et v. Pour
terminer le réglage de l’heure du jour,
appuyez une fois de plus sur MODE ou
attendez au moins 5 secondes.
Le réglage de l’heure se fait uniquement
lorsque l’appareil est débranché de
électrique
pendant
une
Réglage du temps de cuisson
Vous pouvez régler le temps de cuisson
pendant les modes WAIT (ATTENTE) ou
OPERATING (FONCTIONNEMENT).
Réglage du Compte-minutes
Appuyez une fois sur MODE. Le symbole
du compte-minutes se met en surbrillance
sur l’écran. De même, l’indication « 00:00 »
s’affiche. Réglez la période souhaitée pour
l’avertissement à l’aide des capteurs A et
y, lorsque le symbole clignote. Quelques
secondes après la fin du réglage, le symbole
du compte-minutes commence à s’illuminer
de manière continue pour signaler le réglage
de l’avertissement sonore.
À l’heure définie, la minuterie émet un
avertissement sonore ; le compte-minutes
et l’indication « 00:00 » commencent à
clignoter à l’écran. Appuyez sur n’importe
quelle touche pour arrêter l’avertissement
sonore et faire disparaître le symbole de
l’écran.
C
de durée de cuisson sur l’écran d’affichage
du temps). Lorsque la minuterie est dans
cette position, réglez la durée de cuisson
des aliments que vous souhaitez faire cuire
et
. Quelque
à l’aide des capteurs
temps après la fin du réglage, l’heure du jour
apparaîtra à l’écran et le symbole de durée
de cuisson s’allumera de façon continue à
l’écran.
À la fin de la durée définie, la minuterie
interrompra le four et émettra un
avertissement sonore. De même, le symbole
de durée de cuisson commence à clignoter à
l’écran. Appuyez sur n’importe quelle touche
de l’unité de commande pour mettre fin à
l’avertissement sonore.
Français
l’alimentation
longue durée.
Utilisation de l’appareil
Réglage de la fin de la durée de cuisson
Cette fonction permet de faire cuire un plat
après une certaine période et pendant un
certain temps. Le plat à cuire est introduit
dans le four. Le four est réglé sur la fonction
de cuisson souhaitée. La température du
four est réglée au degré souhaité, en fonction
du plat à cuire.
Réglage de la durée de cuisson
Cette fonction vous permet de cuisiner selon
la plage temporelle de votre choix. Le plat à
cuire est introduit dans le four. Le four est
réglé sur la fonction de cuisson souhaitée.
La température du four est réglée au degré
souhaité, en fonction du plat à cuire. Appuyez
deux fois sur MODE (jusqu’à voir le symbole
FR
29
Français
C
Utilisation de l’appareil
RECETTES
Mille-feuille
Gâteau
Biscuit
Boulettes de
viande grillées
Aliments
aqueux
Poulet
Côtelette
Bifteck
Gâteau cuit
avec deux
plaques
Pâte cuite avec
deux plaques
RECETTES
Mille-feuille
Gâteau
Biscuit
Boulettes de
viande grillées
Aliments
aqueux
Poulet
Côtelette
Bifteck
Gâteau cuit
avec deux
plaques
Pâte cuite avec
deux plaques
TURBO (CHALEUR TOURNANTE)
Position du
Durée de
Position de
thermostat
cuisson
la grille
(°C)
(min)
170 - 190
1-2-3
35 - 45
150 - 170
1-2-3
30 - 40
150 - 170
1-2-3
25 - 35
175 - 200
FR
40 - 50
160 - 180
1-4
30 - 40
170 - 190
1-4
35 - 45
SOLE-VOÛTE-CHALEUR BRASSÉE
Position du
Durée de
Position de
thermostat
cuisson
la grille
(°C)
(min)
170 - 190
1 -2
25 - 35
150 - 170
1-2-3
25 - 35
150 - 170
1-2-3
25 - 35
175 - 200
2
40 - 50
200
1-2
45 - 60
* Utiliser le tournebroche....
30
2
SOLE-VOÛTE
Position du
thermostat
(°C)
170 - 190
170 -190
170 -190
Position de
la grille
1-2
1-2
1-2
Durée de
cuisson
(min)
35 - 45
30 - 40
30 - 40
175 - 200
2
40 - 50
200
1-2
45 - 60
GRIL
Position du
thermostat
(°C)
Position de
la grille
Durée de
cuisson
(min)
200
4
10 - 15
200
200
200
*
3-4
4
50 - 60
15 - 25
15 - 25
Nettoyage et entretien
• Assurez-vous que toutes
les manettes de commande
sont éteintes et que l’appareil
est froid avant d’effectuer
tout nettoyage.
REMARQUE
IMPORTANTE
D é b r a n c h e z
toujours la prise
électrique avant de
commencer tout
nettoyage.
• Vérifiez que les produits de
nettoyage sont approuvés et
recommandés par le fabricant
avant de les utiliser. N’utilisez
pas de crème caustique, de
poudre nettoyante abrasive,
d'éponge abrasive, de laine
d’acier épaisse ou d'outil dur
afin d'éviter d’endommager
les surfaces.
• Utilisez des crèmes ou des
liquides qui ne contiennent
pas ces particules. Si des
résidus de liquides ayant
coulé dans votre four brûlent,
cela pourrait endommager
l’émail.
• Ainsi, nettoyez immédia
tement les liquides ayant
débordé. N’utilisez pas de
nettoyeur à vapeur pour
nettoyer votre four.
D
Français
Informations pratiques
Nettoyage de l’intérieur du
four
Après chaque utilisation,
essuyez le four à l'aide
d'un chiffon doux, trempé
au préalable dans de l’eau
savonneuse.
Essuyez-le
ensuite une fois de plus à
l'aide d'un chiffon humide,
puis séchez-le. Ne nettoyez
pas votre four avec des
nettoyants secs ou en poudre.
Pour effectuer un nettoyage
complet, vous pouvez utiliser
la fonction pyrolyse, après
avoir nettoyé au préalable
tous les résidus alimentaires
et retiré tous les accessoires
(grille, lèchefrite, récipient,
etc.)
FR
31
D
Informations pratiques
Français
Remplacement de l’ampoule
Le
remplacement
de
l’ampoule du four doit être
effectué par un technicien
agréé.
Débranchez le four et vérifiez
qu’il est bien froid. Retirez
le couvercle en verre de
la lampe, puis l’ampoule.
Installez la nouvelle ampoule,
résistante à 300 °C (spécifique
four 230 V, 25 Watts, type
E14), à la place de l’ancienne.
Remettez le couvercle en
verre de la lampe en place.
Conseils en matière d’économie d’énergie
• Cuisinez
les
repas
simultanément, si possible.
• Réduisez le temps de
préchauffage.
• Ne prolongez pas le temps
de cuisson.
32
FR
• N’oubliez pas d’éteindre le
four à la fin de la cuisson.
• N’ouvrez pas la porte du
four pendant la cuisson.
Dépannage
Avant de contacter le service
après-vente, si le four ne
fonctionne pas :
− Vérifiez que le four est bien
branché.
- Vérifiez qu’il n’y a pas de
coupure de courant.
− Pour les modèles équipés
d’un minuteur, vérifiez que
celui-ci n’est pas réglé en
position « Manuel ».
− Pour les modèles équipés
d’un programmateur, vérifiez
que celui-ci est bien réglé.
Cuisson (si la voûte et la sole
ne cuisent pas de manière
identique) :
− Contrôlez les emplacements
des grilles, le temps de
cuisson et le réglage du
thermostat.
D
Français
Informations pratiques
Si vos problèmes persistent
malgré ces suggestions,
veuillez contacter le service
après-vente.
Si le four ne chauffe pas :
- La chaleur n’a peut-être pas
été réglée avec la manette de
contrôle du four.
Si la lampe intérieure ne
s’allume pas :
− Vérifiez que la cuisinière
est bien branchée.
− Vérifiez que l’ampoule n'est
pas défectueuse. Si tel est le
cas, remplacez-la en suivant
les indications préalables.
FR
33
Français
D
34
Informations pratiques
Informations relatives au transport
Si vous devez transporter
la cuisinière, conservez
l’emballage
original
du
produit
et
transportezla dedans. Respectez les
consignes
de
transport
indiquées sur l’emballage.
Ouvrez la porte du four et
placez du carton ou du papier
sur la vitre intérieure du four
afin que les plateaux et la
grille n’endommagent pas la
contre-porte du four pendant
le transport. Scotchez aussi
la porte du four aux parois
latérales.
FR
Si vous ne disposez pas de
l’emballage d’origine :
prenez des mesures afin
de protéger les surfaces
extérieures (verre et surfaces
peintes) du four contre tout
coup éventuel.
COLLECTE SÉLECTIVE DES DÉCHETS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES
Ce produit porte le symbole DEEE (Déchet d’Équipement Électrique
et Électronique) signifiant qu’en fin de vie, il ne doit pas être jeté aux
déchets ménagers, mais déposé au centre de tri local. La valorisation
des déchets contribue à préserver notre environnement.
D
Français
Informations pratiques
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT - DIRECTIVE 2012/19/UE
Afin de préserver notre environnement et notre santé, l’élimination en fin de vie
des appareils électriques et électroniques doit se faire selon des règles bien
précises et nécessite l’implication de chacun, qu’il soit fournisseur ou utilisateur.
C’est pour cette raison que votre produit, comme le signale le symbole
apposé sur sa plaque signalétique ou sur son emballage, ne doit en aucun cas
être jeté dans une poubelle publique ou privée destinée aux ordures ménagères.
L’utilisateur a le droit de déposer l’appareil dans un lieu public de collecte
procédant à un tri sélectif des déchets pour être recyclé ou réutilisé pour d’autres
applications, conformément à la directive.
Nos emballages peuvent faire l'objet
d'une consigne de tri.
Pour en savoir plus : www.consignesdetri.fr
FR
35
¡Gracias!
Gracias por haber elegido este producto
VA L B E R G .
L o s p ro d u c to s d e l a m a rca VA L B E R G , e le g i d o s ,
probados y recomendados por ELECTRO DEPOT,
s o n s i n ó n i m o d e u t i l i z a c i ó n fá c i l , p re sta c i o n e s
f i a b le s y c a l i d a d i n c u e s t i o n a b le .
Quedará muy satisfecho cada vez que utilice
este aparato.
L e d a m o s l a b i e n v e n i d a a E L E C T R O D E P O T.
Consulte nuestro sitio web: www.electrodepot.es
36
ES
Índice
38
46
47
52
Instrucciones de seguridad
Instalación
Utilización
Limpieza y mantenimiento
B
Presentación
del aparato
53
54
55
56
Descripción del aparato
Panel de control
Accesorios del horno
Especificaciones técnicas
C
Utilización
del aparato
57
57
59
60
62
Preparación para la instalación y su uso
Elección del lugar de instalación
Conexión y seguridad del horno empotrable
Utilización del horno
Utilización de la unidad de botones táctiles
Información práctica
65 Limpieza y mantenimiento
66 Consejos para el ahorro de energía
67 Solución de problemas
68 Información relativa al transporte
D
Español
A
Antes de utilizar
el aparato
ES
37
Español
A
38
Antes de utilizar el aparato
Instrucciones de seguridad
Lea atentamente todo el
manual antes de utilizar
su aparato de cocina y
consérvelo
para
poder
consultarlo posteriormente.
Este manual se ha redactado
para varios modelos. Por lo
tanto, su aparato de cocina
puede no estar equipado con
todas las funcionalidades
descritas en este manual.
Compruebe las características
de su aparato en los párrafos
que contienen imágenes.
• La fabricación de su aparato
de cocina respeta todas las
normas y reglamentaciones
nacionales e internacionales
vigentes respectivas.
• Los
trabajos
de
mantenimiento y reparación
deben ser llevados a
cabo exclusivamente por
técnicos cualificados. Los
trabajos de reparación y de
mantenimiento realizados
por personas no cualificadas
pueden provocar situaciones
ES
de peligro. No modifique,
bajo
ningún
concepto,
las
especificaciones
de
su aparato de cocina. No
realice usted mismo las
reparaciones ya que podría
exponerse a una descarga
eléctrica.
• Antes de proceder a
cualquier tipo de instalación,
asegúrese de que las
condiciones de distribución
local (según su aparato:
naturaleza y presión del gas,
tensión y frecuencia de la red
eléctrica) sean compatibles
con
las
características
indicadas en la placa de
características de su aparato
de cocina. En caso de daños
provocados por una conexión
incorrecta o una instalación
inadecuada, la garantía no
será válida.
• Para
los
aparatos
eléctricos: la seguridad
eléctrica de su aparato de
cocina solo está garantizada
si su aparato está conectado
a una red de alimentación
eléctrica con puesta a
tierra, según las normas de
seguridad eléctrica vigentes.
Si no está completamente
seguro de que su instalación
eléctrica
disponga
de
conexión a tierra, consulte a
un electricista cualificado.
ATENCIÓN
Su aparato de cocina
está diseñado
ú n i ca m e n te p a ra
cocinar alimentos
y para un uso
exclusivamente
doméstico. No debe
jamás ser utilizado
c o n o t ro s f i n e s ,
por ejemplo, en un
entorno comercial
o para calentar una
sala. El fabricante no
se hará responsable
en caso de daños
relacionados a un
uso inadecuado,
incorrecto o
negligente.
• Durante su utilización,
todos
los
elementos
accesibles de su aparato de
cocina se ponen calientes
y permanecen con una
temperatura elevada durante
un cierto tiempo, incluso
cuando el aparato de cocina
ya está apagado. No toque
las superficies calientes
(botones y tiradores del
horno incluidos) e impida que
los niños menores de 8 años
se aproximen al aparato
de cocina. Se recomienda
dejar enfriar las partes
directamente expuestas al
calor antes de tocarlas.
ES
A
Español
Antes de utilizar el aparato
39
Antes de utilizar el aparato
Español
A
ADVERTENCIA
No deje su aparato de cocina sin vigilancia cuando
cocine aceites o materias grasas líquidas o sólidas.
Estas materias, a altas temperaturas, pueden
provocar un incendio. NO INTENTE NUNCA apagar
las llamas provocadas por el aceite ardiendo con
agua; apague el aparato de cocina y cubra la olla o
la sartén con una tapadera para sofocar la llama. Si
tiene una campana extractora, no la ponga jamás
en funcionamiento sin vigilancia mientras calienta
aceite. No deje sustancias inflamables cerca de su
aparato cuando esté en funcionamiento.
ADVERTENCIA
Riesgo de incendio: no coloque nunca objetos
sobre la placa de cocina.
ADVERTENCIA
Riesgo de incendio: no coloque objetos en las
superficies de cocción y no ponga ningún objeto
que contenga productos presurizados, como
aerosoles, ni materiales inflamables (objetos de
papel, plástico o tejido) en el cajón situado bajo
el horno o bajo la placa de cocina. Esto se aplica
también para los utensilios de cocina de plástico
(así como para los mangos de los utensilios).
40
ES
ADVERTENCIA
Si la superficie está agrietada, desenchufe el
aparato de la alimentación para evitar cualquier
riesgo de descarga eléctrica.
A
Español
Antes de utilizar el aparato
ADVERTENCIA
Si su aparato de cocción viene con una placa de
cocina de cristal (vitrocerámica o inducción) y la
superficie está agrietada, ponga los botones en
«0» para evitar una posible descarga eléctrica.
Del mismo modo, si aparecen grietas en las
placas eléctricas, debe cortar inmediatamente
la electricidad, para evitar cualquier descarga
eléctrica.
ES
41
Español
A
42
Antes de utilizar el aparato
• No
coloque
objetos
metálicos, como cuchillos,
tenedores,
cucharas
y
tapaderas en la placa
de cocina ya que pueden
calentarse.
• Después
de
usarla,
apague la placa de cocina
con los botones de control y
no confíe solo en el detector
de cacerolas.
• Quite cualquier residuo
que se haya derramado en
la tapa del aparato antes
de quitarla. Si su aparato
de cocina lleva una tapa,
debe levantar esta tapa
antes de poner a funcionar
las zonas de cocción. Antes
de volver a cerrar la tapa,
compruebe que el aparato
de cocina se haya enfriado
correctamente. Las tapas
de cristal pueden romperse
si están calientes. Apague
todos los quemadores antes
de cerrar la tapa.
• El aparato no se ha previsto
para ser activado mediante
un temporizador externo
o un sistema de mando a
ES
distancia distinto. Su aparato
de cocina no debe conectarse
nunca a una alargadera, un
temporizador externo, una
toma múltiple, un sistema
de mando a distancia
distinto al suyo o cualquier
otro dispositivo que lo haga
funcionar automáticamente.
• Para impedir que su
aparato de cocina se vuelque,
se
recomienda
colocar
soportes de estabilización.
Si su aparato está instalado
sobre una base, tome las
precauciones
necesarias
para que no se caiga.
ADVERTENCIA
Este dispositivo de
estabilización se
debe colocar para
evitar que el aparato
se vuelque (véase
las explicaciones en
el manual).
• El aparato se calienta
durante
su
utilización.
No toque los elementos
calefactores situados en el
interior del horno. Cuando el
horno esté funcionando, no
toque nunca los elementos
calefactores
del
horno
(resistencias) ya que podría
quemarse.
• Asegúrese de girar las
asas de las ollas hacia el
interior de la placa de cocina
para evitar que se puedan
caer. Las asas de las ollas se
pueden poner muy calientes,
por lo tanto, tenga cuidado
con los niños.
• Preste atención a los
tiradores de la puerta del
horno y a los botones de las
zonas de cocción que pueden
estar
calientes
cuando
utilice el aparato y pueden
permanecer
calientes
durante un cierto tiempo
después de su uso.
• No utilice productos de
limpieza abrasivos, cremas
cáusticas,
estropajos
abrasivos ni rascadores
metálicos para limpiar los
elementos de su aparato
de cocina (cristal, esmalte,
acero inoxidable, plástico
y pintura), ya que podría
rayar las superficies y
podría provocar daños en
las superficies de cristal o
en otros elementos de su
aparato de cocina. No utilice
productos de mantenimiento
abrasivos ni rascadores
metálicos duros para limpiar
la puerta de cristal del horno,
podrían arañar la superficie
y romper el cristal.
• No utilice aparatos de
limpieza con vapor para
limpiar su aparato de cocina.
• Se han tomado todas
las medidas de seguridad
posibles para garantizar
su seguridad. Para evitar
romper los elementos de
cristal, debe procurar no
rayarlos cuando los limpie.
No golpee tampoco estas
superficies de cristal, no deje
caer accesorios sobre ellas ni
se monte encima (en el caso
en el que tenga que montar
algo o hacer alguna obra
por encima de su aparato de
cocina).
ES
A
Español
Antes de utilizar el aparato
43
Antes de utilizar el aparato
Español
A
ADVERTENCIA
Asegúrese de haber
desenchufado
el aparato de la
corriente antes
de cambiar la
bombilla para evitar
cualquier riesgo de
descarga eléctrica.
ADVERTENCIA
L a s
p a r t e s
accesibles pueden
ponerse calientes
d u r a n t e
e l
funcionamiento.
• Se recomienda mantener
alejados a los niños.
• Cuando vaya a hacer una
limpieza por pirolisis, quite
las rejillas, las bandejas y
cualquier otro accesorio del
horno antes de iniciar un ciclo
de pirolisis. Las salpicaduras
excesivas deben limpiarse
también antes del ciclo de
pirolisis.
• Utilice únicamente la
sonda térmica recomendada
44
ES
para este horno (opción
sonda para carne, si la
incluye su aparato).
• Durante la instalación
de su aparato de cocina, no
ejerza ninguna presión en el
cable eléctrico. Compruebe
también que el cable no se
quede pillado detrás de su
aparato de cocina. Si el cable
de alimentación está dañado,
debe ser reemplazado por
un cable de las mismas
características
que
el
original. Esta operación debe
ser realizada por un técnico
cualificado
para
evitar
cualquier peligro.
• Cuando la puerta del
horno o el cajón bajo el
horno estén abiertos, no
coloque nada sobre ellos ni
deje que los niños se suban o
se sienten sobre la puerta, ya
que podrían desequilibrar su
aparato de cocina y estropear
algunos elementos (de ahí
la necesidad de colocar los
soportes antivuelcos).
• Si utiliza otros aparatos
eléctricos cerca de su aparato
cocinar. Para cualquier tipo
de mantenimiento: desmonte
las piezas correspondientes
según el manual del usuario.
Para obtener información
relativa al reciclaje, a la
valorización y a la eliminación
al final de la vida útil del
• Valores
probados
y
aparato, póngase en contacto
calculados de conformidad
con su municipio.
con la normativa EU65-2014/
EU66-2014
de cocina, compruebe que
el cable de alimentación de
estos aparatos no esté en
contacto con la superficie
caliente de su aparato de
cocina.
A
Español
Antes de utilizar el aparato
• Con objeto de reducir el
impacto global en el medio
ambiente
(por
ejemplo,
el consumo energético)
del proceso de cocción,
asegúrese de que su
producto esté instalado
según el manual del usuario,
de que el espacio (en el que el
aparato está instalado) esté
suficientemente ventilado y
de que el tubo de evacuación
esté lo más recto y corto
posible.
Para los productos que
funcionen de forma manual,
le sugerimos que apague
el motor 10 minutos más
tarde de haber terminado de
ES
45
Español
A
46
Antes de utilizar el aparato
Instalación
• Utilice su aparato de cocina
solo cuando haya terminado
de instalarlo.
• Su aparato de cocina debe
instalarlo y ponerlo en marcha
un técnico cualificado. El
fabricante declina cualquier
responsabilidad
por
cualquier daño causado por
una colocación incorrecta
o por una instalación
realizada por una persona no
cualificada.
• Después
de
haber
desembalado su aparato
de cocina, compruebe que
no ha sido dañado durante
el transporte. No utilice el
aparato si estuviese dañado
y contacte inmediatamente a
su vendedor. Los materiales
de embalaje (poliestireno,
nailon, grapas, etc.) pueden
ser peligrosos para los
niños, agrúpelos y tírelos
inmediatamente (póngalos
en
los
contenedores
específicos para su reciclaje).
ES
• Proteja su aparato de
cocina contra los efectos
atmosféricos. No lo exponga
al sol, a la lluvia, a la nieve, al
polvo, etc.
• Los materiales situados
alrededor
del
aparato
(muebles)
deben
poder
soportar una temperatura
mínima de 100 ºC.
• Las condiciones para la
conexión al gas de su aparato
de cocina están indicadas
en una etiqueta pegada en
la parte trasera del aparato
(únicamente
para
los
aparatos de cocina de gas y
mixtos).
• Si utiliza su aparato
de cocina con gas de una
bombona
de
propano,
la bombona debe estar
instalada obligatoriamente
en el exterior de la casa
(únicamente
para
los
aparatos de cocina de gas).
Le
recomendamos
que
instale un detector de humo
Antes de utilizar el aparato
Español
en su hogar y que tenga una
cubierta protectora o un
extintor cerca de su aparato
de cocina.
A
Utilización
• Cuando ponga en marcha
el horno por primera
vez podrá percibir un
olor característico de los
materiales aislantes y los
elementos calefactores. Por
ello, antes de utilizar su horno,
hágalo funcionar en vacío
a su máxima temperatura
durante 45 minutos. También
debe asegurarse de que la
habitación donde se instale
el aparato de cocina esté
bien ventilada.
• Durante la utilización
del horno, las superficies
internas y externas del
aparato se calientan. No se
coloque enfrente de la puerta
cuando la abra, retírese para
evitar quemarse con el vapor
caliente que sale.
• No coloque materiales
inflamables o combustibles
cerca de su aparato de
cocina mientras que esté en
funcionamiento.
• Utilice sistemáticamente
guantes de cocina para
meter o sacar los platos en
el horno.
• No deje su aparato de
cocina sin vigilancia cuando
cocine aceites o materias
grasas líquidas o sólidas.
Estas sustancias, a altas
temperaturas, pueden arder
y provocar un incendio. NO
INTENTE NUNCA apagar
las llamas provocadas por
el aceite ardiendo con agua;
ES
47
Español
A
48
Antes de utilizar el aparato
apague el aparato de cocción
y cubra la olla o la sartén con
una tapadera para sofocar la
llama. Si tiene una campana
extractora, no la ponga
nunca en funcionamiento sin
vigilancia mientras caliente
aceite. No deje material
inflamable cerca de su
aparato de cocina cuando
esté funcionando.
• Coloque
siempre
los
recipientes de cocina en el
centro de la zona de cocción
con las asas hacia el interior
para que no molesten y para
que los niños no puedan
cogerlas.
• No utilice las zonas de
cocción sin ollas encima o
con ollas vacías.
• En las placas eléctricas,
utilice solo recipientes de
fondo llano.
• No corte pan sobre el
cristal de las placas de
vitrocerámica e inducción. La
encimera de cristal no debe
usarse como superficie de
trabajo. Tenga la precaución
de no colocar en estas
ES
superficies
recipientes
que pudiesen estropear
el cristal. Los recipientes
con bordes afilados pueden
rayar la superficie de cristal
y estropearla. Seque de
forma sistemática la base
de las ollas con un paño
antes de colocarlas en la
superficie de cristal. De esta
manera, podrá eliminar las
micropartículas de debajo
del recipiente que podrían
rayar el cristal.
• En la vitrocerámica, utilice
solo recipientes de base
plana.
• En las placas de inducción,
use solo recipientes de base
plana específicas para la
inducción (indicado bajo el
recipiente por el fabricante).
• Es posible que escuche
un pequeño ruido cuando se
pone en marcha una de las
placas de cocción.
• Los
usuarios
con
un
marcapasos
deben
permanecer, como mínimo,
a 30 cm de las zonas de
cocción cuando se encienden
las zonas de inducción.
• Si no va a utilizar su
aparato de cocción durante
un largo período de tiempo, le
aconsejamos desenchufarlo
de la red eléctrica. En caso
de aparatos de cocción con
gas, cierre también la llave
del gas cuando no vaya a
utilizar el aparato.
• Si no va a utilizar las
placas eléctricas durante un
largo período de tiempo, será
necesario poner un poco de
aceite sobre ellas para evitar
que se oxiden (placa de
fundición).
• Compruebe
que
los
botones de su aparato estén
siempre en la posición «0»
cuando no lo utilice.
• Quite cualquier residuo
que se haya derramado en
la tapa del aparato antes
de quitarla. Se recomienda
dejar enfriar la placa de
cocina antes de cerrar la
tapa. Coloque bien las rejillas
del horno en los rieles
laterales previstos para ello;
en caso contrario, si tira de las
rejillas, pueden inclinarse, y
el líquido caliente del interior
de los recipientes podría
derramarse o quemarle.
• Algunos
aparatos
de
cocción con horno eléctrico
están equipados con un
ventilador tangencial. Este
ventilador funciona durante
la cocción. El aire se expulsa
a través de los orificios
situados entre la puerta del
horno y el panel de control.
El ventilador puede seguir
funcionando una vez que el
horno se haya apagado para
ayudar a enfriar el aparato:
no se preocupe.
ES
A
Español
Antes de utilizar el aparato
49
Antes de utilizar el aparato
Español
A
50
ATENCIÓN
Utilizar un aparato
de cocina de gas
i m p l i c a c a lo r,
h u m e d a d , o lo re s
y productos de
combustión del gas
en la habitación
en la que se haya
instalado el
aparato de cocción.
Asegúrese de que
la cocina esté bien
ventilada cuando el
aparato de cocina
esté funcionando,
no obstruya las
aberturas o bien
instale un dispositivo
de ventilación
mecánico (por
ejemplo, una
campana extractora
m e cá n i ca ) . E n e l
caso de aparatos de
cocción eléctricos,
la cocción generará
también humedad
y o lo re s . D e b e rá
por consiguiente
ES
instalar un
dispositivo de
v e n t i l a c i ó n
mecánica.
• El uso prolongado de su
aparato de cocina puede
necesitar una ventilación
complementaria,
por
ejemplo, abra las ventanas
o aumente el nivel de
ventilación
mecánica
si
estuviese instalada.
• Si utiliza el grill de gas
(según modelo), debe dejar
la puerta abierta y colocar
la chapa de protección
(para el panel y los botones)
suministrada con su aparato
de cocina. No use nunca el
grill de gas cuando la puerta
del horno esté cerrada (para
los aparatos de cocina de gas
con grill de gas).
• En el caso de aparatos de
cocina con horno eléctrico,
para utilizar el grill eléctrico
(según el modelo) debe dejar
la puerta del horno cerrada.
ATENCIÓN
Las tapas de cristal
pueden romperse
bajo el efecto del
c a l o r. A n t e s d e
volver a cerrar la
tapa, cierre todos
los quemadores o
apague las zonas
de cocción y deje
enfriar la superficie
de la zona de
cocción.
Esta consigna también es
aplicable para los utensilios
de cocina de plástico (así
como a los mangos de los
utensilios).
• No seque toallas, esponjas
o ropa en o sobre su aparato
de cocina ni sobre el tirador
del horno.
A
Español
Antes de utilizar el aparato
• Cuando la puerta del
horno o el cajón bajo el
horno estén abiertos, no
coloque nada sobre ellos ni
deje que los niños se suban o
se sienten sobre la puerta, ya
que se podría desequilibrar
el aparato de cocción y
romperse la tapa; por ello
debe instalar los soportes
antivuelcos.
• No
coloque
ningún
objeto pesado o inflamable
(nailon, bolsas de plástico,
papel, prendas, etc.) en el
cajón de debajo del horno.
ES
51
Español
A
52
Antes de utilizar el aparato
Limpieza y mantenimiento
• Apague
siempre
su
aparato de cocina antes de la
limpieza o el mantenimiento
y desenchúfelo de la red
eléctrica o apague el
interruptor general. No
retire nunca los botones para
limpiar el panel de control.
• No utilice nunca un aparato
de limpieza con vapor para
limpiar los elementos de su
aparato de cocina.
ES
OBSERVACIONES
Para garantizar
la eficacia y la
seguridad de
su aparato, le
recomendamos
u t i l i z a r s i e m p re
piezas originales
y contactar
con nuestros
representantes
si lo considera
necesario.
B
Español
Utilización del aparato
Descripción del aparato
1
2
3
4
7
10
8
5
11
12
13
9
6
1
Panel de control
8
Rejilla
2
Tirador
9
Soportes
3
Puerta del horno
10
Lámpara del horno
4
Bloqueo de la puerta
11
Resistencia
5
Bandeja profunda
12
Ventilador (detrás de la chapa)
6
Resistencia inferior
13
Salida de aire
7
Resistencia superior
ES
53
Español
B
Utilización del aparato
Panel de control
4
5
6
7
1
8
2
9
3
12
10
1
On/Off (Encendido/Apagado)
7
Modo
2
Selección de las funciones
8
Más
3
Start/Stop (Inicio/Parada)
9
Menos
4
Key Lock (bloqueo de llave)
10
Termostato
5
Visualización de las funciones
11
Visualización de la temperatura
6
Visualización de la hora
12
Boost (Función potenciado)
La unidad de control se para pasados
5 minutos, si no se ha seleccionado o
modificado ninguna función. Los aparatos
funcionan gracias a los campos del sensor
de botones táctiles. Puede controlar las
funciones gracias a los campos del sensor
de botones táctiles.
Cuando utilice los botones, asegúrese
de haber pulsado correctamente en los
campos del sensor. Si usted coloca sus
dedos de forma exagerada o abarcando
poco, los sensores pueden no funcionar
correctamente.
54
11
ES
El ventilador de enfriamiento se pone a
funcionar automáticamente para mantener
la superficie del aparato fría. Cuando
apague el horno, el ventilador continuará
funcionando para enfriar el aparato, antes
de pararse automáticamente.
Accesorios del horno
Su cocina dispone (según el modelo) de
bandejas, una bandeja profunda, una
rejilla y un asador para asar aves. Por
otro lado, puede utilizar fuentes de cristal,
moldes para pasteles y bandejas de horno
especiales adaptadas para la cocción en
horno que encontrará en el mercado.
Respete las instrucciones suministradas por
el fabricante referentes a la utilización de
bandejas. Si utiliza bandejas de dimensiones
pequeñas, céntrelas correctamente sobre la
rejilla.
Deben
respetarse
las
siguientes
instrucciones para todas las bandejas
esmaltadas.
La bandeja puede cambiar de forma, debido
a las altas temperaturas, si los alimentos
destinados a la cocción no cubren toda
la superficie de la bandeja del horno, si
acaban de salir del congelador o si la
bandeja se utiliza para recoger los jugos y
grasas generados por haber asado dichos
alimentos.
La bandeja recuperará su forma inicial
cuando se haya enfriado completamente
después de la cocción. Se trata de un
fenómeno normal debido al calor. Si utiliza
fuentes y otros utensilios de cristal para
la cocción, no los exponga directamente al
frío después de haberlos sacado del horno.
No los coloque sobre superficies frías o
húmedas. Póngalos sobre un paño de cocina
seco y es espere a que se enfríen para evitar
que se rompan. Si utiliza el grill de su horno,
le recomendamos que utilice los utensilios
suministrados y la bandeja correspondiente
(si su horno dispone de dichos accesorios).
De este modo, las materias grasas que se
derramen y salpiquen no ensuciarán el
interior del horno. Si utiliza la rejilla: ponga
una bandeja profunda en una de las dos
guías inferiores para recoger las materias
grasas. Para facilitar la limpieza, añada un
poco de agua en la bandeja. Atención, no
coloque jamás la bandeja en la parte inferior
del horno ya que el esmalte del horno
podría calentarse demasiado y deteriorarse.
Cuando utilice el grill, utilice las guías 3 y 4 y
barnice ligeramente la rejilla con aceite para
impedir que los alimentos se peguen.
B
Español
Utilización del aparato
Nivel 5
Nivel 4
Nivel 3
Nivel 2
Nivel 1
Rejilla: se utiliza para la función de gratinado
y para poner diversos recipientes que no
sean la bandeja profunda de cocción.
Bandeja con fondo pequeño: se utiliza para
la cocción de productos de repostería, como
flanes, etc.
Bandeja profunda: utilizada para cocciones
lentas.
ADVERTENCIA
Coloque la rejilla
correctamente en las guías
laterales del horno y empújela
hasta el fondo.
ES
55
B
Utilización del aparato
Español
Especificaciones técnicas
Marca
VALBERG
Modelo
FM68PTKVET
Tipo de horno
Eléctrico
Peso
34,6 kg
Índice de eficiencia energética - modo
convencional
117,3
Índice de eficiencia energética - convección forzada 104,1
Clase energética
A
Consumo de energía (electricidad) - modo
convencional
0,98 kWh/ciclo
Consumo de energía (electricidad) - convección
forzada
0,87 kWh/ciclo
Número de cavidad(es)
1
Fuente de calor
Eléctrica
Volumen
68 L
Este horno cumple con la norma EN 60350-1.
56
ES
Preparación para su instalación y su uso
Este horno moderno, funcional y práctico,
desarrollado con materiales de primera
calidad, sabrá dejarle satisfecho. Lea estas
instrucciones; usted encontrará todos
los consejos prácticos necesarios para
conseguir resultados excelentes y evitar
cualquier posible problema más adelante.
La información siguiente es necesaria para
la instalación y puesta en marcha de su
producto. El técnico a cargo de la instalación
del aparato también deberá leer esta
información.
C
Español
Utilización del aparato
ATENCIÓN
Póngase en contacto con un
técnico cualificado para la
instalación del horno.
Elección del lugar de instalación
Debe tener en cuenta ciertos factores cuando
elija el lugar en que va a colocar su horno.
¡Siga atentamente las recomendaciones
siguientes para evitar cualquier problema y
situación peligrosa!
A la hora de elegir el lugar de colocación
del aparato, debe comprobar que no haya
ningún material inflamable próximo, como
por ejemplo, cortinas, ropa impermeable,
etc., que puedan arder con rapidez.
El mueble donde esté empotrado el horno
(así como los muebles más próximos) deben
estar fabricados con materiales que resistan
temperaturas superiores a 50 ºC.
Para instalar el horno correctamente, debe
evitar cualquier contacto entre el horno y
las partes eléctricas. No se recomienda
instalar el horno cerca de un frigorífico o un
congelador. El rendimiento de los aparatos
mencionados anteriormente podría verse
afectado por el calor provocado por el horno.
Después de haber sacado el horno de su
embalaje, verifique que el horno no esté
dañado. Si el horno está estropeado, no lo
utilice; solo tiene que ponerse en contacto
inmediatamente con el servicio de postventa.
ES
57
Español
C
Utilización del aparato
Instalación del horno empotrable
Encimera
Placa de cocina
Horno empotrable
Abra la puerta del horno y fije 2 tornillos en
los orificios situados en el marco del horno.
Apriete los tornillos una vez que el marco del
horno toque la parte de madera.
58
ES
Si el horno está instalado bajo una placa de
cocina, la distancia entre la encimera y el
panel superior del horno debe ser de 50 mm
como mínimo. Además, la distancia entre la
encimera y la parte superior del panel de
control debe ser como mínimo de 25 mm.
Conexión y seguridad del horno empotrable
AZUL
MARRÓN
Una conexión incorrecta puede dañar el
aparato. La garantía no cubre este tipo de
daños.
Este horno no debe conectarse a una toma
de corriente con un temporizador externo,
un programador ni un sistema de mando a
distancia distinto.
El aparato ha sido diseñado para funcionar
con corriente de 220-240 V. Si la corriente
de su casa no es la misma, contacte
inmediatamente con el servicio postventa.
AMARILLO + VERDE
Cuando lo conecte a la electricidad, deberá
seguir las instrucciones siguientes:
El cable de puesta a tierra (amarillo/verde)
debe estar enchufado al tornillo que tiene
el símbolo de puesta a tierra. La conexión
del cable de alimentación debe efectuarse
de acuerdo con la imagen siguiente. Si su
instalación eléctrica no dispone de ninguna
toma de puesta a tierra según las normas
vigentes, contacte con su electricista. La
línea eléctrica que alimenta el horno a partir
del contador debe tener obligatoriamente
un disyuntor con una apertura de contacto
de al menos 3 mm (potencia 20 A, tipo de
funcionamiento retardado).
• La toma de puesta a tierra debe estar lo
más próxima posible al horno. No utilice
jamás una alargadera.
• El cable de alimentación no debe estar
en contacto con la superficie caliente del
producto.
Si el cable de alimentación está dañado,
contacte al servicio postventa que es el único
autorizado para cambiarlo.
La conexión del aparato debe efectuarse por
una persona autorizada. Debe utilizar un
cable de alimentación del tipo H5W-F.
C
Español
Utilización del aparato
ES
59
Español
C
Utilización del aparato
Utilización del horno
Selección de la función Horno
y
ambos se utilizan para ajustar la
temperatura y el temporizador. Para ajustar
el temporizador, pulse en primer lugar en
Modo, después en
y
. Para ajustar la
temperatura, pulse primero en Termostato,
y .
después en
Pulse en el sensor ON/OFF (ENCENDIDOAPAGADO) durante 2 segundos para
encender la unidad de control. Se encontrará
en ese momento en el modo WAIT (ESPERA)
y, en este modo, podrá seleccionar las
funciones de cocción deseadas, regular
la temperatura, activar la función BOOST
(POTENCIADO) y ajustar la duración de la
cocción, la hora de finalización, el minutero,
así como la hora del día en cuestión.
Posiciones del botón de las
funciones del horno
Las funciones disponibles que se describen a
continuación varían dependiendo del modelo.
Función de descongelación
Los indicadores de advertencia del horno
se encienden, el ventilador comienza a
funcionar.
Para utilizar la función de descongelación,
saque los alimentos congelados y póngalos
en el horno sobre una bandeja colocada en
la tercera guía contando desde abajo. Se
recomienda colocar una bandeja bajo los
alimentos que se quieren descongelar para
recoger el agua sobrante de la descongelación.
Esta función no le permite preparar ni cocinar
sus alimentos. Únicamente le permite
descongelar alimentos.
Función de cocción estática
El termostato y los indicadores de
advertencia del horno se encienden y
60
ES
los elementos calefactores, inferiores y
superiores, comienzan a funcionar.
La función de cocción estática genera calor,
lo que asegura una cocción uniforme de los
alimentos en el nivel inferior y superior. Esta
función es ideal para la cocción de pastas,
pasteles, platos de pasta al horno, lasañas
y pizzas. Con esta función, se recomienda
precalentar el horno durante 10 minutos y
no cocinar más de un plato a la vez.
Función turbo
El termostato y los indicadores de
advertencia del horno se encienden y el
elemento calefactor superior y el ventilador
se ponen a funcionar.
La función turbo dispersa el calor en el
horno. Todos los alimentos situados en las
bandejas se cuecen de manera uniforme.
Se recomienda precalentar el horno durante
10 minutos.
Función de ventilación
El termostato y los indicadores de advertencia
del horno se encienden y el ventilador y
los elementos calefactores, superiores e
inferiores, comienzan a funcionar.
Esta función está especialmente indicada
para la cocción de pastas. La cocción se
realiza gracias a los elementos calefactores
inferiores y superiores situados en el
interior del horno y gracias al ventilador que
asegura la circulación del aire, lo que aporta
un ligero efecto gratinado a los alimentos.
Se recomienda precalentar el horno durante
10 minutos.
Función Grill
El termostato y los indicadores de
advertencia del horno se encienden y, los
elementos calefactores del grill comienzan
a funcionar.
Esta función se utiliza para gratinar y asar
los alimentos. Utilice las guías superiores
del horno. Barnice ligeramente la rejilla
metálica con aceite para impedir que los
alimentos se peguen y coloque los alimentos
en el centro de la rejilla. Coloque siempre
una bandeja por debajo para recoger las
gotas de aceite o grasa que puedan caer. Se
recomienda precalentar el horno durante
10 minutos.
ADVERTENCIA
Cuando gratine los alimentos,
la puerta del horno debe estar
cerrada y la temperatura del
horno ajustada a 190 ºC.
Función de grill rápido
El termostato y los indicadores de advertencia
del horno se encienden y el ventilador y
los elementos calefactores, superiores e
inferiores, comienzan a funcionar.
Esta función se utiliza para gratinar los
alimentos rápidamente y para cubrir una
mayor superficie (para gratinar carne,
por ejemplo, utilice las guías superiores
del horno.) Barnice ligeramente la rejilla
metálica con aceite para impedir que los
alimentos se peguen y coloque los alimentos
en el centro de la rejilla. Coloque siempre
una bandeja por debajo para recoger las
gotas de aceite o grasa que puedan caer. Se
recomienda precalentar el horno durante
10 minutos.
ADVERTENCIA
Cuando gratine los alimentos,
la puerta del horno debe estar
cerrada y la temperatura del
horno ajustada a 190 ºC.
Función doble grill y ventilación
El termostato del horno y los indicadores de
advertencia se encienden y, el gratinador,
el ventilador y los elementos calefactores
superiores comienzan a funcionar.
La función se utiliza para gratinar
rápidamente los alimentos más gruesos
y para cubrir una superficie mayor. El
elemento calefactor superior junto con el
grill y el ventilador aseguran una cocción
uniforme.
Utilice las guías superiores del horno.
Barnice ligeramente la rejilla metálica con
aceite para impedir que los alimentos se
peguen y coloque los alimentos en el centro
de la rejilla. Coloque siempre una bandeja
por debajo para recoger las gotas de aceite
o grasa que puedan caer. Se recomienda
precalentar el horno durante 10 minutos.
C
Español
Utilización del aparato
ADVERTENCIA
Cuando gratine los alimentos,
la puerta del horno debe estar
cerrada y la temperatura del
horno regulada en 190 ºC.
Función de limpieza mediante pirolisis
Antes de activar la función de limpieza
mediante pirolisis, quite todos los alimentos
que se hayan quedado en el horno y asegúrese
de que el horno esté completamente vacío.
No deje nada en la cavidad del horno
(recipientes, rejillas, bandeja para dulces,
bandeja profunda, soportes laterales,
etc.) ya que todos estos elementos puedes
ocasionar daños irreversibles en el horno.
Asegúrese de haber cerrado bien la puerta
del horno antes de activar la función de
limpieza mediante pirolisis.
Una vez activada la función de limpieza
mediante pirolisis, no utilice la placa de
cocina si esta se encuentra encima del
horno, ya que, si esto ocurriera, ambos
aparatos podrían calentarse en exceso y
estropearse.
Durante el ciclo de limpieza mediante
pirolisis, la puerta del horno se pone muy
caliente. Evite que los niños se acerquen al
horno hasta que no se enfríe.
Una vez terminado el proceso de limpieza
mediante pirolisis, la pantalla volverá a
mostrar la hora.
ES
61
Español
C
Utilización del aparato
Limpieza por pirolisis
La cavidad del horno está revestida de un
esmalte especial resistente a las fuertes
temperaturas. Durante la operación de
limpieza por pirolisis, la temperatura del
horno puede aumentar hasta alcanzar los
475 °C. Por su seguridad, la puerta del horno
se bloquea de forma automática durante la
operación de limpieza mediante pirolisis y la
luz del «bloqueo» se enciende.
Durante la operación de limpieza, la puerta
del horno se bloqueará (no intente forzarla
para abrirla). Cuando el horno se haya
enfriado completamente, el sistema se
desbloqueará y de nuevo se podrá abrir la
puerta con total normalidad.
El ventilador tangencial funciona durante
la función de pirolisis hasta que el horno se
enfría por completo.
Después de cada ciclo de limpieza por
pirolisis, se recomienda limpiar todos los
restos de alimentos quemados con un
estropajo suave empapado de agua caliente
en el interior de la cavidad.
El ciclo de pirolisis dura una hora y media
(tiempo indicado por el programador)
Este ciclo se puede programar (véase
programación abajo).
Utilización de la unidad de botones táctiles
En modo WAIT (ESPERA), puede seleccionar
la función de cocción deseada pulsando en el
sensor P. Cada vez que pulse en el sensor P
modificará las funciones del horno, como se
indica a continuación. Su modelo puede no
tener algunas de estas funciones de cocción.
Lamp (Lámpara) → Defrost (Descongelación)
→ Turbo → Upper and Lower (Superior
e Inferior) → Upper and Lower with
Fan Ventilateur (Superior e Inferior con
Ventilador) → Grill (with/without turnspit)
(con/sin asador) → Double Grill (with/
without turnspit) (con/sin asador) → Double
Grill with Fan (Doble Grill con Ventilador)
Los elementos calefactores y los accesorios
que se estén usando se muestran en la
pantalla, según la función seleccionada.
Cuando seleccione la función de cocción
con el sensor P, el valor de temperatura
preajustada se mostrarán en la pantalla
de temperatura. Para ajustarla, pulse
primero en el termostato y después en los
sensores
y , situados en ambos lados
62
ES
de la pantalla. El tramo de ajuste de la
temperatura oscila entre 50 y 275 °C.
Tras ajustar la función deseada, la
temperatura y la hora, puede poner el
horno en marcha con el sensor START/STOP
(INICIO/PARADA).
Configuración de la hora del día
Una vez que haya terminado la instalación
del horno empotrado, lo primero que tiene
que hacer es configurar la hora del día
en cuestión siguiendo las instrucciones
siguientes.
Pulse en ON/OFF (ENCENDIDO-APAGADO)
para pasar al modo WAIT (ESPERA). Una
vez en este modo, pulse en MODO durante
5 segundos. El símbolo de la hora del día
empezará a parpadear continuamente;
puede ajustarlo con los sensores A y v. Para
terminar el ajuste de la hora del día, pulse
una vez más en MODO o espere al menos
5 segundos.
El ajuste de la hora tiene lugar únicamente
cuando el aparato está desenchufado de la
corriente durante mucho tiempo.
Ajuste del tiempo de cocción
Puede ajustar el tiempo de cocción durante
los modos WAIT (ESPERA) u OPERATING
(FUNCIONAMIENTO).
Configuración del Minutero
Pulse una vez en MODO. El símbolo del
minutero quedará resaltado en la pantalla.
Del mismo modo, la indicación «00:00» se
mostrará en la pantalla. Ajuste el período
deseado para la señal sonora usando los
sensores A y Y, cuando el símbolo se ponga
a parpadear. Algunos segundos después de
haber acabado de configurarlo, el símbolo
del minutero comenzará a encenderse
continuamente para indicar el ajuste de la
señal sonora.
Justo a la hora que se haya programado,
el minutero emitirá una señal sonora; el
minutero y la indicación «00:00» empezarán
a parpadear en la pantalla. Pulse en
cualquier botón para detener la señal
sonora y para que desaparezca el símbolo
de la pantalla.
Cuando termine la duración programada, el
temporizador parará el horno y emitirá una
señal sonora. Del mismo modo, el símbolo
de tiempo de cocción empezará a parpadear
en la pantalla. Pulse cualquier botón de la
unidad de control para parar la señal sonora
de aviso.
C
Español
Utilización del aparato
Configuración del final del tiempo de
cocción
Esta función permite cocinar un plato
después de un cierto período y durante
algún tiempo. El plato que vaya a cocinar se
introduce en el horno. El horno se configura
con la función de cocción deseada. La
temperatura del horno se ajusta en función
del plato que vaya a cocinar.
Ajuste del tiempo de cocción
Esta función le permite cocinar según el
intervalo de tiempo de su elección. Una vez
que haya metido el plato que quiera cocinar
en el horno, haya programado la función
de cocción deseada y haya seleccionado la
temperatura del horno que mejor convenga
según el plato que vaya a cocinar, pulse
dos veces en MODO (hasta ver el símbolo
de la duración de cocción en la pantalla del
tiempo). Cuando el minutero esté en esta
posición, ajuste la duración de cocción de
los alimentos que desee cocinar con los
y . Pasado un tiempo después
sensores
de haber terminado de configurarlo, la hora
del día aparecerá en la pantalla y el símbolo
de duración de la cocción se encenderá
continuamente en la pantalla.
ES
63
Español
C
Utilización del aparato
RECETAS
Milhojas
Pasteles
Galletas
Albóndigas
de carne
gratinadas
Alimentos
líquidos
Pollo
Chuletas
Filetes
Pastel
horneado con
dos placas
Pasta cocinada
con dos placas
RECETAS
Milhojas
Pasteles
Galletas
Albóndigas
de carne
gratinadas
Alimentos
líquidos
Pollo
Chuletas
Filetes
Pastel
horneado con
dos placas
Pasta cocinada
con dos placas
TURBO (CONVECCIÓN)
SOLERA-BÓVEDA
Posición del
Duración de Posición del
Duración de
Posición de
Posición de
termostato
la cocción
termostato
la cocción
la rejilla
la rejilla
(°C)
(min)
(°C)
(min)
170 - 190
1-2-3
35 - 45
170 - 190
1-2
35 - 45
150 - 170
1-2-3
30 - 40
170 -190
1-2
30 - 40
150 - 170
1-2-3
25 - 35
170 -190
1-2
30 - 40
175 - 200
ES
40 - 50
160 - 180
1-4
30 - 40
170 - 190
1-4
35 - 45
175 - 200
2
40 - 50
200
1-2
45 - 60
SOLERA-BÓVEDA-CALOR IMPULSADO
GRILL
Posición del
Duración de Posición del
Posición de
Posición de
termostato
la cocción
termostato
la rejilla
la rejilla
(°C)
(min)
(° C)
170 - 190
1 -2
25 - 35
150 - 170
1-2-3
25 - 35
150 - 170
1-2-3
25 - 35
175 - 200
2
40 - 50
200
1-2
45 - 60
* Utilizar el asador giratorio...
64
2
Duración de
la cocción
(min)
200
4
10 - 15
200
200
200
*
3-4
4
50 - 60
15 - 25
15 - 25
Limpieza y mantenimiento
• Antes de limpiar el aparato,
asegúrese de que todos los
botones estén apagados y de
que el aparato esté frío.
OBSERVACIONES
IMPORTANTES
Desenchufe siempre
el aparato antes de
empezar a limpiar
cualquiera de sus
partes.
• Compruebe
que
los
productos
de
limpieza
hayan sido homologados
y recomendados por el
fabricante antes de utilizarlos.
No utilice cremas cáusticas,
polvos de limpieza abrasivos,
estropajos abrasivos, de
acero o utensilios duros
para evitar estropear las
superficies.
• Utilice cremas o líquidos
que no contengan estas
partículas. Si se queman
los residuos líquidos que se
hayan podido derramar en
su horno, podría dañarse el
esmalte.
• Por
tanto,
limpie
inmediatamente los líquidos
que se hayan derramado. No
utilice limpiadores de vapor
para limpiar el horno.
D
Español
Informaciones prácticas
Limpieza del interior del
horno
Después de cada utilización,
limpie el horno con un
trapo suave, previamente
humedecido
con
agua
jabonosa. Vuelva a limpiarlo
una vez más con un trapo
húmedo y, luego, séquelo.
No limpie su horno con
limpiadores en seco o en
polvo.
Para una limpieza completa,
puede utilizar la función de
pirolisis, después de haber
limpiado todos los restos de
alimentos y retirado todos los
accesorios (rejilla, bandeja
profunda, recipiente, etc.)
ES
65
D
Informaciones prácticas
Español
Sustitución de la bombilla
Solo un técnico autorizado
debe efectuar la sustitución
de la bombilla.
Desenchufe el horno y
compruebe que esté frío.
Quite la tapa de cristal de
la bombilla y, después, la
bombilla. Ponga la nueva
bombilla, resistente a 300 °C
(especial para hornos de
230 V, 25 vatios, tipo E14) en
el lugar de la antigua. Vuelva
a poner la tapa de cristal de
la bombilla en su sitio.
Consejos para el ahorro de energía
• Cocine varios platos al
mismo tiempo, si es posible.
• Reduzca el tiempo de
precalentamiento.
• No prolongue el tiempo de
cocción.
66
ES
• No olvide apagar el horno
al final de la cocción.
• No abra la puerta del
horno durante la cocción.
Solución de problemas
Antes de ponerse en contacto
con el servicio de postventa,
si el horno no funciona:
- Compruebe que el horno
esté enchufado.
- Compruebe que no haya un
corte de corriente.
Para
los
modelos
equipados con temporizador,
compruebe
que
dicho
temporizador no esté en la
posición «Manual».
- Para los modelos equipados
con programador, compruebe
que esté bien ajustado.
Si la luz interior no se
enciende:
- Compruebe que la cocina
esté bien enchufada.
- Compruebe que la bombilla
no esté defectuosa. Si fuese
el caso, remplácela según
las indicaciones anteriores.
D
Español
Informaciones prácticas
Cocción (si la parte superior
y la inferior no cuecen de
forma idéntica):
- Compruebe la posición
de las rejillas, el tiempo de
cocción y la configuración del
termostato.
Si el horno no calienta:
- Tal vez no se haya ajustado Si, a pesar de estas
el calor con el botón del sugerencias, los problemas
persisten, contacte con el
termostato del horno.
servicio postventa.
ES
67
Español
D
68
Informaciones prácticas
Información relativa al transporte
Si debe transportar la cocina,
conserve el embalaje original
del producto y transpórtela
dentro.
Respete
las
instrucciones de transporte
que se indican en el embalaje.
Abra la puerta del horno y
coloque cartón o papel en el
cristal interior del horno para
que las bandejas y la rejilla
no dañen la puerta durante el
transporte. Precinte también
la puerta del horno a las
paredes laterales.
ES
Si no tiene el embalaje
original:
tome las medidas necesarias
para proteger las superficies
externas (cristal y superficies
pintadas) del horno contra
eventuales golpes.
RECOGIDA SELECTIVA DE RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS
Este electrodoméstico lleva el símbolo RAEE (Residuos de Aparatos
Eléctricos y Electrónicos) que significa que al final de su vida útil,
no debe tirarse a la basura, sino que debe llevarse a la unidad de
clasificación de residuos de la localidad. La valorización de los
residuos contribuye a conservar nuestro medio ambiente.
D
Español
Informaciones prácticas
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19/UE
Para preservar nuestro medio ambiente y nuestra salud, la eliminación de los
aparatos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil debe hacerse según
normas muy precisas y requiere la implicación de todos, tanto del proveedor
como del usuario.
que
Es por esta razón por la que su aparato, tal y como señala el símbolo
se encuentra en su placa de características o en su embalaje, no debe bajo
ningún concepto tirarse a la basura pública o privada destinada a los residuos
domésticos. El usuario tiene derecho a entregar el aparato en un lugar público
de recogida selectiva de residuos para que sea reciclado o reutilizado para otras
aplicaciones de conformidad con la directiva.
ES
69
NOTES / NOTAS
70
NOTES / NOTAS
71
CONDITIONS DE GARANTIE
FR
Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d’achat*, contre toute
défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériel. Cette garantie ne couvre pas les
vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte ou
de l’usure anormale du produit.
*sur présentation du ticket de caisse.
CONDICIONES DE GARANTÍA
ES
Este producto tiene una garantía por un período de 2 años a partir de la fecha de compra*,
ante cualquier fallo resultante de un defecto de fabricación o de material. Esta garantía no
cubre los defectos o los daños provocados por una mala instalación, un uso inadecuado o por
un desgaste anormal del producto.
*mediante la presentación del comprobante de compra.
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL - FRANCE
Made in Turkey