Barco Ex-Tri-combo Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
EX
R5906020WW/00
14/09/2016
Sicherheitsh andbuch
Safety Guide
Guida de seguridad
Gu ide de s écur ité
Guida alla sicurezza
Veiligheidsgids
Manual de seguraa
Guia de segurança
Säkerhetsguide
安全ガイド
안전 가이드
安全指南
安全指南
Руководство по технике безопасности
Barco Inc, Image Processing
3078 Prospect Park Drive, Rancho Cordova, CA , 95670, USA
Fon: +1 916 859-2500
Fax: +1 916 859-2515
Support: www.barco.com/en/support
Besuchen Sie uns im Internet:: www.barco.com
Gedruckt in U.S.A.
1. Safety
1. SAFETY
About this chapter
Read this chapter attentively, it contains important information to prevent personal injury while using the EX extension box. It also
includes several cautions to prevent damage to the EX extension box. Ensure that you understand and follow all safety guidelines,
safety instructions and warnings in this chapter before using your EX extension box.
Covered EX products
Product Contains Accessories included
R9004776
1x 14-9750004-90
European Power Cord CEE7 (not included with units shipped to China)
1x B1959864
US Power Cord NEMA 5/15 (not included with units shipped to China)
1x B1959865
China Power Cord GB 2099 (only included with units shipped to China)
1x R9871179
Rear Rack Mount Support Kit, includes brackets, side support plates, screws,
and washers
2x 09-0904021-90 Rear connector protectors
4x 13-0211010-90
8-32 x .38 Pan Head Screws for rear connector protectors (x2 per protector)
B561132
USB Thumb Drive (Contains Users Guide, System Software and Control GUI)
About this guide
Part nu mb er Description Level
R5906020
Safety Guide
Any person that comes in contact with the
EX product
A printed copy of the Safety Guide and Q uick Start G uide is included in the EX box at p urchase. Please check
online for the other documents.
Always check for the latest v ersion o f the manual at the following address. Click on the EX product page and
go to the “Downloads” tab.
w
ww.barco.com/en/Products-Solutions/Image-processi ng/Presentation-swit chers
R5906020 EX 27/06/2016 1
1. Safety
1.1 General considerations
General safety instructions
Before operating this equipment please read the EX extension box User Guide thoroughly and retain it for future reference.
All warnings in this documentation manual should be adhered to.
All instructions for operating and use of this equipment must be followed precisely.
All local installation codes should be adhered to.
Battery caution
CAUTION: Risk of explosion when the battery is replaced by an incorrect type. Dispose of used batteries according to the waste
instructions.
ATTENTION : Risque d’explosion en cas d’usage d’une batterie non prévue pour cet appareil. Jetez les batteries usagées suivant
les règles de recyclage prévues.
WARNING: Ensure you understand and follow all safety guidelines, safety instructions, warnings and cau-
tions mentioned in the product documentation.
WARNING: The mains po wer plug connected to the wall outlet must be easily accessible at all times for all
installation modes.
Environment
Do not place this equipment on an unstable cart, stand, or table. The product may fall, causing serious damage to it.
2
R5906020 EX 27/06/2016
1. Safety
1.2 Important safety instructions
To prevent risk, personal injury and EX e xtension box dama ge
Please read this chapter carefully. It contains important information to prevent personal injury while installing the EX extension box.
Furthermore, it includes several cautions to prevent damage to the device. Ensure that you understand and follow all safety guide-
lines, safety instructions and warnings mentioned in this chapter before installing the EX extension box. After this chapter, additional
“warnings” and “cautions” are given depending on the installation procedure. Read and follow these “warnings” and “cautions” as
well.
Read these instructions.
Keep these instructions.
Heed all warnings.
Follow all instructions.
Only trained technicians may install an EX extension box.
Installation of the EX extension box must be done in a dust free area.
Only use attachments/accessories specied by the manufacturer.
CAUTION: Troubleshooting must be performed by a trained technician. To reduce the risk of electrical shock, do not attempt
to service this equipment unless you are qualied to do so.
Refer all servicing to qualied service personnel. Servicing is required when the system has been damaged in a
ny way, such
as liquid has been spilled or objects have fallen into the system, or the system has been exposed to rain or moisture, does not
operate normally, or has been dropped.
FRAGILE: The EX extension box is fragile. Handle the unit with care at all times.
To prevent injury, take note: by law, minimum 2 persons are required to carry the EX extension box.
Do not remove the top cover during normal operation. Removal of the top cover exposes dangerous voltages. To avoid personal
injury, do not remove the top cover. Do not operate the unit without the cover installed.
During maintenance operations, always switch off the unit and unplug the power cords before removing the cover, unless oth-
erwise stated.
Always wear a wrist band which is connected to the ground while handling the ESD sensitive parts.
Wear insulating gloves during the execution of the installation and maintenance actions to avoid short-circuit.
Be careful never to drop anything into the EX extension box assembly during the procedure. The fall of a tool or a spare part
in the unit could have catastrophic consequences when you will restart the system.
Be careful to always follow strict procedures during maintenance operations (spare parts replacement).
This product is intended to operate from a power source that will not apply more than 230 volts rms between the supply con-
ductors or between both supply conductor and ground. A protective ground connection by way of grounding conductor in the
power cord is essential for safe operation.
This product is grounded through the grounding conductor of the power cord. To avoid electrical shock, plug the power cord
into a properly wired receptacle before connecting to the product input or output terminals. A protective-ground connection by
way of the grounding conductor in the power cord is essential for safe operation.
Use only the power cord and connector specied for your product. Use only a power cord that is in good condition. Refer cord
and connector changes to qualied service personnel.
•Toavoidre hazard, use only the fuse having identical type, voltage rating, and current rating characteristics. Refer fuse re-
placement to qualied service personnel.
Replace spare parts only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer.
Save the original shipping carton and packing material. They will come in handy if you ever have to ship your equipment. For
maximum protection, repack your set as it was originally packed at the factory.
Rated maximum ambient operating temperature, t
a
= 40°C (104°F).
To avoid explosion, do not operate this product in an explosive atmosphere.
R5906020 EX 27/06/2016
3
1. Safety
1.3 Important safety instructions
To prevent risk, personal injury and EX e xtension box dama ge
Please read this chapter carefully. It contains important information to prevent personal injury while installing the EX extension box.
Furthermore, it includes several cautions to prevent damage to the device. Ensure that you understand and follow all safety guide-
lines, safety instructions and warnings mentioned in this chapter before installing the EX extension box. After this chapter, additional
“warnings” and “cautions” are given depending on the installation procedure. Read and follow these “warnings” and “cautions” as
well.
Read these instructions.
Keep these instructions.
Heed all warnings.
Follow all instructions.
Only trained technicians may install an EX extension box.
Installation of the EX extension box must be done in a dust free area.
Only use attachments/accessories specied by the manufacturer.
CAUTION: Troubleshooting must be performed by a trained technician. To reduce the risk of electrical shock, do not attempt
to service this equipment unless you are qualied to do so.
Refer all servicing to qualied service personnel. Servicing is required when the system has been damaged in a
ny way, such
as liquid has been spilled or objects have fallen into the system, or the system has been exposed to rain or moisture, does not
operate normally, or has been dropped.
FRAGILE: The EX extension box is fragile. Handle the unit with care at all times.
Do not remove the top cover during normal operation. Removal of the top cover exposes dangerous voltages. To avoid personal
injury, do not remove the top cover. Do not operate the unit without the cover installed.
During maintenance operations, always switch off the unit and unplug the power cord before removing the cover, unless other-
wise stated.
Always wear a wrist band which is connected to the ground while handling the ESD sensitive parts.
Wear insulating gloves during the execution of the installation and maintenance actions to avoid short-circuit.
Be careful never to drop anything into the EX extension box assembly during the procedure. The fall of a tool or a spare part
in the unit could have catastrophic consequences when you will restart the system.
Be careful to always follow strict procedures during maintenance operations (spare parts replacement).
This product is intended to operate from a power source that will not apply more than 230 volts rms between the supply con-
ductors or between both supply conductor and ground. A protective ground connection by way of grounding conductor in the
power cord is essential for safe operation.
This product is grounded through the grounding conductor of the power cord. To avoid electrical shock, plug the power cord
into a properly wired receptacle before connecting to the product input or output terminals. A protective-ground connection by
way of the grounding conductor in the power cord is essential for safe operation.
Use only the power cord and connector specied for your product. Use only a power cord that is in good condition. Refer cord
and connector changes to qualied service personnel.
Replace spare parts only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer.
Save the original shipping carton and packing material. They will come in handy if you ever have to ship your equipment. For
maximum protection, repack your set as it was originally packed at the factory.
Rated maximum ambient operating temperature, t
a
= 40°C (104°F).
To avoid explosion, do not operate this product in an explosive atmosphere.
4
R5906020 EX 27/06/2016
1. Safety
1.4 Environmental Condition Check
Environment condition c heck
The unit must always be mounted in a manner which ensures both air inlets and outlets are free. For installations in environments
where the device is subject to excessive dust, it is highly advisable to take measures to prevent the dust from reaching the unit. If
this is not a feasible , then the unit should be relocated to a different dust-free location.
It is the customer’s responsibility to ensure at all times that the device is protected from the harmful effects of hostile airborne particles
in the environment of the device. The manufacturer reserves the right to refuse repair if a device has been subject to negligence,
abandon or improper use.
Environment conditions
Table below summarizes the physical environment in which the EX extension box may be safely operated or stored.
Environment Operating Non-Operating
Ambient Temperature 0°C (32°F) to 40°C (104°F) -10°C (14°F) to 60°C (140°F)
Air cleanliness Clean ofce environment (equivalent with cleanroom
standard ISO 14644-1 ISO Class 9)
n.a.
Humidity
5% to 85% RH Non-condensed 0% to 95% RH Non-Condensed
Altitude
-60 (-197Ft) to 3000m (9843Ft) -60 (-197Ft) to 10000m (32810Ft)
Environment
Do not install the device in a site near heat sources such as radiators or air ducts, or in a place subject to direct sunlight, excessive
dust or humidity. Be aware that room heat rises to the ceiling; check that temperature near the installation site is not excessive.
R5906020 EX 27/06/2016
5
1. Safety
1.5 Plug types
ACPowercordwithNEMA5/15plugupto13A
NEMA 5/15
E
L
N
The wires of the power cord are colored in accordance with the following code:
Green or yellow + green: Earth (Ground)
Blue or white: Neutral
Brownorblack: Line(Live)
PowercordwithGB2099plugupto10A
The wires of the mains lead are colored in accordance with the following code:
Green + yellow: Earth (Ground)
Blue: Neutral
Brown: Line (Live)
AC Power c ord (mains lead) with CEE 7 plug up to 10 A
CEE 7
E
N
L
The wires of the mains lead are colored in accordance with the following code:
Green + yellow: Earth (Ground)
Blue: Neutral
Brown: Line (Live)
6
R5906020 EX 27/06/2016
1. Safety
1.6 International Safety Standards
Standards overview
This equipment is built in accordance with the requirements of the international safety standards IEC60950-1, EN60950-1,
UL60950-1 and CAN/CSA C22.2 No.60950-1, which are the safety standards of information technology equipment including
electrical business equipment. These safety standards impose important requirements on the use of safety critical components,
materials and insulation, in order to protect the user or operator against risk of electric shock and energy hazard and having access
to live parts. Safety standards also impose limits to the internal and external temperature rises, radiation levels, mechanical stability
and strength, enclosure construction and protection against the risk of re. Simulated single fault condition testing ensures the
safety of the equipment to the user even when the equipment’s normal operation fails.
R5906020 EX 27/06/2016
7
1. Sicherheit
1. SICHERHEIT
Über dieses Kapitel
Lesen Sie dieses Kapitel aufmerksam, es enthält wichtige Informationen zur Verhinderung von Personenschäden bei der Nutzung
des EX extension box. Darüber hinaus enthält dieses Kapitel diverse Warnhinweise zur Vermeidung von Beschädigungen des EX
extension box. Stellen Sie sicher, dass Sie alle Sicherheitsrichtlinien, Sicherheitsanweisungen und Warnungen in diesem Kapitel
verstehen und befolgen können, bevor Sie EX extension box verwenden.
Abgedeckte EX-Produkte
Produkt Inhalt
Mitgeliefertes Zubehör
R9004776
1x 14-9750004-90 Europäisches Netzkabel CEE7 (nicht im Lieferumfang von Geräten, die nach
China geliefert werden)
1x B1959864 US-Netzkabel NEMA 5/15 (nicht im Lieferumfang von Geräten, die nach
China geliefert werden)
1x B1959865
Chinesisches Netzkabel GB 2099 (nur im Lieferumfang von Geräten, die
nach China geliefert werden)
1x R9871179
Kit für hintere Rack-Montage – enthält Halterungen, Seitenmontageplatten,
Schrauben und Unterlegscheiben
2x 09-0904021-90
Schutzvorrichtungen für hintere Anschlüsse
4x 13-0211010-90 8-32 x 0,38-Flachkopfschrauben für Schutzvorrichtungen der hinteren
Anschlüsse (x2 pro Schutzvorrichtung)
B561132
USB-Stick (mit Benutzerhandbuch, Systemsoftware und Benutzeroberäche)
Informationen zu diesem Handbuch
Teilenummer Beschreibung Level
R5906020
Sicherheitshandbuch
Alle Personen, die mit dem Produkt EX in
Kontakt kommen.
Eine Druckausgabe von Sicherheitshandbuch und Schnellstarthandbuch ist im Lieferumfang von EX enthal-
ten. Bitte prüfen Sie online die Verfügbarkeit der anderen Dokumente.
Informieren Sie sich stets unter der folgenden Adresse, w ie die aktuelle Version d es Handbuc hs lau tet. Klicken
Sie auf die EX Produktseite und öffnen Sie die Registerkarte „Downloads“.
w
ww.barco.com/en/Products
-Solutions/Image- processing/Presentation-switchers
R5906020DE EX 28/06/2016 1
1. Sicherheit
1.1 Allgemeine Hinweise
Allgemeine Sicherheitsanweisungen
Bitte lesen Sie das Sicherheitshandbuch der EX extension box sorgfältig vor Inbetriebnahme dieses Geräts, und halten Sie es
griffbereit, um später darin nachschlagen zu können.
Alle in diesem Handbuch enthaltenen Warnungen müssen beachtet werden.
Alle Anweisungen zur Bedienung und Verwendung dieses Geräts müssen genau eingehalten werden.
Alle am Installationsort gültigen Sicherheitsbestimmungen ssen befolgt werden.
Batteriewarnung
VORSICHT: Bei Austausch der Batterie durch einen falschen Typ besteht Explosionsgefahr. Entsorgen Sie Altbatterien gemäß den
Entsorgungsanweisungen.
ACHTUNG: Risque d’explosion en cas d’usage d’une batterie non prévue pour cet appareil. Jetez les batteries usagées suivant les
règles de recyclage prévues.
WARNUNG: Stellen Sie sicher, dass Sie alle in d er Produktdoku men tation genannten Sicherheitsrichtlinien,
Sicherheitsanweisungen, Warnungen und Hinweise zur Vorsicht verstehen und befolgen.
WARNUNG: Der an die Wandsteckdose angeschlossene Stecker muss bei allen Installationsmodi jederzeit
gut erreichbar sein.
Umgebung
Stellen Sie dieses Gerät nicht auf einen wackligen oder auf Rollen stehenden Ständer oder Tisch. Das Produkt könnte herabfallen
und schwer beschädigt werden.
2
R5906020DE EX 28/06/2016
1. Sicherheit
1.2 Wichtige Sicherheitsanweisungen
So vermeiden Sie Risiken, Verletzungen und die Beschädigung von EX extension box
Bitte lesen Sie dieses Kapitel sorgfältig durch. Es enthält wichtige Informationen zum Schutz vor Verletzungen während der Installa-
tion von EX extension box. Darüber hinaus enthält dieses Kapitel diverse Vorsichtshinweise zur Vermeidung von Beschädigungen
des Geräts. Stellen Sie sicher, dass Sie alle Sicherheitsrichtlinien, Sicherheitsanweisungen und Warnungen in diesem Kapitel ver-
stehen und befolgen können, bevor Sie mit der Installation des Produkts EX extension box beginnen. Außer in diesem Kapitel
erhalten Sie zu bestimmten Punkten des Installationsverfahrens weitere Warnungen und Vorsichtshinweise. Lesen und befolgen
Sie diese Warnungen und Vorsichtshinweise ebenfalls.
Lesen Sie diese Anweisungen.
Bewahren Sie diese Anweisungen auf.
Beachten Sie alle Warnungen.
Befolgen Sie alle Anweisungen.
Nur geschulte Techniker dürfen eine EX extension box installieren.
Die Installation des Produkts EX extension box muss in einem staubfreien Bereich erfolgen.
Verwenden Sie nur vom Hersteller angegebenes Befestigungsmaterial und Zubehör.
VORSICHT: Die Fehlerbehebung muss von einem geschulten Techniker durchgeführt werden. Um das Risiko eines Strom-
schlags zu vermeiden, nehmen Sie nur dann Servicearbeiten an diesem Gerät vor, wenn Sie dazu qualiziert sind.
Lassen Sie alle Wartungsarbeiten von qualiziertem Servicepersonal durchführen. Wartungsarbeiten sind erforderlich, wenn
das System in beliebiger Weise beschädigt wurde, etwa Flüssigkeit darüber verschüttet wurde, Objekte hineingefallen sind
oder das System Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, nicht normal funktioniert oder fallen gelass
en wurde.
ZERBRECHLICH: Das Produkt EX extension box ist zerbrechlich. Behandeln Sie die Einheit jederzeit mit Sorgfalt.
Bitte beachten Sie: Um Verletzungen zu vermeiden, sollte das EX extension box von mindestens 2 Personen getragen werden.
Entfernen Sie nicht die obere Abdeckung während des normalen Betriebs. Bei Entfernen der oberen Abdeckung liegen Teile
frei, die unter gefährlich hoher Spannung stehen. Um Verletzungen zu vermeiden, entfernen Sie die obere Abdeckung nicht.
Betreiben Sie das Gerät nicht ohne Abdeckung.
Schalten Sie die Einheit während Wartungsmaßnahmen immer aus, und ziehen Sie di
e Netzkabel ab, wenn nicht anders an-
gegeben, bevor Sie die Abdeckung entfernen.
Tragen Sie beim Umgang mit elektrostatisch empndlichen Teilen stets ein geerdetes Armband.
Tragen Sie bei Installations- und Wartungsaktionen Isolierhandschuhe, um einen Kurzschluss zu vermeiden.
Achten Sie dabei darauf, dass nichts in das Produkt EX extension box fällt. Wenn ein Werkzeug oder Ersatzteil in die Einheit
fällt, könnte dies beim Neustart des Systems schwerwiegende Schäden verursachen.
Halten Sie bei Wartungstätigkeiten (Teileaustausch) stets genau die vorgegebene
n Verfahren ein.
Dieses Produkt muss an einer Spannungsquelle mit höchstens 230 V RMS zwischen den Versorgungsleitern bzw. zwischen
Versorgungsleiter und Masse betrieben werden. Für den sicheren Betrieb ist ein Schutzerdungsanschluss in Form eines im
Netzkabel integrierten Schutzleiters erforderlich.
Dieses Produkt wird über den Schutzleiter im Netzkabel geerdet. Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, schließen Sie
das Netzkabel an eine ordnungsgemäß angeschlossene Steckdose an, bevor Sie die Ein- oder Ausgangsanschlüsse des Pro-
dukts verbinden. Für den sicheren Betrieb ist ein Schutzerdungsanschluss in Form eines im Netzkabel integrierten Schutzleiters
erforderlich.
Verwenden Sie für das Produkt nur das angegebene Netzkabel und den angegebenen Stecker. Verwenden Sie nur ein Netz-
kabel in gutem Zustand. Überlassen Sie Änderungen von Kabel und Stecker qualiziertem Servicepersonal.
Um das Brandrisiko zu vermeiden, verwenden Sie nur eine Sicherung, deren Typ, Spannungs- und Stromstärkewert identisch
sind. Überlassen Sie den Sicherungsaustausch qualiziertem Servicepersonal.
Ersetzen Sie Ersatzteile nur durch denselben oder einen gleichwertigen, vom Hersteller empfohlenen Typ.
Bewahren Sie den Originalverpackungskarton und das Verpackungsmaterial auf. Sie werden nützlich sein für den Fall, dass
Sie das Gerät transportieren müssen. Um maximalen Transportschutz zu gewährleisten, verpacken Sie das Gerät so, wie es
werkseitig verpackt wurde.
Maximale Nennumgebungsbetriebstemperatur t
a
= 40°C (104°F).
Um das Explosionsrisiko zu vermeiden, betreiben Sie dieses Produkt nicht in einer explosionsgefährdeten Umgebung.
R5906020DE EX 28/06/2016
3
1. Sicherheit
1.3 Wichtige Sicherheitsanweisungen
So vermeiden Sie Risiken, Verletzungen und die Beschädigung von EX extension box
Bitte lesen Sie dieses Kapitel sorgfältig durch. Es enthält wichtige Informationen zum Schutz vor Verletzungen während der Installa-
tion von EX extension box. Darüber hinaus enthält dieses Kapitel diverse Vorsichtshinweise zur Vermeidung von Beschädigungen
des Geräts. Stellen Sie sicher, dass Sie alle Sicherheitsrichtlinien, Sicherheitsanweisungen und Warnungen in diesem Kapitel ver-
stehen und befolgen können, bevor Sie mit der Installation des Produkts EX extension box beginnen. Außer in diesem Kapitel
erhalten Sie zu bestimmten Punkten des Installationsverfahrens weitere Warnungen und Vorsichtshinweise. Lesen und befolgen
Sie diese Warnungen und Vorsichtshinweise ebenfalls.
Lesen Sie diese Anweisungen.
Bewahren Sie diese Anweisungen auf.
Beachten Sie alle Warnungen.
Befolgen Sie alle Anweisungen.
Nur geschulte Techniker dürfen eine EX extension box installieren.
Die Installation des Produkts EX extension box muss in einem staubfreien Bereich erfolgen.
Verwenden Sie nur vom Hersteller angegebenes Befestigungsmaterial und Zubehör.
VORSICHT: Die Fehlerbehebung muss von einem geschulten Techniker durchgeführt werden. Um das Risiko eines Strom-
schlags zu vermeiden, nehmen Sie nur dann Servicearbeiten an diesem Gerät vor, wenn Sie dazu qualiziert sind.
Lassen Sie alle Wartungsarbeiten von qualiziertem Servicepersonal durchführen. Wartungsarbeiten sind erforderlich, wenn
das System in beliebiger Weise beschädigt wurde, etwa Flüssigkeit darüber verschüttet wurde, Objekte hineingefallen sind
oder das System Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, nicht normal funktioniert oder fallen gelass
en wurde.
ZERBRECHLICH: Das Produkt EX extension box ist zerbrechlich. Behandeln Sie die Einheit jederzeit mit Sorgfalt.
Entfernen Sie nicht die obere Abdeckung während des normalen Betriebs. Bei Entfernen der oberen Abdeckung liegen Teile
frei, die unter gefährlich hoher Spannung stehen. Um Verletzungen zu vermeiden, entfernen Sie die obere Abdeckung nicht.
Betreiben Sie das Gerät nicht ohne Abdeckung.
Schalten Sie die Einheit während Wartungsmaßnahmen immer aus, und ziehen Sie die Netzkabel ab, wenn nicht anders an-
gegeben, bevor Sie die Abdeckung entfernen.
Tragen Sie beim Umgang mit elektrostatisch empndlichen Teilen stets ein geerdetes Armband.
Tragen Sie bei Installations- und Wartungsaktionen Isolierhandschuhe, um einen Kurzschluss zu vermeiden.
Achten Sie dabei darauf, dass nichts in das Produkt EX extension box fällt. Wenn ein Werkzeug oder Ersatzteil in die Einheit
fällt, könnte dies beim Neustart des Systems schwerwiegende Schäden verursachen.
Halten Sie bei Wartungstätigkeiten (Teileaustausch) stets genau die vorgegebenen Verfahren ein.
Dieses Produkt muss an einer Spannungsquelle mit höchstens 230 V RMS zwischen den Ve
rsorgungsleitern bzw. zwischen
Versorgungsleiter und Masse betrieben werden. Für den sicheren Betrieb ist ein Schutzerdungsanschluss in Form eines im
Netzkabel integrierten Schutzleiters erforderlich.
Dieses Produkt wird über den Schutzleiter im Netzkabel geerdet. Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, schließen Sie
das Netzkabel an eine ordnungsgemäß angeschlossene Steckdose an, bevor Sie die Ein- oder Ausgangsanschlüsse des Pro-
dukts verbinden. Für den sicheren Betrieb ist ein Schutzerdungsanschluss in Form eines im Netzkabel integrierten Schutzleiters
erforderlich.
Verwenden Sie für das Produkt nur das angegebene Netzkabel und den angegebenen Stecker. Verwenden Sie nur ein Netz-
kabel in gutem Zustand. Überlassen Sie Änderungen von Kabel und Stecker qualiziertem Servicepersonal.
Ersetzen Sie Ersatzteile nur durch denselben oder einen gleichwertigen, vom Hersteller empfohlenen Typ.
Bewahren Sie den Originalverpackungskarton und das Verpackungsmaterial auf. Sie werden nützlich sein für den Fall, dass
Sie das Gerät transportieren müssen. Um maximalen Transportschutz zu gewährleisten, verpacken Sie das Gerät so, wie es
werkseitig verpackt wurde.
Maximale Nennumgebungsbetriebstemperatur t
a
= 40°C (104°F).
Um das Explosionsrisiko zu vermeiden, betreiben Sie dieses Produkt nicht in einer explosionsgefährdeten Umgebung.
4
R5906020DE EX 28/06/2016
1. Sicherheit
1.4 Prüfung d er Umgebungsbedingungen
Prüfung der Umgebungsbedingungen
Die Einheit muss stets so aufgestellt sein, dass die Lufteinlässe und Luftauslässe frei sind. Bei Installation in Umgebungen, in
denen das Gerät einer starken Staubentwicklung ausgesetzt ist, ist es äußerst ratsam, entsprechende Maßnahmen zu ergreifen,
um dem Eindringen von Staub in die Einheit vorzubeugen. Ist dies nicht möglich, sollte die Einheit an einem anderen, staubfreien
Ort installiert werden.
Der Kunde hat jederzeit sicherzustellen, dass das Gerät vor dem Einuss schädlicher Luftverschmutzung in seiner Nähe geschützt
ist. Der Hersteller behält sich das Recht vor, die Reparatur eines Geräts zu verweigern, das nachlässig oder unsachgemäß benutzt
wurde.
Umgebungsbedingungen
In der nachstehenden Tabelle werden die physischen Bedingungen zum sicheren Betrieb und Lager
n des EX extension box zusam-
mengefasst.
Umgebung Be tr ieb
Ohne Betrieb
Umgebungstemperatur
0°C (32°F) bis 40°C (104°F) -10 (14°F) bis 60°C (140°F)
Luftreinheit Saubere Büroumgebung (gemäß Reinraumstandard
ISO 14644-1 ISO Klasse 9)
entf.
Luftfeuchtigkeit 5 % bis 85 % relative Luftfeuchte nicht kondensierend 0 % bis 95 % relative Luftfeuchte nicht
kondensierend
Höhe -60 bis 3.000 m -60 bis 10.000 m
Umgebung
Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern oder Luftschächten oder an Stellen mit direktem
Sonnenlicht, starker Staubentwicklung oder Feuchtigkeit. Berücksichtigen Sie, dass Warmluft zur Decke steigt, und vermeiden Sie
überhöhte Temperaturen am Installationsort.
R5906020DE EX 28/06/2016
5
1. Sicherheit
1.5 Steckertypen
AC-Netzkabel mit NEMA 5/15-Stecker bis zu 13 A
NEMA 5/15
E
L
N
Die Farben des Netzkabels entsprechen folgendem Code:
Grün oder Gelb + Grün: Erdung
Blau oder Weiß: Nullleiter
Braun oder Schwarz: Phase (spannungsführend)
Netzkabel mit GB 2099-Stecker bis zu 10 A
Die Farben des Netzkabels entsprechen folgendem Code:
Grün + Gelb: Erdung
Blau: Nullleiter
Braun: Phase (spannungsführend)
AC-Netzkabel mit CEE 7-Stecker bis zu 10 A
CEE 7
E
N
L
Die Farben des Netzkabels entsprechen folgendem Code:
Grün + Gelb: Erdung
Blau: Nullleiter
Braun: Phase (spannungsführend)
6
R5906020DE EX 28/06/2016
1. Sicherheit
1.6 Internationale Sicherheitsstandards
Standardsübersicht
Dieses Gerät entspricht den internationalen Sicherheitsstandards IEC60950-1, EN60950-1, UL60950-1 und CAN/CSA C22.2
No.60950-1 für Informationstechnologiegeräte inklusive elektrischer Bürogeräte. Diese Sicherheitsstandards stellen hohe
Anforderungen an den Einsatz sicherheitskritischer Komponenten, Materialien und Isolierungen, um die Benutzer oder Bediener
vor Stromschlägen zu schützen und zu verhindern, dass sie mit unter Spannung stehenden Teilen in Berührung kommen. Sicher-
heitsstandards legen auch Grenzwerte fest für den internen und externen Temperaturanstieg, Strahlungsstärken, mechanische
Stabilität und Belastbarkeit, Gehäusekonstruktion und Feuerschutz. Tests mit simulierten Einzelfehlerbedingungen gewährleisten,
dass auch bei Betriebsstörungen keine Gefährdung des Benutzers von dem Gerät ausgeht.
R5906020DE EX 28/06/2016
7
1. Seguridad
1. SEGURIDAD
Acerca de este capítulo
Lea este capítulo atentamente, contiene información importante para evitar daños personales al utilizar el EX extension box. Tam-
bién incluye varias precauciones para prevenir daños al EX extension box. Asegúrese de que entiende y sigue todas las directrices
e instrucciones de seguridad y advertencias de este capítulo antes de utilizar su EX extension box.
Productos EX incluidos
Producto Contenido Accesorios incluidos
R9004776
1x 14-9750004-90
Cable de alimentación europeo CEE7 (no incluido en las unidades
suministradas a China)
1x B1959864
Cable de alimentación norteamericano NEMA 5/15 (no incluido en las
unidades suministradas a China)
1x B1959865
Cable de alimentación chino GB 2099 (solo incluido en las unidades
suministradas a China)
1x R9871179 Kit de soporte de montaje en bastidor trasero, incluye soportes, placas de
soporte laterales, tornillos y arandelas
2x 09-0904021-90 Protectores de conector trasero
4x 13-0211010-90 Tornillos con cabezal Pan 8-32 x 0,38 para protectores de conector trasero
(2 por protector)
B561132
Unidad de almacenamiento USB (contiene la guía del usuario, el software del
sistema y la GUI de control)
Acerca de esta guía
Número de pieza Descripción
Nivel
R5906020
Guida de seguridad Cualquier persona tenga contacto con el
producto EX
Se incluye en el momento de la adquisición una copia impresa de la Guía de Seguridad y de la Guía de inicio
rápido en la caja de EX. Busque en línea los otros documentos.
Busque siempre la última versión del manual en la siguiente d irección. Haga clic en la pág ina del producto
EX y vaya a la pestaña “D escarg as”.
w
ww.barco.com/en/Products-Solutions/Image-processi ng/Presentation-swit chers
R5906020ES EX 28/06/2016 1
1. Seguridad
1.1 Consideracio nes generales
Instrucciones de seguridad generales
Antes de poner en funcionamiento este equipo lea la guía del usuario EX extension box detenidamente y consérvelo para su
consulta en el futuro.
Deben acatarse todas las advertencias en este manual de documentación.
Asimismo, deben obedecerse de forma precisa todas las instrucciones para la operación y el uso de este equipo.
Además, deben acatarse todos los códigos de instalación locales.
Precaución con la batería
AT ENCIÓN: Riesgo de explosión cuando la batería se sustituye por un tipo incorrecto. Elimine las baterías usadas de acuerdo con
las instrucciones de eliminación.
AT ENCIÓN : Risque d’explosion en cas d’usage d’une batterie non prévue pour cet appareil. Jetez les batteries usagées suivant
les règles de recyclage prévues.
AVISO: Aseg úrese que entiende y sig ue todas las d irectrices e instrucciones de seguridad, advertencia y
aviso, mencionado s en la documentación del producto.
AVISO: El enchufe de alimentación conectado a la toma de pared deb e ser fácilmente accesible en todo mo-
mento para todos los modos de instalación.
Entorno
No coloque este equipo en un carrito, una base o una mesa que no sean estables. El producto podría caerse, lo que le causaría
serios daños.
2
R5906020ES EX 28/06/2016
1. Seguridad
1.2 Instrucciones de seguridad importantes
Para prevenir riesgos, daños personales y daños a EX extension box
Lea este capítulo cuidadosamente. Contiene información importante para evitar daños personales al instalar EX extension box.
Además, incluye varias precauciones para prevenir daños al dispositivo. Asegúrese de que entiende y sigue todas las directrices
e instrucciones de seguridad y advertencias mencionadas en este capítulo antes de instalar el EX extension box. En los capítulos
posteriores se indican "advertencias" y "precauciones" adicionales dependiendo del procedimiento de instalación. Lea y siga tam-
bién estas "advertencias" y "precauciones".
Lea estas instrucciones.
Conserve estas instrucciones.
Preste atención a todas las advertencias.
Obedezca todas las instrucciones.
Solo los técnicos formados pueden instalar un EX extension box.
La instalación del EX extension box debe realizarse en una zona sin polvo.
Utilice solamente dispositivos/accesorios especicados por el fabricante.
ATENCIÓN: La resolución de problemas debe llevarla a cabo un técnico debidamente formado. Para reducir el riesgo de
descarga eléctrica, no realice tareas de reparación o mantenimiento en este equipo a menos que está cualicado para ello.
Las reparaciones las deberá realizar el personal técnico cualicado. Es necesario realizar una reparación c
uando el sistema
se ha dañado de alguna forma, por ejemplo, si se ha vertido líquido o se han introducido objetos en el sistema, o el sistema
ha estado expuesto a la lluvia o la humedad, no funciona adecuadamente, o se ha caído.
FRÁGIL: El EX extension box es frágil. Maneje siempre la unidad con cuidado.
Para evitar daños, tenga en cuenta: por ley, son necesarias 2 personas para transportar el EX extension box.
No retire la cubierta superior durante una operación normal. La retirada de la cubierta superior expone voltajes peligrosos.
Para evitar daños peronales, no retire la cubierta superior. No ponga la unidad en funcionamiento sin la cubierta instalada.
Durante operaciones de mantenimiento, siempre apague la unidad y desenchufe los cables de alimentación antes de quitar la
cubierta, a menos que se le indique lo contrario.
Lleve siempre una muñequera conectada a la tierra durante la manipulación de piezas sensibles electrostáticas.
Lleve guantes aislantes durante el proceso de instalación y mantenimiento para evitar descargas eléctricas.
Vigile que nunca caiga ningún elemento en la unidad del EX extension box durante el procedimiento. La caída de una herra-
mienta o una pieza de recambio en la unidad podría tener consecuencias catastrócas al reiniciar el sistema.
Siga siempre estrictamente los procedimientos durante las operaciones de mantenimiento (sustitución de piezas de recambio).
Este producto está concebido para funcionar desde una fuente de alimentación que no aplique s de 230 voltios rms entre
los conductores de la alimentación o entre ambos, el coductor de la alimentación y tierra. Una conexión a tierra de protección
según la forma del conductor de tierra en el cable de alimentación es esencial para un funcionamiento seguro.
Este producto está conectado a tierra a través del conector de tierra del cable de alimentación. Para evitar una descarga
eléctrica, enchufe el cable de alimentación en un receptáculo correctamente cableado antes de conectarlo a la entrada del
productooalosterminalesdesalida. Unaconexión a tierra de protección según la forma del conductor de tierra en el cable
de alimentación es esencial para un funcionamiento seguro.
Use solo el cable de alimentación y el conector especicado para su producto. Use solo un cable de alimentación en buenas
condiciones. Acuda a personal de servicio cualicado para realizar cambios en el cable y conector.
Para evitar riesgo de incendios, use solo el fusible que tenga el tipo idéntico, la tensión nominal y las características del tipo
de corriente. Acuda a personal técnico cualicado para reemplaz
ar el fusible.
Reemplace solo piezas de repuesto con una del mismo tipo o de un tipo equivalente recomendada por el fabricante.
Guarde la caja de envío y el material de embalaje originales. Le serán de utilidad si por alguna razón tiene que transportar su
equipo. Para una máxima protección, vuelva a embalar el aparato tal y como se embaló originalmente en la fábrica.
Temperatura ambiente máxima asignada de funcionamiento, t
a
= 40°C (104°F).
Para evitar una explosión, no haga funcionar este producto en una atmósfera explosiva.
R5906020ES EX 28/06/2016
3
1. Seguridad
1.3 Instrucciones de seguridad importantes
Para prevenir riesgos, daños personales y daños a EX extension box
Lea este capítulo cuidadosamente. Contiene información importante para evitar daños personales al instalar EX extension box.
Además, incluye varias precauciones para prevenir daños al dispositivo. Asegúrese de que entiende y sigue todas las directrices
e instrucciones de seguridad y advertencias mencionadas en este capítulo antes de instalar el EX extension box. En los capítulos
posteriores se indican "advertencias" y "precauciones" adicionales dependiendo del procedimiento de instalación. Lea y siga tam-
bién estas "advertencias" y "precauciones".
Lea estas instrucciones.
Conserve estas instrucciones.
Preste atención a todas las advertencias.
Obedezca todas las instrucciones.
Solo los técnicos formados pueden instalar un EX extension box.
La instalación del EX extension box debe realizarse en una zona sin polvo.
Utilice solamente dispositivos/accesorios especicados por el fabricante.
ATENCIÓN: La resolución de problemas debe llevarla a cabo un técnico debidamente formado. Para reducir el riesgo de
descarga eléctrica, no realice tareas de reparación o mantenimiento en este equipo a menos que está cualicado para ello.
Las reparaciones las deberá realizar el personal técnico cualicado. Es necesario realizar una reparación c
uando el sistema
se ha dañado de alguna forma, por ejemplo, si se ha vertido líquido o se han introducido objetos en el sistema, o el sistema
ha estado expuesto a la lluvia o la humedad, no funciona adecuadamente, o se ha caído.
FRÁGIL: El EX extension box es frágil. Maneje siempre la unidad con cuidado.
No retire la cubierta superior durante una operación normal. La retirada de la cubierta superior expone voltajes peligrosos.
Para evitar daños peronales, no retire la cubierta superior. No ponga la unidad en funcionamiento sin la cubierta instalada.
Durante operaciones de mantenimiento, siempre apague la unidad y desenchufe el cable de alimentación antes de quitar la
cubierta, a menos que se le indique lo contrario.
Lleve siempre una muñequera conectada a la tierra durante la manipulación de piezas sensibles electrostáticas.
Lleve guantes aislantes durante el proceso de instalación y mantenimiento para evitar descargas eléctricas.
Vigile que nunca caiga ningún elemento en la unidad del EX extension box durante el procedimiento. La caída de una herra-
mienta o una pieza de recambio en la unidad podría tener consecuencias catastrócas al reiniciar el sistema.
Siga siempre estrictamente los procedimientos durante las operaciones de mantenimiento (sustitución de piezas de recambio).
Este producto está concebido para funcionar desde una fuente de alimentación que no aplique s de 230 voltios rms entre
los conductores de la alimentación o entre ambos, el coductor de la alimentación y tierra. Una conexión a tierra de protección
según la forma del conductor de tierra en el cable de alimentación es esencial para un
funcionamiento seguro.
Este producto está conectado a tierra a través del conector de tierra del cable de alimentación. Para evitar una descarga
eléctrica, enchufe el cable de alimentación en un receptáculo correctamente cableado antes de conectarlo a la entrada del
productooalosterminalesdesalida. Unaconexión a tierra de protección según la forma del conductor de tierra en el cable
de alimentación es esencial para un funcionamiento seguro.
Use solo el cable de alimentación y el conector especicado para su producto. Use solo un cable de alimentación en buenas
condiciones. Acuda a personal de servicio cualicado para realizar cambios en el cable y conector.
Reemplace solo piezas de repuesto con una del mismo tipo o de un tipo equivalente recomendada por el fabricante.
Guarde la caja de envío y el material de embalaje originales. Le serán de utilidad si por alguna razón tiene que transportar su
equipo. Para una máxima protección, vuelva a embalar el aparato t
al y como se embaló originalmente en la fábrica.
Temperatura ambiente máxima asignada de funcionamiento, t
a
= 40°C (104°F).
Para evitar una explosión, no haga funcionar este producto en una atmósfera explosiva.
4
R5906020ES EX 28/06/2016
1. Seguridad
1.4 Inspección de las condiciones ambientales
Inspección de las condiciones ambientales
Siempre se debe montar la unidad de manera que garantice que las entradas y salidas de aire están libres. Para instalaciones en
entornos en los que el dispositivo está expuesto a polvo excesivo, se recomienda tomar medidas para evitar que el polvo alcance
la unidad. Si no esto no fuera posible, se debe colocar la unidad en una ubicación diferente que esté libre de polvo.
El cliente tiene la responsabilidad de asegurar que el aparato esté protegido en todo momento de los efectos dañinos de las partí-
culas hostiles en el aire que se encuentren en el entorno del aparato. El fabricante se reserva el derecho a rehusar la reparación si
el aparato ha sido objeto de negligencia, abandono o uso inadecuado.
Condiciones de entorno
La tabla siguiente resume el entorno físico en el cual se debe operar o almacenar el EX extension box.
Entorno Operación Sin operación
Temperatura ambiente 0°C (32°F) a 40°C (104°F) De -10 (-10,00) a 60 °C (140 °F)
Limpieza del aire Entorno de ocina limpio (equivalente a la norma de
limpieza de habitación ISO 14644-1 ISO Clase 9)
n.a.
Humedad
5% a 85% de humedad relativa sin condensación 0% a 95% de humedad relativa sin
condensación
Altitud
-60 (-197 pies) a 3000 m (9843 pies) -60 (-197 pies) a 10000 m (32810 pies)
Entorno
No instale el aparato en sitios cercanos a fuentes de calor, tales como radiadores o conductos de aire, ni en sitios donde reciba la
luz del sol de forma directa, polvo excesivo o humedad. Recuerde que el calor de la habitación se eleva al techo; compruebe que
la temperatura alrededor del sitio de instalación no sea excesiva.
R5906020ES EX 28/06/2016
5
1. Seguridad
1.5 Tipos de enchufes
Cable de alimentación CA con un enchufe NEMA 5/15 de hasta 13 A
NEMA 5/15
E
L
N
Los alambres del cable de alimentación siguen este código de color:
Verde o amarillo + verden: conductor a tierra
Azul o blanco: neutro
Marrón o negro: línea (fase activa)
CabledealimentaciónconenchufeGB2099hasta10A
Los colores de los alambres del cable conductor obedecen el código siguiente:
Verde y amarillo: conductor a tierra
Azul: neutro
Marrón: línea (fase activa)
Cable de alimentación de CA (c able conductor) con un enc hufe CEE 7 de hasta 10 A
CEE 7
E
N
L
Los colores de los alambres del cable conductor obedecen el código siguiente:
Verde y amarillo: conductor a tierra
Azul: neutro
Marrón: línea (fase activa)
6
R5906020ES EX 28/06/2016
1. Seguridad
1.6 Normas de seguridad internacionales
Descripción de las normas
Este equipo se ha fabricado según los requisitos de los estándares de seguridad internacionales IEC60950-1, EN60950-1,
UL60950-1 y CAN/CSA C22.2 No.60950-1, los cuales son los estándares de seguridad para equipos de tecnología de la
información, dentro de los que se incluyen los equipos comerciales eléctricos. Estos estándares de seguridad imponen requisitos
importantes en el uso de componentes, materiales y aislantes críticos para la seguridad, con el objeto de proteger al usuario u
operador contra el riesgo de descargas eléctricas y peligros relacionados con la energía, al igual que el acceso a partes de baja
tensión. Los estándares de seguridad también imponen limitaciones a los aumentos de temperatura interna y externa, los niveles
de radiación, la estabilidad y resistencia mecánica, la estructura del encapsulado y la protección contra el riesgo de incendio. Las
pruebas de simulación de condiciones de error individuales garantizan la seguridad del equipo para el usuario, aún cuando el
equipo no funcione normalmente.
R5906020ES EX 28/06/2016
7
1. Sécurité
1. SÉCURITÉ
Àproposdecechapitre
Veuillez lire ce chapitre attentivement car il contient des informations importantes pour éviter les blessures corporelles lors de l’uti-
lisation de EX extension box. Il comporte également plusieurs mises en garde an d’éviter d’endommager le EX extension box.
Veillez à bien comprendre et suivre l’ensemble des consignes de sécurité et des avertissements m
entionnés dans ce chapitre avant
d’utiliser votre EX extension box.
Produits EX couverts
Produit
Contenu
Accessoires inclus
R9004776
1 x 14-9750004-90
Cordon d’alimentation européen CEE7 (non inclus dans les unités expédiées
en Chine)
1 x B1959864
Cordon d’alimentation US NEMA 5/15 (non inclus dans les unités expédiées
en Chine)
1 x B1959865
Cordon d’alimentation Chine GB 2099 (fourni uniquement avec les unités
expédiées en Chine)
1 x R9871179 Kit de support arrière pour montage en rack comprenant des supports, des
plaques de support, des vis et des rondelles
2 x 09-0904021-90 Protecteurs pour connecteurs arrière
4 x 13-0211010-90 Vis à tête cylindrique bombée 8-32 x .38 pour protecteurs pour connecteurs
arrière (2 par protecteur)
B561132
Clé USB (contient le guide de l’utilisateur, le logiciel système et l’interface
graphique utilisateur (GUI) de commande)
À propos de ce guide
Numéro de pièce
Description Niveau
R5906020
Guidedesécurité
Toute personne utilisant le produit EX
Une copie imp rimée du G uide de sécurité et du G uide de démarrage rapide est respectivement incluse à la EX
livraison lors d e l’achat. Veuillez rechercher les autres documents en ligne.
Vériez que vous avez t oujours la dernière version d u m anu el sur le site Internet ci-dessous. Cliquez sur la
page du produit E X et allez sur l’onglet "Téléchargem ents".
w
ww.barco.com/en/Products-Solutions/Image-processi ng/Presentation-swit chers
R5906020FR EX 28/06/2016 1
1. Sécurité
1.1 Considérations générales
Consignes de sécurité nérales
Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire le Guide d’utilisation EX extension box avec soin et le conserver pour y faire référence
ultérieurement.
Tous les avertissements gurant dans ce manuel de documentation doivent être pris en compte.
Toutes les consignes concernant le fonctionnement et l’utilisation de cet équipement doivent être suivies à la lettre.
Tous les codes d’installation locaux doivent être respectés.
Mise en garde pour les batteries
CAUTION: Risk of explosion when the battery is replaced by an incorrect type. Dispose of used batteries according to the waste
instructions.
ATTENTION : Risque d’explosion en cas d’usage d’une batterie non prévue pour cet appareil. Jetez les batteries usagées suivant
les règles de recyclage prévues.
ATTENTION: Veillez à bi en comp rendre l’ensemb le des consignes de sécurité, des avertissements et des
mises en ga rde men tionnés dans la documentation prod uit.
ATTENTION: La che d’alimentation principale co nnectée à la prise de co urant murale doit êt re facilement
accessible dans tous les mo des d’installation.
Environnement
Ne placez pas cet appareil sur un chariot, un support ou une table instables. L’appareil risquerait de tomber et de subir de graves
dégâts.
2
R5906020FR EX 28/06/2016
1. Sécurité
1.2 Consignes de sécurité importantes
Pour éviter tout risque, toute blessure corporelle et tout dommage du EX extension box,
lisez attentivement ce chapitre. Il contient des informations importantes pour éviter les blessures corporelles pendant l’installation du
EX extension box. Il comporte en outre plusieurs mises en garde an d’éviter d’endommager l’appareil. Veillez à bien comprendre
et suivre l’ensemble des consignes de sécurité et avertissements mentionnés dans ce chapitre avant d’installer l’EX extension box.
Après ce chapitre, d’autres avertissements et mises en garde sont indiqués en fonction de la procédure d’installation. Veuillez
également lire et respecter ces avertissements et mises en garde.
Veuillez lire les présentes instructions.
Gardez les présentes instructions.
Respectez toutes les consignes.
Suivez toutes les instructions.
Seuls des techniciens qualiés sont autorisés à installer un EX extension box.
L’installation de l’EX extension box doit être effectuée dans une zone exempte de poussière.
Utilisez uniquement des xations/accessoires spéciés par le fabricant.
ATTENTION : Le dépannage doit être effectué par un technicien qualié. pour réduire le risque d’électrocution, n’essayez pas
d’entretenir cet équipement, sauf si vous êtes qualié pour le faire.
Faites effectuer toutes les réparations par du personnel dûment qualié. Des réparations sont requises en ca
s d’endommage-
ment du système, par exemple si du liquide a été renversé ou si des objets sont tombés dans l’appareil, ou bien si l’appareil a
été exposé à la pluie ou à l’humidité, ne fonctionne pas normalement ou est tombé.
FRAGILE : l’EX extension box est fragile. Manipulez toujours l’unité avec le plus grand soin.
Pour éviter de vous blesser, veuillez prendre note de ce qui suit : de par la loi, 2 personnes minimum sont requises pour porter
l’EX extension box.
N’enlevez pas le couvercle supérieur pendant le fonctionnement normal. Enlever le couvercle supérieur vous expose à des
tensions dangereuses. Pour éviter toute lésion corporelle, n’enlevez pas le couvercle supérieur. Ne faites pas fonctionner
l’unité si le couvercle n’est pas en place.
Pendant les opérations de maintenance, éteignez toujours l’unité et débranche
z les cordons d’alimentation avant de retirer le
couvercle, sauf indication contraire.
Portez toujours un bracelet relié à la terre pendant la manipulation de pièces sensibles aux décharges électrostatiques.
Portez des gants isolants pendant l’installation et la maintenance pour éviter les courts-circuits.
Veillez à ne jamais rien faire tomber dans l’assemblage de l’EX extension box pendant la procédure. La chute d’un outil ou
d’une pièce de rechange dans l’unité pourrait avoir des conséquences catastrophiques lorsque vous redémarrerez le système.
Veillez à toujours respecter à la lettre les procédures pendant les opérations de ma
intenance (remplacement de pièces de
rechange).
Ce produit est conçu pour fonctionner avec une source d’alimentation de 230 volts RMS maximum entre les conducteurs d’ali-
mentation ou entre le conducteur d’alimentation et la terre. Une prise secteur reliée à la terre par le biais d’un conducteur de
terre dans le cordon d’alimentation est essentielle pour un fonctionnement en toute sécurité.
Ce produit est relié à la terre par le conducteur de terre du cordon d’alimentation. Pour éviter toute électrocution, branchez
le cordon d’alimentation dans une prise correctement câblée avant la connexion aux bornes d’entrée ou de sortie du produit.
Une prise secteur reliée à la terre par le biais du conducteur de terre dans le cordon d’alimentation est essentielle pour un
fonctionnement en toute sécurité.
Utilisez uniquement le cordon d’alimentation et le connecteur spéciés pour votre produit. Utilisez uniquement un cordon
d’alimentation en parfait état. Faites appel à du personnel de maintenance qualié pour le remplacement de cordons et de
connecteurs.
Pour éviter tout risque d’incendie, utilisez uniquement un f
usible aux caractéristiques de type, de tension d’alimentation et de
courant nominal identiques. Faites appel à du personnel de maintenance qualié pour le remplacement du fusible.
Utilisez uniquement des pièces de rechange identiques ou de type équivalent recommandées par le fabricant.
Conservez les cartons d’expédition et d’emballage d’origine. Ils vous seront utiles si vous devez renvoyer un jour votre matériel.
Pour une protection maximale, remballez l’ensemble, comme ce qui avait été fait à l’origine à l’usine.
Température de fonctionnement ambiante nominale maximale, t
a
= 40°C (104°F).
Pour éviter une explosion, ne faites pas fonctionner
ce produit dans une atmosphère explosive.
R5906020FR EX 28/06/2016
3
1. Sécurité
1.3 Consignes de sécurité importantes
Pour éviter tout risque, toute blessure corporelle et tout dommage du EX extension box,
lisez attentivement ce chapitre. Il contient des informations importantes pour éviter les blessures corporelles pendant l’installation du
EX extension box. Il comporte en outre plusieurs mises en garde an d’éviter d’endommager l’appareil. Veillez à bien comprendre
et suivre l’ensemble des consignes de sécurité et avertissements mentionnés dans ce chapitre avant d’installer l’EX extension box.
Après ce chapitre, d’autres avertissements et mises en garde sont indiqués en fonction de la procédure d’installation. Veuillez
également lire et respecter ces avertissements et mises en garde.
Veuillez lire les présentes instructions.
Gardez les présentes instructions.
Respectez toutes les consignes.
Suivez toutes les instructions.
Seuls des techniciens qualiés sont autorisés à installer un EX extension box.
L’installation de l’EX extension box doit être effectuée dans une zone exempte de poussière.
Utilisez uniquement des xations/accessoires spéciés par le fabricant.
ATTENTION : Le dépannage doit être effectué par un technicien qualié. pour réduire le risque d’électrocution, n’essayez pas
d’entretenir cet équipement, sauf si vous êtes qualié pour le faire.
Faites effectuer toutes les réparations par du personnel dûment qualié. Des réparations sont requises en ca
s d’endommage-
ment du système, par exemple si du liquide a été renversé ou si des objets sont tombés dans l’appareil, ou bien si l’appareil a
été exposé à la pluie ou à l’humidité, ne fonctionne pas normalement ou est tombé.
FRAGILE : l’EX extension box est fragile. Manipulez toujours l’unité avec le plus grand soin.
N’enlevez pas le couvercle supérieur pendant le fonctionnement normal. Enlever le couvercle supérieur vous expose à des
tensions dangereuses. Pour éviter toute lésion corporelle, n’enlevez pas le couvercle supérieur. Ne faites pas fonctionner
l’unité si le couvercle n’est pas en place.
Pendant les opérations de maintenance, éteignez toujours l’uni et débranchez le cordon d’alimentation avant de retirer le
couvercle, sauf indication contraire.
Portez toujours un bracelet relié à la terre pendant la manipulation de pièces se
nsibles aux décharges électrostatiques.
Portez des gants isolants pendant l’installation et la maintenance pour éviter les courts-circuits.
Veillez à ne jamais rien faire tomber dans l’assemblage de l’EX extension box pendant la procédure. La chute d’un outil ou
d’une pièce de rechange dans l’unité pourrait avoir des conséquences catastrophiques lorsque vous redémarrerez le système.
Veillez à toujours respecter à la lettre les procédures pendant les opérations de maintenance (remplacement de pièces de
rechange).
Ce produit est conçu pour fonctionner avec une source d’alimentation de 230 volts RM
S maximum entre les conducteurs d’ali-
mentation ou entre le conducteur d’alimentation et la terre. Une prise secteur reliée à la terre par le biais d’un conducteur de
terre dans le cordon d’alimentation est essentielle pour un fonctionnement en toute sécurité.
Ce produit est relié à la terre par le conducteur de terre du cordon d’alimentation. Pour éviter toute électrocution, branchez
le cordon d’alimentation dans une prise correctement câblée avant la connexion aux bornes d’entrée ou de sortie du produit.
Une prise secteur reliée à la terre par le biais du conducteur de terre dans le cordon d’alimentation est essentielle pour un
fonctionnement en toute sécurité.
Utilisez uniquement le cordon d’alimentation et le connecteur spéciés pour votre produit. Utilisez uniquement un cordon
d’alimentation en parfait état. Faites appel à du personnel de maintenance qualié pour le remplacement de cordons et de
connecteurs.
Utilisez uniquement des pièces de rechange identiques ou de type équivalent recommandées par le fabricant.
Conservez les cartons d’expédition et d’emballage d’origine. Ils vous seront utiles si vous devez renvoyer un jour votre matériel.
Pour une protection maximale, remballez l’ensemble, comme c
e qui avait été fait à l’origine à l’usine.
Température de fonctionnement ambiante nominale maximale, t
a
= 40°C (104°F).
Pour éviter une explosion, ne faites pas fonctionner ce produit dans une atmosphère explosive.
4
R5906020FR EX 28/06/2016
1. Sécurité
1.4 Vérication de l’environnement
Vérica tion de l’environnement
L’unité doit toujours être installée de manière à ce que les entrées et les sorties d’air soient dégagées. Pour les installations dans
des environnements où l’appareil est sujet à une poussière excessive, il est fortement recommandé de faire le nécessaire pour que
la poussière n’atteigne pas l’unité. Si cela est impossible, veuillez déplacer l’unité dans un endroit exempt de poussière.
Il incombe au client de s’assurer que, dans son environnement, l’appareil est à tout moment protégé contre les effets nuisibles de
particules hostiles présentes dans l’air. Le fabricant se réserve le droit de refuser de réparer un appareil si celui-ci a été négligé,
abandonné ou utilisé de manière non appropriée.
Environnement
Le tableau ci-dessous crit l’environnement physique dans lequel le EX extension box peut fonctionner ou être stocké en toute
sécurité.
Environnem ent
En fonctionnement Hors fonctionnement
Température ambiante
0°C (32°F) à 40°C (104°F) -10°C (14°F) à 60°C (140°F)
Etat de propreté de l’air
Environnement de bureau propre (équivalent à la
norme sur les salles blanches ISO 14644-1 ISO
Classe 9)
s.o.
Humidité 5% à 85% HR sans condensation 0% à 95% HR sans condensation
Altitude -60 à 3 000 m -60 à 10 000 m
Environnement
N’installez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur telles que des radiateurs ou des conduites d’air ou dans un endroit
exposé à la lumière directe du soleil, à un excès de poussière ou à l’humidité. Veillez à ce que la chaleur de la pièce monte au
plafond ; vériez que la température ambiante du lieu d’installation n’est pas excessive.
R5906020FR EX 28/06/2016
5
1. Sécurité
1.5 Types de prises
Cordon d’a limentation CA avec prise NEMA 5/15 jusqu’à 13 A
NEMA 5/15
E
L
N
Les couleurs des ls du cordon d’alimentation correspondent au code suivant :
Vert ou jaune + vert : Terre (masse)
Bleu ou blanc : Neutre
Brun ou noir : Phase (conducteur)
Cordon d’alimentation av ec prise GB 2099 jusqu’à 10 A
Les couleurs des ls du cordon de secteur correspondent au code suivant :
Vert + jaune : Terre (masse)
Bleu : Neutre
Brun : Phase (conducteur)
Cordon d’alimentation AC (cordon de secteur) avec prise CEE7 jusqu’à 10 A
CEE 7
E
N
L
Les couleurs des ls du cordon de secteur correspondent au code suivant :
Vert + jaune : Terre (masse)
Bleu : Neutre
Brun : Phase (conducteur)
6
R5906020FR EX 28/06/2016
1. Sécurité
1.6 Normes de sécuri internationales
Vue d’ensemble standard
Ce matériel est fabriqué conformément aux normes de sécurité internationales IEC60950-1, EN60950-1, UL60950-1 et CAN/CSA
C22.2 No.60950-1, qui correspondent aux normes de sécurité des appareils informatiques, équipements électriques compris. Ces
normes de sécurité imposent des conditions importantes pour l’utilisation de composants, de matières et d’isolants sensibles en
termes de sécurité, an de protéger les utilisateurs ou les opérateurs des risques de décharges électriques, des dangers thermiques
et des risques liés au fait d’accéder à des pièces sous tension. Les variations de température interne et externe, les niveaux de
radiations, la stabilité et les forces mécaniques, la construction d’enceintes et la protection contre le risque d’incendie font également
l’objet de restrictions, imposées par les normes de sécurité. Une routine de test garantit à l’utilisateur la sécurité de l’équipement,
même en cas d’échec de l’appareil en fonctionnement normal.
R5906020FR EX 28/06/2016
7
1. Sicurezza
1. SICUREZZA
Informazioni su questo capitolo
Leggere attentamente questo capitolo, contiene informazioni importanti per prevenire lesioni personali durante l’uso del EX exten-
sion box. Inoltre, include numerose avvertenze per prevenire danni al EX extension box. Assicurarsi di comprendere e seguire
tutte le linee guida per la sicurezza, le istruzioni per la sicurezza e gli avvisi contenuti nel presente capitolo prima di utilizzare il EX
extension box.
Prodotti EX trattati
Prodotto
Contiene
Accessori inclusi
R9004776
1x 14-9750004-90 Cavo di alimentazione europeo CEE7 (non incluso nelle unità spedite in Cina)
1x B1959864
Cavo di alimentazione US NEMA 5/15 (non incluso nelle unità spedite in Cina)
1x B1959865 Cavo di alimentazione Cina GB 2099 (incluso solo nelle unità spedite in Cina)
1x R9871179
Kit piastre di supporto posteriori per montaggio in rack, include staffe, piastre
di supporto laterali, viti e rondelle
2x 09-0904021-90 Protettori per connettori posteriori
4x 13-0211010-90
Viti a testa cilindrica 8-32 x .38 per protettori per connettori posteriori (x2
per protettore)
B561132
Chiavetta USB (contiene Manuale dell’utente, software di sistema e GUI di
controllo)
Informazioni su questa guida
Codice prodotto
Descrizione Livello
R5906020
Guida alla sicurezza Chiunque venga in contatto con il prodotto
EX
Una cop ia stampata d ella Guida alla sicurezza e della Guida rap ida è inclusa nella confezione di EX al momento
dell’acquisto. Vericare online la disponibili degli altri documenti.
Vericare sempre la disponibilità dell’ultima versione del m anuale al seguente indirizzo. Fare clic sulla pagina
del prodotto EX e an dare alla scheda “Downloads” .
w
ww.barco.com/en/Products-Solutions/Image-processi ng/Presentation-swit chers
R5906020IT EX 28/06/2016 1
1. Sicurezza
1.1 Considerazioni generali
Istruzioni generali per la sicurezza
Prima di mettere in funzione l’apparecchiatura leggere attentamente il Manuale dell’utente EX extension box e conservarlo per
riferimenti futuri.
Attenersi a tutti gli avvisi contenuti in questo manuale della documentazione.
Seguire in modo preciso tutte le istruzioni per il funzionamento e l’utilizzo della presente apparecchiatura.
Rispettare tutte le norme locali sull’installazione.
Avvertenza per la batteria
AT TENZIONE: Rischio di esplosione quando la batteria è sostituita con un tipo non idoneo. Smaltire le b
atterie usate seguendo le
istruzioni per lo smaltimento.
ATTENTION : Risque d’explosion en cas d’usage d’une batterie non prévue pour cet appareil. Jetez les batteries usagées suivant
les règles de recyclage prévues.
ATTENZIONE: Assicurarsi di comprendere e seguire tutte le linee guida per la sicurezza, istruzioni per la
sicurezza, avvisi e avvertenze in qu esto manuale.
ATTENZIONE: La sp ina della presa di corrente connessa alla presa a mu ro deve essere facilmen te accessibile
in qualsiasi momento con tutte le modalità di installazione.
Ambiente
Non posizionare questa attrezzatura su un carrello, supporto o tavolo
instabile. Il prodotto potrebbe cadere, danneggiandosi seria-
mente.
2
R5906020IT EX 28/06/2016
1. Sicurezza
1.2 Importanti istruzioni per la sicurezza
Per evitare rischi, lesioni alle persone e danni al EX extension box
Leggere attentamente questo capitolo. Contiene informazioni importanti per prevenire lesioni personali durante l’installazione del
EX extension box. Inoltre, include numerose note per prevenire danni al dispositivo. Assicurarsi di comprendere e seguire tutte le
linee guida per la sicurezza, le istruzioni per la sicurezza e gli avvertimenti contenuti nel presente capitolo prima di installare il EX
extension box. Dopo questo capitolo, vengono forniti ulteriori avvisi” e “avvertenze” in base alla procedura di installazione. Leggere
e seguire anche tali “avvisi” e “avvertenze”.
Leggere le seguenti istruzioni.
Conservare queste istruzioni.
Prestare attenzione a tutti gli avvisi.
Seguire tutte le istruzioni.
Soltanto personale tecnico qualicato può installare il EX extension box.
L’installazione del EX extension box deve essere effettuata in un’area priva di polvere.
Utilizzare solo collegamenti/accessori specicati dal produttore.
ATTENZIONE: L’individuazione e risoluzione dei problemi deve essere eseguita da personale tecnico qualicato. Per ridurre il
rischio di scossa elettrica, non tentare di provvedere alla manutenzione di questa attrezzatura se non si è qualicati a farlo.
Per l’assistenza tecnica, rivolgersi a personale specializzato. L’assistenza è necessaria se il sistema è st
ato danneggiato in
qualche modo, ad esempio, se su di esso si sono versati liquidi o sono caduti degli oggetti, oppure se il sistema è stato esposto
alla pioggia o all’umidità, se non funziona normalmente o se è caduto.
FRAGILE: Il EX extension box è fragile. Maneggiare sempre con cura l’unità.
Per prevenire lesioni personali, prendere nota di quanto segue: per legge, sono richieste almeno 2 persone per trasportare il
EX extension box.
Non rimuovere il coperchio superiore durante il normale funzionamento. La rimozione del coperchio superiore espone al con-
tatto con parti ad alta tensione. Per evitare lesioni personali, non rimuovere il coperchio superiore. Non mettere in funzione
l’unità senza il coperchio.
Durante le operazioni di manutenzione, spegnere sempre l’unità e scollegare i ca
vi di alimentazione prima di rimuovere il co-
perchio, salvo diversa indicazione.
Indossare sempre un bracciale dotato di messa a terra mentre si maneggiano parti sensibili all’elettricità statica.
Indossare guanti isolanti durante gli interventi di installazione e manutenzione per evitare corti circuiti.
Fare attenzione a non far cadere mai nulla nel gruppo EX extension box durante la procedura. La caduta di un attrezzo o di
una parte di ricambio nell’unità potrebbe avere conseguenze disastrose quando si riavvia il sistema.
Fare attenzione a seguire sempre procedure rigorose durante gli interventi di manu
tenzione (sostituzione di parti di ricambio).
Questo prodotto è fatto per essere alimentato da una fonte di energia che non superi i 230 volt rms tra i conduttori di alimen-
tazione o tra il conduttore di alimentazione e la terra. Per un funzionamento sicuro è essenziale che ci sia una messa a terra
attraverso il conduttore di terra nel cavo di alimentazione.
Questo prodotto è messo a massa attraverso il conduttore di terra del cavo d’alimentazione. Per evitare scosse elettriche,
inserire il cavo di alimentazione in una presa correttamente cablata prima di collegarlo all’ingresso del prodotto o ai terminali
di uscita. Per un funzionamento sicuro è essenziale che ci sia una messa a terra attraverso il conduttore di terra nel cavo di
alimentazione.
Utilizzare solo il cavo di alimentazione e il connettore indicati per il prodotto. Utilizzare solo un cavo di alimentazione integro.
Per l’assistenza tecnica su cavo e connettore rivolgersi a personale qualicato.
Per evitare rischi di incendio, utilizzare soltanto un fusibile dello stesso tipo e con le stesse caratteristiche di voltaggio e corrente.
Per la sostituzione del fusibile, rivolgersi a personale qualicato.
Sostituire le parti di ricambio solo con parti dello stesso tipo o di tipo equivalente consigliato dal produttore.
Conservare la confezione e il materiale di imballaggio originali. Potrebbero essere utili in caso l’apparecchio debba essere
spedito. Per una protezione ottimale, imballare nuovamente l’unità così come era stata imballata in fabbrica.
Temperatura ambiente nominale massima di esercizio, t
a
= 40°C (104°F).
Per evitare esplosioni, non mettere in funzione il prodotto in un’atmosfera esplosiva.
R5906020IT EX 28/06/2016
3
1. Sicurezza
1.3 Importanti istruzioni per la sicurezza
Per evitare rischi, lesioni alle persone e danni al EX extension box
Leggere attentamente questo capitolo. Contiene informazioni importanti per prevenire lesioni personali durante l’installazione del
EX extension box. Inoltre, include numerose note per prevenire danni al dispositivo. Assicurarsi di comprendere e seguire tutte le
linee guida per la sicurezza, le istruzioni per la sicurezza e gli avvertimenti contenuti nel presente capitolo prima di installare il EX
extension box. Dopo questo capitolo, vengono forniti ulteriori avvisi” e “avvertenze” in base alla procedura di installazione. Leggere
e seguire anche tali “avvisi” e “avvertenze”.
Leggere le seguenti istruzioni.
Conservare queste istruzioni.
Prestare attenzione a tutti gli avvisi.
Seguire tutte le istruzioni.
Soltanto personale tecnico qualicato può installare il EX extension box.
L’installazione del EX extension box deve essere effettuata in un’area priva di polvere.
Utilizzare solo collegamenti/accessori specicati dal produttore.
ATTENZIONE: L’individuazione e risoluzione dei problemi deve essere eseguita da personale tecnico qualicato. Per ridurre il
rischio di scossa elettrica, non tentare di provvedere alla manutenzione di questa attrezzatura se non si è qualicati a farlo.
Per l’assistenza tecnica, rivolgersi a personale specializzato. L’assistenza è necessaria se il sistema è st
ato danneggiato in
qualche modo, ad esempio, se su di esso si sono versati liquidi o sono caduti degli oggetti, oppure se il sistema è stato esposto
alla pioggia o all’umidità, se non funziona normalmente o se è caduto.
FRAGILE: Il EX extension box è fragile. Maneggiare sempre con cura l’unità.
Non rimuovere il coperchio superiore durante il normale funzionamento. La rimozione del coperchio superiore espone al con-
tatto con parti ad alta tensione. Per evitare lesioni personali, non rimuovere il coperchio superiore. Non mettere in funzione
l’unità senza il coperchio.
Durante le operazioni di manutenzione, spegnere sempre l’unità e scollegare il cavo di alimentazione prima di rimuovere il
coperchio, salvo diversa indicazione.
Indossare sempre un bracciale dotato di messa a terra mentre si maneggiano parti s
ensibili all’elettricità statica.
Indossare guanti isolanti durante gli interventi di installazione e manutenzione per evitare corti circuiti.
Fare attenzione a non far cadere mai nulla nel gruppo EX extension box durante la procedura. La caduta di un attrezzo o di
una parte di ricambio nell’unità potrebbe avere conseguenze disastrose quando si riavvia il sistema.
Fare attenzione a seguire sempre procedure rigorose durante gli interventi di manutenzione (sostituzione di parti di ricambio).
Questo prodotto è fatto per essere alimentato da una fonte di energia che non superi i 230 volt rms tra i conduttori di alimen-
tazione o tra il conduttore di alimentazione e la terra. Per un funzionamento sicuro
è essenziale che ci sia una messa a terra
attraverso il conduttore di terra nel cavo di alimentazione.
Questo prodotto è messo a massa attraverso il conduttore di terra del cavo d’alimentazione. Per evitare scosse elettriche,
inserire il cavo di alimentazione in una presa correttamente cablata prima di collegarlo all’ingresso del prodotto o ai terminali
di uscita. Per un funzionamento sicuro è essenziale che ci sia una messa a terra attraverso il conduttore di terra nel cavo di
alimentazione.
Utilizzare solo il cavo di alimentazione e il connettore indicati per il prodotto. Utilizzare solo un cavo di alimentazione integro.
Per l’assistenza tecnica su cavo e connettore rivolgersi a personale qualicato.
Sostituire le parti di ricambio solo con parti dello stesso tipo o di tipo equivalente consigliato dal produttore.
Conservare la confezione e il materiale di imballaggio originali
. Potrebbero essere utili in caso l’apparecchio debba essere
spedito. Per una protezione ottimale, imballare nuovamente l’unità così come era stata imballata in fabbrica.
Temperatura ambiente nominale massima di esercizio, t
a
= 40°C (104°F).
Per evitare esplosioni, non mettere in funzione il prodotto in un’atmosfera esplosiva.
4
R5906020IT EX 28/06/2016
1. Sicurezza
1.4 Verica delle condizioni ambientali
Verica delle condizioni ambie ntali
L’unità deve essere sempre montata in modo tale che sia assicurata la libera circolazione dell’aria sia in entrata che in uscita. Per
le installazioni in ambienti in cui il dispositivo è esposto a una quantità eccessiva di polvere, si consiglia di prendere le opportune
misure per evitare che la polvere acceda all’interno dell’unità. Se c non risulta possibile, riposizionare l’unità in un zona priva di
polvere.
È responsabilità del cliente far sì che il dispositivo sia sempre protetto dagli effetti dannosi prodotti da particelle di sostanze nocive
presenti nell’ambiente del dispositivo. Il produttore si riserva il diritto di riutarsi di effettuare una riparazione qualora il dispositivo
sia stato oggetto di negligenza, abbandono o uso improprio.
Condizioni a mbientali
La seguente tabella riassume le condizioni ambientali in cui EX extension box può essere utilizz
ato o riposto con sicurezza.
Ambiente
Operativo
Non operativo
Temperatura ambiente
0°C (32°F) a 40°C (104°F) Da -10 a6C
Pulizia dell’aria
Ambiente di ufcio pulito (equivalente allo standard di
pulizia ISO 14644-1 ISO Classe 9)
n.d.
Umidità
Da 5% a 85% di umidità relativa senza condensa Da 0% a 95% di umidità relativa senza
condensa
Altitudine Da -60 a 3000 m Da -60 a 10000 m
Ambiente
Non installare il dispositivo accanto a fonti di calore come radiatori o condotti d’aria o in un luogo esposto alla luce diretta del sole,
eccessiva polvere o umidità. Tenere presente che il calore nella stanza sale verso il softto; controllare che la temperatura vicino al
luogo dell’installazione non sia eccessiva.
R5906020IT EX 28/06/2016
5
1. Sicurezza
1.5 Tipidispina
Cavo di alimentazione CA con spina NEMA 5/15 noa13A
NEMA 5/15
E
L
N
I li elettrici del cavo di alimentazione sono colorati con la seguente codica:
verde o giallo + verde: terra (massa)
blu o bianco: neutro
marrone o nero: linea (attiva)
Cavo di alimentazione con spina GB 2099 noa10A
I li elettrici della presa di corrente sono colorati con la seguente codica:
verde + giallo: terra (massa)
blu: neutro
marrone: linea (attiva)
Cavo di alimentazione CA (presa di c orrente) c on spina CEE 7 noa10A
CEE 7
E
N
L
I li elettrici della presa di corrente sono colorati con la seguente codica:
verde + giallo: terra (massa)
blu: neutro
marrone: linea (attiva)
6
R5906020IT EX 28/06/2016
1. Sicurezza
1.6 Standard internazionali di sicurezza
Panoramica degli standard
Questo apparecchio è costruito in conformità con i requisiti degli standard internazionali di sicurezza IEC60950-1, EN60950-1,
UL60950-1 e CAN/CSA C22.2 No.60950-1, relativi alle apparecchiature di information technology, compresa l’attrezzatura elettrica
aziendale. Questi standard di sicurezza prevedono importanti requisiti per quanto riguarda l’utilizzo di componenti, materiali ed
isolamento critici per la sicurezza, per proteggere l’utente o l’operatore dal rischio di scossa elettrica ed avere accesso alle parti
vive. Gli standard di sicurezza impongono inoltre limiti all’aumento della temperatura interna ed esterna, ai livelli di radiazioni, alla
stabilità e alla resistenza, alla costruzione dell’enclosure e alla protezione contro il rischio di incendio. I test di simulazione della
condizione di guasti singoli garantiscono la sicurezza dell’apparecchio per l’utente anche in condizioni di funzionamento anomalo
dell’apparecchio.
R5906020IT EX 28/06/2016
7
1. Veiligheid
1. VEILIGHEID
Over dit hoofdstuk
Lees dit hoofdstuk aandachtig door. Het bevat belangrijke informatie over het voorkomen van persoonlijk letsel bij gebruik van de EX
extension box. Bovendien bevat dit hoofdstuk verschillende waarschuwingen ter voorkoming van schade aan de EX extension box.
Zorg ervoor dat u van alle veiligheidsrichtlijnen, veiligheidsinstructies en waarschuwingen uit dit hoofdstuk kennis hebt genomen en
deze hebt opgevolgd voordat u de EX extension box gebruikt.
EX producten waarop dit hoofdstuk van toepassing is.
Product Bevat Bijgeleverde accessoires
R9004776
1x 14-9750004-90 Europees netsnoer CEE7 (niet bijgeleverd voor toestellen bestemd voor
China)
1x B1959864 Amerikaans netsnoer NEMA 5/15 (niet bijgeleverd voor toestellen bestemd
voor China)
1x B1959865
Chinees netsnoer GB 2099 (uitsluitend bijgeleverd voor toestellen bestemd
voor China)
1x R9871179
Kit voor rekmontage achterzijde, inclusief beugels, zijsteunen, schroeven
en ringen
2x 09-0904021-90 Bescherming connector achterzijde
4x 13-0211010-90 8-32 x 0,38 cilinderkopschroeven voor beschermingselementen connector
achterzijde (x2 per beschermingselement)
B561132 USB-stick (bevat gebruikershandleiding, systeemsoftware en bedienings-GUI
(grasche gebruikersomgeving))
Over deze gids
Onderdeelnummer
Beschrijving Niveau
R5906020 Veiligheidsgids Iedereen die in contact komt met het EX
product
Een gedrukte versie van de Veiligheidsgids en S n elstartgids word t m eegeleverd in de doo s bij aankoop van
de EX. De overige documenten kunt u online raadplegen.
Check altijd of u de laatste versie van d e h andleiding hebt op het onderstaande adres. Klik op d e E X p roduct-
pagina en ga naar de tab “Downloads”.
w
ww.barco.com/en/Products-Solutions/Image-processi ng/Presentation-swit chers
R5906020NL EX 28/06/2016 1
1. Veiligheid
1.1 Algemene overwegingen
Algemene veiligheidsinstructies
Lees voordat u deze apparatuur bedient eerst de EX extension box gebruikershandleiding goed door en bewaar deze ter re-
ferentie.
Alle waarschuwingen in de handleiding dienen in acht te worden genomen.
Alle instructies voor de bediening en het gebruik van deze apparatuur dienen exact te worden opgevolgd.
Alle lokale installatiecodes dienen in acht te worden genomen.
Batterijwaarschuwing
OPGELET: Explosierisico bij gebruik van een onjuist type batterij ter vervanging. Volg de afvalinstructies bij het wegwerpen van
gebruikte batterijen.
ATTENTION: Risque d’explosion en cas d’usage d’une batterie non prévue pour cet appareil. Jetez les batteries usagées suivant
les règles de recyclage prévues.
WAARSCHUWING: Zorg ervoor dat u alle veiligheidsvoorschriften, veiligheidsinstructies, waarschuwingen
en voorzorgen in de productdocumentatie begrijpt en opvolgt.
WAARSCHUWING: De elektriciteitsstekker in de w andc ontactdoos moet te allen tijde goed bereikbaar zijn
voor alle installatiemodussen.
Omgeving
Plaats dit apparaat niet op een onstabiele wagen, standaard of tafel. Het product zou dan kunnen vallen en daarbij ernstig bescha-
digd kunnen raken.
2
R5906020NL EX 28/06/2016
1. Veiligheid
1.2 Belangrijke veiligheidsinstructies
Ter voorkoming van persoonlijk letsel en EX extension box schade
Lees dit hoofdstuk goed door. Het bevat belangrijke informatie om persoonlijk letsel te voorkomen bij het installeren van de EX
extension box. Bovendien bevat dit hoofdstuk verschillende waarschuwingen ter voorkoming van schade aan het apparaat. Zorg
ervoor dat u alle veiligheidsvoorschriften, veiligheidsinstructies en waarschuwingen in dit hoofdstuk begrijpt en opvolgt voordat u de
EX extension box installeert. Volgend op dit hoofdstuk vindt u een aantal extra waarschuwingen en aansporingen tot voorzichtigheid,
afhankelijk van de installatieprocedure. Lees ook deze waarschuwingen en aansporingen tot voorzichtigheid.
Lees deze instructies.
Bewaar deze instructies.
Neem alle waarschuwingen in acht.
Volg alle instructies op.
Een EX extension box mag uitsluitend worden geinstalleerd door daartoe opgeleide technici.
De EX extension box dient te worden geïnstalleerd in een stofvrij gebied.
Gebruik alleen door de fabrikant gespeciceerde koppelingen/accessoires.
OPGELET: Probleemoplossing moet worden uitgevoerd door een daartoe opgeleide technicus. Om het risico van elektrische
schokken te voorkomen dient u niet eigenhandig onderhoud uit te voeren aan de apparatuur, tenzij u de nodige kwalicaties
bezit.
Laat onderhoud over aan bevoegd onderhoudspersoneel. Onderhoud is vereist als het systeem op enigerlei wijze beschadigd
is geraakt, bijvoorbeeld als er vloeistoffen of voorwerpen in terecht zijn gekomen, als het aan regen of vocht is blootgesteld,
niet naar behoren functioneert, of is gevallen.
BREEKBAAR: De EX extension box is breekbaar. Behandel de eenheid altijd met de nodige voorzichtigheid.
Ter voorkoming van letsel geldt het volgende: volgens de wet dient het dragen van de EX extension box door minimaal twee
personen te gebeuren.
Verwijder nooit de bovenkant gedurende normale werking van het apparaat. Verwijdering van de bovenkant kan u blootstellen
aan gevaarlijk voltage. Ter voorkoming van persoonlijk letsel mag u daarom nooit de bovenkant verwijderen. Stel het apparaat
nooit in werking als de afdekplaat niet is gemonteerd.
Schakel de eenheid altijd uit tijdens onderhoudswerkzaamheden en ontkoppel de snoeren voordat u de afdekplaat verwijdert,
tenzij de handleiding anders aangeeft.
Draag bij het hanteren van onderdelen die gevoelig zijn voor elektrostatische ontlading altijd een antistatische polsband.
Draag bij het installeren en tijdens onderhoudswerkzaamheden isolerende handschoenen om kortsluiting te voorkomen.
Zorg dat er nooit iets in de EX extension box valt tijdens de procedure. Een vreemd instrument of onderdeel dat in de eenheid
is gevallen kan catastrofale gevolgen hebben bij het opnieuw opstarten van het systeem.
Volg tijdens onderhoudswerkzaamheden (het verwisselen van onderdelen) altijd strikt de aangegeven procedure.
Dit product mag alleen worden aangesloten op een voedingsbron die maximaal 230 volt RMS levert tussen de stroomgeleiders
of tussen de stroomgeleider en de aarde. Een beschermende aardverbinding via aardgeleiding in het netsnoer is essentieel
voor een veilige werking.
Dit product is geaard via de aardgeleider in het netsnoer. Om elektrische schokken te voorkomen dient het netsnoer in een
stopcontact te worden gestoken dat is voorzien van de correcte bedrading voordat het wordt aangesloten op de in- of uitgang
van het product. Een beschermende aardverbinding via aardgeleiding in het netsnoer is essentieel voor een veilige werking.
Gebruik uitsluitend een voor uw product gespeciceerd(e) netsnoer en connector. Gebruik alleen een netsnoer dat in goede
staat verkeert. Laat veranderingen aan het snoer en connector uitsluitend uitvoeren door daartoe bevoegd onderhoudsperso-
neel.
Om brandgevaar te voorkomen mag uitsluitend een identieke vervangende zekering worden gebruikt met dezelfde eigenschap-
pen qua voltage en nominale stroombelasting. Laat vervangin
g van zekeringen over aan gekwaliceerd onderhoudspersoneel.
Vervang onderdelen uitsluitend door onderdelen van hetzelfde type of een gelijkwaardig type dat door de fabrikant wordt aan-
geraden.
Bewaar de originele verpakking en het verpakkingsmateriaal. Deze kunt u gebruiken als u de apparatuur moet vervoeren. Voor
maximale bescherming moet u de set op dezelfde manier verpakken als in de fabriek.
Maximale omgevingstemperatuur, t
a
= 40°C (104°F).
Ter voorkoming van explosies mag dit product niet in e
en explosieve omgeving worden gebruikt.
R5906020NL EX 28/06/2016
3
1. Veiligheid
1.3 Belangrijke veiligheidsinstructies
Ter voorkoming van persoonlijk letsel en EX extension box schade
Lees dit hoofdstuk goed door. Het bevat belangrijke informatie om persoonlijk letsel te voorkomen bij het installeren van de EX
extension box. Bovendien bevat dit hoofdstuk verschillende waarschuwingen ter voorkoming van schade aan het apparaat. Zorg
ervoor dat u alle veiligheidsvoorschriften, veiligheidsinstructies en waarschuwingen in dit hoofdstuk begrijpt en opvolgt voordat u de
EX extension box installeert. Volgend op dit hoofdstuk vindt u een aantal extra waarschuwingen en aansporingen tot voorzichtigheid,
afhankelijk van de installatieprocedure. Lees ook deze waarschuwingen en aansporingen tot voorzichtigheid.
Lees deze instructies.
Bewaar deze instructies.
Neem alle waarschuwingen in acht.
Volg alle instructies op.
Een EX extension box mag uitsluitend worden geinstalleerd door daartoe opgeleide technici.
De EX extension box dient te worden geïnstalleerd in een stofvrij gebied.
Gebruik alleen door de fabrikant gespeciceerde koppelingen/accessoires.
OPGELET: Probleemoplossing moet worden uitgevoerd door een daartoe opgeleide technicus. Om het risico van elektrische
schokken te voorkomen dient u niet eigenhandig onderhoud uit te voeren aan de apparatuur, tenzij u de nodige kwalicaties
bezit.
Laat onderhoud over aan bevoegd onderhoudspersoneel. Onderhoud is vereist als het systeem op enigerlei wijze beschadigd
is geraakt, bijvoorbeeld als er vloeistoffen of voorwerpen in terecht zijn gekomen, als het aan regen of vocht is blootgesteld,
niet naar behoren functioneert, of is gevallen.
BREEKBAAR: De EX extension box is breekbaar. Behandel de eenheid altijd met de nodige voorzichtigheid.
Verwijder nooit de bovenkant gedurende normale werking van het apparaat. Verwijdering van de bovenkant kan u blootstellen
aan gevaarlijk voltage. Ter voorkoming van persoonlijk letsel mag u daarom nooit de bovenkant verwijderen. Stel het apparaat
nooit in werking als de afdekplaat niet is gemonteerd.
Schakel de eenheid altijd uit tijdens onderhoudswerkzaamheden en ontkoppel het netsnoer voordat u de afdekplaat verwijdert,
tenzij de handleiding anders aangeeft.
Draag bij het hanteren van onderdelen die gevoelig zijn voor elektrostatische ontlading altijd een antistatische polsband.
Draag bij het installeren en tijdens onderhoudswerkzaamheden isolerende handschoenen om kortsluiting te voorkomen.
Zorg dat er nooit iets in de EX extension box valt tijdens de procedure. Een vreemd instrument of onderdeel dat in de eenheid
is gevallen kan catastrofale gevolgen hebben bij het opnieuw opstarten van het systeem.
Volg tijdens onderhoudswerkzaamheden (het verwisselen van onderdelen) altijd strikt de aangegeven procedure.
Dit product mag alleen worden aangesloten op een voedingsbron die maximaal 230 volt
RMS levert tussen de stroomgeleiders
of tussen de stroomgeleider en de aarde. Een beschermende aardverbinding via aardgeleiding in het netsnoer is essentieel
voor een veilige werking.
Dit product is geaard via de aardgeleider in het netsnoer. Om elektrische schokken te voorkomen dient het netsnoer in een
stopcontact te worden gestoken dat is voorzien van de correcte bedrading voordat het wordt aangesloten op de in- of uitgang
van het product. Een beschermende aardverbinding via aardgeleiding in het netsnoer is essentieel voor een veilige werking.
Gebruik uitsluitend een voor uw product gespeciceerd(e) netsnoer en connector. Gebruik alleen een netsnoer dat in goede
staat verkeert. Laat veranderingen aan het snoer en connector uitsluitend uitvoeren door daartoe bevoegd onderhoudsperso-
neel.
Vervang onderdelen uitsluitend door onderdelen van hetzelfde type of een gelijkwaardig type dat door de fabrikant wordt aan-
geraden.
Bewaar de originele verpakking en het verpakkingsmateriaal. Deze kunt u gebruiken als u de apparatuur moet vervoeren. Voor
maximale bescherming moet u de set op dezelfde manier verpakk
en als in de fabriek.
Maximale omgevingstemperatuur, t
a
= 40°C (104°F).
Ter voorkoming van explosies mag dit product niet in een explosieve omgeving worden gebruikt.
4
R5906020NL EX 28/06/2016
1. Veiligheid
1.4 Controle van omg evingscondities
Controle van de omge vingstoestand
De eenheid moet altijd zo gemonteerd zijn dat zowel de luchtaanvoer als de luchtuitvoer vrijstaan. Voor installatie in omgevingen
waar het apparaat onderhevig is aan veel stof wordt aangeraden om maatregelen te treffen om te voorkomen dat het stof de eenheid
binnendringt. Als dit niet haalbaar is moet de eenheid op een andere, stofvrije locatie worden geplaatst.
Het is de verantwoordelijkheid van de klant om er onder alle omstandigheden voor te zorgen dat het apparaat beschermd wordt
tegen de schadelijke effecten van kwalijke deeltjes in de lucht rond het apparaat. De fabrikant heeft het recht om te weigeren een
apparaat te repareren als er sprake is van nalatigheid, verwaarlozing of onjuist gebruik.
Omgevingsomstandigheden
De onderstaande tabel geeft aan in welke fysieke omgeving de EX extension box veilig kan worden gebruikt of opgeborgen.
Omgeving In gebruik Buiten gebruik
Omgevingstemperatuur 0°C (32°F) tot 40°C (104°F) -10 °C (14 °F) tot 60 °C (140 °F)
Schone lucht Schone kantooromgeving (te vergelijken met
cleanroom-standaard ISO 14644-1 ISO-klasse 9)
n.v.t.
Vochtigheid
5% tot 85% RH niet gecondenseerd 0% tot 95% RH niet gecondenseerd
Hoogte
-60 (-197Ft) tot 3.000 m (9843Ft) -60 (-197Ft) tot 10.000 m (9843Ft)
Omgeving
Installeer het apparaat niet naast warmtebronnen zoals radiatoren of luchtkanalen, of op plaatsen met direct zonlicht, overvloedig
stof of vocht. De warmte in een kamer stijgt naar het plafond. Controleer of de temperatuur rond het apparaat niet te hoog is.
R5906020NL EX 28/06/2016
5
1. Veiligheid
1.5 Stekkertypes
Wisselspanning netsnoer met NEMA 5/15 stekker tot 13 A
NEMA 5/15
E
L
N
De draden in het netsnoer volgen onderstaande kleurcodering:
Groen of geel + groen: Aarde
Blauw of wit: Nul
Bruin of zwart: Fase
Netsnoer met GB 2099 stekker tot 10 A
De draden in het netsnoer hebben de volgende kleurcode:
Groen + geel: Aarde
Blauw: Nul
Bruin: Fase
Wisselspanning netsnoer met CEE 7 stekker tot 10 A
CEE 7
E
N
L
De draden in het netsnoer hebben de volgende kleurcode:
Groen + geel: Aarde
Blauw: Nul
Bruin: Fase
6
R5906020NL EX 28/06/2016
1. Veiligheid
1.6 Internationale Veiligheidsnormen
Overzicht normen
Deze apparatuur is vervaardigd in overeenstemming met de vereisten van de internationale veiligheidsnormen IEC60950-1,
EN60950-1, UL60950-1 en CAN/CSA C22.2 nr.60950-1. Dit zijn de veiligheidsnormen voor IT-apparatuur, met inbegrip van
zakelijke elektrische apparatuur. Deze veiligheidsnormen stellen belangrijke eisen aan het gebruik van veiligheidsgevoelige
componenten, materialen en isoleringen om de gebruiker of operator te beschermen tegen het risico op elektrische schokken
en gevaarlijke energie, en tegen de noodzaak van toegang tot onderdelen die onder spanning staan. Deze veiligheidsnormen
leggen bovendien beperkingen op aan de hoogte van interne en externe temperaturen, stralingsniveaus, mechanische stabiliteit en
sterkte, constructie van de behuizing en bescherming tegen brandgevaar. Testsimulaties van foutcondities ("single fault condition")
garanderen de gebruiker dat de apparatuur veilig is zelfs wanneer de normale werking is verstoord.
R5906020NL EX 28/06/2016
7
1. Segurança
1. SEGURANÇA
Sobre este capítulo
Leia este capítulo com atenção. Contém informações importantes para evitar ferimentos pessoais durante a utilização de EX exten-
sion box. Também inclui várias medidas de segurança para evitar danos no EX extension box. Certique-se de que compreende e
cumpre todas as diretrizes e instruções de segurança e avisos neste capítulo antes de utilizar o seu EX extension box.
Produtos EX abrangidos
Produto Contém Acessórios incluídos
R9004776
1x 14-9750004-90
Cabo de alimentação europeu CEE7 (não incluídos nas unidades enviadas
para a China)
1x B1959864
Cabo de alimentação dos E.U.A. NEMA 5/15 (não incluídos nas unidades
enviadas para a China)
1x B1959865
Cabo de alimentação da China GB 2099 (incluído apenas nas unidades
enviadas para a China)
1x R9871179 Kit de suporte de montagem de bastidor traseiro, inclui suportes, placas de
suporte laterais, parafusos e anilhas
2x 09-0904021-90 Proteções de conectores traseiros
4x 13-0211010-90 Parafusos 8-32 x .38 cabeça panela para proteções de conectores traseiros
(x2 por proteção)
B561132
Pen USB (contém manual do utilizador, software de sistema e GUI de
controlo)
Sobre este manual
Número da peça Descrição Nível
R5906020 Manual de segurança Qualquer pessoa que entre em contacto
com o produto EX
Uma cópia imp ressa do Manual de segu rança e d o Manual de in ício rápido está incluída na caixa de EX
aquando da com pra. Verique online para obter os outros documentos.
Verique se mpre a versão mais recente do manual no seguinte endereço. Clique na página de produto do EX
e ao separa dor "Transferências".
w
ww.barco.com/en/Products-Solutions/Image-processi ng/Presentation-swit chers
R5906020PT EX 28/06/2016 1
1. Segurança
1.1 Considerações gerais
Instruções gerais de segurança
Antes de colocar o equipamento em funcionamento, leia o manual do EX extension box na sua totalidade e conserve-o para
referência futura.
Todos os avisos existentes neste manual devem ser cumpridos.
Todas as instruções de funcionamento e utilização deste equipamento devem ser rigorosamente seguidas.
Todos os códigos de instalação locais devem ser cumpridos.
Advertência de bateria
ADVERTÊNCIA: Risco de explosão se a bateria for substituída por um tipo incorrecto. Inutilize as baterias usadas de acordo com
as instruções de eliminação de resíduos.
AT ENÇÃO : Risque d’explosion en cas d’usage d’une batterie non prévue pour cet appareil. Jetez les batteries usagées suivant
les règles de recyclage prévues.
AVISO: Certique-se de que compreende e cumpre todas as directrizes e instruções de segurança e avisos
e advertências menc ionados nesta documentação do produto.
AVISO: A cha de alimentação principal ligada à tomad a eléctrica deve estar sempre facilmente acessível
para todos os modos de instalação.
Ambiente
Não coloque este equipamento num carro, suporte ou mesa instáveis. O produto poderá cair, causando sérios danos.
2
R5906020PT EX 28/06/2016
1. Segurança
1.2 Instruções de segurança importantes
Para evitar riscos e danos pessoais e no E X extension box
Lei cuidadosamente este capítulo. Este contém informações importantes para evitar danos pessoais durante a instalação do EX
extension box. Para além disso, inclui várias medidas de segurança para evitar danos no dispositivo. Certique-se de que compre-
ende e cumpre todas as directrizes e instruções de segurança e avisos mencionados neste capítulo antes de instalar o EX extension
box. Depois deste capítulo, são fornecidos "avisos" e "advertências" adicionais dependendo do procedimento de instalação. Leia
e siga não só estes "avisos", como também as "advertências".
Leia estas instruções.
Guarde estas instruções.
Preste atenção a todos os avisos.
Cumpra todas as instruções.
Um EX extension box deve ser instalado apenas por técnicos qualicados.
A instalação do EX extension box deve ser efetuada numa área sem pó.
Utilize apenas os acessórios especicados pelo fabricante.
CUIDADO: A resolução de problemas deve ser efetuada apenas por técnicos qualicados. Para reduzir o risco de choque
eléctrico, não tente efectuar qualquer reparação a este equipamento a não ser que tenha as qualicações necessárias.
Atribua todo o serviço de manutenção para o pessoal qualicado. É necessária reparação quando o sistema tiver
sido da-
nicado de qualquer forma, como derramamento de líquidos ou queda de objectos sobre o sistema, exposição do sistema a
chuva e humidade, mau funcionamento ou queda.
FRÁGIL: O EX extension box é frágil. Manuseie sempre a unidade com cuidado.
Para evitar danos, tenha em atenção o seguinte: por lei, são necessárias 2 pessoas para transportar o EX extension box.
Não remova a tampa superior durante o funcionamento normal. A remoção da tampa superior expõe tensões perigosas. Para
evitar danos pessoais, não remova a tampa superior. Não coloque a unidade em funcionamento sem a tampa instalada.
Durante operações de manutenção, desligue sempre a unidade e os cabos de alimentação antes de remover qualquer tampa,
salvo indicação em contrário.
Utilize sempre uma pulseira anti-estática com ligação à terra aquando do manuseamento de peças eletroestáticas sensíveis.
Utilize luvas de isolamento durante acções de instalação e manutenção para evitar um curto-circuito.
Tenha cuidado para não deixar cair quaisquer objectos no EX extension box durante o processo de montagem. A queda de
uma ferramenta ou peça sobressalente na unidade poderá ter consequências catastrócas quando reiniciar o sistema.
Siga sempre e estritamente os procedimentos recomendados durante operações de manutenção (substituição de peças).
Este produto destina-se a um funcionamento com uma fonte de alimentação que não aplique mais de 230 volts rms entre os
condutores de alimentação ou entre ambos os condutores de alimentação e a ligação à terra. Para um funcionamento seguro,
é vital uma ligação à terra de protecção através do condutor de ligação à terra do cabo de alimentação.
Este produto pode ser ligado à terra através do condutor de ligação à terra do cabo de alimentação. Para evitar choques eléc-
tricos, coloque o cabo de alimentação num receptáculo devidamente ligado antes de ligar a entrada do produto aos terminais
de saída. Para um funcionamento seguro, é vital uma ligação à terra de protecção através do condutor de ligação à terra do
cabo de alimentação.
Utilize apenas o cabo de alimentação e conector especicados para o seu produto. Utilize apenas um cabo de alimentação
que se encontre em boas condições. Todas as alterações de cabos e conectores devem ser efectuadas por um técnico de
assistência qualicado.
Para evitar o risco de incêndio, utilize apenas fusíveis com o mes
mo tipo, tensão e amperagem. A reparação de fusíveis deve
ser realizada por técnicos de assistência qualicados.
Proceda à substituição de peças sobressalentes apenas pelo mesmo tipo ou tipo equivalente recomendado pelo fabricante.
Guarde a embalagem de fornecimentoeomaterialdeembalamento original. Ser-lhe-ão úteis se tiver de expedir o equipa-
mento. Para máxima protecção, volte a embalar o conjunto tal como vinha embalado de fábrica.
Temperatura ambiente máxima estabelecida de funcionamento, t
a
= 40°C (104°F).
Para evitar o risco de explosão, não opere este produto numa atmosfe
ra explosiva.
R5906020PT EX 28/06/2016
3
1. Segurança
1.3 Instruções de segurança importantes
Para evitar riscos e danos pessoais e no E X extension box
Lei cuidadosamente este capítulo. Este contém informações importantes para evitar danos pessoais durante a instalação do EX
extension box. Para além disso, inclui várias medidas de segurança para evitar danos no dispositivo. Certique-se de que compre-
ende e cumpre todas as directrizes e instruções de segurança e avisos mencionados neste capítulo antes de instalar o EX extension
box. Depois deste capítulo, são fornecidos "avisos" e "advertências" adicionais dependendo do procedimento de instalação. Leia
e siga não só estes "avisos", como também as "advertências".
Leia estas instruções.
Guarde estas instruções.
Preste atenção a todos os avisos.
Cumpra todas as instruções.
Um EX extension box deve ser instalado apenas por técnicos qualicados.
A instalação do EX extension box deve ser efetuada numa área sem pó.
Utilize apenas os acessórios especicados pelo fabricante.
CUIDADO: A resolução de problemas deve ser efetuada apenas por técnicos qualicados. Para reduzir o risco de choque
eléctrico, não tente efectuar qualquer reparação a este equipamento a não ser que tenha as qualicações necessárias.
Atribua todo o serviço de manutenção para o pessoal qualicado. É necessária reparação quando o sistema tiver
sido da-
nicado de qualquer forma, como derramamento de líquidos ou queda de objectos sobre o sistema, exposição do sistema a
chuva e humidade, mau funcionamento ou queda.
FRÁGIL: O EX extension box é frágil. Manuseie sempre a unidade com cuidado.
Não remova a tampa superior durante o funcionamento normal. A remoção da tampa superior expõe tensões perigosas. Para
evitar danos pessoais, não remova a tampa superior. Não coloque a unidade em funcionamento sem a tampa instalada.
Durante operações de manutenção, desligue sempre a unidade e os cabos de alimentação antes de remover qualquer tampa,
salvo indicação em contrário.
Utilize sempre uma pulseira anti-estática com ligação à terra aquando do manuseamento de peças eletroestáticas sensíveis.
Utilize luvas de isolamento durante acções de instalação e manutenção para evitar um curto-circuito.
Tenha cuidado para não deixar cair quaisquer objectos no EX extension box durante o processo de montagem. A queda de
uma ferramenta ou peça sobressalente na unidade poderá ter consequências catastrócas quando reiniciar o sistema.
Siga sempre e estritamente os procedimentos recomendados durante operações de manutenção (substituição de peças).
Este produto destina-se a um funcionamento com uma fonte de alimentação que não aplique mais de 230 volts rms entre os
condutores de alimentação ou entre ambos os condutores de alimentação e a ligação à terra. Para um funcionamento seguro,
é vital uma ligação à terra de protecção através do condutor de ligação à terra do cabo
de alimentação.
Este produto pode ser ligado à terra através do condutor de ligação à terra do cabo de alimentação. Para evitar choques eléc-
tricos, coloque o cabo de alimentação num receptáculo devidamente ligado antes de ligar a entrada do produto aos terminais
de saída. Para um funcionamento seguro, é vital uma ligação à terra de protecção através do condutor de ligação à terra do
cabo de alimentação.
Utilize apenas o cabo de alimentação e conector especicados para o seu produto. Utilize apenas um cabo de alimentação
que se encontre em boas condições. Todas as alterações de cabos e conectores devem ser efectuadas por um técnico de
assistência qualicado.
Proceda à substituição de peças sobressalentes apenas pelo mesmo tipo ou tipo equivalente recomendado pelo fabricante.
Guarde a embalagem de fornecimentoeomaterialdeembalamento or
iginal. Ser-lhe-ão úteis se tiver de expedir o equipa-
mento. Para máxima protecção, volte a embalar o conjunto tal como vinha embalado de fábrica.
Temperatura ambiente máxima estabelecida de funcionamento, t
a
= 40°C (104°F).
Para evitar o risco de explosão, não opere este produto numa atmosfera explosiva.
4
R5906020PT EX 28/06/2016
1. Segurança
1.4 Vericação de condições ambientais
Vericação de condições ambientais
A unidade deve sempre ser montada de modo a assegurar que as entradas e saídas de ar estão livres. Para instalações em
ambientes em que o dispositivo está sujeito a poeira excessiva, é altamente recomendável tomar medidas para evitar que a poeira
entre em contacto com a unidade. Se isto não for possível, a unidade deve ser transferida para um local diferente isento de poeiras.
É da responsabilidade do cliente garantir sempre que o dispositivo está protegido de efeitos nocivos de partículas aéreas hostis no
ambiente do dispositivo. O fabricante reserva-se o direito de recusar a reparação se o dispositivo tiver sido sujeito a negligência,
abandono ou utilização indevida.
Condições a mbientais
A tabela abaixo apresenta um resumo do ambiente físico no qual o EX extension box pode ser operado ou armazenado com se-
gurança.
Ambiente
de funcionamento
Desligado
Temperatura ambiente
0°C (32°F) a 40°C (104°F) -10°C (14°F) a 60°C (140°F)
Pureza do ar
Ambiente de escritório asséptico (equivalente à
Norma ISO 14644-1 ISO Classe 9)
n.a.
Humidade
5% a 85% HR não condensada 0% a 95% HR não condensada
Altitude -60 (-197 pés) a 3000 m (9843 pés) -60 (-197 pés) a 10.000 m (32810 pés)
Ambiente
Não instale o dispositivo num local próximo de fontes de calor como radiadores ou condutas de ar, ou num local sujeito a luz solar
directa, poeira excessiva ou humidade. Esteja ciente de que o calor sobe para o tecto; verique se a temperatura próxima do local
de instalação não é excessiva.
R5906020PT EX 28/06/2016
5
1. Segurança
1.5 Tipos de cha
Cabo de alimentação CA com chaNEMA5/15até13A
NEMA 5/15
E
L
N
Os os do cabo de alimentação são coloridos de acordo com o seguinte código:
Verde ou amarelo + verde: Terra (Ligação à terra)
Azul ou branco: Neutro
Castanho ou preto: Linha (Com corrente)
Cabo de alimentação com cha GB 2099 até 10 A
Os os do condutor de alimentação são coloridos de acordo com o seguinte código:
Verde + amarelo: Terra (Ligação à terra)
Azul: Neutro
Castanho: Linha (Com corrente)
Cabo de alimentação CA (condutor de alimentação com cha CEE 7 até 10 A
CEE 7
E
N
L
Os os do condutor de alimentação são coloridos de acordo com o seguinte código:
Verde + amarelo: Terra (Ligação à terra)
Azul: Neutro
Castanho: Linha (Com corrente)
6
R5906020PT EX 28/06/2016
1. Segurança
1.6 Normas internacionais de segurança
Visão geral de normas
Este equipamento foi fabricado em conformidade com os requisitos das normas internacionais de segurança IEC60950-1,
EN60950-1, UL60950-1 e CAN/CSA C22.2 N.º 60950-1, que são as normas de segurança do equipamento de tecnologia de
informação que inclui equipamento de material eléctrico. Estas normas de segurança exigem requisitos importantes relativamente
à utilização de isolamento, materiais e componentes de segurança indispensáveis, de forma a proteger o utilizador ou operador do
risco de choque eléctrico e perigo de energia ao ter acesso a peças com corrente. As normas de segurança também exigem limites
aos aumentos internos e externos de temperatura, aos níveis de radiação, à estabilidade e resistência mecânica, à construção
isolada e à protecção contra o risco de incêndio. O ensaio de simulação da condição de falha simples garante a segurança do
equipamento para o utilizador mesmo quando a utilização normal do equipamento falha.
R5906020PT EX 28/06/2016
7
1. Segurança
1. SEGURANÇA
Sobre este capítulo
Leia este capítulo atentamente, ele contém informações importantes para evitar lesões pessoais durante o uso do EX extension
box. Ele também inclui vários avisos para evitar danos ao EX extension box. Certique-se de que entendeu e seguiu todos os
avisos, diretrizes e instruções de segurança apresentados neste capítulo antes de usar o EX extension box.
Produtos EX cobertos
Produto Contém Acessórios incluídos
R9004776
1x 14-9750004-90
Cabo de alimentação europeu CEE7 (não incluído nas unidades enviadas
para a China)
1x B1959864
Cabo de alimentação dos EUA NEMA 5/15 (não incluídos nas unidades
enviadas para a China)
1x B1959865
Cabo de alimentação da China GB 2099 (incluído apenas nas unidades
enviadas para a China)
1x R9871179 Kit de suporte para montagem bastidor traseira, inclui suportes, placas de
suporte lateral, parafusos e arruelas
2x 09-0904021-90 Protetores para o conector traseiro
4x 13-0211010-90 8-32 x .38 parafusos panela para as proteções do conector traseiro (2x por
proteção)
B561132
Pen drive USB (contém Manual do usuário, Software do sistema e GUI de
controle)
Sobreesteguia
Número de peça Descrição Nível
R5906020 Guia de segurança Qualquer pessoa que entrar em contato
com o produto EX
Cópias impressas do Guia d e segurança e d o Guia de início rápido estão incluídas na caixa do E X. Consulte
os outros documentos on-line.
Sempre verique a versão mais recen te do manu al n o endereço a seguir. Clique na página d e produto do EX
enaguia"Downloads".
w
ww.barco.com/en/Products-Solutions/Image-processi ng/Presentation-swit chers
R5906020PT-BR EX 28/06/2016 1
1. Segurança
1.1 Considerações gerais
Instruções gerais de segurança
Antes de colocar o equipamento em funcionamento, leia o manual do EX extension box na sua totalidade e conserve-o para
referência futura.
Todos os avisos existentes neste manual devem ser cumpridos.
Todas as instruções de funcionamento e utilização deste equipamento devem ser rigorosamente seguidas.
Todos os códigos de instalação locais devem ser cumpridos.
Advertência de bateria
ADVERTÊNCIA: Risco de explosão se a bateria for substituída por um tipo incorreto. Descarte as baterias usadas de acordo com
as instruções de eliminação de resíduos.
AT ENÇÃO: Risque d’explosion en cas d’usage d’une batterie non prévue pour cet appareil. Jetez les batteries usagées suivant les
règles de recyclage prévues.
ADVERTÊNCIA: Certique-se de que entendeu e seguiu todos os avisos, diretrizes, instruções e alertas de
segurança mencionad os na documentação do produto.
ADVERTÊNCIA: O plugue do cabo de alimentação conectado à tomada de parede deve estar facilmente
acessível em todos os modos de instalação.
Ambiente
Não coloque o equipamento em um carrinho, suporte ou mesa instáveis. O produto poderá cair, causando sérios danos.
2
R5906020PT-BR EX 28/06/2016
1. Segurança
1.2 Instruções de segurança importantes
Para evitar riscos e danos pessoais e no E X extension box
Leia cuidadosamente este capítulo. Ele contém informações importantes para evitar danos pessoais durante a instalação do EX
extension box. Além disso, inclui rias medidas de segurança para evitar danos no dispositivo. Certique-se de que compreendeu
e está seguindo todas as diretrizes e instruções de segurança e avisos mencionados neste capítulo antes de instalar o EX extension
box. Após esse capítulo, são fornecidos "avisos" e "advertências" adicionais dependendo do procedimento de instalação. Leia e
siga os "avisos" e as "advertências".
Leia estas instruções.
Guarde estas instruções.
Preste atenção a todos os avisos.
Cumpra todas as instruções.
O EX extension box deve ser instalado apenas por técnicos qualicados.
A instalação do EX extension box deve ser efetuada numa área sem pó.
Use apenas acessórios e peças de montagem especicados pelo fabricante.
CUIDADO: A resolução de problemas deve ser efetuada apenas por técnicos qualicados. Para reduzir o risco de choque
eléctrico, não tente efetuar qualquer reparo neste equipamento, a não ser que tenha as qualicações necessárias.
Atribua todo o serviço de manutenção ao pessoal qualicado. A manutenção será necessária quando o sistema for
danicado
de qualquer forma, como derramamento de líquidos ou queda de objetos no sistema, exposição do sistema à chuva e umidade,
mau funcionamento ou queda.
FRÁGIL: O EX extension box é frágil. Manuseie sempre com cuidado.
Para evitar danos, observe: por lei, são necessárias 2 pessoas para transportar o EX extension box.
Não remova as tampas superior durante o funcionamento normal. A remoção da tampa superior expõe tensões perigosas.
Para evitar danos pessoais, não remova a tampa superior. Não coloque a unidade em funcionamento sem a tampa instalada.
Durante operações de manutenção, sempre desligue a unidade e desconecte os cabos de alimentação antes de remover
qualquer tampa, salvo indicação em contrário.
Utilize sempre uma pulseira anti-estática com ligação à terra ao manusear peças sensíveis à descarga eletrostática.
Utilize luvas de isolamento durante a instalação e manutenção para evitar um curto-circuito.
Tenha cuidado para o deixar cair objetos no EX extension box durante o processo de montagem. A queda de uma ferramenta
ou peça sobressalente na unidade pode ter consequências catastrócas ao reiniciar o sistema.
Siga os procedimentos recomendados estritamente durante operações de manutenção (substituição de peças).
Este produto deve funcionar com uma fonte de alimentação que não aplique mais de 230 volts rms entre os condutores de
alimentação ou entre o condutor de alimentação e a ligação à terra. Para um funcionamento seguro, é vital uma ligação à terra
de através do condutor de proteção no cabo de alimentação.
Este produto pode ser ligado à terra através do condutor de proteção no cabo de alimentação. Para evitar choques elétricos,
coloque o cabo de alimentação num receptáculo com a ação apropriada antes de ligar a entrada do produto aos terminais de
saída. Para um funcionamento seguro, é vital uma ligação à terra através do condutor de proteção no cabo de alimentação.
Utilize apenas o cabo de alimentação e o conector especicados para o seu produto. Utilize apenas um cabo de alimentação
que se encontre em boas condições. Todas as alterações de cabos e conectores devem ser efetuadas por um técnico de
assistência qualicado.
Para evitar o risco de incêndio, utilize apenas fusíveis com o mesmo tipo, tensão e amperagem. O reparo de fusíveis deve ser
realizado por técnicos de assistência qualicados.
Substitua as peças sobressalentes apenas pelo mesmo tipo ou tipo equivalente recomendado pelo fabricante.
Guarde a embalagem de envioeomaterialdeempacotamento original. Eles serão úteis se você precisar enviar o equipa-
mento. Para máxima proteção, embale o conjunto tal como embalado originalmente na fábrica.
Temperatura ambiente máxima estabelecida de funcionamento, t
a
= 40°C (104°F).
Para evitar o risco de explosão, não opere este produto numa atmosfera explosiva.
R5906020PT-BR EX 28/06/2016
3
1. Segurança
1.3 Instruções de segurança importantes
Para evitar riscos e danos pessoais e no E X extension box
Leia cuidadosamente este capítulo. Ele contém informações importantes para evitar danos pessoais durante a instalação do EX
extension box. Além disso, inclui rias medidas de segurança para evitar danos no dispositivo. Certique-se de que compreendeu
e está seguindo todas as diretrizes e instruções de segurança e avisos mencionados neste capítulo antes de instalar o EX extension
box. Após esse capítulo, são fornecidos "avisos" e "advertências" adicionais dependendo do procedimento de instalação. Leia e
siga os "avisos" e as "advertências".
Leia estas instruções.
Guarde estas instruções.
Preste atenção a todos os avisos.
Cumpra todas as instruções.
O EX extension box deve ser instalado apenas por técnicos qualicados.
A instalação do EX extension box deve ser efetuada numa área sem pó.
Use apenas acessórios e peças de montagem especicados pelo fabricante.
CUIDADO: A resolução de problemas deve ser efetuada apenas por técnicos qualicados. Para reduzir o risco de choque
eléctrico, não tente efetuar qualquer reparo neste equipamento, a não ser que tenha as qualicações necessárias.
Atribua todo o serviço de manutenção ao pessoal qualicado. A manutenção será necessária quando o sistema for
danicado
de qualquer forma, como derramamento de líquidos ou queda de objetos no sistema, exposição do sistema à chuva e umidade,
mau funcionamento ou queda.
FRÁGIL: O EX extension box é frágil. Manuseie sempre com cuidado.
Não remova as tampas superior durante o funcionamento normal. A remoção da tampa superior expõe tensões perigosas.
Para evitar danos pessoais, não remova a tampa superior. Não coloque a unidade em funcionamento sem a tampa instalada.
Durante operações de manutenção, sempre desligue a unidade e desconecte os cabos de alimentação antes de remover
qualquer tampa, salvo indicação em contrário.
Utilize sempre uma pulseira anti-estática com ligação à terra ao manusear peças sensíveis à descarga eletrostática.
Utilize luvas de isolamento durante a instalação e manutenção para evitar um curto-circuito.
Tenha cuidado para o deixar cair objetos no EX extension box durante o processo de montagem. A queda de uma ferramenta
ou peça sobressalente na unidade pode ter consequências catastrócas ao reiniciar o sistema.
Siga os procedimentos recomendados estritamente durante operações de manutenção (substituição de peças).
Este produto deve funcionar com uma fonte de alimentação que não aplique mais de 230 volts rms entre os condutores de
alimentação ou entre o condutor de alimentação e a ligação à terra. Para um funcionamento seguro, é vital uma ligação à terra
de através do condutor de proteção no cabo de alimentação.
Este produto pode ser ligado à terra através do condutor de proteção no cabo de alimentação. Para evitar choques elétricos,
coloque o cabo de alimentação num receptáculo com a ação apropriada antes de ligar a entrada do produto aos terminais de
saída. Para um funcionamento seguro, é vital uma ligação à terra através do condutor de proteção no cabo de alimentação.
Utilize apenas o cabo de alimentação e o conector especicados para o seu produto. Utilize apenas um cabo de alimentação
que se encontre em boas condições. Todas as alterações de cabos e conectores devem ser efetuadas por um técnico de
assistência qualicado.
Substitua as peças sobressalentes apenas pelo mesmo tipo ou tipo equivalente recomendado pelo fabricante.
Guarde a embalagem de envioeomaterialdeempacotamento original. Eles serão úteis se você precisar enviar o equipa-
mento. Para máxima proteção, embale o conjunto tal como embalado
originalmente na fábrica.
Temperatura ambiente máxima estabelecida de funcionamento, t
a
= 40°C (104°F).
Para evitar o risco de explosão, não opere este produto numa atmosfera explosiva.
4
R5906020PT-BR EX 28/06/2016
1. Segurança
1.4 Vericação das condições ambientais
Vericação das condições ambientais
A unidade sempre deve ser montada de modo que as entradas e saídas de ar estejam livres. Para instalações em ambientes em
que o dispositivo está sujeito a excesso de poeira, é altamente recomendável tomar medidas para prevenir que a poeira alcance a
unidade. Se não for possível, a unidade deve ser realocada em um local diferente, sem poeira.
É responsabilidade do cliente garantir sempre que o dispositivo esteja sempre protegido dos efeitos nocivos de partículas aéreas
prejudiciais presentes no ambiente do dispositivo. O fabricante reserva o direito de recusar a realização de reparos em dispositivos
que tenham sido negligenciados, abandonados ou utilizados indevidamente.
Condições a mbientais
A tabela abaixo apresenta um resumo do ambiente físico no qual o EX extension box pode ser operado e armazenado com segu-
rança.
Ambiente
Operação
Desligado
Temperatura ambiente
0°C (32°F) a 40°C (104°F) -10°C a 60°C
Pureza do ar
Ambiente de escritório asséptico (equivalente à
Norma ISO 14644-1 ISO Classe 9 para salas limpas)
n.a.
Umidade
5% a 85% de UR o condensada 0% a 95% HR não condensada
Altitude -60 (-197 pés) a 3000 m (9843 pés) -60 (-197 pés) a 10.000 m (32810 pés)
Ambiente
Não instale o dispositivo em um local próximo a fontes de calor, como radiadores ou dutos de ar, ou em lugares expostos à luz
solar direta, poeira ou umidade em excesso. O calor em um ambiente sobe em direção ao teto. Verique se a temperatura perto
do local de instalação é elevada.
R5906020PT-BR EX 28/06/2016
5
1. Segurança
1.5 Tipos de conector
Cabo de alimentação CA com conector NEMA 5/15 de até 13 A
NEMA 5/15
E
L
N
Os os do cabo de alimentação são coloridos de acordo com o seguinte código:
Verde ou amarelo + verde: Terra (Ligação à terra)
Azul ou branco: Neutro
Castanho ou preto: Linha (Com corrente)
Cabo de alimentação com conector GB 2099 de até 10 A
Os os do condutor de alimentação são coloridos de acordo com o seguinte código:
Verde + amarelo: Terra (Ligação à terra)
Azul: Neutro
Castanho: Linha (Com corrente)
Cabo de alimentação CA (condutor de alimentação com cha CEE 7 até 10 A
CEE 7
E
N
L
Os os do condutor de alimentação são coloridos de acordo com o seguinte código:
Verde + amarelo: Terra (Ligação à terra)
Azul: Neutro
Castanho: Linha (Com corrente)
6
R5906020PT-BR EX 28/06/2016
1. Segurança
1.6 Normas internacionais de segurança
Visão geral de normas
Este equipamento foi fabricado em conformidade com os requisitos das normas internacionais de segurança IEC60950-1,
EN60950-1, UL60950-1 e CAN/CSA C22.2 N.º 60950-1, que são as normas de segurança para equipamentos de tecnologia
da informação que incluem equipamentos de material elétrico. Essas normas de segurança exigem requisitos importantes
relacionados à utilização de componentes de segurança indispensáveis, materiais e isolamento, de forma a proteger o usuário
ou operador do risco de choque eléctrico e acidentes com energia elétrica ao ter acesso a peças energizadas. As normas de
segurança também impõem limites aos aumentos internos e externos de temperatura, aos níveis de radiação, à estabilidade e
resistência mecânica, à construção isolada e à proteção contra o risco de incêndio. O teste simulado de condição de falha única
garante a segurança do equipamento para o usuário mesmo quando a utilização normal do equipamento falha.
R5906020PT-BR EX 28/06/2016
7
1. Säkerhet
1. SÄKERHET
Om detta kapitel
Läs noggrant detta kapitel. Det innehåller viktig information som förhindrar personskada vid användning av EX extension box. Det
inkluderar era försiktighetsåtgärder för att förhindra skada i EX extension box. Se till att du förstår och följer alla säkerhetsriktlinjer,
säkerhetsinstruktioner och varningar i detta kapitel innan du använder EX extension box.
EX-produkter som omfattas
Produkt
Innehåller Tillbehör som ingår
R9004776
1x 14-9750004-90
Europeisk nätkabel CEE7 (ingår inte med enheter som skickas till Kina)
1x B1959864
Amerikansk nätkabel NEMA 5/15 (ingår inte med enheter som skickas till Kina)
1x B1959865
Kinesisk nätkabel GB 2099 (ingår endast med enheter som skickas till Kina)
1x R9871179
Sats med fästen för bakre rackmontering, fästen, plattor för sidstöd, skruvar
och brickor ingår
2x 09-0904021-90
Skydd för bakre anslutning
4x 13-0211010-90 8-32 x ,38 skruvar med koniskt huvud för skydd av bakre anslutning (x2 per
skydd)
B561132
USB-disk (innehåller användarhandbok, systemprogramvara och graskt
användargränssnitt)
Om denna guide
Artikelnummer Beskrivning
Nivå
R5906020
Säkerhetsguide
Alla personer som kommer i kontakt med
EX-produkten
Ett tryckt exemplar av säkerhetsguiden och s nabb startguiden ingår i lådan med EX vid inköpstillfället. S e
onlin e om det nns andr a do kument.
Sök alltid efter den senaste versionen av manualen följande adress. Klicka produktsidan för EX och
till iken ”Downloads (Hämtningar).
w
ww.barco.com/en/Products-Solutions/Image-processi ng/Presentation-swit chers
R5906020SV EX 28/06/2016 1
1. Säkerhet
1.1 Allmänna råd
Allmänna säkerhetsanvisningar
Innan du använder denna utrustning ska du noggrant läsa användarhandboken för EX extension box och även hänvisa till den
vid framtida behov.
Alla varningar i denna dokumentmanual ska åtlydas.
Alla instruktioner om hur utrustningen används måste följas noggrant.
Alla lokala installationsföreskrifter ska följas.
Varning om batteriet
VARNING: Risk för explosion när batteriet ersätts med felaktig typ. Avyttra förbrukade batterier i enlighet med avfallsinstruktioner.
ATTENTION : Risque d’explosion en cas d’usage d’une batterie non prévue pour cet appareil. Jetez les batteries usagées suivant
les règles de recyclage prévues.
VARNING: Se till att du förstår och följer alla säkerhetsriktlinjer, säkerhetsinstruktioner, varningar o ch försik-
tighetsåtgärder som om näm ns i produktdokum entationen.
VARNING: Nätkontakten som är ansluten till väggu ttaget måste alltid vara lättillgänglig för alla installations-
lägen.
Miljö
Placera inte denna utrustning på ostadiga vagnar, ställ eller bord. Produkten kan ramla ner vilket kan leda till allvarlig skada.
2
R5906020SV EX 28/06/2016
1. Säkerhet
1.2 Viktiga säkerhetsanvisningar
För att förminska risken och förhindra personskada och skada EX extension box
Läs noggrant detta kapitel. Det innehåller viktig information för att förhindra personskada när EX extension box installeras. Dess-
utom innehåller det era försiktighetsåtgärder som förhindrar skada i enheten. Innan du installerar EX extension box, se till att du
förstår och följer alla säkerhetsriktlinjer, säkerhetsinstruktioner och varningar i detta kapitel. Efter detta kapitel nns det ytterligare
varningar och försiktighetsåtgärder beroende på installationsproceduren. Läs och följ även dessa varningar och försiktighetsåtgär-
der.
Läs dessa instruktioner.
Behåll dessa instruktioner.
Iakttag alla varningar.
Följ alla instruktioner.
Endast utbildade tekniker får installera EX extension box.
Installationen av EX extension box måste ske i ett dammfritt område.
Använd endast sådana anslutningar/tillbehör som anges av tillverkaren.
VARNING: Felsökning måste utföras av en utbildad tekniker. I syfte att minska risken för elektrisk chock ska du inte försöka
utföra service på denna utrustning om du inte är kvalicerad att göra så.
Överlåt alla serviceärenden till behörig servicepersonal. Service krävs när systemet har skadats på något s
ätt, exempelvis att
vätska eller föremål har kommit in i systemet, eller att systemet har utsatts för regn eller fukt, inte fungerar på normalt sätt eller
har ramlat ner eller tappats.
ÖMTÅLIGT: EX extension box är ömtålig. Hantera alltid enheten med varsamhet.
Förhindra personskada genom att iaktta följande: lagen är ett det krävs minst två (2) personer för att bära EX extension box.
Avlägsna inte det övre locket under normal drift. Avlägsnande av det övre skyddet exponerar farliga spänningar. Undvik per-
sonskada genom att inte avlägsna det övre skyddet. Använd inte enheten utan installerat skydd.
Vid underhåll ska strömmen till enheten alltid stängas av och kontakterna dras ut före avlägsnande av skyddet, om inget annat
anges.
Bär alltid en jordad armbandsrem vid hantering av delar som kan utsättas för elektrostatisk skada.
Bär isoleringshandskar vid utförande av installations- och underhållsåtgärder för att undvika kortslutning.
Var försiktig så att det aldrig faller in något i EX extension box-enheten under proceduren. Om ett verktyg eller en reservdel
skulle falla in i enheten skulle det kunna ha katastrofala konsekvenser när du startar om systemet.
Vid underhållsåtgärder (t.ex. utbyte av reservdelar) ska du försäkra dig om att du alltid följer strikta procedurer.
Denna produkt är avsedd att användas från en energikälla som inte anlägger mer än 230 volt effektivvärde mellan matnings-
ledarna eller mellan matningsledaren och jord. En skyddande jordanslutning med en jordledare i nätkabeln är nödvändig för
säker drift.
Denna produkt jordas genom jordledaren nätkabeln. Undvik elektrisk chock genom att ansluta stickkontakten till korrekt
installerat honuttag före anslutning av produktens ingångar eller utgångar. En skyddande jordförbindning genom jordledaren i
nätkabeln är viktig för säker drift.
Använd endast nätkabeln och den anslutning som anges för din produkt. Använd endast nätkabel som är i gott skick. Hänvisa
utbyten av sladdar och anslutningar till kvalicerad servicepersonal.
Undvik brandrisk genom att bara använda säkring med typ, spänningsmärkning och spänningsvärdesegenskaper som är iden-
tiska. Överlåt säkringsbyte till behörig servicepersonal.
Ersätt reservdelar endast med samma eller liknande typ som rekommenderas av tillverkaren.
Spara originalkartongen och förpackningsmaterialet. De kommer till nytta om du behöver skicka utrustningen någonstans. För
maximal säkerhet bör du packa utrustningen på samma sätt som den packades i fabriken.
Högsta tillåtna omgivande driftstemperatur, t
a
= 40°C (104°F).
Undvik explosion genom att inte använda den här produkten i en explosiv atmosfär.
R5906020SV EX 28/06/2016
3
1. Säkerhet
1.3 Viktiga säkerhetsanvisningar
För att förminska risken och förhindra personskada och skada EX extension box
Läs noggrant detta kapitel. Det innehåller viktig information för att förhindra personskada när EX extension box installeras. Dess-
utom innehåller det era försiktighetsåtgärder som förhindrar skada i enheten. Innan du installerar EX extension box, se till att du
förstår och följer alla säkerhetsriktlinjer, säkerhetsinstruktioner och varningar i detta kapitel. Efter detta kapitel nns det ytterligare
varningar och försiktighetsåtgärder beroende på installationsproceduren. Läs och följ även dessa varningar och försiktighetsåtgär-
der.
Läs dessa instruktioner.
Behåll dessa instruktioner.
Iakttag alla varningar.
Följ alla instruktioner.
Endast utbildade tekniker får installera EX extension box.
Installationen av EX extension box måste ske i ett dammfritt område.
Använd endast sådana anslutningar/tillbehör som anges av tillverkaren.
VARNING: Felsökning måste utföras av en utbildad tekniker. I syfte att minska risken för elektrisk chock ska du inte försöka
utföra service på denna utrustning om du inte är kvalicerad att göra så.
Överlåt alla serviceärenden till behörig servicepersonal. Service krävs när systemet har skadats på något s
ätt, exempelvis att
vätska eller föremål har kommit in i systemet, eller att systemet har utsatts för regn eller fukt, inte fungerar på normalt sätt eller
har ramlat ner eller tappats.
ÖMTÅLIGT: EX extension box är ömtålig. Hantera alltid enheten med varsamhet.
Avlägsna inte det övre skyddet under normal drift. Avlägsnande av det övre skyddet exponerar farliga spänningar. Undvik
personskada genom att inte avlägsna det övre skyddet. Använd inte enheten utan installerat skydd.
Vid underhåll ska strömmen till enheten alltid stängas av och kontakterna dras ut innan skyddet tas av, om inte annat anges.
Bär alltid en jordad armbandsrem vid hantering av delar som kan utsättas för elektrostatisk skada.
Bär isoleringshandskar vid utförande av installations- och underhållsåtgärder för att undvika kortslutning.
Var försiktig så att det aldrig faller in något i EX extension box-enheten under proceduren. Om ett verktyg eller en reservdel
skulle falla in i enheten skulle det kunna ha katastrofala konsekvenser när du startar om systemet.
Vid underhållsåtgärder (t.ex. utbyte av reservdelar) ska du försäkra dig om att du alltid följer strikta procedurer.
Denna produkt är avsedd att användas från en energikälla som inte anlägger mer än 230 volt
effektivvärde mellan matnings-
ledarna eller mellan matningsledaren och jord. En skyddande jordanslutning med en jordledare i nätkabeln är nödvändig för
säker drift.
Denna produkt jordas genom jordledaren nätkabeln. Undvik elektrisk chock genom att ansluta stickkontakten till korrekt
installerat honuttag före anslutning av produktens ingångar eller utgångar. En skyddande jordförbindning genom jordledaren i
nätkabeln är viktig för säker drift.
Använd endast nätkabeln och den anslutning som anges för din produkt. Använd endast nätkabel som är i gott skick. Hänvisa
utbyten av sladdar och anslutningar till kvalicerad servicepersonal.
Ersätt reservdelar endast med samma eller liknande typ som rekommenderas av tillverkaren.
Spara originalkartongen och förpackningsmaterialet. De kommer til
l nytta om du behöver skicka utrustningen någonstans. För
maximal säkerhet bör du packa utrustningen på samma sätt som den packades i fabriken.
Högsta tillåtna omgivande driftstemperatur, t
a
= 40°C (104°F).
Undvik explosion genom att inte använda den här produkten i en explosiv atmosfär.
4
R5906020SV EX 28/06/2016
1. Säkerhet
1.4 Kontroll av miljöförhållanden
Kontroll av miljöförhållanden
Enheten måste alltid monteras ett sätt som garanterar att både luftinlopp och -utlopp är fria från hinder. För installationer i miljöer
där enheten utsätts för alltför mycket damm rekommenderas det att vidta åtgärder för att förhindra att dammet når enheten. Om
detta inte är möjligt ska enheten yttas till en annan dammfri plats.
Det är kundens ansvar att se till att enheten alltid är skyddad från de skadliga effekterna av olämpliga luftburna partiklar som nns
i miljön där enheten används. Tillverkaren förbehåller sig rätten att vägra reparation om en enhet har försummats, ignoreras eller
använts fel sätt.
Miljöförhållanden
Nedanstående tabell sammanfattar den fysiska miljö där EX extension box kan användas och förvaras på ett säkert sätt.
Miljö Drift Icke-drift
Omgivningstemperatur 0°C (32°F) till 40°C (104°F) -10 °C (14 °F) till 60 °C (140 °F)
Luftens renhet Ren kontorsmiljö (motsvarande renrumsstandard ISO
14644-1 ISO klass 9)
e.t.
Luftfuktighet 5 % - 85 % relativ fuktighet icke kondenserande 0 % - 95 % relativ fuktighet icke
kondenserande
Höjd över havet
-60 (-197 fot) till 3 000 m (9 843 fot) -60 (-197 fot) till 10 000 m (32 810 fot)
Miljö
Installera inte enheten på en plats i närheten av värmekällor exempelvis element eller lufttrummor, eller på en plats som utsätts för
direkt solljus, alltför mycket damm eller fuktighet. Var medveten om att rumsvärme stiger till taket. Kontrollera att temperaturen ra
installationsstället inte är alltför hög.
R5906020SV EX 28/06/2016
5
1. Säkerhet
1.5 Kontakttyper
Nätkabel med NEMA 5/15-kontakt upp till 13 A
NEMA 5/15
E
L
N
Färgerna på ledningarna i nätkabeln är i enlighet med följande kod:
Grön eller gul + grön: Jord
Blå eller vit: Neutral
Brun eller svart: Linje (live)
Nätkabel med GB 2099-kontakt upp till 10 A
Färgerna på ledningarna i nätkabeln är i enlighet med följande kod:
Grön + gul: Jord
Blå: Neutral
Brun: Linje (live)
Nätkabel (växelström) med CEE 7-kontakt upp till 10 A
CEE 7
E
N
L
Färgerna på ledningarna i nätkabeln är i enlighet med följande kod:
Grön + gul: Jord
Blå: Neutral
Brun: Linje (live)
6
R5906020SV EX 28/06/2016
1. Säkerhet
1.6 Internationella säkerhetsstandarder
Översikt över standarder
Denna utrustning är tillverkad i enlighet med de internationella säkerhetsstandarderna IEC60950-1, EN60950-1, UL60950-1 och
CAN/CSA C22.2 Nr.60950-1, vilka är säkerhetsstandarderna för informationsteknologisk utrustning och elektrisk affärsutrustning
med mera. Dessa säkerhetsstandarder ställer viktiga krav på hur säkerhetskänslig utrustning, material och isolering används, detta
för att skydda användaren mot risker som elektriska stötar och energifara vid hanteringen av strömförsörjda produktdelar. Säker-
hetsstandarderna ställer även krav temperaturen inuti och utanpå produkten, strålningsnivåer, mekanisk stabilitet och tålighet,
samt sluten konstruktion och brandskydd. Simulerade tester med olika produktdefekter försäkrar att utrustningen är säker för an-
vändaren även när den inte fungerar normalt.
R5906020SV EX 28/06/2016
7
1.
1.
この章について
この章を注意してお読みください。EX extension box を使用中の事故を防止するための重要な情報が記載されています。ま
た、EX extension box の損傷を防ぐための注意事項についても記載されています。EX extension box を使用する前に、すべて
の安全のためのガイドライン、指示および警告を理解して、その内容に従ってください。
カバーされる EX 製品
製品
梱包物 同梱アクセサリ
R9004776
1x 14-9750004-90
欧州仕様の電源コード CEE7 (中国向けユニットには同梱されていません)
1x B1959864
米国仕様の電源コード NEMA 5/15 (中国向けユニットには同梱されてい
ません)
1x B1959865
中国仕様の電源コード GB 2099 (中国向けユニットのみ同梱されています)
1x R9871179
後方ラック取付支持キット(ブラケット、側面支持板、ねじ、ワッシャー
を含む)
2x 09-0904021-90
後方コネクタプロテクター
4x 13-0211010-90
8-32 x .38 なべ小ねじ用後方コネクタプロテクター (プロテクターごとに2つ)
B561132
USB サムドライブ (ユーザーガイド、システム ソフトウェア、および
コントロール GUI を含む)
本ガイドについて
部品番号
説明
レベル
R5906020
安全ガイド
EX 製品を操作するすべての作業員
「安全ガイド」と「クイック スタート ガイド」の印刷物は、ご購入時の EX の箱に同梱されています。他のマ
ニュアルについてはオンラインで確認してください。
以下のアドレスで、常に最新バージョンのマニュアルをチェックしてください。EX 製品ページをクリックして、
[ダウンロード] タブに移動します。
w
ww.barco.com/en/Products-Solutions/Image-processing/Presentation-switchers
R5906020JA EX 28/06/2016 1
1.
1.1 全体的な考慮事項
全体的な安全上の注意
この機器を使用する前に「EX extension box ユーザー ガイド」をよく読み、また今後参照できるように保管しておいて
ください。
このマニュアルに記載されている注意は、必ず守ってください。
この機器の操作や使用に関する指示には、正確に従ってください。
また、使用する地域の設置規則にも従う必要があります。
バッテリーについての注意
注意:不適切な種類の電池を使用すると、爆発する危険があります。使用済みのバッテリーは、廃棄処理の指示に従って処理
してください。
ATTENTION :Risque d’explosion en cas d’usage d’une batterie non prévue pour cet appareil.Jetez les batteries usagées suivant
les règles de recyclage prévues.
警告: この製品マニュアルに記載されているすべての安全ガイド、安全上の注意、警告および注意事項を十分に
理解し、それらの内容に従ってください。
警告: 壁のコンセントに接続されている主電源の電源コードは、すべての設置モードで常に簡単に利用可能に
する必要があります。
環境
本装置を不安定なカート、スタンドまたはテーブルの上に置かないでください。装置が落下し、重大な破損の原因となる場
合があります。
2
R5906020JA EX 28/06/2016
1.
1.2 安全上の重要な注意
危険を避け、けがおよび EX extension box の破損を防ぐために
この章をよくお読みください。この章には、EX extension box の設置時のけがを防ぐための重要な情報が記載されています。
また、デバイスの損傷を防ぐための注意事項についても記載されています。EX extension box を設置する前に、この章に記載
されているすべての安全ガイド、安全上の注意、および警告を十分に理解し、それらの内容に従ってください。この章の後
も、特定の設置手順に関連する「警告」や「注意」の記述があります。これらの「警告」や「注意」の記載に内容について
同様に従ってください。
以下の注意事項をお読みください。
以下の注意事項を保管してください
すべての警告に留意してください。
すべての注意に従ってください。
EX extension box の設置は当社認定の技術者にお任せください。
EX extension box は埃のない場所に設置してください。
メーカー指定の接続部品/アクセサリのみを使用してください。
注意:トラブルシューティングは当社認定の技術者にお任せください。感電などの危険を避けるため、有資格者でない限
り、本機器を自分で修理しようとしないでください。
修理点検はすべて、当社認定のサービス担当員に依頼してください。システムに液体をこぼしたり物体が落下したりし
てシステムが破損した場合、システムが雨や水にぬれた場合、正常に動作しない場合、または落とした場合は、修理点
検がが必要です。
取り扱い注意:EX extension box は壊れやすいです。ユニットは常に注意して取り扱ってください。
けがを防ぐため、法律により EX extension box の持ち運びには最低 2 人が必要とされています。
通常動作中は、上面カバーを取り外さないでください。上面カバーを取り外すと危険な電圧にさらされます。けがを防ぐ
ため、上面カバーは取り外さないでください。カバーを取り付けずにユニットを操作しないでください。
メンテナンス作業中は、別途指示のない限り、カバーを取り外す前に必ずユニットのスイッチをオフにし、電源コードを
抜いてください。
ESD 敏感な部品を取り扱っている時はアースされるリストバンドを必ず着用してください。
設置およびメンテナンス作業中は、短絡を防ぐため絶縁グローブを着用してください
作業中は、EX extension box 部品に何も落とさないよう注意してください。ユニット内でツールや交換部品を落とすと、
システムの再起動時に破滅的な問題を引き起こすおそれがあります。
メンテナンス作 (部品の交換など) 中は、手順に正確に従うよう常に注意してください
この製品は、供給導体間または供給導体と接地との間に 230 ボル rms を超える電圧をかけない電源を使って動作する
よう設計されています。安全に操作するためには、電源コードの接地導体による接地が不可欠です。
この製品は、電源コードの接地導体により接地されています。感電を避けるため、製品の入力または出力端子に接続する
前に、適切に配線されたコンセントに電源コードを差し込んでください。安全に操作するためには、電源コードの接地導
体による接地が不可欠です。
お使いの製品専用の電源コードおよびコネクターのみを使用してください。状態の良好な電源コードのみを使用してくだ
さい。コードおよびコネクターの交換は、認定サービス担当者に依頼してください。
火災の危険を避けるため、ヒューズは同一のタイプ、定格電圧、および定格電流のもののみを使用してください。フュー
ズの交換は、認定サービス担当者に依頼してください。
部品を交換する場合は、メーカーが推奨するものと同一または同等の種類のみを使用してください。
梱包用のダンボールと梱包材は保管しておいてください。将来、この装置を梱包して発送する必要性が生じた場合に使用
できます。発送する場合は、本装置の保護のため工場出荷時と同様に梱包してください。
定格の最大環境温度は次のとおりです: t
a
= 40°C (104°F)。
発火を防ぐため、爆発環境ではこの製品を使用しないでください。
R5906020JA EX 28/06/2016
3
1.
1.3 安全上の重要な注意
危険を避け、けがおよび EX extension box の破損を防ぐために
この章をよくお読みください。この章には、EX extension box の設置時のけがを防ぐための重要な情報が記載されています。
また、デバイスの損傷を防ぐための注意事項についても記載されています。EX extension box を設置する前に、この章に記載
されているすべての安全ガイド、安全上の注意、および警告を十分に理解し、それらの内容に従ってください。この章の後
も、特定の設置手順に関連する「警告」や「注意」の記述があります。これらの「警告」や「注意」の記載に内容について
同様に従ってください。
以下の注意事項をお読みください。
以下の注意事項を保管してください
すべての警告に留意してください。
すべての注意に従ってください。
EX extension box の設置は当社認定の技術者にお任せください。
EX extension box は埃のない場所に設置してください。
メーカー指定の接続部品/アクセサリのみを使用してください。
注意:トラブルシューティングは当社認定の技術者にお任せください。感電などの危険を避けるため、有資格者でない限
り、本機器を自分で修理しようとしないでください。
修理点検はすべて、当社認定のサービス担当員に依頼してください。システムに液体をこぼしたり物体が落下したりし
てシステムが破損した場合、システムが雨や水にぬれた場合、正常に動作しない場合、または落とした場合は、修理点
検がが必要です。
取り扱い注意:EX extension box は壊れやすいです。ユニットは常に注意して取り扱ってください。
通常動作中は、上面カバーを取り外さないでください。上面カバーを取り外すと危険な電圧にさらされます。けがを防ぐ
ため、上面カバーは取り外さないでください。カバーを取り付けずにユニットを操作しないでください。
メンテナンス作業中は、別途指示のない限り、カバーを取り外す前に必ずユニットのスイッチをオフにし、電源コードを
抜いてください。
ESD 敏感な部品を取り扱っている時はアースされるリストバンドを必ず着用してください。
設置およびメンテナンス作業中は、短絡を防ぐため絶縁グローブを着用してください
作業中は、EX extension box 部品に何も落とさないよう注意してください。ユニット内でツールや交換部品を落とすと、
システムの再起動時に破滅的な問題を引き起こすおそれがあります。
メンテナンス作 (部品の交換など) 中は、手順に正確に従うよう常に注意してください
この製品は、供給導体間または供給導体と接地との間に 230 ボル rms を超える電圧をかけない電源を使って動作する
よう設計されています。安全に操作するためには、電源コードの接地導体による接地が不可欠です。
この製品は、電源コードの接地導体により接地されています。感電を避けるため、製品の入力または出力端子に接続する
前に、適切に配線されたコンセントに電源コードを差し込んでください。安全に操作するためには、電源コードの接地導
体による接地が不可欠です。
お使いの製品専用の電源コードおよびコネクターのみを使用してください。状態の良好な電源コードのみを使用してくだ
さい。コードおよびコネクターの交換は、認定サービス担当者に依頼してください。
部品を交換する場合は、メーカーが推奨するものと同一または同等の種類のみを使用してください。
梱包用のダンボールと梱包材は保管しておいてください。将来、この装置を梱包して発送する必要性が生じた場合に使用
できます。発送する場合は、本装置の保護のため工場出荷時と同様に梱包してください。
定格の最大環境温度は次のとおりです: t
a
= 40°C (104°F)。
発火を防ぐため、爆発環境ではこの製品を使用しないでください。
4
R5906020JA EX 28/06/2016
1.
1.4 環境条件の確認
環境条件の確認
常に吸気口と排気口の両方が塞がれないようにユニットを設置してください 装置の周りに大量のホコリがあるような環境で
装置を設置する場合は、ホコリがユニットに付かないように対策を講じることを強くお勧めします。 不可能な場合は、ユニッ
トをホコリのない場所に再設置することを検討してください。
装置を害のある環境または汚染された空気から保護するのは、機器の所有者であるお客様の責任です。製造元は、装置が不
意な方法、誤った方法、マニュアルに従わない使用方法で使用された場合は、修理を拒否する権利を保有しています。
環境条件
以下の表は、EX extension box を安全に稼働および保管するための物理的な環境条件について要約したものです。
環境
運転時 保管時
環境温度
0°C (32°F) 40°C (104°F) -10℃ (-10.00℃) 60°C (140°F)
空気の清潔状態
清潔なオフィス環 (クリーンルーム規格 ISO
14644-1 ISO 9 )
該当なし
湿度 相対湿度 5%~85% 結露なし 相対湿度 0%~95% 結露なし
高度
-60 (-197Ft) 3000m (9843Ft) -60 (-197Ft) 10,000m (9843Ft)
環境
ラジエーターや温風ダクトなど発熱源に近い場所や、直射日光、過剰なホコリや湿度の影響を受ける場所に装置を設置しな
でください。部屋の熱気は天井に向かって上がることに注意してください。設置場所近くの温度がこの範囲を超えていない
ことを確認します。
R5906020JA EX 28/06/2016
5
1.
1.5 プラグのタイプ
最大 13 A NEMA 5/15 ラグ付きの AC 電源コード
NEMA 5/15
E
L
N
電源コードのワイヤの色は、次の規約に従って決定されます。
緑または黄色 + 緑:アース (接地)
青または白:ニュートラル
茶色または黒:ライン (ライブ)
最大 10 A GB 2099 プラグ付きの電源コード
メイン リード線のワイヤーは、次の規約に従って決定されます
緑+ 黄色:アース (接地)
青:ニュートラル
茶色:ライン (ライブ)
最大 10 A CEE 7 プラグ付きの AC 電源コード (メイン リード線)
CEE 7
E
N
L
メイン リード線のワイヤーは、次の規約に従って決定されます
緑+ 黄色:アース (接地)
青:ニュートラル
茶色:ライン (ライブ)
6
R5906020JA EX 28/06/2016
1.
1.6 国際安全規格
規格の概要
IEC60950-1EN60950-1UL60950-1 CAN/CSA
C22.2 No.60950-1 が定める国際安全規格の要件に準拠して作成されています。 これらの安全規格では、感電、エネルギ
ザード、および帯電部への接触などの危険からユーザーやオペレーターを保護するために、安全に対して十分な注意が必要
なコンポーネント、物質、および絶縁体の使用について、重要な要件を課しています。 安全規格では、内部および外部の温
度の上限、放射レベル、機械的安定度および強度、筐体の構造、および火災のリスクに対する保護についても規定していま
す。 単一故障状態をシミュレートしたテストにより、装置の通常動作に障害が発生した場合でもユーザーに対して装置が安
全であることが確認されています
R5906020JA EX 28/06/2016
7
1.
1.
본장에관한정
이번 장에는 EX extension box 시에 부상 사고가 발생하는 방지하기 위한 중요한 정보가 들어 있으므로 주의해서 읽으
십시오. 또한 EX extension box 손상을 방지하기 위한 가지 주의사항도 포함되어 있습니다. EX extension box 사용 에본장
모든 안전 가이드라인, 안전 지침 경고 사항 이해하고 따라야 합니다.
해당 EX
제품 포함 사항 포함된 부속품
R9004776
1x 14-9750004-90
유럽 전원 코드 CEE7 (중국으로 배송되는 장치에는 포함되지 않음)
1x B1959864
미국 전원 코드 NEMA 5/15 (중국으로 배송되는 장치에는 포함되지 않음)
1x B1959865
GB 2099 (중 배송되는 장치에만 포함됨)
1x R9871179
리어 마운트 받침판 키트, 브래킷 포함, 사이드 받침판, 나사 와셔
2x 09-0904021-90
리어 커넥터 프로젝
4x 13-0211010-90
8-32 x .38 리어 커넥터 프로젝터용 헤드 나사 (프로젝터 2개)
B561132
USB 드라이브 (사용 설명서, 시스템 소프트웨어, 컨트롤 GUI가 포함됨)
가이드 정보
부품 번호
설명 레벨
R5906020
안전 가이드 EX 제품과 접촉하는 모든 사람
안전 가이드 스타트 가이드의 인쇄본은 구매 EX 박스에 포함되어 있습니다. 기타 문서 온라인으 확인
하십시오.
다음 주소에 설명서의 최신 전을 반드 확인하십시오. EX 제품 페이지를 클릭하고 “다운로드” 탭으로 이동하
십시오.
w
ww.barco.com/en/Products-Solutions/Image-processing/Presentation-switchers
R5906020KO EX 28/06/2016 1
1.
1.1 반고려사
일반 안전 지침
장치를 작동하기 전에 EX extension box 사용 설명서를 자세히 읽은 다음 나중에 참조할 있도록 보관하십시오.
문서화 설명서에 있는 모든 경고 사항을 준수해야 합니다.
장치의 모든 작동 사용 지침을 정확히 따라야 합니다.
모든 지역 설치 규정을 준수해야 합니다.
배터리 주의
주의: 못된 유형의 배터리로 교체하면 폭발 위험이 있습니다. 사용한 터리는 기물 지침에 따라 폐기하십시오.
참고 : Risque d’explosion en cas d’usage d’une batterie non prévue pour cet appareil. Jetez les batteries usag?s suivant les r?les
de recyclage pr?ues.
警告: 제품 설명서에 언급된 모든 안전 가이드라인, 안전 지침, 경고 주의 사항을 이해하고 따라야 합니다.
警告: 콘센트에 연결된 전원 플러그는 모든 설치 모드에서 쉽게 액세스할 있어야 합니다.
환경
장치를 불안정한 카트, 받침대 탁자에 놓지 마십시오. 제품이 떨어져 심각 손상을 입을 있습니다.
2
R5906020KO EX 28/06/2016
1.
1.2 요안전지
,인부상및EXextensionbox제품손을방기위
이번 장을 주의 깊게 읽으십시오. 에는 EX extension box 중에 일어날 있는 부상을 방지하기 위한 중요한 정보가
함되어 있습니다. 또한, 장치 상을 방지하기 위한 가지 주의사항도 포함되어 있습니다. EX extension box 설치 전에 장에
언급된 모든 안전 가이드라인, 안전 지침 경고 사항을 이해하고 따라야 합니다. 챕터 뒤에 설치 절차에 따라 추가로 "경고"
"주의" 제시됩니다. 이러 "경고" "주의" 역시 읽고 따르십시오.
지침을 읽으십시오.
지침을 보관하십시오.
모든 경고에 유의하십시오.
모든 지침을 르십시오.
훈련된 기술자들만 EX extension box을/를 설치할 있습니다.
먼지가 없는 장소에 EX extension box을/를 설치해야 합니다.
제조업체가 지정한 부착품/액세서리만 사용하십시오.
주의: 훈련된 기술자가 문제 해결 작업을 수행해야 합니다. 장비를 다룰 감전 위험을 줄이기 위해서 자격증 소지자가
아니면 장비를 다루지 않도록 합니다.
모든 서비스는 자격을 갖춘 서비스 담당자에게 문의하십시오. 시스템에 액체를 엎질렀거나 물체가 시스템에 떨어졌거나
스템이 빗물이나 습기에 노출되었거나 정상 작동하지 않거나 아래로 떨어지는 시스템이 손상되면 수리를 합니다.
부서지기 쉬운: EX extension box은/는 부서지 쉽습니다. 장치를 다룰 항상 조심해서 다루어야 합니다.
부상을 방지하기 위하여 다음을 참고하십시오: 법적 요구에 따라 EX extension box을/를 운반할 최소 2명이 운반해야 합니다.
정상 작동 시에 상단 덮개를 제거하지 마십시오. 만약 제거하면 상단 덮개가 위험한 전압에 노출됩니다. 부상을 당하지 않으
려면 상단 덮개를 거하지 마십시오. 상단 덮개를 치하지 않은 상태에서 장치를 작동시키지 마십시오.
달리 명시되 않은 한, 덮개를 제거하기 전에는 반드시 장치의 전원을 끄고 전원 코드 뽑으십시오.
정전기에 민감한 ESD 부품을 다룰 때는 반드시 접지된 손목 밴드를 착용하십시오.
설치 정비 작업을 수행할 누전이 발생하지 않도록 절연 장갑을 착용하십시오.
절차를 수행할 EX extension box 어셈블리에 것도 떨어지지 않도록 주의해야 합니다. 도구나 예비 부품이 장치에
떨어지면 시스템을 재시작할 재앙적 사고가 벌어질 있습니다.
정비 업(예비 부품 체)을 수행할 엄격한 관련 절차를 반드시 따르도록 주의해야 합니다.
제품은 전원 공급 도체들 사이에 또는 전원 공급 도체와 접지 사이에 230 볼트 rms 이상을 적용하지 않는 전원에서 작동하
도록 되어 있습니다. 안전한 작동을 위해서는 전원 코드의 접지 도체를 이용해서 보호 접지 연결을 하는 것이 필수입니다.
제품은 전원 코드의 접지 도체를 통해 접지됩니다. 감전 사고를 피하려면 제품 입력 또는 출력 터미널에 연결하기 전에
선이 되어 있는 콘센트에 전원 코드 꽂으십시오. 전한 작동을 위해서는 전원 코드 접지 도체를 이용해서 보호 접지
을하는것이필.
해당 제품에 사용하라고 지정 전원 코드와 커넥터만 사용하십시오. 좋은 상태의 전원 코드만 사용하십시오. 코드와 커넥터
변경 사항에 대해서는 자격증이 있는 서비스 담당자에게 문의하십시오.
화재 위험을 피하려면, 동일한 유형, 정격 전압, 정격 전류 특징을 가진 퓨즈만 사용하십시오. 퓨즈 교체 작업 자격증이
비스 담당자에게 맡기십시오.
제조업체가 권장하는 것과 동일하거나 대등한 유형의 예비 부품으로 교체하십시오.
처음 배송될 이용된 용기와 포장재를 보관해 두십시오. 장치를 운반할 편리하게 이용할 있습니다. 보호 수준을 극대
화할 있도록 원래 공장에서 장된 것과 같이 세트를 포장하십시오.
상작동가능최고온,t
a
= 40°C (104°F).
폭발 사고를 피하려면 폭발 위험이 있는 대기 에서 제품을 작동시키지 마십시오.
R5906020KO EX 28/06/2016
3
1.
1.3 요안전지
,인부상및EXextensionbox제품손을방기위
이번 장을 주의 깊게 읽으십시오. 에는 EX extension box 중에 일어날 있는 부상을 방지하기 위한 중요한 정보가
함되어 있습니다. 또한, 장치 상을 방지하기 위한 가지 주의사항도 포함되어 있습니다. EX extension box 설치 전에 장에
언급된 모든 안전 가이드라인, 안전 지침 경고 사항을 이해하고 따라야 합니다. 챕터 뒤에 설치 절차에 따라 추가로 "경고"
"주의" 제시됩니다. 이러 "경고" "주의" 역시 읽고 따르십시오.
지침을 읽으십시오.
지침을 보관하십시오.
모든 경고에 유의하십시오.
모든 지침을 르십시오.
훈련된 기술자들만 EX extension box을/를 설치할 있습니다.
먼지가 없는 장소에 EX extension box을/를 설치해야 합니다.
제조업체가 지정한 부착품/액세서리만 사용하십시오.
주의: 훈련된 기술자가 문제 해결 작업을 수행해야 합니다. 장비를 다룰 감전 위험을 줄이기 위해서 자격증 소지자가
아니면 장비를 다루지 않도록 합니다.
모든 서비스는 자격을 갖춘 서비스 담당자에게 문의하십시오. 시스템에 액체를 엎질렀거나 물체가 시스템에 떨어졌거나
스템이 빗물이나 습기에 노출되었거나 정상 작동하지 않거나 아래로 떨어지는 시스템이 손상되면 수리를 합니다.
부서지기 쉬운: EX extension box은/는 부서지 쉽습니다. 장치를 다룰 항상 조심해서 다루어야 합니다.
정상 작동 시에 상단 덮개를 제거하지 마십시오. 만약 제거하면 상단 덮개가 위험한 전압에 노출됩니다. 부상을 당하지 않으
려면 상단 덮개를 거하지 마십시오. 상단 덮개를 치하지 않은 상태에서 장치를 작동시키지 마십시오.
달리 명시되 않은 한, 덮개를 제거하기 전에는 반드시 장치의 전원을 끄고 전원 코드 뽑으십시오.
정전기에 민감한 ESD 부품을 다룰 때는 반드시 접지된 손목 밴드를 착용하십시오.
설치 정비 작업을 수행할 누전이 발생하지 않도록 절연 장갑을 착용하십시오.
절차를 수행할 EX extension box 어셈블리에 것도 떨어지지 않도록 주의해야 합니다. 도구나 예비 부품이 장치에
떨어지면 시스템을 재시작할 재앙적 사고가 벌어질 있습니다.
정비 업(예비 부품 체)을 수행할 엄격한 관련 절차를 반드시 따르도록 주의해야 합니다.
제품은 전원 공급 도체들 사이에 또는 전원 공급 도체와 접지 사이에 230 볼트 rms 이상을 적용하지 않는 전원에서 작동하
도록 되어 있습니다. 안전한 작동을 위해서는 전원 코드의 접지 도체를 이용해서 보호 접지 연결을 하는 것이 필수입니다.
제품은 전원 코드의 접지 도체를 통해 접지됩니다. 감전 사고를 피하려면 제품 입력 또는 출력 터미널에 연결하기 전에
선이 되어 있는 콘센트에 전원 코드 꽂으십시오. 전한 작동을 위해서는 전원 코드 접지 도체를 이용해서 보호 접지
을하는것이필.
해당 제품에 사용하라고 지정 전원 코드와 커넥터만 사용하십시오. 좋은 상태의 전원 코드만 사용하십시오. 코드와 커넥터
변경 사항에 대해서는 자격증이 있는 서비스 담당자에게 문의하십시오.
제조업체가 권장하는 것과 동일하거나 대등한 유형의 예비 부품으로 교체하십시오.
처음 배송될 이용된 용기와 포장재를 보관해 두십시오. 장치를 운반할 편리하게 이용할 있습니다. 보호 수준을 극대
화할 있도록 원래 공장에서 장된 것과 같이 세트를 포장하십시오.
상작동가능최고온,t
a
= 40°C (104°F).
폭발 사고를 피하려면 폭발 위험이 있는 대기 에서 제품을 작동시키지 마십시오.
4
R5906020KO EX 28/06/2016
1.
1.4 경조건확
환경 조건 확인
장치는 항상 공기 흐름이 공기 흡입구 방출구로 자유롭게 흘러가는 식으로 설치해야 합니다. 먼지가 많은 환경에서 장치
치할 경우, 먼지가 장치로 들어가 것을 방지하는 조치를 취하시기 바랍니다. 그러한 조치 가능하지 않은 경우에는 먼지
가없는다른장로장를옮야합.
주변 환경에 있는 유해한 대기 부유 물질의 해로운 영향으로부터 장치를 보호하기 위해 항상 주의하는 것은 고객의 책임입니다.
장치가 과실, 유기 또는 오용된 경우 제조업체는 수리를 거절할 있는 권리가 있습니다.
환경 조건
아래 표는 EX extension box을/를 안전하게 작동시키거나 보관할 있는 리적 환경을 약한 것입니다.
환경 동작 비동작
주위 온도
0°C (32°F) - 40°C (104°F) -10°C (14°F) - 60°C (140°F)
( ISO 14644-1 ISO
Class 9 )
n.a.
습도
5% - 85% RH 0% - 95% RH
고도
-60 (-197Ft) - 3000m (9843Ft) -60 (-197Ft) - 10000m (32810Ft)
환경
라디에이터나 방열 배관 등의 열원 또는 직사광선이 닿거나, 먼지가 많거나, 습도가 높은 장소에 제품을 설치하지 마십시오. 방의
열기는 장으로 라갑니다. 설치 장소 주변의 온도가 지나치게 않은지 확인하십시오.
R5906020KO EX 28/06/2016
5
1.
1.5 플러그 유형
NEMA5/15(13A)플가있는AC전원코
NEMA 5/15
E
L
N
전원 코드의 전선 색상은 다음 코드에 따라 지정됩니다.
녹색 또는 노란색 + 녹색:
파란색 또는 흰색: 중립
갈색 또는 검정색: 전선(송전)
GB2099(대10A)플가있는전원코
도입선의 색상은 다음 코드에 따라 지정됩니다.
녹색 + 노란색: 접지
파란색: 중립
갈색: 전선(송전)
CEE 7 플러그(최대 10A)가 있는 AC 전원 코드(주 입선)
CEE 7
E
N
L
도입선의 색상은 다음 코드에 따라 지정됩니다.
녹색 + 노란색: 접지
파란색: 중립
갈색: 전선(송전)
6
R5906020KO EX 28/06/2016
1.
1.6 제안전규
규격 개요
치는 상업 포함 정보 IEC60950-1, EN60950-1, UL60950-1 CAN/CSA C22.2
No.60950-1의 준수 습니다. 규격 감전 에너 작동 로부
사용자 또는 작업자를 보호하기 위해 안전이 중요한 구성 요소 재료의 사용 그리고 절연에 대한 중요한 요구 사항을 담고
습니다. 또한 안전 규격은 내부 외부 온도 상승, 방사능 수치, 기계적 안정성 강도, 인클로져 구조 그리고 화재 위험으로부터
보호에 대한 제한 사항을 규정하고 있습니다. 단일 고장 상태 모의 테스트를 통해 장치의 정상 작동이 실패할 경우에도 장치가
안전하다는 것을 확인할 있습니다.
R5906020KO EX 28/06/2016
7
1.
1.
关于本章
请仔细阅读本章,其中包含使用 EX extension box 时防止受到人身伤害的重要信息。它还包括多个避免 EX extension box 造成
损坏的注意事项。使用 EX extension box 之前,请确保您理解并遵守本章中的所有安全指南、安全说明和警告。
涵盖的 EX
产品
包含 包含的附件
R9004776
1x 14-9750004-90
欧洲电源线 CEE7(对于运送至中国的装置,不附带)
1x B1959864
美国电源线 NEMA 5/15(对于运送至中国的装置,不附带)
1x B1959865
线 GB 2099
1x R9871179
后部机架安装支撑套件,包括托架、侧面支撑板、螺丝钉和垫圈
2x 09-0904021-90
后部接头保护器
4x 13-0211010-90
8-32 x .38 用于后部接头保护器的平头螺丝钉(每个保护器 2 个)
B561132
USB 拇指驱动器(包含用户指南、系统软件和控制 GUI)
关于本指南
部件号 描述 级别
R5906020
安全指南 接触 EX 产品的任何人员
本安全指南和快速入门指南的打印版在购买时随 EX 包装箱附带。请在线查看其他文档。
始终在下列地址查找本手册的最新版本。单击 EX 产品页面并前往“下载”选项卡。
w
ww.barco.com/en/Products-Solutio
ns/Image-processing/Presentation-switchers
R5906020ZH EX 28/06/2016 1
1.
1.1
安全总则
请在使用此设备之前,仔细阅读《EX extension box 用户指南》并妥善保管,以备将来参考。
应遵守本文档手册中的所有警告。
必须严格遵守此设备的所有操作说明和使用说明。
应遵守当地的所有安装规范。
电池使用注意事项
注意:如果电池型号更换不当,则会有爆炸的危险。应按照废弃物处理说明来处理废旧电池
ATTENTION :Risque d’explosion en cas d’usage d’une batterie non prévue pour cet appareil.Jetez les batteries usagées suivant
les règles de recyclage prévues.
警告: 务必了解并遵循本产品文档中的所有安全准则、安全指示、警告及注意事项。
警告: 无论采用何种安装模式,都必须将与电源插座相连的主电源插头放在易于接触到的位置。
环境
请勿将此设备置于不稳固的手推车、支架或桌面上。本产品一旦跌落,就可能会遭到严重损坏。
2
R5906020ZH EX 28/06/2016
1.
1.2 重要安全说明
为避免风险、人身伤害和 EX extension box 损坏
请仔细阅读本章内容。它包含用于在安装 EX extension box 时避免人身伤害的重要信息。此外,它还包括多个避免对设备造成损
坏的注意事项。安装 EX extension box 之前,请确保您理解并遵守本章所述的所有安全指南、安全说明和警告。本章之后会根据
安装程序提供其他“警告”和“注意事项”。也需阅读并遵守这些“警告”和“注意事项”
请阅读这些操作说明。
请遵守这些操作说明。
注意所有警告。
遵从所有操作说明。
只能由经过培训的技术人员安装 EX extension box。
EX extension box 必须在无尘区域安装
只能使用制造商指定的附件/配件。
注意:只能由经过培训的技术人员执行故障排除。为降低遭受电击的风险,切勿在不具备资格的情况下维修本设备。
请将所有维修工作交给合格的维修人员。当系统以任何方式受损时,比如有液体溅入或物体掉落到系统中,或系统淋雨或受
潮,无法正常运行,或已跌落,则必须进行维修。
易碎:EX extension box 易碎。对于本装置,应始终小心轻放。
为防止受到伤害,注意,按照法律规定,至少需要 2 人才能搬运 EX extension box。
在正常运行期间,切勿卸下顶盖。卸下顶盖会暴露于危险电压。为避免遭受人身伤害,切勿卸下顶盖。切勿在未安装盖子的
情况下操作本装置。
在执行维护操作期间,应始终关闭本装置并拔下电源线,然后才能卸下盖子,除非另有说明
处理静电敏感零件时,应始终佩戴接地的腕带。
执行安装和维护期间佩戴绝缘手套,避免短路。
在执行该操作期间,注意不要让任何物体掉 EX extension box 件中。当您重启系统时,工具或备用零件掉入装置中可能
产生灾难性后果。
在执行维护操作(备用零件更换)期间,注意始终遵守相关严格程序。
操作本产品使用的电源在供电导体之间或供电导体和地面之间的电压不得超过 230 伏特。为确保安全操作,必须在电源线中
对导体接地,以提供受保护的接地连接。
本产品通过电源线的接地导体进行接地。为避免遭受电击,将电源线插入正确接线的插座,然后再连接到产品输入或输出端
子。为确保安全操作,必须在电源线中对导体接地,以提供受保护的接地连接。
只能使用为您的产品指定的电源线和接头。只能使用处于良好状态的电源线。如需改动电源线和接头,请交给合格的维修
人员处理。
为避免火灾,只能使用具有相同类型、额定电压和额定电流特征的保险丝。请将保险丝更换工作交给合格的维修人员。
只能使用制造商建议的相同或同等类型更换备用零件。
保留原始装运箱和包装材料。如果必须发运您的设备,就能派上用场了。为了实现最大程度的保护,重新包装您的仪器,
就像出厂时使用的包装。
额定最高环境操作温 t
a
= 40°C (104°F)
为避免爆炸,切勿在存在易爆气体的环境中操作本产品。
R5906020ZH EX 28/06/2016
3
1.
1.3 重要安全说明
为避免风险、人身伤害和 EX extension box 损坏
请仔细阅读本章内容。它包含用于在安装 EX extension box 时避免人身伤害的重要信息。此外,它还包括多个避免对设备造成损
坏的注意事项。安装 EX extension box 之前,请确保您理解并遵守本章所述的所有安全指南、安全说明和警告。本章之后会根据
安装程序提供其他“警告”和“注意事项”。也需阅读并遵守这些“警告”和“注意事项”
请阅读这些操作说明。
请遵守这些操作说明。
注意所有警告。
遵从所有操作说明。
只能由经过培训的技术人员安装 EX extension box。
EX extension box 必须在无尘区域安装
只能使用制造商指定的附件/配件。
注意:只能由经过培训的技术人员执行故障排除。为降低遭受电击的风险,切勿在不具备资格的情况下维修本设备。
请将所有维修工作交给合格的维修人员。当系统以任何方式受损时,比如有液体溅入或物体掉落到系统中,或系统淋雨或受
潮,无法正常运行,或已跌落,则必须进行维修。
易碎:EX extension box 易碎。对于本装置,应始终小心轻放。
在正常运行期间,切勿卸下顶盖。卸下顶盖会暴露于危险电压。为避免遭受人身伤害,切勿卸下顶盖。切勿在未安装盖子的
情况下操作本装置。
在执行维护操作期间,应始终关闭本装置并拔下电源线,然后才能卸下盖子,除非另有说明
处理静电敏感零件时,应始终佩戴接地的腕带。
执行安装和维护期间佩戴绝缘手套,避免短路。
在执行该操作期间,注意不要让任何物体掉 EX extension box 件中。当您重启系统时,工具或备用零件掉入装置中可能
产生灾难性后果。
在执行维护操作(备用零件更换)期间,注意始终遵守相关严格程序。
操作本产品使用的电源在供电导体之间或供电导体和地面之间的电压不得超过 230 伏特。为确保安全操作,必须在电源线中
对导体接地,以提供受保护的接地连接。
本产品通过电源线的接地导体进行接地。为避免遭受电击,将电源线插入正确接线的插座,然后再连接到产品输入或输出端
子。为确保安全操作,必须在电源线中对导体接地,以提供受保护的接地连接。
只能使用为您的产品指定的电源线和接头。只能使用处于良好状态的电源线。如需改动电源线和接头,请交给合格的维修
人员处理。
只能使用制造商建议的相同或同等类型更换备用零件。
保留原始装运箱和包装材料。如果必须发运您的设备,就能派上用场了。为了实现最大程度的保护,重新包装您的仪器,
就像出厂时使用的包装。
额定最高环境操作温 t
a
= 40°C (104°F)
为避免爆炸,切勿在存在易爆气体的环境中操作本产品。
4
R5906020ZH EX 28/06/2016
1.
1.4 检查环境条件
检查环境条件
安装设备时必须保证进气口和排气口始终畅通无阻。如果安装环境会导致设备遭受过多的灰尘,则强烈建议采取措施以防灰尘
入设备中。如果这样做不可行,则应当将设备安装在其他远离灰尘的位置。
客户有责任在任何情况下保护设备免受其所在环境中有害空气粒子的侵害。如果丢弃设备、保管不当或使用不当,制造商则可
以保留拒绝维修的权利。
环境条件
下表概述了可安全操作或存放 EX extension box 的物理环境。
环境
操作 非运行时
周围环境温度
0°C (32°F) 40°C (104°F) -10°C (14°F) 60°C (140°F)
空气清洁度 清洁的办公环境(等同于洁净室标准 ISO 14644-1
ISO 9
不适用
湿度
5% 85% 的相对湿度,无凝露 0% 95% 的相对湿度,无凝露
60 197 3000 9843
尺)
地下 60 米(地下 197 英尺)至 10000
32810
环境
不要将设备安装在热源(如,散热器或通风管道)附近,或者阳光直射、灰尘过多、湿度过高的地方。请注意,在室内越接近
屋顶,温度就相对越高;请确保安装位置周围的温度不能过高。
R5906020ZH EX 28/06/2016
5
1.
1.5 插头类型
交流电源线采用 NEMA 5/15 插头,最大电流为 13
NEMA 5/15
E
L
N
各条电源线的颜色依照以下规则来确定:
绿色或黄色 + 绿色:接地
蓝色或白色:零线
褐色或黑色:火线
电源线采用 GB 2099 插头,最大电流 10
各条电源线的颜色依照以下规则来确定:
绿色 + 黄色:接地
蓝色:零线
褐色:火线
交流电源线(主引出线)采用 CEE 7 插头,最大电流为 10
CEE 7
E
N
L
各条电源线的颜色依照以下规则来确定:
绿色 + 黄色:接地
蓝色:零线
褐色:火线
6
R5906020ZH EX 28/06/2016
1.
1.6 国际安全标准
标准概述
IEC60950-1EN60950-1UL60950-1 CAN/CSA C22.2 No.60950-1 要求,这些标准是关于信息
技术设备(包括电子商务设备在内)的安全标准。它们在使用重要的安全组件、材料和绝缘体方面作出了严格要求,以便保护
户或操作人员免受电击和能量危害,并防止其接触到带电部件。此外,这些安全标准还在许多方面提出了限制,如内部和外部
度升高程度、辐射级别、机械稳定性和强度、外围构造以及防火装置等。即使设备的正常操作失败,单故障状况模拟测试也可
确保设备对用户的安全性。
R5906020ZH EX 28/06/2016
7
1.
1.
關於本章
請詳細閱讀本章,當中包含重要的資訊,可防止使用 EX extension box 時造成人員受傷。另外還包括幾項注意事項,可防止損
EX extension box。使用您的 EX extension box 前,務必確實了解並遵循本章內的所有安全指引、安全指示及警告。
涵蓋的 EX
產品
包含 包含的附件
R9004776
1x 14-9750004-90
歐規電源線 CEE7 (運送至中國的裝置未附)
1x B1959864
美規電源線 NEMA 5/15 (運送至中國的裝置未附)
1x B1959865
GB 2099 ()
1x R9871179
背面安裝架支撐組,包括支架、側面支撐板、螺絲和墊片
2x 09-0904021-90
背面接頭保護器
4x 13-0211010-90
8-32 x 0.38 頭螺絲,用於背面接頭保護器 (每個保護器 2 顆)
B561132
USB 隨身碟 (內含使用手冊、系統軟體和控制 GUI)
關於本指南
零件編號 描述 級別
R5906020
安全指南 接觸 EX 產品的任何人
購買時的 EX 包裝盒中隨附紙本的安全指南和快速入門指南。請上網查看其他文件。
一律在下列網址檢查是否有手冊的最新版本。按一 EX 產品頁面並前往「下載」標籤。
w
ww.barco.com/en/Products-Solutio
ns/Image-processing/Presentation-switchers
R5906020ZH-TW EX 28/06/2016 1
1.
1.1 一般注意事項
一般安全指示
操作本設備之前,請先詳細閱讀 EX extension box 使用手冊,並妥善保存以供未來參考使用
應確實遵循本文件手冊中的所有警告
務必確實遵循操作及使用本設備的所有指示。
應確實遵循所有當地安裝法令規範。
電池注意事項
注意:更換類型不正確的電池可能發生爆炸。請遵循廢棄指示處置使用過的電池。
ATTENTION :Risque d’explosion en cas d’usage d’une batterie non prévue pour cet appareil.Jetez les batteries usagées suivant
les règles de recyclage prévues.
警告: 確認您了解並遵循產品文件中所有安全準則、安全指示、警告和注意事項。
警告: 必須在安裝時隨時輕鬆接觸連接至牆面插座的主電源插頭。
環境
切勿將本設備放置在不穩的推車、架子或桌子上。產品可能會掉落,造成嚴重損壞。
2
R5906020ZH-TW EX 28/06/2016
1.
1.2 重要安全指示
為避免危險、防止人員受傷 EX extension box 損壞
請詳細閱讀本章。本章內容包含防止人員在安 EX extension box 時受傷的重要資訊。此外還包括幾項注意事項,可防止損壞裝
置。安裝 EX extension box 之前,務必確實了解並遵循本章所述的所有安全指引、安全指示及警告。除了本章之外,還有依據
裝程序提供的其他「警告」和「注意事項」。請閱讀並遵循這些「警告」和「注意事項」。
請閱讀這些指示。
請記住這些指示。
請留意所有警告。
請遵循所有指示。
安裝 EX extension box 的作業僅限受過訓練的技術人員執行。
安裝 EX extension box 作業須在無塵環境中進行。
務必使用製造商指定的附件/配件。
注意:疑難排解作業須由受過訓練的技術人員進行。為減少遭受電擊的危險,除非您具備相關資格,否則切勿嘗試維修本
設備。
所有維修工作應由合格的維修人員進行。只要系統受損,無論任何形式,都應進行維修,例如系統內遭到液體噴濺或有異物
掉入,或是系統暴露於雨中或潮濕環境下、未正常運作或發生掉落。
易碎物:EX extension box 屬於易碎物品。處理裝置時應隨時小心。
為避免受傷,請記住:依法最少需有 2 名人員一起搬運 EX extension box。
正常運作期間,切勿取下上方保護蓋。取下保護蓋會暴露危險電壓。為避免人員受傷,切勿取下上方保護蓋。保護蓋未蓋
上的情況下,切勿操作裝置。
維護操作期間,一律先關閉裝置電源並拔下電源線,再取下保護蓋 (除非另有指示)
處理 ESD 感零件時,一律配戴接地護腕。
執行安裝和維護動作時,請配戴絕緣手套,避免造成短路。
過程中應注意,切勿讓任何物品掉入 EX extension box 組件內。若工具或備用零件掉入裝置中,可能在重新啟動系統時造成
嚴重後果。
進行維護操作時務必小心,確實遵循嚴格的程序 (備用零件更換)
本產品的設計是採用供電導體之間或供電導體與接地之間供應不超過 230 rms 的電源操作。電源線上的接地導體做為
保護接地裝置,可確保安全操作
本產品透過電源線的接地導體接地。為避免遭受電擊,請將電源線插入正確配線的插座,再連接產品的輸入或輸出端子。電
源線上的接地導體做為保護接地裝置,可確保安全操作。
務必僅使用產品專用的電源線和接頭。務必僅使用功能正常的電源線。電線和接頭的狀況改變時,請告知合格的維修人員。
為避免發生火災,務必僅使用同款式、相同額定電壓及額定電流的保險絲。更換保險絲的工作應由合格的維修人員進行。
務必僅使用製造商建議的同款或同等類型備用零件進行更換。
請保留原始裝運紙箱和包裝材料。這些物品方便您需要運送設備時使用。為獲得最大程度的保護,請依照出廠時的包裝方式
重新包裝。
規定的最高環境操作溫度為 t
a
= 40°C (104°F)
為避免發生爆炸,請勿在充斥易爆氣體的環境中操作本產品。
R5906020ZH-TW EX 28/06/2016
3
1.
1.3 重要安全指示
為避免危險、防止人員受傷 EX extension box 損壞
請詳細閱讀本章。本章內容包含防止人員在安 EX extension box 時受傷的重要資訊。此外還包括幾項注意事項,可防止損壞裝
置。安裝 EX extension box 之前,務必確實了解並遵循本章所述的所有安全指引、安全指示及警告。除了本章之外,還有依據
裝程序提供的其他「警告」和「注意事項」。請閱讀並遵循這些「警告」和「注意事項」。
請閱讀這些指示。
請記住這些指示。
請留意所有警告。
請遵循所有指示。
安裝 EX extension box 的作業僅限受過訓練的技術人員執行。
安裝 EX extension box 作業須在無塵環境中進行。
務必使用製造商指定的附件/配件。
注意:疑難排解作業須由受過訓練的技術人員進行。為減少遭受電擊的危險,除非您具備相關資格,否則切勿嘗試維修本
設備。
所有維修工作應由合格的維修人員進行。只要系統受損,無論任何形式,都應進行維修,例如系統內遭到液體噴濺或有異物
掉入,或是系統暴露於雨中或潮濕環境下、未正常運作或發生掉落。
易碎物:EX extension box 屬於易碎物品。處理裝置時應隨時小心。
正常運作期間,切勿取下上方保護蓋。取下保護蓋會暴露危險電壓。為避免人員受傷,切勿取下上方保護蓋。保護蓋未蓋
上的情況下,切勿操作裝置。
維護操作期間,一律先關閉裝置電源並拔下電源線,再取下保護蓋 (除非另有指示)
處理 ESD 感零件時,一律配戴接地護腕。
執行安裝和維護動作時,請配戴絕緣手套,避免造成短路。
過程中應注意,切勿讓任何物品掉入 EX extension box 組件內。若工具或備用零件掉入裝置中,可能在重新啟動系統時造成
嚴重後果。
進行維護操作時務必小心,確實遵循嚴格的程序 (備用零件更換)
本產品的設計是採用供電導體之間或供電導體與接地之間供應不超過 230 rms 的電源操作。電源線上的接地導體做為
保護接地裝置,可確保安全操作
本產品透過電源線的接地導體接地。為避免遭受電擊,請將電源線插入正確配線的插座,再連接產品的輸入或輸出端子。電
源線上的接地導體做為保護接地裝置,可確保安全操作。
務必僅使用產品專用的電源線和接頭。務必僅使用功能正常的電源線。電線和接頭的狀況改變時,請告知合格的維修人員。
務必僅使用製造商建議的同款或同等類型備用零件進行更換。
請保留原始裝運紙箱和包裝材料。這些物品方便您需要運送設備時使用。為獲得最大程度的保護,請依照出廠時的包裝方式
重新包裝。
規定的最高環境操作溫度為 t
a
= 40°C (104°F)
為避免發生爆炸,請勿在充斥易爆氣體的環境中操作本產品。
4
R5906020ZH-TW EX 28/06/2016
1.
1.4 環境條件檢查
環境條件檢查
安裝裝置時,務必確保空氣進出口暢通。在裝置可能接觸大量灰塵的環境中安裝時,強烈建議採取必要措施,防止灰塵接觸裝
置。如不可行,則應將裝置移至其他無塵的位置。
始終確保設備免受設備環境中有害塵埃顆粒的不利影響,是客戶的責任。如果由於疏忽、棄置或不當使用造成設備損壞,製造
商保留拒絕維修的權利。
環境條件
下表摘要整理出可安全操作或存放 EX extension box 的實際環境。
環境
操作 非操作
環境溫度
0°C (32°F) 40°C (104°F) -10°C (14°F) 60°C (140°F)
空氣清淨度 乾淨的辦公室環境 (相當於無塵室標準 ISO 14644-1
ISO Class 9)
不適用
濕度
5% 85% RH (無凝結) 0% 95% RH (無凝結)
海拔高度
-60 (-197Ft) 3000m (9843Ft) -60 (-197Ft) 10000m (32810Ft)
環境
請勿將設備安裝在熱源(比如散熱器或風管)附近或者受到日光直射、過多灰塵或濕度影響的地方。請注意室內溫度過高的情
況,確保安裝位置附近的溫度不超過限值。
R5906020ZH-TW EX 28/06/2016
5
1.
1.5 插頭類型
AC 電源線,採用 NEMA 5/15 插頭,最高 13 A
NEMA 5/15
E
L
N
電源線的配線依據下列規範標示顏色:
綠色或黃色 + 綠色:接地
藍色或白色:中性
棕色或黑色:線路 (通電)
電源線,採用 GB 2099 插頭,最高 10 A
電線的配線依據下列規範標示顏色:
綠色 + 黃色:接地
藍色:中性
棕色:線路 (通電)
AC 電源線 (電線),採 CEE 7 插頭,最高 10 A
CEE 7
E
N
L
電線的配線依據下列規範標示顏色:
綠色 + 黃色:接地
藍色:中性
棕色:線路 (通電)
6
R5906020ZH-TW EX 28/06/2016
1.
1.6 國際安全標準
標準概覽
IEC60950-1EN60950-1UL60950-1 CAN/CSA C22.2 No.60950-1 規範製造,這些標準是包含
電子商業設備之資訊技術設備的安全標準。這些安全標準針對安全關鍵構件、材料和絕緣體的使用訂定重要規定,保障使用者
操作者避免發生觸電和能源危險,以及接觸帶電部件的風險。安全標準同時針對內外溫度升高、輻射量、機械穩定度和強度、
殼結構及火災防護訂定限制。模擬單一故障狀況測試可確保設備運轉故障時,使用者仍安全無虞。
R5906020ZH-TW EX 28/06/2016
7
1. Техника безопасности
1. ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
Об этом разделе
Внимательно прочитайте этот раздел: в нем содержатся важные инструкции, направленные на то, чтобы исключить несчаст-
ные случаи при использовании изделия EX extension box. В него также включены предостережения для предотвращения
повреждения изделия EX extension box. Необходимо понять и выполнить все указания, инструкции и предупреждения от-
носительно безопасности, приведенные в этой главе, перед началом использования EX extension box.
Описанные изделия EX
Товар
Содержит
Аксессуары, входящие в комплект поставки
R9004776
1x 14-9750004-90 Европейский шнур питания CEE7 (не входит в комплект устройств,
поставляемых в Китай)
1x B1959864 Американский шнур питания NEMA 5/15 (не входит в комплект устройств,
поставляемых в Китай)
1x B1959865
Китайский шнур питания GB 2099 (входит в комплект устройств,
поставляемых исключительно в Китай)
1x R9871179
Комплект для монтажа задней стойки: кронштейны, боковые
планки-держатели, винты и шайбы
2x 09-0904021-90
Заглушки разъемов на задней панели
4x 13-0211010-90 Винты с цилиндрической головкой 8-32 x 0,38 для заглушек разъемов на
задней панели (по 2 на каждую заглушку)
B561132
•USB-накопитель (вт. ч. руководство пользователя, ПО, графический
интерфейс управления)
Об этом руководстве
Номер детали
Описание
Уровень
R5906020
Руководствопотехникебезопасности Любоелицо, контактирующее с
изделием EX
Распечатанная копия руководства по технике безопасности и краткого руководства по началу работы
помещаются в коробку EX при покупке. См. остальные документы в Интернете.
Всегда проверяйте наличие новейшей версии руководства по следующему адресу. Перейдите на стра-
ницу продукта EX иоткройтевкладку«Загрузки».
w
ww.barco.com/en/Products-Solutions/Image-processi ng/Presentation-swit chers
R5906020RU EX 28/06/2016 1
1. Техника безопасности
1.1 Общие положения
Общие правила техники безопасности
Перед началом эксплуатации оборудования внимательно прочтите руководство по эксплуатации EX extension box и
сохраните его для использования в будущем.
Необходимо учитывать все предупреждения, приведенные в настоящем руководстве.
В точности соблюдайте все инструкции по эксплуатации оборудования.
Устанавливайте электрооборудование с соблюдением местных правил.
Предостережение относительно батареек
ВНИМАНИЕ! При неправильной замене батарейки существует опасность взрыва. Выполняйте утилизацию исп
ользованных
батареек в соответствии с инструкциями.
ВНИМАНИЕ : Risque d’explosion en cas d’usage d’une batterie non prévue pour cet appareil. Jetez les batteries usagées suivant
les règles de recyclage prévues.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Необходимо уяснить смысл всех рекомендаций, инструкций, предупреждений и
предостережений относительно безопасности, приведенных в документации продукта, иследоватьим.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Необходимо обеспечить постоянный беспрепятственный доступ к розетке и под-
ключенной к ней вилке для всех видов установки.
Окружающая среда
Не размещайте это оборудование на неустойчивых тележках, стойках или с
толах. Так как в случае падения продукт может
быть серьезно поврежден.
2
R5906020RU EX 28/06/2016
1. Техника безопасности
1.2 Важные инструкции по технике безопасности
Во избежание получения травм или повреждения устройства EX extension box
Внимательно прочитайте данный раздел. В данном разделе приведена важная информация касательно правил техники
безопасности, которые необходимо соблюдать при установке устройства EX extension box. Кроме того, в нем содержатся
предупреждения, призванные предотвратить повреждение устройства. Убедитесь в понимании приведенных в данном раз-
деле правил, инструкций по технике безопасности и предупреждений, перед тем как приступить к установке устройства EX
extension box. После этого раздела приводятся дополнительные предупреждения и предостережения, которые касаются
конкретных процедур установки. Также прочтите эти предупреждения и предостережения и следуйте им.
Изучите настоящее руководство.
Сохраните настоящее руководство.
Обращайте внимание на все предупреждения.
Соблюдайте все инструкции.
Только подготовленные специалисты могут проводить установку устройства EX extension box.
Установка устройства EX extension box должна проводиться в незапыленном помещении.
Используйте только указанные производителем вспомогательные детали и аксессуары.
ВНИМАНИЕ! Процедуры по устранению неисправностей должны выполняться подготовленными специалистами. В
целях снижения риска поражения электрическим током не пытайтесь выполнять техобслуживание устройства при от-
сутствии специальной подготовки.
Все работы по обслуживанию должен выполнять квалифицированный обслуживающий персонал. Техобслуживание
устройства необходимо проводить при любом из возможных повреждений: попадание воды на устройство, п
адение
предметов на систему, попадание устройства под дождь или во влажную среду, падение или некорректная работа
устройства.
ХРУПКОЕ: EX extension box является хрупким устройством. Обращайтесь с устройством аккуратно.
Во избежание травм помните следующее: согласно нормам, переносить устройство EX extension box должны не менее
2 человек.
Не снимайте верхнюю крышку в ходе штатной работы устройства. Снятие верхней крышки может привести к высоко-
вольтному разряду. Не снимайте верхнюю крышку во избежание получения травм. Не эксплуатируйте устройство без
верхней крышки.
При проведении техобслуживания выключайте устройство и вынимайте шнуры п
итания перед снятием крышки, если
не указано иное.
При работе с чувствительными к электростатическому разряду компонентами всегда носите заземляющий браслет.
Во избежание коротких замыканий надевайте изоляционные перчатки при выполнении работ по монтажу и техобслу-
живанию.
Будьте внимательны при выполнении работ: старайтесь не ронять ничего внутрь устройства EX extension box. Попа-
дание запасной детали или инструмента внутрь устройства может привести к серьезным последствиям при запуске
оборудования.
Будьте внимательны и строго придерживайтесь процедуры техобслуживания (или замены деталей).
Устройство должно работать от источника питания с напряжением не более 230 В СКЗ между силовыми проводами
или между обоими силовыми проводами и заземлением. Для безопасной работы устройства необходимо подключить
защитное заземление к проводу заземления в шнуре питания.
Устройство заземляется посредством провода заземления в шнуре питания. Во избежание поражения электрическим
током перед подключением к устройству вставьте вилку шнура питания в правильно установленную розетку. Для безо-
пасной работы устройства необходимо подключить защитное заземление к проводу заземления в шнуре питания.
Используйте шнур питания и провод заземления, указанные для вашего устройства. Не пользуйтесь поврежденным
шнуром питания. Для замены шнура питания и провода заземления обратитесь к квалифицированному специалисту.
Во избежание возгорания используйте идентичные предохранители с аналогичными номинальными значениями напря-
жения и силы тока. Все работы по замене предохранителя до
лжны выполняться квалифицированным специалистом.
Для замены используйте рекомендуемые изготовителем запасные части или эквивалентные им.
Сохраняйте оригинальную картонную упаковку и упаковочный материал. Они пригодятся в том случае, если вы будете
выполнять отправку оборудования
. Для обеспечения максимальной безопасности упакуйте устройство так, как оно
было упаковано на заводе.
Максимальная номинальная рабочая температура окружающего воздуха t
a
= 40°C (104°F).
Не эксплуатируйте устройство во взрывоопасной а
тмосфере во избежание взрыва.
R5906020RU EX 28/06/2016
3
1. Техника безопасности
1.3 Важные инструкции по технике безопасности
Во избежание получения травм или повреждения устройства EX extension box
Внимательно прочитайте данный раздел. В данном разделе приведена важная информация касательно правил техники
безопасности, которые необходимо соблюдать при установке устройства EX extension box. Кроме того, в нем содержатся
предупреждения, призванные предотвратить повреждение устройства. Убедитесь в понимании приведенных в данном раз-
деле правил, инструкций по технике безопасности и предупреждений, перед тем как приступить к установке устройства EX
extension box. После этого раздела приводятся дополнительные предупреждения и предостережения, которые касаются
конкретных процедур установки. Также прочтите эти предупреждения и предостережения и следуйте им.
Изучите настоящее руководство.
Сохраните настоящее руководство.
Обращайте внимание на все предупреждения.
Соблюдайте все инструкции.
Только подготовленные специалисты могут проводить установку устройства EX extension box.
Установка устройства EX extension box должна проводиться в незапыленном помещении.
Используйте только указанные производителем вспомогательные детали и аксессуары.
ВНИМАНИЕ! Процедуры по устранению неисправностей должны выполняться подготовленными специалистами. В
целях снижения риска поражения электрическим током не пытайтесь выполнять техобслуживание устройства при от-
сутствии специальной подготовки.
Все работы по обслуживанию должен выполнять квалифицированный обслуживающий персонал. Техобслуживание
устройства необходимо проводить при любом из возможных повреждений: попадание воды на устройство, п
адение
предметов на систему, попадание устройства под дождь или во влажную среду, падение или некорректная работа
устройства.
ХРУПКОЕ: EX extension box является хрупким устройством. Обращайтесь с устройством аккуратно.
Не снимайте верхнюю крышку в ходе штатной работы устройства. Снятие верхней крышки может привести к высоко-
вольтному разряду. Не снимайте верхнюю крышку во избежание получения травм
. Не эксплуатируйте устройство без
верхней крышки.
При проведении техобслуживания выключайте устройство и вынимайте шнуры питания перед снятием крышки, если
не указано иное.
При работе с чувствительными к электростатическому разряду компонентами
всегда носите заземляющий браслет.
Во избежание коротких замыканий надевайте изоляционные перчатки при выполнении работ по монтажу и техобслу-
живанию.
Будьте внимательны при выполнении работ: старайтесь не ронять ничего внутрь устройства EX extension box. Попа-
дание запасной детали или инструмента внутрь устройства может привести к серьезным последствиям при запуске
оборудования.
Будьте внимательны и строго придерживайтесь процедуры техобслуживания (или замены деталей).
Устройство должно работать от источника питания с напряжением не более 230 В СКЗ между силовыми проводами
или между обоими силовыми проводами и заземлением. Для безопасной работы устройства необходимо подключить
защитное заземление к проводу заземления в шнуре питания.
Устройство заземляется посредством провода заземления в шнуре питания. Во избежание поражения электрическим
током перед подключением к устройству вставьте вилку шнура питания в правильно установленную розетку. Для безо-
пасной работы устройства необходимо подключить защитное заземление к проводу заземления в шнуре питания.
Используйте шнур питания и провод заземления, указанные для вашего устройства. Не пользуйтесь поврежденным
шнуром питания. Для замены шнура питания и провода заземления обратитесь к квалифицированному специалисту.
Для замены используйте рекомендуемые изготовителем запасные части или эквивалентные им.
Сохраняйте оригинальную картонную упаковку и упаковочный материал. Они пригодятся в том случае, если вы будете
выполнять отправку оборудования. Для обеспечения максимальной безопасности упакуйте устройство так, как оно
было упаковано на заводе.
Максимальная номинальная рабочая температура окружающего воздуха t
a
= 40°C (104°F).
Не эксплуатируйте устройство во взрывоопасной атмосфере во избежание взрыва.
4 R5906020RU EX 28/06/2016
1. Техника безопасности
1.4 Проверка условий окружающей среды
Проверка условий окружающей среды
Устройство необходимо устанавливать таким образом, чтобы обеспечить свободное прохождение воздуха через впускные
и выпускные отверстия. При установке в местах с повышенным содержанием пыли настоятельно рекомендуется принять
меры по предотвращению попадания пыли в устройство. Если это условие невыполнимо, устройство следует перенести в
помещение, где нет пыли.
Клиент несет ответственность за постоянное обеспечение защиты устройства от неблагоприятного воздействия вредных
частиц, находящихся в воздухе помещения, где установлено устройство. Производитель оставляет за собой право отказать
в ремонте устройства с признаками недобросовестного, небрежного или ненадлежащего использования.
Условия окружающей среды
В приведенной ниже таблице содержатся сводные данные о физических характеристиках окружающе
йсреды, в которой
можно безопасно эксплуатировать или хранить EX extension box.
Окружающая среда Эксплуатация
Хранение
Температура окружающей
среды
0°C (32°F) до 40°C (104°F) –10…60°C
Чистота воздуха
Чистая офисная среда (соответствующая такому
стандарту чистых помещений, как ISO 14644-1
класса ISO 9)
н.д.
Влажность
относительная влажность от 5 до 85 % без
образования конденсата
относительная влажность от 0 до 95%
без образования конденсата
Высота над уровнем моря от –60 до 3000 мот–60 до 10 000 м
Окружающая среда
Не устанавливайте устройство возле источников тепла, например обогревателей или воздуховодов, атакжевместахс
попаданием прямых солнечных лучей, чрезмерным содержанием пыли или излишней влажностью. Помнитеотом, что
температура в помещении увеличивается ближе к потолку. Следитезатем, чтобы температура возле места установки не
превышала допустимую.
R5906020RU EX 28/06/2016
5
1. Техника безопасности
1.5 Типы вилок
Шнур питания переменным током с вилкой NEMA 5/15 до 13 A
NEMA 5/15
E
L
N
Для проводов шнура питания используется указанная ниже цветовая схема.
Зеленый или зеленый и желтый: Заземление
Синий или белый: Ноль
Коричневый или черный: Ток (фаза)
Шнур питания с вилкой GB 2099 до 10 A.
Для маркировки шнура питания используется указанная ниже цветовая схема.
Желтый и зеленый: Заземление
Синий: Ноль
Коричневый: Ток (фаза)
Шнур питания переменным током (сетевой шнур) с вилкой CEE 7 до 10 А.
CEE 7
E
N
L
Для маркировки шнура питания используется указанная ниже цветовая схема.
Желтый и зеленый: Заземление
Синий: Ноль
Коричневый: Ток (фаза)
6 R5906020RU EX 28/06/2016
1. Техника безопасности
1.6 Международные стандарты безопасности
Обзор стандартов
Настоящее оборудование разработано в соответствии с требованиями международных стандартов безопасности
IEC60950-1, EN60950-1, UL60950-1 и CAN/CSA C22.2 No.60950-1, которые относятся к оборудованию информационных
технологий, в том числе к электрическому производственному оборудованию. Этими стандартами безопасности устано-
влены важные требования к использованию критически важных для безопасности компонентов, материалов и изоляции
для защиты пользователя или оператора от риска получения электротравмы, от опасных энергетических факторов, атакже
от рисков, связанных с доступом к деталям под напряжением. Стандартами безопасности также установлены ограничения
по температуре воздуха в помещении и снаружи, уровню радиации, механической устойчивости и прочности, конструкции
корпуса и противопожарной защите. Результаты тестирования при моделировании единичного нарушения подтверждают,
что оборудование не представляет опасности для пользователя даже в случаеотказа.
R5906020RU EX 28/06/2016
7
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Barco Ex-Tri-combo Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario