Hesvit G1 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido
1
Table of Contents
Quick Start Guide ................................... 2
사용 안내서 ......................................... 10
入門指南 .............................................. 19
Краткое руководство ........................... 27
Bedienungsanleitung ............................ 36
Guida Rapida ....................................... 46
Guia de uso .......................................... 54
Guía de inicio rápido ............................ 63
Basic Parameters ................................. 73
2
Quick Start Guide
Please visit http://www.hesvit.com/us/question.jsp to download
the Users Manual for the complete guide.
Hesvitband Management
Charging DeviceThe Charging port is located at the left
side of the heart-shaped button, open it with hard object
such as a pin to open the shield, and then insert micro-USB
to start charging;
Download APPSearch for “Hesvitin APP Store or Google
Play;
Pair HesvitbandAccess the Hesvit APP, pair it with the
device via Bluetooth. Select the serial number (7digits)
which is consistent with the number on the backside of your
Hesvitband;
Synchronize Data: Click in the Hesvit APP to
synchronize data from your Hesvitband to your mobile
phone;
Upload data: First register in the Hesvit APP. Then log in
3
and click “ ” to upload data from the APP to the Cloud
Server.
Help
Turn on backlight: Press the Heart-shaped button to turn on
the screen backlight, which goes out automatically in 5s;
Test heart rate: Heart rate is automatically tested on the
hour. To manually begin the heart rate test, press the
heart-shaped button and hold for 2 seconds;
Set the time: The time is automatically adjusted after your
Hesvitband is connected with the mobile APP, or, you can
change it by pressing the button: Press and hold for more
than 10s. When the hour flashes, tap the button to change
the hour. Press and hold for more than 10s again and when
the minute flashes, tap to change the minute. Lastly, press
and hold for more than 10s, when the time stops flashing,
exit the Setting mode;
Setting up your Hesvitband: On the APP home screen, tap
“settings” in the upper right corner, then select “Hesvitband
4
setting”, you will find “unit” on the following page. Tap on
“unit” and select either Metric units (Kilometer/Celsius) or
Imperial units (Mile/Fahrenheit) on the next page.
Caution
Hesvitband has a heart rate tracking feature that may pose
a risk to users with certain health conditions. Consult your
doctor prior to using if you:
Have a medical or heart condition;
Are taking any photosensitive medicine;
Have reduced circulation or bruise easily;
Have epilepsy or are sensitive to flashing lights.
For the best heart rate accuracy, we suggest you wear your
Hesvitband directly on your wrist skin to allow contact with
the Hesvit sensors. However, wear your Hesvitband
comfortable enough to allow air circulation. Please take off
the Hesvitband regularly to let the wrist skin breath.
Prolonged contact may contribute to skin may cause
irritation or allergies for some users. If you notice any signs
5
of skin redness, swelling, itchiness, or other skin irritation,
please discontinue use of the band. Continued use, even
after symptoms subside, may result in renewed or
increased irritation. If symptoms persist, consult with your
doctor; Please visit http://www.hesvit.com/us/question.jsp
to find our more detailed guide on how to use your
Hesvitband;
Please consult your doctor before using your Hesvitband if
you have a skin disease, tendonitis, carpal tunnel
syndrome or other musculoskeletal disorder;
Note: step count errors may occur with certain vibrations
such as when you ride a bike or brush your teeth, etc.;
Clean and dry your Hesvitband regularly, particularly in
areas of contact with the skin. Use a clean, damp cloth. Do
not wash the product under a faucet or with an abrasive
cleaner. Do not place your Hesviband into a washing
machine, dishwasher, microwave, or other device used for
cleaning or drying operations;
6
Do not disassemble your Hesvit product as this will void
your warranty. Hesvit Health Tech Co., Ltd. will not assume
responsibility for the damage of products or other injury
caused from product disassembling. Do not use your
Hesvit product if the display is cracked, Some substances
in this product may cause harm to the environment or
cause injury if handled and disposed of improperly;
Do not expose your Hesvitband to extremely high or low
temperatures for the measurement accuracy and product
life. Do not use your Hesvitband in a sauna or steam room.
Do not leave your Hesvitband in direct sunlight for an
extended period of time. Do not dispose of your Hesvitband
in a fire as the battery could explode;
Do not wear your Hesvitband while charging. After cleaning
the product, please set it aside and allow it time to dry
before charging;
The USB cable in the package is only for charging, not for
data transfer;
7
Consult your doctor before wearing Hesvitband if you have
any preexisting conditions that might be affected by your
use of the Hesvitband. This product is not a medical device,
and is not intended to diagnose, treat, cure, or prevent any
disease. Consult your doctor before beginning any
exercise program;
Do not check data on the product’s display while driving or
crossing the streets or in any other situation where
distractions could be hazardous;
Do not allow children or pets to play with your Hesvitband.
The product contains small components that can be a
choking hazard;
Detailed information cannot be printed on the product due
to the structure limitation.
Product Limited Warranty
From the date of purchase, you are guaranteed within 15 days
of a full return, exchange or free hardware repair. Within 1 year,
hardware defects, confirmed by our customer service
8
department, will grant you free hardware repair service.
However:
Hesvit does not guarantee that the operation of the Product
will be uninterrupted or error-free.
Hesvit is not responsible for damage resulting from failure
to follow product user instructions.
As long as you return the product to the place purchased, with
original packing and invoice or payment documents within the
warranty period, Hesvit will, at its option and to the extent
permitted by law:
Repair the product at no charge, replacing the defective
software or hardware device, or
Provide full refund to customers if necessary.
In accordance with applicable law, Hesvit may require that you
provide the proof of purchase details and comply with
registration requirements before receiving warranty service.
Hesvit will not cover the extra shipping costs for the repair and
replacement of products in the warranty periods. It is likely that
9
data, software, or other materials of the product will be lost or
reset during service, and Hesvit will not be responsible for any
such damage or loss.
Warranty does not apply:
to damage caused by tampering by users;
to damage caused by accident, abuse, misuse, flood, fire,
earthquake or other external causes;
to damage caused by operating the Product outside the
permitted or intended uses described by Hesvit or with
improper voltage or power supply;
In the case that distributors, agents or staff of Hesvit
tampered the Limited Warranty.
Please visit http://www.hesvit.com/us/question.jsp for more
information;
Contact us: service@hesvit.com
http://www.hesvit.com/us/contact-us.jsp
10
내서
밴드 관리
밴드 충전: 충전포트는 Hesvit ( 밴드)
하트모양 쪽에 있습니.손톱 또는
등으로 충전 포트 덮개 열고 일반 MICRO USB
사용하여 드를 충전합니다.
어플 다운로: APP 스토어 또는 레이에서
'Hesvit' 검색하 운로드 합니다(이하 약어 APP.
밴드 연동: APP 켜고, 밴드 뒷면과 일치한 7
블루투스 IP 일련번호를 선택하 동합니다.
데이터 동기: APP 에서 ' ' 눌러 밴드 데이터를
핸드폰 APP 동기화합니다.
데이터 업로: 사용자는 APP 가입 그인하여
' ' 클릭하여 APP 데이터 라우드에
업로드하여 관리할 습니다.
가입 인증번호는 반드시 이메일 주소를 입력하셔야
합니다(중국 이외의 지역은 전화번호 인증 불가) .
열려진 App 맨위 상단 누르
11
설정-공유-도움말이 나오는데 곳에 정을 른다.
설정 항목에 화면에 뜨는
밴드업 데이트 반드 최신버전으로 업데이트
합니다 ( 2-3 분소요) .
업데이트 좌측 상단의 < 표시를 누르면
화면으로 아옵니다.
설정 면에서 개인정보 릭하 사용자의
아이디, , 나이, , 체중, 비밀번호 입력합니다.
여성으로 정하는 생리주기 정하 사용
있습니다.
위와 같은 순서로 소프웨어 사용준비를 마치고
충전이 완료되면 사용을 시작합니다. 사용하기
항목의 우측 릭하 도움말을 읽어보고 사용하시면
사용의 효과 대화 있습니다.
사용 도움말
백라이트 : 밴드 튼을 한번 누르면 화면
라이트가 지며 5 자동으로 꺼집니다.
심박수 테스: 정시 으로 심박수 테스트를
12
진행하며 2 눌러 심박
테스트를 작합니다.
시간 조절: 밴드 핸드 APP 연결하면 자동으로
시간 조절됩니다. 버튼을 눌러 시간을 조절할 수도
있습니다. 하트버튼을 10 눌러 시간
깜박이면 게눌러 간을 조절합니. 10 이상
길게 눌러 분이 깜박이 짧게 눌러 분을 조절하고
마지막으로 10 이상 눌러 시간이 깜박이지
않으면 조절 공한 입니다.
단위 조절:APP 들어가 설정을 열고 밴드 설정으로
들어가서 '' 선택한 터법 또는 ,
파운드법을 선택합니다.
주의사항
밴드는 심박 수를 측정합니다. 그러나 의료용 기기가
아니므로 아래와 같은 일부 질병이 있는 사용자인 경우
사용에 주의하시기 바라고 필요 사용하기 전에 의사에게
문의하십시오.
예를 들어:
13
심장병 환자
광민 약물을 복용하고 있는 환자
간질이 있거나 또는 섬광에 민감한
혈액순환 감소 또는 쉽게 멍드는 사람
밴드를 밀착 착용하면 가장 정확한 심박 수를 측정할
있습니다. 하지만 밴드를 장시간 밀착 착용하면 피부를
자극할 있습니다. 밴드를 정기적으로 풀어놓아
피부가 숨을 있게 하여 알레르기 증상을
피하십시오.
피부병, 건염, 완관증후군 또는 기타 근골격계 실조
증상이 있는 경우 밴드를 사용하기 전에 의사에게
문의하십시오.
밴드의 걸음 계산 기능은 사용자가 자전거를 때나
양치질을 진동으로 인해 계산 오차가 있을
있습니다.
밴드 센서는 손목과 접촉되어야 하며 밴드를 밀착
착용하면 심박수 측정 결과의 정밀도를 높일
있습니다. 하지만 공기가 유통될 있게 일정한 공간을
14
남겨두십시오.
정확한 착용 방법 'http://www.hesvit.com/us/question.jsp'
참조하십시오.
밴드를 장기간 착용할 경우 피부를 자극하거나 알레르기
반응을 일으킬 있습니다. 피부가 붉어지고 가렵고 손목이
아프고 저리고 따가운 증상이 나타날 경우 밴드 착용을
중단하십시오.
피부 알레르기 증상이 완쾌된 밴드를 다시 착용하여 앞의
반응 또는 알레르기 반응이 가중될 밴드 착용을 중단하고
의사에게 문의하십시오.
밴드를 주기적으로 청결하게 관리하시 바랍니다. 특히
피부와 접촉하는 부분은 부드러운 천을 사용하여 가볍게
닦아야 하며 절대 부식 성이 있는 세정제로 밴드를
청결하거나 물로 씻거나 담그지 말아야 합니다. 밴드를
세탁기,식기 세척기,전자 레인지 또는 기타 기기에 넣어
씻거나 말리지 말아야 합니다.
절대 밴드를 분해하거나 개조하지 말아야 합니다.
무단으로 Hesvit 밴드에 대해 분해 조립하여 발생한
15
밴드손상에 대해 Hesvit 책임을 지지 않습니다.
손상된 밴드는 사용을 중단하십시오.
손상된 밴드를 계속 사용할 경우 밴드에 포함된 물질이
인체 안전 또는 환경에 좋지 않을수 있습니다.
밴드를 너무 높은 온도 또는 너무 낮은 온도에
두거나,사우나 또는 증기 목용탕 내에서 밴드를 사용할
경우 밴드의 측정 정밀도와 사용 수명에 영향을 줍니다.
Hesvit 밴드를 햇빛 직사광선 아래 장시간 두지
마십시오. 밴드를 불속에 넣으면 배터리가 폭발할 수도
있습니다.
충전 상태에서 Hesvit 밴드를 착용하지 마십시오.
밴드를 청결히 일정 시간이 지난 충전을
진행하십시오.
패키지에 있는 USB 케이블은 충전에만 사용되며 데이터
전송 기능이 없습니다.
밴드 사용은 이미 질병을 앓고 있는 자에게 좋은
영향을 있습니다.
사용하기 전에 의사에게 문의하십시오. 밴드는 의료
16
기기가 아니며 모든 질병의 진단,치료 또는 예방에
사용할 없습니다. 운동을 시작하기 전에 의사에게
문의하십시오.
안전을 위해 운전을 하거나 길을 건널 모니터 내용을
보지 마십시오.
밴드는 어린아이나 애완동물의 손이 닿지 않는 곳에
두어야 합니다. 밴드 밴드 부품은 사람 또는 동물의
질식을 초래할 수도 있습니다.
제품 구조로 인해 제품 정보를 제품에 표시할
없습니다.
해당 무선설비 기기는 운용 전파 혼신 가능성이
있으므로 인명안전과 관련된 서비스는 없습니다.
밴드 보증
Hesvit 밴드는 구매일로부터 15 일이내에 반품,교환 또는
수리 서비스를 받을 있습니다. 구매일로부터 1 년안에
하드웨어 고장이 발생했을 경우 Hesvit 서비스 센터의 검측
확인 후, 무료 수리 서비스를 받을 있습니다. 그러나,
Hesvit 밴드의 작동이 중단되거나 오류가 없다는 것을
17
보장하는 것은 아닙니다.
밴드의 사용지침을 따르지 않아 발생하는 손상에 대해
Hesvit 책임을 지지 않습니다. 보증 기간 내에
오리지널 포장의 밴드와 영수증 또는 기타 지불 증빙
서류의 복사본을 구매처에 돌려주시면 Hesvit 아래와
같은 보상을 해드립니다.
Hesvit 밴드를 전부 또는 일부 수리, 결함이 있는
소프트웨어 또는 하드웨어 교체
필요할 경우 소비자에게 전액 환불처리를 드립니다.
관련법률에 따라, Hesvit 고객이 보증 서비스를 받기 전에
밴드를 구입한 상세한 증거를 제공할 것을 요구할 권리가
있습니다. Hesvit 품질제한보증의 밴드수리 또는
밴드교체에 별도의 소요되는 운송비용 부담하지 않습니다.
수리 기간에 데이터, 소프트웨어 또는 기타 파일이 손실 또는
포맷될 있습니다. Hesvit 이러한 손해나 손실에 대해
책임을 지지 않습니다.
아래의 상황은 보증 서비스를 받을 없습니다.
밴드 강제 개조 또는 수정으로 인해 밴드가 손상되었을
18
경우.
불가항력, 사고, 모든 오용, 남용, 과실, 마모, 조작,
또는 외부적 요인에 의한 것과 기타 하드웨어 설비나
소프트웨어의 결함과 무관한 기타 이유로 손상되었
경우.
사용 설명서의 규정대로 사용하지 않았을 때, Hesvit
공인 서비스 센터를 제외한 기타 공인 서비스
센터에서 수리, 수정 또는 변경을 진행하였거나 공인
서비스 센터에서의 작업으로 인해 결함 또는 손상되었을
경우.
Hesvit 유통업체, 대리점 또는 직원이 사적으로
품질보증을 수정했을 경우.
상세한 Hesvit 밴드 사용 가이드는
http://www.hesvit.com/us/question.jsp 방문하여 사용
설명서를 운로드 십시오.
연락처service@hesvit.com
http://www.hesvit.com/us/contact-us.jsp
19
門指
リストバンドの充充電ポット Hesvit リストバンドの
ハート型ボタンの左側にあり、爪などの硬い道具で充電ポ
ットの蓋を開き(蓋を壊さないように注意してください
通常の MICRO USB ケーブルで充電してください。
アプリケーションのダウンロード:アプリケーション市場
「Hesvit リストバンド APP を検索し、ダウンロード
できます。
リストバンドのバインディング:APP を開き、リストバ
ドの裏面と一致す 7 桁のブルートゥー IP シリアル番号
を選択しバインディングを行います。
データの同期:APP の中の 」アイコンをクリックする
とリストバンドのデータを APP に同期させることができま
す。
データのアップロード:ユーザーは APP の中からログイン
登録を選択し 」アイコンをタップすることで APP
中にあるデータをクラウド技術にアップロードさせて管理
することができま
20
使用法について
バックライトの点灯:リストバンドのハート型ボタンを押
すとパネルのバックライトを点灯させることができ、5
後自動的に消滅します。
心拍数の測定:正時に自動的に心拍数を測定します。また
ハート型ボタンを 2~6 秒間押すことで心拍数の測定を開
始させることができます
時間の調整:リストバンドと携帯電話の APP を接続した後
自動的に時間を調整します。またボタンを 10 秒以上長押し
すると時の位が点滅し、ボタンを短く押すことで時計を調
整することができます更に 10 秒以上長押しすると分の
位が点滅し、短く押すことで分を調整することができ、最
後に 10 秒以上長押しすると時計の点滅が止み、調整が完了
します。
単位の調整:APP の設置を開き、リストバンドの設置に
り、「単位」選択してインペリアル法或いはメートル法を
選択することができます。
注意事項
21
本リストバンドで心拍数の測定が可能ですが、特定の持病をお
持ちの方には下記のような危険を与える恐れがあります:
心臓病患者
感光性薬物を服用している患者
癲癇或いは光に敏感になる症状の方
血液循環が低下している方或いは打撲しやすい方
リストバンドを使用する前に医師に相談してください。
リストバンドを肌に接触する着用方法で最も正確な心拍数
値を測定することができますが、長時間皮膚に密着させた
状態でいると皮膚にアレルギー反応或いは不快感を招く恐
れがあります。使用時にはアレルギー反応を避けるため定
期的にリストバンを取り外し皮膚を外気に晒してくださ
い。
皮膚病、筋腱炎、腕管症候群或いはその他の筋肉骨格失調
症状をお持ちの方は Hesvit リストバンドを使用する前に
医師に相談してください。
リストバンドの歩数記録機能はユーザーが自転車の使用或
いは歯磨きをする際に発せられる振動によりカウントに誤
22
差が生じることがあります
リストバンドセンサーと腕を接触させた状態を保ってくだ
さい。リストバンを肌に直接装着させることで心拍数の
測定結果の精度を高めることができます。しかしある程度
空気が流動するための隙間を開けてください。正しい装着
方法及びその他の詳細な情報は
http://www.hesvit.com/us/question.jspPDF ファイル)
を参照してくださ。長時間リストバンドを装着している
と皮膚の不快感やアレルギーを招く恐れがあります。もし
皮膚に赤みや痒み或いは手首に痛みや麻痺、発熱などの不
快な症状が現れた場合には、直ちにリストバンドの装着を
中止してください。皮膚にアレルギー症状が出た場合、完
治後に再びリストバンドを装着した際に前述の反応或いは
アレルギー反応が重くなった場合には、直ちにリストバン
ドの装着を中止し医師に相談してください。
定期的にリストバンドの清潔を行ってください。特に皮膚
と接触する部分は、柔らかい布を使用し軽く機体を拭いて
ください。絶対に腐蝕性のある洗浄剤を使用したり或いは
23
本体を水洗いもしくは水に浸したりしないでください。ま
たリストバンドを直接洗濯機や食器洗浄器、電子レンジ或
いはその他の設備を使用して洗浄或いは乾燥を行わないで
ください。
勝手に本リストバンドを分解或いは改装しないでください。
無断で Hesvit リストバンドを分解したことにより破損を
招いた場合には Hesvit では責任を一切負担いたしません
リストバンドの破損後は使用しないでください。もし引き
続き使用した場合は、リストバンドの中に含まれる物質が
人体或いは環境に危害を加える恐れがあります。
リストバンドを高温或いは低温状態で保管しないでくださ
い。またサウナ或いは蒸気浴槽内での使用は本リストバン
ドの測定精度及び使用寿命に影響を与える恐れがあります。
絶対に Hesvit リストバンドを長時間太陽の直射日光に晒
した状態で放置しないでくださ。もしリストバンドを火
中に放り込んだ場合、電池の爆発を招く恐れがあります。
充電時には Hesvit 製品を装着しないでください。製品の清
潔後、しばらく放置した後充電処理を行ってください。
24
配置する USB は充電のみに使われ、データ伝送に役立てま
せん。
Hesvit 製品を使用することでユーザーの持病対し影響
を与える恐れがあります、使用前には必ず医師に相談して
ください。本製品は医療機器ではありません、診断や治療
或いは病気の予防には使用しないでください。訓練計画を
開始する前に、まずは医師に相談してください。
運転或いは横断歩道を渡る際には安全に支障をきたす恐れ
があるため、パネルに表示されてある内容を確認しないで
ください。
リストバンドをお子様やペットが触れられない場所に保管
してください。製品及び製品の部品が人体或いは動物を窒
息に至らしめる恐れがあります
製品が小さいサイズなので、製品情報が製品ボディーで表
示されることができません
製品の有限担保
購入日から 15 日以内、ご選択によって無料返品或いはメインテ
ナンスを提供しています。購入した後 1 年以内、ハードウェア
25
の欠陥が出た場合は、Hesvit アフターサービスセンターが
した後、無料メインテナンスサービを提供しています。Hesvit
はリストバンドの操作が中断されない或いは誤りがないことを
保証いたしません。本リストバンドの関連説明を遵守しなかっ
たことにより発生した損失に対しては、Hesvit は一切責任を
担いたしません。お客様が担保期限内にオリジナルパッケージ
付きのリストバンと領収書或いはその他の本物の支払証明書
のコピーを購入した場所へ持ち込めば、Hesvit は下記の補償
行います:Hesvit リストバンドの全体或いは一部を修理する
欠陥のあるソフトウェア或いはハードウェア設備を交換する、
必要時には消費者に全額返還措置を行う。法律に基づき、Hesvit
は顧客が担保サービスを受ける前にリストバンドを購入した詳
細な照明を提示させる権利を有します。Hesvit 会社の上述の
限担保におけるリストバンドのメンテナンス或いは交換には運
送費用が含まれません。メンテナンス期間中は、データ、ソフ
トウェア或いはその他の材料の紛失もしくは初期化に対し
Hesvit は任意の損壊或いは損失に対し責任を負担いたしません
下記の状況下では担保サービスを受けることはできません
26
リストバンドが強制改造或いは改竄により損壊が発生した
場合。
不可抗力、サージ、誤用、濫用、過失、事故、摩耗、誤操
作、誤作動或いはその他のハードウェア設備もしくはソフ
トウェア中の欠陥に関連のないその他の原因により損害を
被った場合。
使用説明の規定に基づかない使用或いは Hesvti が授権し
たメンテナンスセンター以外のメンテナンスセンターで修
理、改修もしくは改造を施し、更に授権されていないメン
テナンスセンターにより任意の欠陥或いは損害が与えられ
た場合。
Hesvit 代理販売店代理業者或いは社員が勝手に有限担保
に対し改竄を行った場合。
Hesvit リストバンドついて詳細な説明は以下のウェブサイ
で参照してくださ
http://www.hesvit.com/us/question.jsp
連絡方法:service@hesvit.com
http://www.hesvit.com/us/contact-us.jsp
27
Краткое руководство
Использование
Зарядка устройства: предназначенный для зарядки
MicroUSB-порт расположен на левой стороне от кнопки
с пиктограммой сердца, заглушка открывается твердым
объектомкрепкой или булавкой);
Загрузка приложения: Приложение можно найти в App
Store или Google Play, введя "Hesvit" в поисковую
строку;
Привязка браслета: Откройте приложение, выберите
пункт сопряжения с устройством через Bluetooth, затем,
в появившемся списке выберите семизначный
серийный номер, который соответствует номеру вашего
браслета;
Синхронизация данных: Нажав кнопку ” в
приложении, Вы можете синхронизировать данные
браслета с приложением;
Загрузка данных на сервер: Создайте учетную запись в
28
приложении, после входа нажмите кнопку ”, чтобы
загрузить данные из приложения в облачный сервер.
Управление
Включение подсветки: Нажмите кнопку с пиктограммой
сердца, чтобы включить подсветку экрана. Подсветка
выключится автоматически через 5 секунд;
Проверка пульса: пульс измеряется автоматически
через одинаковые промежутки времени. При желании,
пульс можно измерить в произвольный момент, для
этого нажмите и удерживайте кнопку 2-6 секунд;
Настройка времени: Время автоматически
синхронизируется со временем на телефоне после
соединения с приложением. Также вы можете изменить
его вручную на самом браслете. Для этого нажмите и
удерживайте кнопку более 10 секунд, затем, когда
значение часа начнет мигать, выставьте правильное
значение часа с помощью кнопки каждое нажатие
кнопки сдвигает значение времени на час вперед.
29
Чтобы перейти к настройке минут, снова нажмите и
удерживайте кнопку более 10 секунд, когда значение
минут начнет мигать, установите минуты. Для выхода
из режима установки времени нажмите и удерживайте
кнопку более 10 секунд, пока значение минут не
перестанет мигать;
Настройка единиц измерения: Нажмите “настройки” в
правом верхнем углу, затем выберите пункт “настройки
браслета”, в пункте единицы” вы можете
переключаться между метрическими и британскими
единицами.
ВНИМАНИЕ!
Hesvitband имеет функцию мониторинга сердечного ритма,
которая может представлять опасность для пользователей с
определенными заболеваниями. Перед использованием
необходимо проконсультироваться с врачом в случаях:
Болезни сердца;
Приема любых светочувствительных препаратов;
30
Эпилепсии или чувствительности к вспышкам;
Сниженного кровообращении или склонности к
синякам.
Для улучшения точности измерения пульса, мы
рекомендуем Вам носить Hesvitband достаточно близко
к коже запястья. Длительный контакт может привести к
раздражению кожи или аллергическим реакциям у
некоторых пользователей. Пожалуйста, периодически
снимайте Hesvitband, позволяйте коже запястья
"дышать", дабы предотвратить аллергию.
При наличии кожных заболеваний, тендинита,
кистевого туннельного синдрома или
скелетно-мышечных нарушений, пожалуйста,
проконсультируйтесь с врачом перед использованием
Hesvitband.
Допустимы ложные срабатывания датчиков, например,
при езде на велосипеде или чистке зубов.
Для улучшения точности измерения частоты пульса,
31
мы рекомендуем Вам носить Hesvitband так, чтобы
датчик достаточно плотно прилегал к коже. Тем не
менее, браслет следует носить комфортно, не
препятствуйте циркуляции воздуха между кожей и
браслетом. Для получения дополнительной
информации по ношению обратитесь к странице
http://www.hesvit.com/us/question.jsp,. При
долговременном беспрерывном ношении может
появиться аллергическая реакция и раздражение кожи.
Если Вы замечаете какие-либо симптомы (покраснение,
зуд, отек или иное раздражение кожи), пожалуйста,
временно прекратите носить браслет. Продолжайте
носить браслет после выздоровления кожи, если Вы не
ощущаете дискомфорта.
Регулярно очищайте и высушивайте ваш Hesvitband.
Особенно это касается мест его соприкосновения с
кожей. Используйте чистую, влажную ткань. Не мойте
изделие под водой или с использованием абразивных
32
чистящих средств. Не используйте стиральную машину,
посудомоечную машину, микроволновую печь и другие
устройства для очистки и сушки браслета.
Не разбирайте ваш браслет, наша компания не несет
ответственности за вызванные вашими действиями
повреждения. Не используйте браслет Hesvit в случае,
если дисплей треснул. Вещества, используемые в
данном продукте, могут нанести вред окружающей
среде или привести к травме, при неправильной
переработки или утилизации.
Не подвергайте браслет воздействию экстремально
высоких или низких температур, это негативно влияет
на точность измерения и долговечность изделия. Не
используйте ваш Hesvitband в сауне или бане. Не
оставляйте устройство под прямыми солнечными
лучами на длительный период времени. Не бросайте
Hesvitband в огонь, это приведет к возгоранию
аккумулятора и взрыву.
33
Не надевайте Hesvitband во время зарядки. Перед тем
как начать зарядку, убедитесь, что браслет полностью
сух.
USB кабель в комплекте предназначен только для
зарядки, не для передачи данных.
Проконсультируйтесь с врачом перед использованием
Hesvitband, если у вас уже имеются симптомы, на
которые может влиять использование Hesvitband.
Продукт не является медицинским устройством и не
предназначен для диагностики, обработки, лечения или
предотвращения любых заболеваний.
Проконсультируйтесь с врачом перед началом любой
программы упражнений.
Не проверяйте показания на дисплее во время
вождения автомобиля или пересечения улицы, а также
ситуациях, в которых отвлекающие факторы могут
быть опасны.
Не разрешайте детям играть с вашим браслетом, он
34
содержит мелкие детали, которые могут стать причиной
удушья.
Ограниченная гарантия
В течении 15 дней со дня покупки вам гарантирован полный
возврат, обмен или бесплатный ремонт оборудования. В
течение 1 года предоставляется бесплатный ремонт
подтвержденных нашей клиентской службой аппаратных
дефектов. Тем не менее:
Hesvit не гарантирует, что устройство будет
функционировать беспрерывно или безошибочно;
Hesvit не несет ответственности за ущерб,
причиненный в результате несоблюдения инструкции
по использованию продукта.
После возврата товара в оригинальной упаковке вместе с
оригиналами документов о покупке в место покупки в
гарантийный срок, Hesvit, по своему усмотрению и в
соответствии с законом:
Отремонтирует устройство на безвозмездной основе,
35
заменит дефектное программное обеспечение или
аппаратную часть,
Обеспечит полный возврат средств при необходимости.
В соответствии с действующим законодательством, Hesvit
может потребовать, доказательства покупки и соблюдения
регистрационных требований перед предоставлением
гарантийного обслуживания. Hesvit не будет покрывать
дополнительные расходы по доставке в ремонт и замены
продукции в гарантийный период. Hesvit не несет
ответственность за данные, программного обеспечения
потерянных или сброшенных во время обслуживания.
Гарантия не распространяется на случаи:
повреждения, причиненные вмешательством со
стороны пользователей;
повреждения, причиненные в результате несчастного
случая, злоупотребления, неправильного
использования, наводнения, пожара, землетрясения
или других внешних причин;
36
повреждения, вызванные эксплуатацией изделия вне
допустимого или предполагаемого использования,
описанного Hesvit или при использовании
неподходящего зарядного устройства;
В случае, если дистрибьюторы, торговые агенты или
сотрудники Hesvit искажают ограниченную гарантию по
личному почину.
Более подробную информацию смотрите по ссылке:
http://www.hesvit.com/us/question.jsp
Свяжитесь с нами: service@hesvit.com
http://www.hesvit.com/us/contact-us.jsp
Bedienungsanleitung
Hesvitband Management
Get aufladen: Der Ladeanschluss befindet sich links von
der Taste mit Herzform des Hesvitbandes. Öffnen Sie den
Deckel des Anschlusses mit einem festen Gegenstand, wie
z.B. mit einem Nagel oder einem Stecknadel und stecken
37
MICRO USB ein, um das Gerät aufzuladen;
APP download: Suchen Sie nach "Hesvit" in APP Store
oder Google Play;
Hesvitband verbinden: Öffnen Sie bitte die Hesvit-APP,
paaren sie mit dem Gerät über Bluetooth undhlen die
Seriennummer (7 Ziffern) in Übereinstimmung mit der auf
ckseite des Hesvitbandes aus;
Daten synchronisieren: Klicken Sie bitte auf ”, um die
Daten von Hesvitband an Handy zu synchronisieren;
Daten hochladen: Registrieren Sie bitte in App. Dann
klicken Sie auf ”, um die App Daten hochzuladen.
Hilfe
Hintergrundbeleuchtung einschalten: Drücken Sie bitte die
Taste, um die Hintergrundbeleuchtung einzuschalten. Das
Licht ist in 5 Sekunden automatisch ausgeschaltet;
Herzfrequenz messen: Hesvitband messt Ihre
Herzfrequenz zu jeder ganzen Stunde automatisch. Oder
Sie dcken die Taste für 2 Sekunden, um die Messung zu
38
starten;
Uhrzeit einstellen: Nach der Verbindung mit App von
Hesvitband wird Uhrzeit automatisch eingestellt. Durch
Drücken der Taste kann die Uhrzeit eingestellt werden.
Wenn Sie die Taste länger als 10 Sekunden drücken, blinkt
die Stunde. Drücken Sie anschließend die Taste kurz um
die Stunde einzustellen. Drücken Sie danach die Taste
wieder länger als 10 Sekunden, blinkt die Minute. Drücken
Sie die Taste kurz um die Minute einzustellen. Zum
Schluss dcken Sie die Taste länger als 10 Sekunden,
blinkt die Uhrzeit nicht mehr, die Einstellung wird
erfolgreich durchgehrt;
Einheit einstellen: Öffnen Sie 'Einstellungen' in APP, und
tippen 'Einheit' nach Öffnung von 'Einstellungen des
Hesvitbandes', und wählen Sie anschließend metrische
oder britische Einheit aus.
Warnungen
Hesvitband hat eine Funktion von Herzfrequenz-Tracking, die
39
eine Gefahr für die Benutzer in bestimmten
Gesundheitszusnden darstellt. Konsultieren Sie Ihren Arzt vor
Benutzung des Hesvitbandes, wenn Sie:
eine Erkrankung oder eine Herzerkrankung haben;
lichtempfindliches Medikament einnehmen;
Epilepsie haben oder lichtempfindlich sein;
reduzierte Durchblutung oder leicht Prellung haben.
r höchste Genauigkeit der Daten der Herzfrequenz
empfehlen wir Ihnen das Hesvitband nahe bei der Haut zu
tragen. Langfristiges Tragen des Hesvitbandes könnte
Hautreizungen oder -allergien einiger Benutzer
verursachen. Nehmen Sie Ihr Hesvitband regelmäßig ab,
um die Haut des Gelenkes zur Vermeidung der Allergien
atmen zu lassen.
Konsultieren Sie bitte Ihren Arzt vor Verwendung des
Hesvitbandes, wenn Sie Hautkrankheiten, Tendinitis,
Karpaltunnelsyndrom oder andere
Muskel-Skelett-Erkrankungen haben.
40
Fehler könnten bei Schrittzählung auftreten, wenn die
Benutzer Fahrrad fahren oder Zähne putzen.
r höchste Genauigkeit der Daten der Herzfrequenz
empfehlen wir Ihnen zum Kontakt der Sensoren des
Hesvitbandes mit dem Gelenk das Hesvitband nahe bei
der Haut zu tragen. Tragen Sie aber Hesvitband locker
genug um Luftzirkulation zu ermöglichen. Verweisen Sie
bitte auf http://www.hesvit.com/us/question.jspr weitere
Informationen über richtige Weise zum Tragen des
Hesvitbandes. Langfristiges Tragen des Produktes könnte
Hautreizungen oder -allergien verursachen. Wenn Sie
Zeichen von Hautrötung, Hautschwellung, Juckreiz oder
anderen Hautreizungen an sich bemerken, benutzen oder
tragen Sie das Hesvitband nicht. Falls die Hautreizungen
bei weiterer Benutzung des Hesvitbandes nach Abklingen
dieser Symptome wieder auftreten oder sich erhöhen,
tragen Sie das Hesvitband nicht mehr und konsultieren Sie
Ihren Arzt.
41
Reinigen und trocknen Sie Ihr Hesvitband regelmäßig,
besonders den Bereich in Kontakt mit Haut. Verwenden Sie
ein sauberes, feuchtes Tuch. Waschen Sie nicht das
Hesvitband unter Wasser oder mit Scheuermittel. Stellen
Sie das Hesvitband nicht in Waschmaschine,
Geschirrspüler, Mikrowellenget oder ins andere Get
zum Reinigen oder Trocknen.
Öffnen Sie selbst das Gehäuse oder zerlegen Ihr
Hesvitband nicht. Für Schäden des Hesvitbandes, die
aufgrund der zuvor genannten Verhaltensweisen entstehen,
übernimmt Hesvit Health Tech Co., Ltd keine Haftung.
Benutzen Sie Ihr Hesvitband nicht, wenn das Display
geknackt ist. Stoffe in diesem Hesvitband können bei
unsachgemäßer Behandlung und Aufbewahrung die
Umwelt oder die menschliche Gesundheit gefährden.
Setzen Sie aufgrund Messgenauigkeit und
Produktlebensdauer Ihr Hesvitband keinesfalls hohen oder
niedrigen Temperaturen aus. Benutzen Sie das Hesvitband
42
keinesfalls in der Sauna oder im Dampfbad. Setzen Sie
das Hesvitband nie der direkten Sonneneinstrahlung für
längere Zeit aus. Werfen Sie das Hesvitband nicht in Feuer,
der Akku könnte explodieren.
Tragen Sie Ihr Hesvitband keinesfalls beim Aufladen. Nach
Reinigung des Hesvitbandes legen Sie bitte es für einige
Zeit vor Aufladen.
Das USB-Kabel in der Verpackung ist nur für Aufladung
nicht r Datenübertragung verfügbar.
Konsultieren Sie Ihren Arzt vor Benutzung des
Hesvitbandes, wenn Sie Vorerkrankungen haben, die
durch Benutzung beeinflusst werden könnten. Das
Hesvitband ist kein medizinisches Gerät, und ist nicht zur
Diagnose, Behandlung, Heilung oder Vorbeugung einer
Krankheit. Konsultieren Sie Ihren Arzt vorm Starten eines
Trainingsprogramms.
Überpfen Sie die Daten auf dem Display nie beim Fahren
oder Übergang der Straßen oder in anderen llen, bei
43
denen Ablenkungen gehrlich sein könnten.
Lassen Sie Kinder oder Haustiere keinesfalls Ihr
Hesvitband spielen. Das Hesvitband enthält kleine Teile,
die ein Erstickungsrisiko sein können.
Detailinformation kann wegen der geringen Größe des
Armbands nicht auf dem Produkt abgebildet werden.
Beschränkte Produktgewährleistung
Nach Kauf des Hesvitbandes werden Sie 15 Tage der
vollständigenckgabe, des Austausches, oder der
kostenfreien Hardwarereparatur garantiert. Innerhalb eines
Jahres werden Sie kostenfreien Reparaturservice r die
Hardwaresrungen gehrt, die von unserem Kundenservice
bestimmt werden. Aber:
Hesvit gewährleistet nicht, dass der Betrieb des
Hesvitbandes ununterbrochen oder frei von Fehlern ist.
Hesvit ist nicht verantwortlich für Schäden, die aus
Nichtbeachtung der Anweisungen in Bezug auf die
Benutzung des Hesvitbandes entstehen.
44
Solange Sie den Einkaufsort des Hesvitbandes mit
Originalverpackung und Rechnung oder Zahlungsbelegen
innerhalb der Garantiezeit zurückkommen, wird Hesvit, nach
seiner Wahl und im Rahmen der gesetzlichen Vorgaben:
das Hesvitband kostenlos reparieren, die defekte Software
oder Hardware ersetzen, oder
erforderlichenfalls den Kunden vollen Betrag erstatten.
Gemäß anwendbarem Recht kann Hesvit verlangen, dass Sie
vor der Inanspruchnahme der Gewährleistung den Kauf
nachweisen und/oder sich registrieren. Hesvit erstreckt sich
nicht auf die zusätzliche Versandgebühr für Reparatur und
Ersatz des Hesvitbandes in der Gewährleistungsperiode. Wenn
es wahrscheinlich ist, dass die Daten, die Software oder die
anderen Materialien des Hesvitbandes bei Service verloren oder
umformatiert sind, übernimmt Hesvit keine Verantwortung r
solche Schäden oder Verluste.
Die Gewährleistung gilt nicht, wenn:
Schäden des Hesvitbandes durch fehlerhafte Anwendung
45
verursacht werden;
Schäden durch höhere Gewalt, Überspannung,
Fehlgebrauch, Missbrauch, Unfälle, Abnutzung,
Fehlbetrieb, oder andere äußere Ursachen, die nicht von
den Fehlern der Hardware oder Software abhängig sind,
entstanden sind;
Schäden durch Betrieb des Hesvitbandes außerhalb des
zulässigen Verwendungszwecks von Hesvit, oder durch
Reparatur, Korrektur oder Änderung des Hesvitbandes in
einem nicht von Hesvit autorisierten Servicezentrum
verursacht werden;
Distributoren, Agenten oder Mitarbeiter von Hesvit diese
beschnkte Garantie verfälscht haben.
r mehre Informationen und komplette Anleitung besuchen Sie:
http://www.hesvit.com/us/question.jsp
Kontakt: service@hesvit.com
http://www.hesvit.com/us/contact-us.jsp
46
Guida Rapida
Guida introduttiva
Caricare Hesvitband: La porta di ricarica si trova sul lato Sx.
del pulsante a forma di cuore, aprire la copertura con un
oggetto rigido, e quindi inserire la micro-USB per avviare la
carica;
Download APPScansione Codice QR sulla confezione o
Cercare "Hesvit" per l'App;
Associazione Hesvitband: Accesso APP, selezionare il
nome bluetooth attuale con quella sul retro del Hesvitband
(N. di serie IP con 7 cifre) per associazione;
Sincronizzazione dati: Premi ” nella APP per
sincronizzare dati dal Hesvitband al telefono cellulare;
Trasferire dati: Come prima cosa registrarsi nella APP. Poi
esegui il login e premi ” per trasferire dati dall'APP al
Cloud Server.
Help
Retroilluminazione: Premere il tasto con il cuore per
47
accendere la retroilluminazione del display del braccialetto.
Si spegne automaticamente dopo 5 secondi;
Test frequenza cardiaca: Test automatico della frequenza
cardiaca ogni ora, o premere a lungo il tasto con il cuore
per secondi per avviare il test frequenza cardiac;
Impostazione ora: Lora viene impostata automaticamente
dopo aver associato il braccialetto con l'APP cellulare, o
impostare tramite il tasto cuore”: Premere e tenere
premuto per più di 10 secondi, lora lampeggia. Per
modificare lora. Premere e tenere premuto per più di 10
secondi di nuovo, i minuti lampeggiano. Per modificare i
minuti. Alla fine, Premere e tenere premuto per più di 10
secondi, lora smette di lampeggiare. Impostazione
avvenuta con successo;
Impostare l'unità: Sulla schermata iniziale APP, toccare
"Impostazioni", selezionare "uni" dove è possibile
selezionare le uni inglesi e quello metrico.
Per una maggiore accuratezza di misurazione della
48
frequenza cardiaca, si consiglia di indossare il braccialetto
vicino alla pelle per consentire il contatto dei sensori del
braccialetto. Indossate il vs. braccialetto abbastanza
liberamente per consentire la circolazione dell'aria. Fare
riferimento http://www.hesvit.com/us/question.jsp per
ulteriori informazioni per un modo corretto di indossare
Hesvitband. Luso prolungato del braccialetto potrebbe
provocare irritazioni o allergie cutanee ad alcuni utenti. In
caso di arrossamento cutaneo, prurito, dolore al polso,
intorpidimento, e altri sintomi di caldo, si prega di smettere
di indossare il prodotto. In caso aggravare le reazioni
allergiche, si prega di smettere di indossare il braccialetto.
Se i sintomi persistono, consultare un medico.
Pulire e asciugare Hesvitband regolarmente, in particolare
nelle aree a contatto con la pelle. Usare un panno pulito e
umido. Non lavare il prodotto sotto un rubinetto o con
detergenti abrasivi. Non mettere il prodotto nella lavatrice,
lavastoviglie, forno a microonde, o altro dispositivo per la
49
pulizia o il funzionamento di asciugatura.
Non aprire l'involucro o smontare il prodotto Hasvit. La
società Hesvit Health Tech Co, Ltd non si assume la
responsabili per danni dei prodotti causati dal
comportamento menzionato in precedenza. Non utilizzare
Hesvitband se il display è incrinato. Le materie di questo
prodotto possono danneggiare l'ambiente o causare lesioni
se trattati e smaltiti in modo improprio.
Non esporre Hesvitband a temperature estremamente alte
o basse per l'accuratezza di misurazione e per la vita del
prodotto. Non usare il tuo Hesvitband in una sauna o
vapore. Non lasciare Hesvitband a luce diretta del sole per
un lungo periodo di tempo. Non smaltire Hesvitband in un
incendio. La batteria potrebbe esplodere.
Non indossare Hesvitband mentre è in carica. Dopo la
pulizia del prodotto, si prega di attendere alcuni minuti
prima di caricarlo.
Consultare il proprio medico prima di utilizzare se avete
50
qualunque condizioni pre esistenti che potrebbero
influenzare dal vs. uso del Hesvitband. Questo prodotto
non è un dispositivo medico, e non è destinato a
diagnosticare, trattare, curare o prevenire alcuna malattia.
Consultare il proprio medico prima di iniziare qualsiasi
programma di esercizio.
Non controllare i dati visualizzati dal prodotto durante la
guida o attraversando le strade o in altre situazioni in cui le
distrazioni potrebbero essere pericolosi.
Non permettere ai bambini o animali domestici di giocare
con Hesvitband. Il prodotto contiene piccoli componenti
che possono provocare soffocamento.
Il cavo USB nella confezione è solo per la ricarica, non per
il trasferimento dati.
Avvisi
Prodotti PurePulsehanno una funzione di monitoraggio della
frequenza cardiaca che possono comportare rischi per gli utenti
con determinate condizioni di salute. Consultare il proprio
51
medico prima di utilizzare se si:
Hanno una condizione medica o malattia cardiac;
Sta assumendo qualsiasi medicinale fotosensibile;
Hanno facilmente ridotta circolazione del sangue o
contusione;
Soffre di epilessia o sono sensibili a luci intermittenti.
Per la migliore accuratezza della frequenza cardiaca, si
consiglia di indossare Hesvitband vicino alla pelle del
polso.
Luso del prodotto in modo prolungato potrebbe provocare
irritazioni o allergie cutanee in alcuni utenti. Si prega di
togliere Hesvitband regolarmente per lasciar respirare la
pelle del polso per prevenire allergie;
Consultare il medico prima di utilizzare Hesvitband se ha
una malattia della pelle, tendiniti, sindrome del tunnel
carpale o altri disturbi muscoloscheletrici;
Si possono verificare degli errori nel contare i passi del
Hesvitband o per vibrazioni dovute a passeggiate in
52
bicicletta o durante il lavaggio dei denti.
Prodotti Garanzia limitata
Dal giorno di acquisto, sono garantiti 15 giorni di ritorno
completo, scambio o la riparazione hardware libero. Entro 1
anno, difetti hardware, confermate dai ns. servizi clienti, vi
garantiranno un servizio gratuito di riparazione hardware.
Tuttavia:
La società Hesvit non garantisce che il funzionamento del
prodotto non sia interrotto o privo di errori.
Hesvit non è responsabile per danni derivanti dalla
mancata osservanza delle istruzioni per l'uso del prodotto.
Finché si restituisce il prodotto dove si è acquistato, con
l'imballaggio originale e documenti di fatturazione o di
pagamento entro il periodo di garanzia, Hesvit pot, a propria
discrezione e nella misura consentita dalla legge:
Riparare il prodotto senza alcun costo, in sostituzione del
software o hardware difettosi, o
Fornire rimborso completo ai clienti, se necessario.
53
In conformità alla legge applicabile, La Società Hesvit può
richiedere di fornire la prova di acquisto e di rispettare gli
obblighi di registrazione prima di ricevere il servizio di garanzia.
La Società Hesvit non copri le spese di spedizione
supplementari per la riparazione e la sostituzione di prodotti nei
periodi di garanzia. E' probabile che i dati, software o altri
materiali del prodotto saranno persi o ripristinate durante il
servizio, e Hesvit non sarà responsabile di tali danni o perdite.
Garanzia non si applica:
Per i danni causati da manomissioni dagli utenti;
Per i danni causati di forza maggiore, aumento, l'uso
improprio, abuso, negligenza, incidenti, usura, abuso, uso
improprio o altre cause e altri dispositivi hardware o difetti
del software correlato compromessa;
ai danni causati dall'utilizzo del prodotto al di fuori degli usi
previsti o descritti da Hesvit o con tensione impropria o di
alimentazione;
Manomissione non autorizzata della garanzia limitata dai
54
distributori Hesvit, Agenti o Dipendenti.
Per ulteriori informazioni, si prega di visitare il sito
http://www.hesvit.com/us/question.jsp
Contattaci: service@hesvit.com
http://www.hesvit.com/us/contact-us.jsp
Guia de uso
Carregar o band: a tampa da tomada de carregamento
está localizada no lado esquerdo do boo em forma de
coração do band Hesvit (doravante referido como band),
por favor tenha cuidado ao usar unhas e outros objetos
duros para abrir a tampa da interface de carregamento e
usa-se MICRO USB convencional para carregar o
dispositivo;
Baixar o aplicativo: pesquisar e baixar o APP do band
Hesvit no mercado de aplicativos (doravante referido como
APP);
Vincular o band: abrir o APP, escolha um número de série
55
com 7 dígitos consistente com a parte de ts do band para
vincular;
Sincronizar dados: clicar no botão ” no APP pode
sincronizar os dados ao APP;
Carregar dados: o usuário pode escolher registrar e fazer
login no APP, clique no boo par enviar os dados
no APP para o gerenciamento de nuvem.
Ajuda de uso
Abrir a luz de fundo: pressionar o boo do band pode abrir
a luz de fundo, o luz apaga-se automaticamente após 5s;
Teste de freqüência cardíaca: o teste de freqüência
cardíaca realiza-se automáticamente a cada hora em
ponto, também pode através de pressionar o botão do
band continuamente por 2 para abrir ou fechar de
freqüência cardíaca;
Ajustar tempo: o tempo é ajustado automaticamente
quando o band esteja conectado com o APP do telemóvel;
também pode ajustar com o botão: pressionando-o por
56
mais que 10s, a hora pisca-se, pressioná-lo por pouco
tempo pode regular a hora. A seguir pressionando-o por
mais de 10 segundos, o minuto pisca-se, pressioná-lo por
pouco tempo pode regular o minuto, enfim pressionando-o
por mais de 10 segundos, o tempo pára-se de piscar-se,
ajustado com sucesso;
Regular unidade: entrando no APP, abra as configurações,
acessando às configurações do band, seleccionando a
“Unidade”, depois pode seleccionar unidade imperial ou
unidade métrica.
Nota especial
O produto band pode medir a freqüência cardíaca, é possível
trazer riscos para usuários com algumas doenças, como:
paciente com doença cardiac;
paciente que es a tomar qualquer droga fotossensível;
pessoa com epilepsia ou sensível ao flash;
pessoa com circulação de sangue baixada ou fácil de ter
hematomas.
57
Por consulte um médico antes de usar o band.
Estar vestido com o band pode medir o valor de freqüência
cardíaca mais exata, mas se estiver vestido com o band
por longo tempo pode causar alergias de pele,
resultando em incómodo. Por favor tire o band
regularmente para a circulão do ar na pele, evitando o
sintoma de alergias.
Se tiver doença de pele, tendinites, síndrome do túnel do
carpo ou outros sintomas distúrbios osteomusculares, por
favor consulte um médico antes de usar o band.
Quando o usuário estiver andando de bicicleta ou
escovando os dentes, a função de pedômetro do band
pode surgir erros de pedômetro por causa da vibração.
O sensor do band deve estar em contato com o pulso,
estar vestido com o band pode elevar o exatidão de
resultado do teste de freqüência cardíaca. Mas por favor
deixe um certo espaço para facilitar a circulação de ar.
Saiba mais detalhes sobre o método de uso apropriado,
58
por favor consulte “http://www.hesvit.com/us/question.jsp”.
O uso do produto band por longo tempo pode causar
incômodo ou alergias de pele. Se houver vermelhidão da
pele, coceira, dor no punho, dormência e outros sintomas,
por favor pare de usar o band. Se após a cura de sintomas
de alergias ocorrer sintomas referidos de novo ou as
reacções de alergias agravarem-se, por favor pare de usar
e consulte um médico.
Por favor limpe o band regularmente, sobretudo as partes
em contato com a pele, por favor use pano mácio a
fricionar suavemente o corpo do band, é proibido usar
agente de limpeza corrosiva para limpar este band ou
lavá-lo ou embebé-lo diretamente com água. É proibido
colocar o band na máquina de lavar roupa, na máquina de
lavar louças, o microondas ou outros equipamentos para a
operação de limpeza ou secagem.
É proibido desmontar ou modificar o band sem permissão.
Se desmontar o band Hesvit sem permissão, Hesvit não
59
responsabiliza por qualquer dano causado por esta
razão. Se o band estiver danificado por favor pare de
usá-lo, se continuar a usá-lo, as subsncias no band
podeo prejudicar a segurança humana ou o meio
ambiente.
Se o band for colocado em ambiente com temperatura
extremamente alta ou baixa, ou for usado em sauna ou
banho de vapor, irá afetar o exatidão e a vida útil do band.
É proibido colocar o band Hesvit sob luz solar direta por
longo tempo. Se colocar o band em fogo, a bateria pode
explodir-se.
É proibido estar vestido com o band Hesvit em caso de
estar carregado, após a limpeza do band, por favor
coloque por um determinado tempo e a seguir realize o
tratamento de carregamento.
O cabo USB configurado na embalagem apenas se usa
para o carregamento, não se atua a função de transmissão
de dados.
60
O uso do band Hesvit pode levar afeto para as pessoais
já com doença, por favor consulte um médico antes do uso,
o produto é um equipamento não-médico, não se destina a
diagnosticar, tratar ou prevenir qualquer doença. Antes de
iniciar um programa de exercícios, por favor consulte um
médico.
Ao conduzir ou atravessar a rua por favor não veja os
conteúdos no monitor, tal ato pode provocar um risco de
segurança.
Por favor mantenha o band em local onde as crianças ou
os animais de estimação não podem contatar, o band e as
peças do band podeo provocar a asfixia do ser humano
ou animais.
Por que pequeno tamanho da faixa de pulsologotipo de
certificação não pode ser impressa no produto.
Garantia Limitada do band
Durante 15 dias a partir da data de compra do band Hesvit,
conforme a sua escolha, aproveite com os serviços de retorno e
61
substituição de produto ou reparação de gtis; durante 1 ano a
partir da data de compra, se houver um defeito de hardware,
através de ser confirmado pelo teste do centro de serviços de
pós-venda de Hesvit, poderá fornecer os serviços de reparação
de gtis. Hesvit não garante que a operação do band será
ininterrupta ou livre de erros. Hesvit não i assumir nenhuma
responsabilidade das perdas causadas por não-conformidade
das instruções relevantes no guia de uso. Sempre que você
esteja dentro do prazo de garantia e o band com embalagem
original, juntamente com a sua fatura ou outras cópias
adicionais do documento de pagamento real, retorne ao local de
sua compra, Hesvit irá optar por fazer as seguintes
compensações: reparar todo ou parte do band Hesvit, substituir
dispositivos de software ou hardware com defeitos; se for
necessário toma a medida de reembolso total para os
consumidores. De acordo com os princípios jurídicos, Hesvit
te o direito de exigir o cliente fornecer prova detalhada de
compra do band antes de gozar com os serviços de garantia. A
62
reparação ou substituição do band com base de garantia
limitada acima referida não contém custos adicionais de
transporte. Durante o peodo de manutenção, os dados,
software ou outros materiais podeo ser perdidos ou
formatados, Hesvit não i assumir nenhuma responsabilidade
por tais danos ou perdas.
Os seguintes casos não poderão obter serviços de garantia:
Danos do band por modificação ou adulterações;
Danos por razões de força maior, sobretensão, uso
indevido, abuso, negligência, acidente, desgaste, uso
indevido, má aplicação e outras razões não relacionadas a
defeitos dos equipamentos de hardware ou software;
Uso não-conformidade com as instruções no guia de uso,
ou reparação, modificação ou alteração em outros centros
de reparação fora dos centros de reparação autorizados
por Hesvit, e os centros de reparação não autorizados
causarão ou trarão quaisquer defeitos ou danos;
Modificações não permitidas para a garantia limitada pelos
63
distribuidores, agentes ou empregados de Hesvit.
Para mais informações, visite
http://www.hesvit.com/us/question.jsp
Contate connosco: service@hesvit.com
http://www.hesvit.com/us/contact-us.jsp
Guía de inicio rápido
Gestión de Hesvitband
Carga de dispositivo: El Puerto de carga se encuentra en
el lado izquierdo del bon inicial. Abrir el escudo por la
parte inferior y a continuación, insertar micro-USB para
inciar la carga;
Descargar APP: Buscar “Hesvit” en APP store o Google
Play;
Enlazar Hesvitband: Acceda a Hesvit APP, sincronizarlo
con el dispositivo a través de Bluetooth, seleccionar el
número de serie (7 dígitos) que es consistente con el
número en la parte trasera de Hesvitband;
64
Sincronizar datos: Hacer clic ” en Hesvit APP para
sincronizar los datos de Hesvitband al teléfono móvil;
Subir datos: Primero, regístrese en Hesvit APP. A
continuación, iniciar sesión y haga clic ” para subir los
datos de la APP al servidor de nube.
Ayuda
Encender la luz de fondo: Pulsar el inicial para encender la
luz de fondo, la cual se apaga automáticamente tras 5s;
Prueba de frecuencia cardíaca: La frecuencia cardíaca se
calcula automáticamente cada hora, o pulsando el botón
de inicio durante 2 segundos para iniciar la prueba de
frecuencia cardíaca;
Ajustar el tiempo: El tiempo se ajusta automáticamente
después de conectar la pulsera Hesvit con la APP, o puede
ajustarlo pulsando el bon:
Pulsar y mantener pulsado durante más de 10s, cuando la
hora parpadea, pulsar el botón para ajustar la hora;
Pulsar y mantener pulsado durante más de 10s de nuevo y
65
cuando el minuto parpadea, pulsar para ajustar el minuto;
Finalmente, pulsar y mantener pulsado durante más de
10s; el tiempo deja de parpadear, saliendo del modo
ajuste.
Ajustar la unidad: En la APP encontramos un bon igual
que este en la esquina superior derecha. Al pulsarlo le
aparecen tres opciones, pulse en “Ajustes, al hacer esto,
le aparece un menú en el cual debe pulsar “Ajustes de
Hesvitband”. Para cambiar el sistema métrico seleccione
“Sistema métrico”. La opción de “Sistema imperialutiliza
millas y grados Fahrenheit, y el “Sistema métrico” utiliza
kilómetros y grados Cengrados.
Precauciones
Hesvitband tiene una función de seguimiento de la
frecuencia cardíaca que puede presentar los riesgos para
los usuarios con las ciertas condiciones de salud. Consulte
a su médico antes de utilizar Hesvit si usted:
Tiene una condición médica o de corazón;
66
Está tomando alguna medicina fotosensible;
Ha reducido la circulación o moretón fácilmente;
Tiene epilepsia o es sensible a las luces intermitentes.
Para la mejor precisión de la frecuencia cardíaca, le
sugerimos que lleve Hesvitband lo suficientemente cerca
de la piel de la muñeca. El contacto prolongado puede
contribuir a la irritación de la piel o alergias en algunos
usuarios. Por favor, quítese Hesvitband de forma regular
para que la piel de la muñeca respire para evitar alergias.
Por favor, consulte al médico antes de utilizar Hesvitband
si tiene enfermedad de la piel, tendinitis, síndrome del
nel carpiano u otros síntomas trastornos
mulculoesqueléticos.
Los errores de los pasos esn permitidos para la cierta
vibración como cuando los usuarios andan en bicicleta o
cepillan los dientes.
Para la mejor precisión de los datos de ritmo cardíaco, le
sugerimos que lleve Hesvitband lo suficientemente cerca
67
de la piel para permitir el contacto entre los sensores de
Hesvitband y la piel de la muñeca. Sin embargo, lleve su
Hesvitband lo suficientemente cómodo para permitir la
circulación de aire. Por favor, entre en
http://www.hesvit.com/us/question.jsp para encontrar
nuestra guía más detallada sobre cómo utilizar Hesvitband.
El contacto prolongado puede contribuir a la irritación de la
piel o alergias para algunos usuarios. Si nota cualquier
signo de enrojecimiento de la piel, hinchazón, picazón, u
otra irritación de la piel, por favor, deje de utilizar
Hesvitband. El uso continuo, incluso después de que
desaparezcan los síntomas, puede dar lugar a irritación
renovado o aumentado. Si los síntomas persisten, consulte
a su médico.
Limpie y seque su Hesvitband con regularidad,
especialmente en las zonas en contacto con la piel. Utilice
un po limpio y húmedo. No lavar el producto bajo de un
grifo o con un limpiador abrasivo. No poner el producto en
68
la lavadora, lavavajillas, microondas, u otro dispositivo
para la limpieza o la operación de secado.
No desmonte el Hesvit producto. Hesvit Health Tech Co.,
Ltd. no asumi la responsabilidad por el daño de los
productos causados por el comportamiento anteriormente
mencionado. No utilizar el producto Hesvit si la pantalla
está agrietada. Las sustancias de este producto pueden
dañar el medio ambiente o causar lesiones si se manipula
y desechan de manera inadecuada en este caso.
No exponga su Hesvitband a temperaturas
extremadamente altas o bajas para la precisión de la
medición y la vida útil del producto. No utilizar su
Hesvitband en una sauna o baño de vapor. No dejar su
Hesvitband en directa luz solar durante un período
prolongado del tiempo. No disponer de su Hesvitband al
fuego, ya que la batea podría explotar.
No lleve su Hesvitband mientras es cargando. Después
de limpiar el producto, por favor, coloque la pulsera a un
69
lado y deje secar durante algún tiempo antes de la carga.
El cable USB en el paquete es sólo para la carga, no para
la transferencia de datos.
Consulte a su médico antes de llevar Hesvitband, si tiene
alguna condición preexistente que podan verse afectados
por el uso de Hesvitband. Este producto no es un
dispositivo médico, tampoco pretende diagnosticar, tratar,
curar, o prevenir ninguna enfermedad. Consultar a su
médico antes de comenzar cualquier programa de
ejercicios.
No comprobar los datos en la pantalla del producto al
conducir o cruzar las calles o en otras situaciones donde
las distracciones pueden ser peligrosas.
No permita que los ñiños o mascotas juegen su Hesvitband.
El producto contiene piezas pequeñas que pueden ser un
peligro de asfixia.
El logotipo de certificación no se puede imprimir en el
producto, debido al tamaño pequo de Hesvitband.
70
Garantía de producto limitada
Desde el día de la compra, se le garantiza 15 días de retorno
total, cambio o reparación en hardware libre. Dentro de 1 año,
defectos de hardware, confirmados por nuestros servicios al
cliente, ofrecerán servicio de reparación de hardware libre. Sin
embargo:
Hesvit no garantiza que el funcionamiento del producto
se no interrumpido o libre de errores;
Hesvit no es responsable de los daños resultados del
incumplimiento de las instrucciones de uso del producto.
Mientras que devuelve el producto al lugar donde compra, con
el embalaje original y los documentos de facturación o de pago
dentro del período de garana, Hesvit será, a su discreción y en
la medida permitida por la ley:
Reparar el producto sin cargo, reemplazado el software o
hardware dispositivo defectuoso,
Proporcionar a los clientes reembolso completo si es
necesario.
71
De acuerdo con la ley aplicable, Hesvit puede requerir que
proporcione un justificante de detalles de la compra y/o el
cumplimiento de los requisitos de registro antes de recibir el
servicio de garantía. Hesvit no cubri los costos adicionales de
envío para la reparación y la sustitución de los productos en los
peodos de garana. Es probable que los datos, software, u
otros materiales del producto se pierdan o se reajusten durante
el servicio, y Hesvit no se responsables de cualquier daño o
pérdida.
La garantía no se aplica:
A los daños causados por la manipulación por los usuarios;
A los daños causados por accidente, abuso, mal uso,
inundaciones, incendios, terremotos u otras causas
externas;
A los daños causados por operar el producto fuera de los
usos permitidos o indicados por Hesvit o con voltaje o
fuente de alimentación impropio;
Para el caso de que los distribuidores, agentes o personal
72
de Hesvit manipulado la garantía limitada.
Para obtener más información, visite
http://www.hesvit.com/us/question.jsp
Conctenos en: service@hesvit.com
http://www.hesvit.com/us/contact-us.jsp
73
Basic Parameters
Band material: LSR
Standby time: 5~7 days
Working temperature: -1014℉)~45℃(113℉)
Input: USB 5V, 500mA
Synchronization: Bluetooth 4.0
Screen: LCD screen, 15.4×21mm
Power supply: 60mAh polymers lithium battery
Waterproof level: IP65
Note: because of the characteristics of lithium battery, the best
temperature range for lithium battery charging is 0
32
~45
113
.The charging efficiency will be influenced if the
temperature is beyond this range, and will decrease with
decreasing temperature, which even make the battery not
chargeable
FCC Statement
1. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two
conditions:
(1) This device may not cause harmful interference.
(2) This device must accept any interference received, including
interference that may cause
undesired operation.
2. Changes or modifications not expressly approved by the party
responsible for compliance could
void the user's authority to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation.
This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communications. However, there
is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
-Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
-Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Hesvit G1 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido