Duux video baby monitor Guía del usuario

Categoría
Monitores de video para bebés
Tipo
Guía del usuario
www.lorexbaby.com
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
LITTLE LINK
MONITOR DE VIDEO HD WIFI
PARA BEBÉS
Versión 1.0
GUÍA DEL USUARIO
Precauciones de
seguridad
Se requiere que un adulto realice el armado.
Mantenga las piezas pequeñas fuera del alcance de
niños durante el armado.
Este producto no es un juguete. No permita que niños
o bebés jueguen con él.
Este monitor de video no sustituye la supervisión de un
adulto responsable.
No lo use en áreas mojadas o húmedas.
Pruebe la aplicación para móviles antes de su uso
prolongado. Familiarícese con sus funciones.
No utilice ni instale la cámara cerca de una fuente de
calor, como un radiador.
No apunte la cámara directamente hacia el sol o
fuentes de luz intensa.
Mantenga los cables fuera del alcance de niños y
bebés.
Nunca utilice extensiones de cable con adaptadores
de corriente.
Solo utilice los cargadores y adaptadores de corriente
proporcionados. No utilice otros cargadores o
adaptadores de corriente, ya que esto podría dañar
la cámara.
No cubra la cámara con una toalla o una manta.
No utilice la cámara cerca del agua.
No toque los contactos del enchufe con objetos
afilados o metálicos.
No conecte a la vez más de un cable USB a la
cámara.
Guarde esta guía del usuario para futuras referencias.
Para evitar lesiones a
niños y bebés:
ASEGÚRESE de mantener la cámara y todos los
cables de alimentación al menos a 3 ft/1 m de
distancia de la cuna y fuera del alcance de su hijo.
Utilice los sujetadores de cable incluidos para
ayudar a mantener los cables de alimentación lejos
de su hijo.
3 ft/1 m
Incluido con el producto ..................3
Descripción general de la cámara ...3
Primeros pasos ...............................5
Montaje de la cámara en la pared ............7
Posicionamiento de la cámara ........8
Cómo conectarse a la cámara desde
un teléfono inteligente o una tablet .9
Configuración en la nube .......................10
Configuración del punto de acceso .........12
Cómo agregar un nuevo dispositivo ........13
Cómo usar la aplicación para
móviles .........................................15
Lista de cámara ....................................15
Tablero de control .................................15
Menú de configuración de la
cámara .........................................16
Cómo configurar fecha y hora ................ 16
Calidad del video .................................17
Cómo configurar las notificaciones
para móviles .................................18
Grabación de alerta en la tarjeta
microSD ...............................................18
Detección de audio ...............................20
Detección de movimiento .......................20
Alerta de temperatura ............................ 21
Alertas por correo electrónico (solo con
conexión en la nube) ............................................ 22
Visualización en vivo ....................23
Tomar una foto instantánea ....................23
Grabación de un video ..........................23
Hablar con el bebé ...............................23
Modo solo audio ..................................24
Silenciar audio .....................................24
Uso de luz nocturna ..............................24
1
ESPAÑOL
Índice:
Cómo reproducir sonidos suaves y
relajantes que inducen el sueño ..............25
Modo álbum .................................26
Visualización de grabaciones de video ....26
Visualización de fotos instantáneas .........27
Visualización de grabaciones de alertas .. 27
Ver grabaciones de alertas en una
computadora ................................29
Cómo transferir grabaciones y fotos
instantáneas a una computadora
(sólo para usuarios de Android) ....................... 31
Cómo restablecer a los valores de
configuración predeterminados .....32
Cómo actualizar el firmware de la
cámara .........................................33
Eliminar cámara (solo con conexión en
la nube) ........................................................... 34
Especificaciones técnicas ................35
Resolución de problemas ..............36
¿Necesita ayuda? .........................36
2
3
ESPAÑOL
Incluido con el producto
x1*
Cámara Cable USB y adaptador
de corriente
*Los contenidos pueden variar según el modelo.
x1*
Tornillos y anclajes
Descripción general de la cámara
Altavoz
Botón de
luz de
noche
Micro-USB
x2*
x2*
Placa de montaje
x1*
Sujetadores de cable
x3*
4
Ranura
para
MicroSD
Micro-USB
WPS*
Sensor de temperatura
Micrófono
Placa de montaje/base
Luz de noche
* Si su router inalámbrico tiene un botón WPS, puede
conectar la cámara a Internet presionando el botón WPS
en su router y luego presionando el botón WPS en la
cámara.
Encendido/punto
de acceso
Asegúrese de que todos los cables de
alimentación se encuentren a por lo
menos 3 ft/1 m de la cuna y fuera del
alcance de su hijo.
Utilice los sujetadores de cable
incluidos para ayudar a mantener
los cables de alimentación lejos de su
hijo.
5
ESPAÑOL
Primeros pasos
2
3
Conecte el otro extremo del cable
USB a la base de la cámara. Conecte
el adaptador de corriente a un
tomacorriente.
Mantenga presionado el botón de
encendido de la cámara durante un
segundo.
Botón de
encendido
1
Conecte el cable USB al adaptador de
corriente.
La batería de la cámara se carga
fuera del empaque. Para su uso
futuro, conecte la cámara durante
al menos 6 horas para cargar
completamente la batería.
6
Para apagar la cámara:
1
Mantenga presionado el botón de
encendido de la cámara durante 5
segundos.
Botón de
encendido
Si la cámara no responde:
La cámara emite un pitido una vez y
el indicador LED se apaga. La cámara
se enciende en el modo de punto de
acceso cuando se vuelve a encender.
1
Mantenga presionado el botón de
encendido de la cámara durante 10
segundos.
Botón de
encendido
El indicador LED se vuelve rojo.
El indicador LED se
ilumina en rojo para
indicar que la cámara
está encendida.
Después de unos
segundos, el LED se
iluminará
constantemente en
naranja.
ESPAÑOL
7
Después de unos
segundos, el LED se
iluminará
constantemente en
naranja.
Montaje de la cámara en la pared
Sostenga la placa de montaje contra la pared
donde le gustaría montar la cámara.
Antes de montar de forma permanente la cámara:
Determine desde dónde obtendrá la mejor vista de su
bebé.
Asegúrese de que el cable de alimentación sea lo
suficientemente largo como para encender la cámara.
1
Con una moneda, gire hacia la izquierda la placa
de montaje en la base de la cámara para quitarla
de la base.
2
3
Use un lápiz para marcar los agujeros para los
tornillos de montaje.
4
Fije la base de la cámara a la placa de montaje.
Asegúrese de que el mecanismo de cierre en las
líneas de la placa se alinea con la indentación de la
base de la cámara.
5
Gire la base de la cámara hacia la derecha para
fijarla a la placa de montaje.
6
Inserte los anclajes incluidos dentro de los orificios.
Asegúrese de que todos los cables de
alimentación estén
por lo menos a 3 ft/1 m de distancia de
la cuna y fuera del alcance de su hijo.
Utilice los sujetadores de cable incluidos
para ayudar a mantener los cables de
alimentación lejos de su hijo.
Fije la placa de montaje a la pared con los
tornillos de montaje incluidos.
7
Sujetadores
de cable
El empaque incluye una placa de montaje
adicional para ser instalada en la base de
la cámara cuando la cámara se use sobre
una superficie plana.
Con un taladro, perfore los orificios en los lugares
marcados.
8
8
Posicionamiento de la cámara
Puede inclinar la cámara hasta 60° hacia atrás
desde la posición vertical.
Asegúrese de que todos los cables de
alimentación estén
por lo menos a 3 ft/1 m de distancia de
la cuna y fuera del alcance de su hijo.
Utilice los sujetadores de cable incluidos
para ayudar a mantener los cables de
alimentación lejos de su hijo.
60°
Esto permite que las cámaras montadas en la
pared miren de arriba a abajo hacia la cuna de
su bebé.
La cámara también gira hacia la izquierda y la
derecha.
No fuerce la cámara a inclinarse o
girar más de lo permitido.
9
ESPAÑOL
Cómo conectarse a la cámara
desde un teléfono inteligente o
una tablet
Hay dos maneras en las que usted puede conectarse a la
cámara desde un teléfono inteligente o una tablet usando
la aplicación Lorex Baby Link: conexión en la nube y
conexión a punto de acceso a Internet.
Conexión en la nube
También puede conectarse a la cámara a través de
Internet desde cualquier lugar del mundo. La cámara se
conecta a su router inalámbrico para enviar datos de
forma segura a través de Internet.
Internet
Una conexión en la nube para la cámara le permite
ver vídeo en directo desde la cámara y configurar los
ajustes de la cámara en línea desde cualquier parte
del mundo. La cámara debe estar dentro del
alcance de su router inalámbrico para crear
una conexión en la nube.
Para conectar la cámara al modo en la nube, consulte
"Configuración en la nube" en la página 10.
Conexión a punto de acceso
Puede conectarse a la cámara desde su teléfono
inteligente o tablet de la misma manera en la que se
conecta a una red WiFi. Conectarse al punto de acceso
crea un vínculo directo entre la cámara y el teléfono
inteligente o la tablet que no requiere de una conexión a
Internet.
Mientras esté conectado al punto de acceso de la
cámara, puede ver video en directo desde la cámara
y configurar los ajustes de la cámara, todo ello sin
una conexión a Internet. Solo los dispositivos
dentro del alcance del punto de acceso (hasta
328 ft/100 m) pueden conectarse.
Para conectarse a la cámara en el modo de punto de
acceso, consulte la sección "Configuración del punto de
acceso" en la página 12.
10
2
Asegúrese de que el WiFi de su teléfono
inteligente o tablet esté encendido.
Consulte la guía del usuario suministrada
con su teléfono inteligente o tablet para
más detalles.
3
1
Descargue la aplicación gratuita
Lorex Baby Link desde la App
Store/Google Play Store.
Toque el ícono de Lorex Baby Link ( ).
Requisitos del sistema:
iOS v6.0 o superior/Android v2.3 o superior
Acceso a una conexión WiFi de internet
4
Ahora está conectado al punto de acceso
personal de la cámara. Su cámara
aparecerá en la pantalla principal de
la aplicación mostrando un estado de
Conectado.
Conéctese al punto de acceso WiFi de la
cámara. El punto de acceso aparecerá en
sus redes WiFi disponibles como “Lorex”,
seguido por la ID del dispositivo
(Lorex-XXXXXXX).
Configuración en la nube
5
Toque al lado
del nombre de la
cámara
CONTRASEÑA:
Se le pedirá que cree una contraseña
personalizada para la cámara.
Su contraseña debe tener al menos
6 caracteres de longitud. Escriba su
contraseña para referencia futura:
11
ESPAÑOL
Toque el ícono de Lorex Baby Link ( ).
Toque bajo WiFi AP.
Seleccione la red WiFi que se usará para
conectar la cámara a Internet
(por ejemplo, WiFi hogar).
6
8
9
Toque Guardar para guardar su
configuración de la cámara; luego, toque
Atrás para volver a la pantalla principal.
7
Toque al lado
del nombre de la
cámara
Introduzca la contraseña de su red WiFi,
luego toque Atrás.
El indicador LED se iluminará en
verde y parpadeará
encendiéndose y apagándose.
Una vez que el LED se ilumine
continuamente de color verde,
continúe con el paso 10.
NOTA: Si el LED indicador sigue parpadeando
durante más de un minuto, es posible que haya
introducido incorrectamente su contraseña WiFi.
Presione el botón de encendido de la cámara y
vuelva al Paso 3.
Asegúrese de que su teléfono inteligente
o tablet estén conectados a su red WiFi.
O
Use su conexión a Internet móvil.
10
Toque en el nombre de la cámara e
introduzca la contraseña que creó en el
paso 5.
11
El video en directo desde la
cámara aparecerá en el
teléfono inteligente o la tablet.
12
2
Asegúrese de que el WiFi de su
teléfono inteligente o tablet esté
encendido. Consulte la guía del usuario
suministrada con su teléfono inteligente
o tablet para más detalles.
3
1
Descargue la aplicación gratuita
Lorex Baby Link desde la App
Store/Google Play Store.
Ahora está conectado al punto de acceso
personal de la cámara. Su cámara
aparecerá en la pantalla principal de
la aplicación mostrando un estado de
Conectado.
Conéctese al punto de acceso WiFi de la
cámara. El punto de acceso aparecerá en
sus redes WiFi disponibles como “Lorex”,
seguido por la ID del dispositivo
(Lorex-XXXXXXX).
Configuración del punto de acceso
5
Toque al lado
del nombre de la
cámara
CONTRASEÑA:
Si esta es la primera vez que se conecta
a la cámara, se le pedirá que cree
una contraseña personalizada para la
cámara.
Su contraseña debe tener al menos
6 caracteres de longitud. Escriba su
contraseña para referencia futura:
Toque el ícono de Lorex Baby Link ( ).
4
13
ESPAÑOL
Toque al lado
del nombre de la
cámara
1
2
4
Cómo agregar un nuevo dispositivo
Asegúrese de que el teléfono inteligente o
la tablet estén conectados a Internet.
Toque .
Descargue la aplicación gratuita Lorex
Baby Link de la App Store (iPhone®/
iPad®) o Google Play Store (Android™).
Una vez que haya configurado la conexión en
la nube en un teléfono inteligente o una tablet,
puede permitir que otros dispositivos accedan a
la cámara.
6
Toque para escanear el código QR
en la parte posterior de la cámara. Se
le puede pedir que descargue Barcode
Scanner si no se encuentra instalado en
su teléfono inteligente/tablet.
O
Introduzca manualmente la ID del
dispositivo de la cámara escrito debajo
del código QR.
5
(OPCIONAL) Toque para
seleccionar la imagen que aparecerá al
lado de la cámara en la pantalla
principal de la aplicación.
Toque Tomar foto para tomar una fotografía
usando la cámara de su teléfono inteligente o
tablet.
Toque Seleccionar de un álbum para
seleccionar una imagen guardada en su
teléfono inteligente o tablet.
Toque Cancelar para regresar a la pantalla
Agregar Cámara.
Toque el ícono de Lorex Baby Link ( ).
Toque el ícono de Lorex Baby Link ( ).
3
14
Toque en el nombre de la cámara.
Introduzca la contraseña que escribió en
el paso 5 de "Configuración en la nube"
en la página 10; a continuación, toque
Guardar.
7
8
El video en directo desde su
cámara aparece en un
segundo teléfono inteligente
o tablet.
15
ESPAÑOL
Cómo usar la aplicación para
móviles
Lista de cámara
La lista de cámaras muestra todas las cámaras
disponibles y un ícono que muestra el estado de
cada cámara.
Ícono Significado
La cámara está
disponible para la
conexión de punto de
acceso.
Su teléfono inteligente
o tablet están
conectados a la
cámara mediante una
conexión de punto de
acceso.
La cámara está
disponible para la
conexión en la nube
mediante Internet.
Tablero de control
El tablero de control consta de tres botones en la
parte inferior de la pantalla principal:
Refrescar Agregar cámara Visor
Refrescar: Toque para actualizar la lista de
cámaras.
Agregar cámara: Una vez que haya
completado la configuración inicial, toque en
otro teléfono inteligente o tablet para permitir
el acceso a la cámara. Vea "Cómo agregar un
nuevo dispositivo" en la página 13 para más
detalles.
Visor: Vea fotos y videos guardados en su
teléfono inteligente o tablet.
16
Menú de configuración de la
cámara
Utilice la aplicación para acceder al Menú de
configuración de la cámara. Se requiere una
conexión de punto de acceso o en la nube
de la cámara para configurar el Menú de
configuración de la cámara.
Cómo configurar fecha y hora
Toque el ícono de sincronización para
usar la fecha y hora de su teléfono
inteligente o tablet; a continuación, toque
Guardar. La hora y fecha de la cámara
se actualizarán de manera automática.
Opción 1: Sincronización desde el dispositivo
La fecha y hora se aplica a los
nombres de archivo de las
grabaciones.
Para acceder al Menú de configuración
de la cámara:
1
2
Toque arriba para desplazarse por la
página hasta Configuraciones de
cámara.
1
Opción 2: Ajuste manual
Toque la
fecha.
Toque al lado
del nombre de la
cámara.
*
2
Toque los botones + y -
para cambiar la fecha;
luego, toque Configurar.
17
ESPAÑOL
Toque al lado
del nombre de la
cámara.
3
Toque
la hora.
4
Toque los botones + y
- para cambiar la hora;
luego, toque Configurar.
Calidad del video
Configure la resolución de
visualización para el video en
directo de la cámara. Están
disponibles dos opciones de
visualización: están disponibles: HD y SD.* Se
recomienda el uso de la calidad de video SD
para reducir la carga de su red de datos móvil.
Para cambiar la calidad del video:
1
Toque el interruptor al lado de Calidad
de video para cambiar entre HD y SD.
5
Toque Guardar.
Cambiar la calidad del video no
afectará la resolución de grabación de
la cámara. La definición de grabación del
video siempre es de 720 p en alta definición.
HD = 720 p (1280 x 720) alta definición a 512 kbps
SD = WVGA (960 x 640) definición estándar a 256 kbps
*
2
Toque Guardar.
18
Cómo configurar las
notificaciones para móviles
Use la aplicación para acceder al menú de
Notificación de alertas.
Para acceder al menú de Notificación de
alertas:
1
2
Desplácese hacia arriba para mover la
página a Notificación de alertas.
Toque al lado
del nombre de la
cámara
1
Inserte una tarjeta microSD (que no viene
incluida) en la ranura de microSD de la
cámara, como se indica a continuación.
Grabación de alerta en la tarjeta
microSD
Se graba una muestra de video en la tarjeta
microSD (que no viene incluida) de la cámara
cuando se activa una alerta. La cámara admite
tarjetas microSD de hasta 64 GB.
2
Presione el botón de encendido en la
cámara para pasar al modo de punto
de acceso. El indicador LED en la
cámara debe encenderse de color
naranja en forma continua antes
de continuar.
Para configurar las grabaciones de
alertas:
Recibirá un mensaje de notificación cuando se
active una alerta.
19
ESPAÑOL
Active al menos un tipo de notificación
de alertas. Consulte las siguientes
páginas para obtener instrucciones sobre
la configuración de notificaciones de
alertas.
4
Toque Formatear al lado de Formatear
tarjeta SD.
5
Toque OK.
6
Toque Guardar y luego toque Atrás.
7
La cámara sobrescribe de manera
automática las grabaciones más
viejas guardadas en la tarjeta
microSD (que no viene incluida)
para hacer espacio para nuevas
grabaciones.
3
Toque al lado
del nombre de la
cámara
20
Detección de movimiento
Sensibilidad baja
Sensibilidad media
Sensibilidad alta
2
Toque y para configurar la
sensibilidad de las alertas. Sensibilidad
baja se refiere a que solo ruidos fuertes,
tales como el llanto del bebé, activarán
una alerta, mientras que la sensibilidad
alta detectará sonidos menos fuertes, tales
como quejidos.
1
Toque ENCENDER al lado de Detección
de movimiento. El botón ENCENDER se
pone de color azul cuando se selecciona.
Para activar la detección de movimiento:
3
Toque Guardar.
1
Toque ENCENDER al lado de Detección
de audio. El botón ENCENDER se pone
de color azul cuando se selecciona.
Detección de audio
La detección de audio le avisará
cuando la cámara detecte sonidos
por encima del nivel programado.
Para activar la detección de audio:
La detección de movimiento le
avisará cuando la cámara detecte
movimiento. Puede configurar cuánto
movimiento se necesita para que se
active una alerta.
21
ESPAÑOL
Sensibilidad baja
Sensibilidad media
Sensibilidad alta
2
Toque y para configurar la
sensibilidad de las alertas. Sensibilidad
baja se refiere a que solo movimientos
significativos activarán una alerta,
mientras que la sensibilidad alta también
detectará movimientos más sutiles.
3
Toque Guardar.
Alerta de temperatura
La función de alerta de temperatura
asegura que el cuarto del bebé se
mantenga en una temperatura
segura y confortable. Se activa una
alerta si la temperatura es demasiado caliente o
fría. La precisión del sensor de temperatura
puede variar en 3 °F o 1 °C.
1
Presione ENCENDER al lado de Alerta
de temperatura. El botón ENCENDER
se pone de color azul cuando se
selecciona.
Para activar alertas de temperatura:
2
Toque el número al lado de para
configurar la temperatura máxima.
3
Toque los íconos en forma
de flecha ubicados a la
derecha para configurar
la unidad de temperatura
que prefiera
(Fahrenheit/Celsius).
22
5
Toque el número al lado de para
configurar la temperatura mínima.
Si la cámara detecta una temperatura
menor al valor mínimo o mayor que el
valor máximo, recibirá una notificación
en su teléfono inteligente o tablet.
6
7
Toque Guardar.
Toque los íconos
en forma de
flecha ubicados
a la izquierda
para configurar la
temperatura mínima
deseada;
luego, toque OK.
Recibir la notificación por correo electrónico
cuando se activan las alertas. Se requiere una
conexión en la nube con la cámara para
activar las alertas por correo electrónico.
La cámara debe estar en modo en la
nube para recibir alertas por correo
electrónico.
1
Para activar alertas por correo electrónico:
2
Toque Guardar.
Ingrese su
dirección de
correo electrónico.
Cuando se registre por primera vez para recibir
alertas por correo electrónico, se le enviará un
correo electrónico para confirmar su registro. Siga
las instrucciones de este correo electrónico para
confirmar su registro y comenzar a recibir alertas
por correo electrónico.
Alertas por correo electrónico
(solo con conexión en la nube)
4
Toque los íconos
en forma de
flecha ubicados
a la izquierda
para configurar la
temperatura máxima
que desee; luego,
toque OK.
23
ESPAÑOL
Ingrese su
dirección de
correo electrónico.
Toque el nombre de una cámara que esté
conectada para comenzar a visualizar el video
en vivo. Gire su teléfono inteligente o tablet para
ver el video en vivo en modo pantalla completa.
Visualización en vivo
Grabación de un video
Toque para comenzar a grabar
un video desde la cámara.
Vuelva a tocar para detener la
grabación. La grabación de
video se guarda en su teléfono
inteligente o tablet.
Tomar una foto instantánea
Toque para guardar en su
teléfono inteligente o tablet una
imagen del visualizador del
video actual de la cámara.
Para ver las fotos instantáneas, consulte
"Visualización de fotos instantáneas" en la página
27.
Para ver las grabaciones de video, consulte
"Visualización de grabaciones de video" en la
página 26.
Utilice los íconos que se encuentran debajo del
visualizador de video para activar las funciones
y configurar el audio y video de la cámara:
24
Modo solo audio
Toque para activar el modo
solo audio. El video en vivo se
apaga y el audio de la cámara
se transmite de manera continua
en su teléfono inteligente o
tablet. Vuelva a tocar para
encender el video.
Silenciar audio
Toque para silenciar el audio de
la cámara. Vuelva a tocar para
activar el audio.
Uso de luz nocturna
OFF
(apagado)
1X 2X 3X
O
Presione el botón de luz nocturna en la
base de la cámara varias veces para ver
los niveles de brillo.
1
Toque .
2
Hay cuatro configuraciones para la luz
nocturna de la cámara: brillo 1x, brillo
2x, brillo 3x y apagado.
Toque una de las teclas para controlar la luz
nocturna de manera remota utilizando su
teléfono inteligente o tablet.
Hablar con el bebé
Toque para activar el audio
en ambos sentidos. Su voz se
transmitirá a través del altavoz
de la cámara. Vuelva a tocar
para desactivar.
25
ESPAÑOL
3X
Toque una de las teclas para controlar la luz
nocturna de manera remota utilizando su
teléfono inteligente o tablet.
2
Toque para poner el sonido suave y
relajante que induce el sueño seleccionado.
3
Toque la tecla En reproducción para
avanzar a la próxima canción.
4
Toque la tecla Opciones de repetición
para elegir entre las siguientes opciones
de reproducción:
Cómo reproducir sonidos suaves y
relajantes que inducen el sueño
La cámara reproduce sonidos y canciones de
cuna precargados para ayudar a que el niño se
duerma.
En reproducción
Reproducir / Detener
Opciones de
repetición
Repetir actual: Reproduce
repetidamente el sonido que se encuentra
seleccionado.
Repetir todas: Reproduce
repetidamente toda los sonidos.
Aleatorio: Reproduce los sonidos en
un orden aleatorio.
5
Toque para detener los sonidos suaves
y relajantes que inducen el sueño.
1
Toque .
Aparecen los siguientes controles de
reproducción:
Botón de luz
nocturna
26
Modo álbum
Utilice el modo álbum para ver fotos instantáneas,
grabaciones de video y grabaciones de alertas.
Las fotos instantáneas y los video se almacenan en
su teléfono inteligente o tablet y pueden visualizarse
a través de la pantalla principal de la aplicación
Lorex Baby Link, ya sea que esté conectado o
no a la cámara (consulte "Tablero de control" en la
página 15 para obtener más detalles).
Visualización de grabaciones
de video
Vea grabaciones de video almacenadas en su
teléfono inteligente o tablet. Para obtener detalles
sobre cómo grabar un video, consulte "Grabación
de un video" en la página 23.
1
La lista está compuesta de grabaciones
de video que se almacenan en su
teléfono inteligente o tablet. El título de
las grabaciones corresponde a la fecha y
hora en que se hicieron (es decir, AAAA-
MM-DD_HHMMSS.mp4).
2
Toque el archivo de video que desea ver.
El video comenzará a reproducirse de
manera automática.
Toque para
ver una lista de
grabaciones de video.
Para acceder al modo álbum:
1
Toque el nombre de la
cámara.
2
Toque .
3
Toque el visualizador de video para
acceder a los controles de reproducción.
27
ESPAÑOL
Visualización de grabaciones
de video
Vea grabaciones de video almacenadas en su
teléfono inteligente o tablet. Para obtener detalles
sobre cómo grabar un video, consulte "Grabación
de un video" en la página 23.
Toque el nombre de la
cámara.
La lista está compuesta de fotos
instantáneas que se almacenan en su
teléfono inteligente o tablet. El título de las
imágenes corresponde a la fecha y hora
en que se hicieron (es decir, AAAA-MM-
DD_HHMMSS.jpg).
2
Toque el archivo de imagen que desea
ver. La imagen se mostrará de manera
automática.
Visualización de grabaciones
de alertas
Vea grabaciones de alertas almacenadas en
la tarjeta microSD (que no viene incluida) de la
cámara. Debe estar conectado a la cámara
para ver las grabaciones de alertas.
Para obtener detalles sobre cómo activar alertas,
consulte "Cómo configurar las
notificaciones para móviles" en la página 18.
Para obtener detalles sobre cómo configurar
grabaciones de alertas, consulte "Grabación de
alerta en la tarjeta microSD" en la página 18.
Visualización de fotos instantáneas
Vea fotos instantáneas almacenadas en su teléfono
inteligente o tablet. Para obtener detalles sobre
cómo tomar fotos instantáneas, consulte "Tomar
una foto instantánea" en la página 23.
1
Toque para ver
una lista de fotos.
Para ver las grabaciones de alertas:
1
Toque para
ver una lista de
grabaciones de
alertas.
La lista está compuesta de grabaciones de
alertas. El título de las grabaciones
corresponde a la fecha y hora en que se
hicieron (es decir, A5s_AAAAMMDDHH
MMSS_stream1_event_x.mp4).
28
2
Toque el archivo de video que desea ver.
Aparecerán las siguientes opciones:
3
Toque Reproducción para ver la
grabación; toque Guardar en el
móvil para almacenar la grabación en
su teléfono inteligente o tablet; o toque
Cancelar para regresar a la lista.
29
ESPAÑOL
Ver grabaciones de alertas en
una computadora
Conecte la cámara a una computadora para
ver y controlar las grabaciones de alertas
almacenadas en la tarjeta microSD (que no viene
incluida).
1
Deslice la cámara hacia la derecha para
sacarla fuera de la base. La cámara
solo se puede deslizar en una
dirección.
2
Conecte el cable USB que viene incluido
a la cámara. Conecte el otro extremo del
cable al puerto USB de la computadora.
Puerto USB de
la computadora
Para conectar la cámara a una
computadora:
Solo debe conectarse un cable USB
a la cámara por vez. No cargue la
cámara mientras esté conectada a
una computadora.
30
4
Haga doble clic en la carpeta video para
abrirla.
La carpeta contiene grabaciones de
alertas almacenadas en la tarjeta de
microSD (que no viene incluida) de la
cámara. Desde aquí puede controlar las
grabaciones almacenadas en la tarjeta
microSD y transferir grabaciones de video
a la computadora.
3
Aparecerá una
ventana de Ejecución
automática.
Haga clic en Abrir
carpeta para ver
archivos.
Si Ejecución automática no aparece, abra
Computadora y haga doble clic en Disco
extraíble.
31
ESPAÑOL
Aparecerá una
ventana de Ejecución
automática.
Haga clic en Abrir
carpeta para ver
archivos.
Cómo transferir grabaciones
y fotos instantáneas a una
computadora
(sólo para usuarios de Android)
1
Conecte su teléfono inteligente o tablet a
la computadora a través del cable USB
de su teléfono inteligente o tablet.
3
Los archivos se encuentran almacenados
en DCIM Lorex Baby Link.
Conecte su teléfono inteligente o tablet Android a
una computadora para transferir las grabaciones
de video y fotos instantáneas que haya tomado
con la aplicación Lorex Baby Link.
Puerto
USB de la
computadora
2
Aparecerá una
ventana de Ejecución
automática.
Haga clic en Abrir
carpeta para ver
archivos.
32
Si ha olvidado la contraseña de su cámara,
es posible que quiera restablecer la cámara a
sus valores de configuración predeterminados.
Esto volverá cualquier configuración que haya
realizado a su estado inicial.
Las grabaciones de video almacenadas en su
teléfono inteligente o tablet o en la tarjeta de
microSD (que no viene incluida) de la cámara no
se verán afectadas al restablecer los valores de
configuración predeterminados.
Para restablecer la cámara a los valores
de configuración predeterminados:
1
Cómo restablecer a los
valores de configuración
predeterminados
Presione y mantenga
presionado el botón
de la luz nocturna.
La cámara emitirá tres sonidos para
indicar que se han restablecido los valores
de configuración predeterminados.
2
Presione el botón
WPS mientras
mantiene apretado
el botón de la luz
nocturna.
33
ESPAÑOL
Cómo restablecer a los
valores de configuración
predeterminados
Presione y mantenga
presionado el botón
de la luz nocturna.
Cómo actualizar el firmware de
la cámara
Es importante mantener el firmware de la cámara
actualizado para asegurar un funcionamiento
óptimo. La aplicación le informa de manera
automática acerca de las actualizaciones de
firmware cuando su teléfono inteligente o tablet
están conectados a Internet.
Para actualizar el firmware de la
cámara:
2
Cuando hay un nuevo firmware
disponible, la aplicación muestra una
notificación y le pregunta si desea
actualizarlo.
1
Toque al
lado del nombre
de la cámara.
Toque OK para comenzar la
actualización.
El indicador LED de la cámara parpadea
en color naranja y verde cuando se está
realizando la actualización.
Si el indicador LED de la cámara
comienza a parpadear en color
naranja y verde sin notificarle
sobre ninguna actualización,
significa que la cámara está
realizando una actualización de
firmware de emergencia.
34
Eliminar cámara
(solo con conexión en la nube)
Eliminar una cámara evitará que la aplicación
la reconozca. Para agregar la cámara luego
de haberla eliminado, complete la sección
"Configuración en la nube" en la página 10
o "Configuración del punto de acceso" en la
página 12.
1
Para eliminar una cámara:
2
Toque .
3
Toque OK.
Toque al
lado del nombre de
la cámara que se
encuentra conectada
en la nube.
4.5 in /
113 mm
35
ESPAÑOL
Eliminar cámara
(solo con conexión en la nube)
Especificaciones técnicas
2.3 in /
58 mm
2.3 in /
58 mm
Sensor de imagen 1/4 in 1.0 MP CMOS
Resolución 720 p (1280 x 720)
WVGA (960 x 480)
Frecuencia de cuadros Hasta 30 fps
Lente 3.3 mm F2.2
Campo de vista
(diagonal)
105 °
Interfaz inalámbrica Compatible con WiFi 802.11 b/g,
banda de 2.4 GHz
Aplicación para móviles Lorex Baby Link (iOS / Android)
tarjeta microSD Capacidad máxima de 64 GB
Compresión de video H.264
Formato de grabación
de video
Video: MP4
Imagen: JPG
Rango de punto de
acceso WiFi
Hasta 328 ft (100 m)*
Rango de visión nocturna Hasta 10 ft (3 m)*
LED IR 4 pcs
Botones Botón de encendido/punto de acceso
botón WPS
Botón de luz nocturna
Altavoz
Micrófono
Duración de la batería Hasta 3 horas**
Batería 3.7 V CC 1050 mAh
Adaptador de energía 5.0 V CC 1100 mA/tipo micro USB
Peso 0.3 libras/0.1 kg (cámara y base)
0.15 libras/0.06 kg (solo la cámara)
*En base a una línea de visión sin obstrucciones. El rango
real variará en base al entorno.
**Dependiendo del entorno de monitoreo (por ejemplo,
la calidad de la conexión a Internet o las condiciones de
iluminación).
4.5 in /
113 mm
2.1 in /
54 mm
2.2 in /
56 mm
1.0 in /
25 mm
36
Resolución de problemas
Problema Solución
No se puede conectar al
punto de acceso personal
de la cámara.
Asegúrese de que el WiFi de su teléfono
inteligente o tablet esté encendido.
Asegúrese de que el indicador LED esté
parpadeando de manera continua en
color naranja. Si la luz es verde, la
cámara se encuentra en modo en la
nube. Presione el botón de encendido o
punto de acceso en la cámara y luego
repita los pasos para "Configuración del
punto de acceso" en la página 12.
Asegúrese de que la cámara esté
enchufada y encendida.
Asegúrese de que su teléfono inteligente
o tablet se encuentren al menos a 6 ft
(2 m) de distancia de la cámara.
La conexión de punto de acceso se
deshabilita cuando se conecta la
cámara a una computadora.
No se puede conectar
a la cámara a través de
Internet.
Asegúrese de que su teléfono inteligente
o tablet estén conectados a Internet.
Asegúrese de que la cámara esté
conectada a una red de WiFi y que la
cámara se encuentre dentro del rango
de la red inalámbrica.
El indicador LED sobre la cámara debe
brillar continuamente de color verde. De
lo contrario, es posible que deba repetir
los pasos de "Configuración en la nube"
en la página 10.
La conexión en la nube está inhabilitada
cuando se conecta la cámara a una PC.
Se ve un punto brillante en
el video cuando se ve la
cámara de noche.
Se refleja la visión nocturna cuando se
apunta la cámara hacia una ventana
o espejo. Mueva la cámara a una
ubicación diferente.
No se pueden ver los
registros de alerta.
Debe habilitar al menos un tipo de
notificación por alerta. Consulte "Cómo
configurar las notificaciones para
móviles" en la página 18 para ver
detalles.
Las grabaciones de alertas requieren
que se inserte una tarjeta microSD (no
incluida) en la cámara.
Se requiere una conexión de punto de
acceso o una conexión en la nube a la
cámara.
Retroalimentación o
chirrido que proviene
del teléfono inteligente o
tablet.
Es posible que la cámara esté
demasiado cerca de su teléfono
inteligente o tablet. Aléjelos más.
Para un rendimiento óptimo, evite
colocar la cámara cerca de televisores,
computadoras, teléfonos móviles o
inalámbricos u otros equipos eléctricos.
Baje el volumen de su teléfono
inteligente o tablet.
El servicio de soporte para productos está disponible
las 24 horas del día, los 7 días de la semana, y ofrece
información sobre los productos, guías para el usuario,
guías de inicio rápido y preguntas frecuentes en
www.lorexbaby.com/support.
¿Necesita ayuda?
37
ESPAÑOL
LIMPIEZA
Limpie la cámara con un paño ligeramente húmedo o con un
paño antiestático. Nunca utilice productos de limpieza ni solventes
abrasivos.
No limpie ninguna parte del producto con limpiadores que
contengan diluyentes u otros solventes y sustancias químicas. Esto
puede causar un daño permanente en el producto, lo que no está
cubierto por la garantía. Cuando sea necesario, límpielo con un
paño húmedo.
Mantenga su cámara lejos de áreas calientes y húmedas o lejos de
la luz directa del sol y no la moje.
Se ha hecho todo lo posible por garantizar estándares altos de
fiabilidad para su producto. Sin embargo, si algo va mal, no
intente repararlo por su cuenta. Comuníquese
con el Servicio de atención al cliente para
obtener ayuda.
ELIMINACIÓN DEL
DISPOSITIVO
Al final del ciclo de vida del producto, no debe
desechar el producto con los residuos normales
del hogar, sino que debe llevarlo a un punto de
recolección donde se reciclen equipos eléctricos y electrónicos. El
símbolo del producto, la guía para el usuario o la caja indican esto.
Algunos de los materiales del producto pueden reutilizarse si los
lleva a un punto de reciclaje. Al reutilizar algunas piezas o materia
prima de productos usados, hace una importante contribución a la
protección del medioambiente.
Comuníquese con las autoridades locales en caso de que necesite
más información sobre los puntos de recolección de su área. Deseche
el paquete de baterías de manera ecológica según sus regulaciones
locales.
AVISOS
ADVERTENCIA: Cualquier cambio o modificación no aprobado
expresamente por el concesionario de este dispositivo puede anular la
autoridad del usuario para operar el dispositivo.
AVISO DE LA FCC
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de la FCC.
La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) Este
dispositivo no puede causar interferencia dañina y (2) este dispositivo
debe aceptar cualquier interferencia recibida, que puede ser una
interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado.
Los cambios o las modificaciones que la parte responsable del
cumplimiento no apruebe expresamente podrían anular la autoridad
del usuario para operar el equipo.
Se ha probado este equipo y se ha comprobado que cumple con
los límites para un dispositivo digital de clase B, conforme a la parte
15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para
proveer una protección razonable contra interferencias dañinas en
una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar
energía de radiofrecuencia y, si no se instala ni se usa de acuerdo
con las instrucciones, puede causar una interferencia dañina en las
comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que no
ocurrirá ninguna interferencia en una instalación particular. Si este
equipo efectivamente causa interferencia dañina en la recepción de
radio o televisión, lo cual puede determinarse al apagar y encender
el equipo, se anima al usuario a intentar corregir la interferencia por
medio de una o más de las siguientes medidas:
38
Separar más el equipo y la cámara
Conectar el equipo a una salida en un circuito diferente al que la
cámara está conectada
Consultar al distribuidor o a un técnico de televisor o radio para
recibir ayuda
Este dispositivo está diseñado y fabricado para no superar los límites
de emisión para la exposición a la energía de radiofrecuencia (RF)
establecidos por la Comisión Federal de Comunicaciones del gobierno
de EE. UU. El estándar de exposición para dispositivos inalámbricos
emplea una unidad de medida conocida como Índice específico de
absorción (SAR). El límite de SAR adoptado por la FCC es de 1.6 W/
kg para un entorno no controlado. Las pruebas de SAR se realizan
con posiciones operativas estándares aceptadas por la FCC, donde
el dispositivo transmite a su nivel de potencia certificada máxima en
todas las bandas de frecuencia probadas. La FCC ha otorgado una
Autorización de equipo para este dispositivo con todos los niveles de
SAR evaluados conforme a las pautas de exposición a RF de la FCC.
Aunque el SAR se determina al nivel de potencia certificada máximo,
el nivel real de SAR del dispositivo mientras opera puede estar muy
por debajo del valor máximo. Esto se debe a que el equipo está
diseñado para operar a múltiples niveles de potencia, de modo que se
use solamente la potencia requerida para alcanzar la red. En general,
mientras más cerca esté a una antena inalámbrica de una estación
base, menor será la salida de potencia.
PRECAUCIÓN: Para cumplir con las pautas de exposición a RF de la
FCC, coloque la cámara al menos a 20 cm (7.87 in) de las personas
que estén cerca.
Se ha probado la cámara y cumple con las pautas de exposición a RF
de la FCC. Si usa la cámara con accesorios que no vienen con ella o
que no están diseñados para el producto, es posible que no se cumpla
con las
pautas de exposición a RF de la FCC.
AVISO DE CANADÁ O IC
Este dispositivo cumple con los estándares RSS exentos de licencia
de Industry Canada. La operación está sujeta a las siguientes dos
condiciones:
(1) este dispositivo no puede causar interferencia y (2) este dispositivo
debe aceptar cualquier interferencia, que puede ser una interferencia
que pueda causar un funcionamiento no deseado del dispositivo.
DECLARACIÓN DE EXPOSICIÓN A RF DE IC (SAR)
Este dispositivo es probado de acuerdo con el requisito de medición
y el procedimiento especificado en IEEE 1528 e IEC 62209. Este
dispositivo cumple con el SAR para los límites de exposición a RF de
la población general o no controlados en IC RSS-102.

Transcripción de documentos

GUÍA DEL USUARIO Versión 1.0 FRANÇAIS MONITOR DE VIDEO HD WIFI PARA BEBÉS ENGLISH LITTLE LINK ESPAÑOL www.lorexbaby.com Precauciones de seguridad • Se requiere que un adulto realice el armado. Mantenga las piezas pequeñas fuera del alcance de niños durante el armado. • Este producto no es un juguete. No permita que niños o bebés jueguen con él. • Este monitor de video no sustituye la supervisión de un adulto responsable. • No lo use en áreas mojadas o húmedas. • Pruebe la aplicación para móviles antes de su uso prolongado. Familiarícese con sus funciones. • No utilice ni instale la cámara cerca de una fuente de calor, como un radiador. • No apunte la cámara directamente hacia el sol o fuentes de luz intensa. • Mantenga los cables fuera del alcance de niños y bebés. • Nunca utilice extensiones de cable con adaptadores de corriente. • Solo utilice los cargadores y adaptadores de corriente proporcionados. No utilice otros cargadores o adaptadores de corriente, ya que esto podría dañar la cámara. • No cubra la cámara con una toalla o una manta. • No utilice la cámara cerca del agua. • No toque los contactos del enchufe con objetos afilados o metálicos. • No conecte a la vez más de un cable USB a la cámara. • Guarde esta guía del usuario para futuras referencias. Para evitar lesiones a niños y bebés: • ASEGÚRESE de mantener la cámara y todos los cables de alimentación al menos a 3 ft/1 m de distancia de la cuna y fuera del alcance de su hijo. • Utilice los sujetadores de cable incluidos para ayudar a mantener los cables de alimentación lejos de su hijo.  m 3 ft/1 Índice: Incluido con el producto...................3 Descripción general de la cámara....3 Primeros pasos................................5 Montaje de la cámara en la pared............. 7 Posicionamiento de la cámara.........8 Cómo conectarse a la cámara desde un teléfono inteligente o una tablet..9 Configuración en la nube........................ 10 Cómo agregar un nuevo dispositivo......... 13 Cómo usar la aplicación para móviles..........................................15 Lista de cámara..................................... 15 Tablero de control.................................. 15 Menú de configuración de la cámara..........................................16 Cómo configurar fecha y hora................. 16 Calidad del video.................................. 17 Cómo configurar las notificaciones para móviles..................................18 Grabación de alerta en la tarjeta microSD................................................ 18 Detección de audio................................ 20 Detección de movimiento........................ 20 Alerta de temperatura............................. 21 Alertas por correo electrónico (solo con conexión en la nube)............................................. 22 Visualización en vivo.....................23 Tomar una foto instantánea..................... 23 Grabación de un video........................... 23 Hablar con el bebé................................ 23 Modo solo audio................................... 24 Silenciar audio...................................... 24 Uso de luz nocturna............................... 24 1 ESPAÑOL Configuración del punto de acceso.......... 12 Cómo reproducir sonidos suaves y relajantes que inducen el sueño............... 25 Modo álbum..................................26 Visualización de grabaciones de video..... 26 Visualización de fotos instantáneas.......... 27 Visualización de grabaciones de alertas... 27 Ver grabaciones de alertas en una computadora.................................29 Cómo transferir grabaciones y fotos instantáneas a una computadora (sólo para usuarios de Android)........................ 31 Cómo restablecer a los valores de configuración predeterminados......32 Cómo actualizar el firmware de la cámara..........................................33 Eliminar cámara (solo con conexión en la nube)............................................................ 34 Especificaciones técnicas.................35 Resolución de problemas...............36 ¿Necesita ayuda?..........................36 2 Incluido con el producto x1* x1* Cámara Cable USB y adaptador de corriente x2* x1* Tornillos y anclajes Placa de montaje x3* ESPAÑOL x2* Sujetadores de cable *Los contenidos pueden variar según el modelo. Descripción general de la cámara Altavoz Botón de luz de noche Micro-USB 3 WPS* Ranura para MicroSD Micro-USB Encendido/punto de acceso Sensor de temperatura Micrófono Placa de montaje/base Luz de noche * Si su router inalámbrico tiene un botón WPS, puede conectar la cámara a Internet presionando el botón WPS en su router y luego presionando el botón WPS en la cámara. 4 Primeros pasos 1 2 Conecte el cable USB al adaptador de corriente. Asegúrese de que todos los cables de alimentación se encuentren a por lo menos 3 ft/1 m de la cuna y fuera del alcance de su hijo. Utilice los sujetadores de cable incluidos para ayudar a mantener los cables de alimentación lejos de su hijo. 3 Mantenga presionado el botón de encendido de la cámara durante un segundo. Botón de encendido La batería de la cámara se carga fuera del empaque. Para su uso futuro, conecte la cámara durante al menos 6 horas para cargar completamente la batería. 5 ESPAÑOL Conecte el otro extremo del cable USB a la base de la cámara. Conecte el adaptador de corriente a un tomacorriente. El indicador LED se ilumina en rojo para indicar que la cámara está encendida. Después de unos segundos, el LED se iluminará constantemente en naranja. Para apagar la cámara: 1 Mantenga presionado el botón de encendido de la cámara durante 5 segundos. Botón de encendido La cámara emite un pitido una vez y el indicador LED se apaga. La cámara se enciende en el modo de punto de acceso cuando se vuelve a encender. Si la cámara no responde: 1 Mantenga presionado el botón de encendido de la cámara durante 10 segundos. Botón de encendido El indicador LED se vuelve rojo. 6 Montaje de la cámara en la pared Antes de montar de forma permanente la cámara: • Determine desde dónde obtendrá la mejor vista de su bebé. • Asegúrese de que el cable de alimentación sea lo suficientemente largo como para encender la cámara. Asegúrese de que todos los cables de alimentación estén por lo menos a 3 ft/1 m de distancia de la cuna y fuera del alcance de su hijo. e Utilice los sujetadores de cable incluidos para ayudar a mantener los cables de alimentación lejos de su hijo. 1 Con una moneda, gire hacia la izquierda la placa de montaje en la base de la cámara para quitarla de la base. 2 Sostenga la placa de montaje contra la pared donde le gustaría montar la cámara. 3 Use un lápiz para marcar los agujeros para los tornillos de montaje. 4 Con un taladro, perfore los orificios en los lugares marcados. 5 Inserte los anclajes incluidos dentro de los orificios. 6 Fije la placa de montaje a la pared con los tornillos de montaje incluidos. 7 8 ESPAÑOL Sujetadores de cable Fije la base de la cámara a la placa de montaje. Asegúrese de que el mecanismo de cierre en las líneas de la placa se alinea con la indentación de la base de la cámara. Gire la base de la cámara hacia la derecha para fijarla a la placa de montaje. El empaque incluye una placa de montaje adicional para ser instalada en la base de la cámara cuando la cámara se use sobre una superficie plana. 7 Posicionamiento de la cámara Puede inclinar la cámara hasta 60° hacia atrás desde la posición vertical. 60° Esto permite que las cámaras montadas en la pared miren de arriba a abajo hacia la cuna de su bebé. Asegúrese de que todos los cables de alimentación estén por lo menos a 3 ft/1 m de distancia de la cuna y fuera del alcance de su hijo. Utilice los sujetadores de cable incluidos para ayudar a mantener los cables de alimentación lejos de su hijo. La cámara también gira hacia la izquierda y la derecha. No fuerce la cámara a inclinarse o girar más de lo permitido. 8 Cómo conectarse a la cámara desde un teléfono inteligente o una tablet Hay dos maneras en las que usted puede conectarse a la cámara desde un teléfono inteligente o una tablet usando la aplicación Lorex Baby Link: conexión en la nube y conexión a punto de acceso a Internet. Conexión en la nube También puede conectarse a la cámara a través de Internet desde cualquier lugar del mundo. La cámara se conecta a su router inalámbrico para enviar datos de forma segura a través de Internet. ESPAÑOL Internet Una conexión en la nube para la cámara le permite ver vídeo en directo desde la cámara y configurar los ajustes de la cámara en línea desde cualquier parte del mundo. La cámara debe estar dentro del alcance de su router inalámbrico para crear una conexión en la nube. Para conectar la cámara al modo en la nube, consulte "Configuración en la nube" en la página 10. Conexión a punto de acceso Puede conectarse a la cámara desde su teléfono inteligente o tablet de la misma manera en la que se conecta a una red WiFi. Conectarse al punto de acceso crea un vínculo directo entre la cámara y el teléfono inteligente o la tablet que no requiere de una conexión a Internet. Mientras esté conectado al punto de acceso de la cámara, puede ver video en directo desde la cámara y configurar los ajustes de la cámara, todo ello sin una conexión a Internet. Solo los dispositivos dentro del alcance del punto de acceso (hasta 328 ft/100 m) pueden conectarse. Para conectarse a la cámara en el modo de punto de acceso, consulte la sección "Configuración del punto de acceso" en la página 12. 9 Requisitos del sistema: • iOS v6.0 o superior/Android v2.3 o superior • Acceso a una conexión WiFi de internet Configuración en la nube 1 2 3 4 Descargue la aplicación gratuita Lorex Baby Link desde la App Store/Google Play Store. Asegúrese de que el WiFi de su teléfono inteligente o tablet esté encendido. Consulte la guía del usuario suministrada con su teléfono inteligente o tablet para más detalles. Conéctese al punto de acceso WiFi de la cámara. El punto de acceso aparecerá en sus redes WiFi disponibles como “Lorex”, seguido por la ID del dispositivo (Lorex-XXXXXXX). Toque el ícono de Lorex Baby Link ( Ahora está conectado al punto de acceso personal de la cámara. Su cámara aparecerá en la pantalla principal de la aplicación mostrando un estado de Conectado. 5 Toque al lado del nombre de la cámara Se le pedirá que cree una contraseña personalizada para la cámara. Su contraseña debe tener al menos 6 caracteres de longitud. Escriba su contraseña para referencia futura: CONTRASEÑA: 10 ). Toque 7 Seleccione la red WiFi que se usará para conectar la cámara a Internet (por ejemplo, WiFi hogar). 8 Introduzca la contraseña de su red WiFi, luego toque Atrás. 9 Toque Guardar para guardar su configuración de la cámara; luego, toque Atrás para volver a la pantalla principal. bajo WiFi AP. El indicador LED se iluminará en verde y parpadeará encendiéndose y apagándose. Una vez que el LED se ilumine continuamente de color verde, continúe con el paso 10. ). NOTA: Si el LED indicador sigue parpadeando durante más de un minuto, es posible que haya introducido incorrectamente su contraseña WiFi. Presione el botón de encendido de la cámara y vuelva al Paso 3. Asegúrese de que su teléfono inteligente 10 o tablet estén conectados a su red WiFi. O Use su conexión a Internet móvil. Toque en el nombre de la cámara e 11 introduzca la contraseña que creó en el paso 5. El video en directo desde la cámara aparecerá en el teléfono inteligente o la tablet. 11 ESPAÑOL ado 6 Configuración del punto de acceso 1 2 3 4 Descargue la aplicación gratuita Lorex Baby Link desde la App Store/Google Play Store. Asegúrese de que el WiFi de su teléfono inteligente o tablet esté encendido. Consulte la guía del usuario suministrada con su teléfono inteligente o tablet para más detalles. Conéctese al punto de acceso WiFi de la cámara. El punto de acceso aparecerá en sus redes WiFi disponibles como “Lorex”, seguido por la ID del dispositivo (Lorex-XXXXXXX). Toque el ícono de Lorex Baby Link ( Ahora está conectado al punto de acceso personal de la cámara. Su cámara aparecerá en la pantalla principal de la aplicación mostrando un estado de Conectado. 5 Toque al lado del nombre de la cámara Si esta es la primera vez que se conecta a la cámara, se le pedirá que cree una contraseña personalizada para la cámara. Su contraseña debe tener al menos 6 caracteres de longitud. Escriba su contraseña para referencia futura: CONTRASEÑA: 12 ). Cómo agregar un nuevo dispositivo Una vez que haya configurado la conexión en la nube en un teléfono inteligente o una tablet, puede permitir que otros dispositivos accedan a la cámara. 1 2 Asegúrese de que el teléfono inteligente o la tablet estén conectados a Internet. 3 Toque el ícono de Lorex Baby Link ( 4 Toque 5 (OPCIONAL) Toque para seleccionar la imagen que aparecerá al lado de la cámara en la pantalla principal de la aplicación. . ). ESPAÑOL ). Descargue la aplicación gratuita Lorex Baby Link de la App Store (iPhone®/ iPad®) o Google Play Store (Android™). • Toque Tomar foto para tomar una fotografía usando la cámara de su teléfono inteligente o tablet. • Toque Seleccionar de un álbum para seleccionar una imagen guardada en su teléfono inteligente o tablet. • Toque Cancelar para regresar a la pantalla Agregar Cámara. ado a 6 Toque para escanear el código QR en la parte posterior de la cámara. Se le puede pedir que descargue Barcode Scanner si no se encuentra instalado en su teléfono inteligente/tablet. O Introduzca manualmente la ID del dispositivo de la cámara escrito debajo del código QR. 13 7 8 Introduzca la contraseña que escribió en el paso 5 de "Configuración en la nube" en la página 10; a continuación, toque Guardar. Toque en el nombre de la cámara. El video en directo desde su cámara aparece en un segundo teléfono inteligente o tablet. 14 Cómo usar la aplicación para móviles Lista de cámara La lista de cámaras muestra todas las cámaras disponibles y un ícono que muestra el estado de cada cámara. Ícono Significado La cámara está disponible para la conexión de punto de acceso. La cámara está disponible para la conexión en la nube mediante Internet. Tablero de control El tablero de control consta de tres botones en la parte inferior de la pantalla principal: Refrescar Agregar cámara Visor Refrescar: Toque para actualizar la lista de cámaras. Agregar cámara: Una vez que haya completado la configuración inicial, toque en otro teléfono inteligente o tablet para permitir el acceso a la cámara. Vea "Cómo agregar un nuevo dispositivo" en la página 13 para más detalles. Visor: Vea fotos y videos guardados en su teléfono inteligente o tablet. 15 ESPAÑOL Su teléfono inteligente o tablet están conectados a la cámara mediante una conexión de punto de acceso. Menú de configuración de la cámara Utilice la aplicación para acceder al Menú de configuración de la cámara. Se requiere una conexión de punto de acceso o en la nube de la cámara para configurar el Menú de configuración de la cámara. Para acceder al Menú de configuración de la cámara: 1 Toque al lado del nombre de la cámara. 2 Toque arriba para desplazarse por la página hasta Configuraciones de cámara. Cómo configurar fecha y hora La fecha y hora se aplica a los nombres de archivo de las grabaciones. Opción 1: Sincronización desde el dispositivo Toque el ícono de sincronización para usar la fecha y hora de su teléfono inteligente o tablet; a continuación, toque Guardar. La hora y fecha de la cámara se actualizarán de manera automática. Opción 2: Ajuste manual 1 Toque la fecha. 2 Toque los botones + y para cambiar la fecha; luego, toque Configurar. 16 * Toque la hora. 4 Toque los botones + y - para cambiar la hora; luego, toque Configurar. 5 Toque Guardar. Calidad del video Configure la resolución de visualización para el video en directo de la cámara. Están disponibles dos opciones de visualización: están disponibles: HD y SD.* Se recomienda el uso de la calidad de video SD para reducir la carga de su red de datos móvil. Para cambiar la calidad del video: 1 Toque el interruptor al lado de Calidad de video para cambiar entre HD y SD. 2 Toque Guardar. Cambiar la calidad del video no afectará la resolución de grabación de la cámara. La definición de grabación del video siempre es de 720 p en alta definición. * HD = 720 p (1280 x 720) alta definición a 512 kbps SD = WVGA (960 x 640) definición estándar a 256 kbps 17 ESPAÑOL lado a 3 Cómo configurar las notificaciones para móviles Use la aplicación para acceder al menú de Notificación de alertas. Para acceder al menú de Notificación de alertas: 1 Toque al lado del nombre de la cámara 2 Desplácese hacia arriba para mover la página a Notificación de alertas. Recibirá un mensaje de notificación cuando se active una alerta. Grabación de alerta en la tarjeta microSD Se graba una muestra de video en la tarjeta microSD (que no viene incluida) de la cámara cuando se activa una alerta. La cámara admite tarjetas microSD de hasta 64 GB. Para configurar las grabaciones de alertas: Inserte una tarjeta microSD (que no viene 1 incluida) en la ranura de microSD de la cámara, como se indica a continuación. 2 Presione el botón de encendido en la cámara para pasar al modo de punto de acceso. El indicador LED en la cámara debe encenderse de color naranja en forma continua antes de continuar. 18 3 Toque al lado del nombre de la cámara 4 Toque Formatear al lado de Formatear tarjeta SD. Toque OK. 6 Toque Guardar y luego toque Atrás. 7 Active al menos un tipo de notificación de alertas. Consulte las siguientes páginas para obtener instrucciones sobre la configuración de notificaciones de alertas. La cámara sobrescribe de manera automática las grabaciones más viejas guardadas en la tarjeta microSD (que no viene incluida) para hacer espacio para nuevas grabaciones. 19 ESPAÑOL 5 Detección de audio La detección de audio le avisará cuando la cámara detecte sonidos por encima del nivel programado. Para activar la detección de audio: 1 2 Toque ENCENDER al lado de Detección de audio. El botón ENCENDER se pone de color azul cuando se selecciona. Toque y para configurar la sensibilidad de las alertas. Sensibilidad baja se refiere a que solo ruidos fuertes, tales como el llanto del bebé, activarán una alerta, mientras que la sensibilidad alta detectará sonidos menos fuertes, tales como quejidos. Sensibilidad baja Sensibilidad alta Sensibilidad media 3 Toque Guardar. Detección de movimiento La detección de movimiento le avisará cuando la cámara detecte movimiento. Puede configurar cuánto movimiento se necesita para que se active una alerta. Para activar la detección de movimiento: 1 Toque ENCENDER al lado de Detección de movimiento. El botón ENCENDER se pone de color azul cuando se selecciona. 20 2 Toque y para configurar la sensibilidad de las alertas. Sensibilidad baja se refiere a que solo movimientos significativos activarán una alerta, mientras que la sensibilidad alta también detectará movimientos más sutiles. Sensibilidad baja Sensibilidad alta Sensibilidad media Toque Guardar. Alerta de temperatura La función de alerta de temperatura asegura que el cuarto del bebé se mantenga en una temperatura segura y confortable. Se activa una alerta si la temperatura es demasiado caliente o fría. La precisión del sensor de temperatura puede variar en 3 °F o 1 °C. ESPAÑOL 3 Para activar alertas de temperatura: 1 Presione ENCENDER al lado de Alerta de temperatura. El botón ENCENDER se pone de color azul cuando se selecciona. 2 Toque el número al lado de para configurar la temperatura máxima. 3 Toque los íconos en forma de flecha ubicados a la derecha para configurar la unidad de temperatura que prefiera (Fahrenheit/Celsius). 21 4 5 6 Toque los íconos en forma de flecha ubicados a la izquierda para configurar la temperatura máxima que desee; luego, toque OK. Toque el número al lado de para configurar la temperatura mínima. Toque los íconos en forma de flecha ubicados a la izquierda para configurar la temperatura mínima deseada; luego, toque OK. Si la cámara detecta una temperatura menor al valor mínimo o mayor que el valor máximo, recibirá una notificación en su teléfono inteligente o tablet. 7 Toque Guardar. Alertas por correo electrónico (solo con conexión en la nube) Recibir la notificación por correo electrónico cuando se activan las alertas. Se requiere una conexión en la nube con la cámara para activar las alertas por correo electrónico. La cámara debe estar en modo en la nube para recibir alertas por correo electrónico. Para activar alertas por correo electrónico: 1 2 Toque Guardar. Ingrese su dirección de correo electrónico. Cuando se registre por primera vez para recibir alertas por correo electrónico, se le enviará un correo electrónico para confirmar su registro. Siga las instrucciones de este correo electrónico para confirmar su registro y comenzar a recibir alertas por correo electrónico. 22 Toque el nombre de una cámara que esté conectada para comenzar a visualizar el video en vivo. Gire su teléfono inteligente o tablet para ver el video en vivo en modo pantalla completa. ESPAÑOL ónico. Visualización en vivo Utilice los íconos que se encuentran debajo del visualizador de video para activar las funciones y configurar el audio y video de la cámara: Tomar una foto instantánea Toque para guardar en su teléfono inteligente o tablet una imagen del visualizador del video actual de la cámara. Para ver las fotos instantáneas, consulte "Visualización de fotos instantáneas" en la página 27. Grabación de un video Toque para comenzar a grabar un video desde la cámara. Vuelva a tocar para detener la grabación. La grabación de video se guarda en su teléfono inteligente o tablet. Para ver las grabaciones de video, consulte "Visualización de grabaciones de video" en la página 26. 23 Hablar con el bebé Toque para activar el audio en ambos sentidos. Su voz se transmitirá a través del altavoz de la cámara. Vuelva a tocar para desactivar. Modo solo audio Toque para activar el modo solo audio. El video en vivo se apaga y el audio de la cámara se transmite de manera continua en su teléfono inteligente o tablet. Vuelva a tocar para encender el video. Silenciar audio Toque para silenciar el audio de la cámara. Vuelva a tocar para activar el audio. Uso de luz nocturna 1 2 Toque . Toque una de las teclas para controlar la luz nocturna de manera remota utilizando su teléfono inteligente o tablet. Hay cuatro configuraciones para la luz nocturna de la cámara: brillo 1x, brillo 2x, brillo 3x y apagado. OFF 1X (apagado) 2X 3X O Presione el botón de luz nocturna en la base de la cámara varias veces para ver los niveles de brillo. 24 Cómo reproducir sonidos suaves y relajantes que inducen el sueño La cámara reproduce sonidos y canciones de cuna precargados para ayudar a que el niño se duerma. 1 Toque . ESPAÑOL a luz u Botón de luz nocturna Aparecen los siguientes controles de reproducción: En reproducción Reproducir / Detener Opciones de repetición 2 Toque para poner el sonido suave y relajante que induce el sueño seleccionado. 3 Toque la tecla En reproducción para avanzar a la próxima canción. 4 Toque la tecla Opciones de repetición para elegir entre las siguientes opciones de reproducción: Repetir actual: Reproduce repetidamente el sonido que se encuentra seleccionado. Repetir todas: Reproduce repetidamente toda los sonidos. Aleatorio: Reproduce los sonidos en un orden aleatorio. 5 Toque para detener los sonidos suaves y relajantes que inducen el sueño. 25 Modo álbum Utilice el modo álbum para ver fotos instantáneas, grabaciones de video y grabaciones de alertas. Las fotos instantáneas y los video se almacenan en su teléfono inteligente o tablet y pueden visualizarse a través de la pantalla principal de la aplicación Lorex Baby Link, ya sea que esté conectado o no a la cámara (consulte "Tablero de control" en la página 15 para obtener más detalles). Para acceder al modo álbum: 1 Toque el nombre de la cámara. 2 Toque . Visualización de grabaciones de video Vea grabaciones de video almacenadas en su teléfono inteligente o tablet. Para obtener detalles sobre cómo grabar un video, consulte "Grabación de un video" en la página 23. 1 Toque para ver una lista de grabaciones de video. La lista está compuesta de grabaciones de video que se almacenan en su teléfono inteligente o tablet. El título de las grabaciones corresponde a la fecha y hora en que se hicieron (es decir, AAAAMM-DD_HHMMSS.mp4). 2 Toque el archivo de video que desea ver. El video comenzará a reproducirse de manera automática. 3 Toque el visualizador de video para acceder a los controles de reproducción. 26 Visualización de fotos instantáneas Vea fotos instantáneas almacenadas en su teléfono inteligente o tablet. Para obtener detalles sobre cómo tomar fotos instantáneas, consulte "Tomar una foto instantánea" en la página 23. 1 Toque para ver una lista de fotos. de la les ción 2 Toque el archivo de imagen que desea ver. La imagen se mostrará de manera automática. Visualización de grabaciones de alertas ESPAÑOL La lista está compuesta de fotos instantáneas que se almacenan en su teléfono inteligente o tablet. El título de las imágenes corresponde a la fecha y hora en que se hicieron (es decir, AAAA-MMDD_HHMMSS.jpg). Vea grabaciones de alertas almacenadas en la tarjeta microSD (que no viene incluida) de la cámara. Debe estar conectado a la cámara para ver las grabaciones de alertas. Para obtener detalles sobre cómo activar alertas, consulte "Cómo configurar las notificaciones para móviles" en la página 18. Para obtener detalles sobre cómo configurar grabaciones de alertas, consulte "Grabación de alerta en la tarjeta microSD" en la página 18. Para ver las grabaciones de alertas: 1 Toque para ver una lista de grabaciones de alertas. La lista está compuesta de grabaciones de alertas. El título de las grabaciones corresponde a la fecha y hora en que se hicieron (es decir, A5s_AAAAMMDDHH MMSS_stream1_event_x.mp4). 27 2 Toque el archivo de video que desea ver. Aparecerán las siguientes opciones: 3 Toque Reproducción para ver la grabación; toque Guardar en el móvil para almacenar la grabación en su teléfono inteligente o tablet; o toque Cancelar para regresar a la lista. 28 Ver grabaciones de alertas en una computadora Solo debe conectarse un cable USB a la cámara por vez. No cargue la cámara mientras esté conectada a una computadora. Conecte la cámara a una computadora para ver y controlar las grabaciones de alertas almacenadas en la tarjeta microSD (que no viene incluida). 1 2 Deslice la cámara hacia la derecha para sacarla fuera de la base. La cámara solo se puede deslizar en una dirección. Conecte el cable USB que viene incluido a la cámara. Conecte el otro extremo del cable al puerto USB de la computadora. Puerto USB de la computadora 29 ESPAÑOL Para conectar la cámara a una computadora: 3 Aparecerá una ventana de Ejecución automática. Haga clic en Abrir carpeta para ver archivos. Si Ejecución automática no aparece, abra Computadora y haga doble clic en Disco extraíble. 4 Haga doble clic en la carpeta video para abrirla. La carpeta contiene grabaciones de alertas almacenadas en la tarjeta de microSD (que no viene incluida) de la cámara. Desde aquí puede controlar las grabaciones almacenadas en la tarjeta microSD y transferir grabaciones de video a la computadora. 30 ción rir ver Cómo transferir grabaciones y fotos instantáneas a una computadora (sólo para usuarios de Android) Conecte su teléfono inteligente o tablet Android a una computadora para transferir las grabaciones de video y fotos instantáneas que haya tomado con la aplicación Lorex Baby Link. 1 ESPAÑOL Conecte su teléfono inteligente o tablet a la computadora a través del cable USB de su teléfono inteligente o tablet. Puerto USB de la computadora 2 Aparecerá una ventana de Ejecución automática. Haga clic en Abrir carpeta para ver archivos. 3 Los archivos se encuentran almacenados en DCIM Lorex Baby Link. 31 Cómo restablecer a los valores de configuración predeterminados Si ha olvidado la contraseña de su cámara, es posible que quiera restablecer la cámara a sus valores de configuración predeterminados. Esto volverá cualquier configuración que haya realizado a su estado inicial. Las grabaciones de video almacenadas en su teléfono inteligente o tablet o en la tarjeta de microSD (que no viene incluida) de la cámara no se verán afectadas al restablecer los valores de configuración predeterminados. Para restablecer la cámara a los valores de configuración predeterminados: 1 Presione y mantenga presionado el botón de la luz nocturna. 2 Presione el botón WPS mientras mantiene apretado el botón de la luz nocturna. La cámara emitirá tres sonidos para indicar que se han restablecido los valores de configuración predeterminados. 32 Es importante mantener el firmware de la cámara actualizado para asegurar un funcionamiento óptimo. La aplicación le informa de manera automática acerca de las actualizaciones de firmware cuando su teléfono inteligente o tablet están conectados a Internet. Para actualizar el firmware de la cámara: 1 Toque al lado del nombre de la cámara. Cuando hay un nuevo firmware disponible, la aplicación muestra una notificación y le pregunta si desea actualizarlo. 2 Toque OK para comenzar la actualización. El indicador LED de la cámara parpadea en color naranja y verde cuando se está realizando la actualización. Si el indicador LED de la cámara comienza a parpadear en color naranja y verde sin notificarle sobre ninguna actualización, significa que la cámara está realizando una actualización de firmware de emergencia. 33 ESPAÑOL ga ón . Cómo actualizar el firmware de la cámara Eliminar cámara (solo con conexión en la nube) Eliminar una cámara evitará que la aplicación la reconozca. Para agregar la cámara luego de haberla eliminado, complete la sección "Configuración en la nube" en la página 10 o "Configuración del punto de acceso" en la página 12. Para eliminar una cámara: 1 Toque al lado del nombre de la cámara que se encuentra conectada en la nube. 2 Toque . 3 Toque OK. 4.5 in 113 m 34 Especificaciones técnicas 1/4 in 1.0 MP CMOS Resolución 720 p (1280 x 720) WVGA (960 x 480) Frecuencia de cuadros Hasta 30 fps Lente 3.3 mm F2.2 Campo de vista (diagonal) 105 ° Interfaz inalámbrica Compatible con WiFi 802.11 b/g, banda de 2.4 GHz Aplicación para móviles Lorex Baby Link (iOS / Android) tarjeta microSD Capacidad máxima de 64 GB Compresión de video H.264 Formato de grabación de video Video: MP4 Imagen: JPG Rango de punto de acceso WiFi Hasta 328 ft (100 m)* Rango de visión nocturna Hasta 10 ft (3 m)* LED IR 4 pcs Botones Botón de encendido/punto de acceso botón WPS Botón de luz nocturna Altavoz Sí Micrófono Sí Duración de la batería Hasta 3 horas** Batería 3.7 V CC 1050 mAh Adaptador de energía 5.0 V CC 1100 mA/tipo micro USB Peso 0.3 libras/0.1 kg (cámara y base) 0.15 libras/0.06 kg (solo la cámara) ESPAÑOL Sensor de imagen *En base a una línea de visión sin obstrucciones. El rango real variará en base al entorno. **Dependiendo del entorno de monitoreo (por ejemplo, la calidad de la conexión a Internet o las condiciones de iluminación). 2.3 in / 58 mm 2.3 in / 58 mm 2.2 in / 56 mm 2.1 in / 54 mm 4.5 in / 113 mm 35 1.0 in / 25 mm Resolución de problemas Problema Solución No se puede conectar al punto de acceso personal de la cámara. • Asegúrese de que el WiFi de su teléfono inteligente o tablet esté encendido. • Asegúrese de que el indicador LED esté parpadeando de manera continua en color naranja. Si la luz es verde, la cámara se encuentra en modo en la nube. Presione el botón de encendido o punto de acceso en la cámara y luego repita los pasos para "Configuración del punto de acceso" en la página 12. • Asegúrese de que la cámara esté enchufada y encendida. • Asegúrese de que su teléfono inteligente o tablet se encuentren al menos a 6 ft (2 m) de distancia de la cámara. • La conexión de punto de acceso se deshabilita cuando se conecta la cámara a una computadora. No se puede conectar a la cámara a través de Internet. • Asegúrese de que su teléfono inteligente o tablet estén conectados a Internet. • Asegúrese de que la cámara esté conectada a una red de WiFi y que la cámara se encuentre dentro del rango de la red inalámbrica. • El indicador LED sobre la cámara debe brillar continuamente de color verde. De lo contrario, es posible que deba repetir los pasos de "Configuración en la nube" en la página 10. • La conexión en la nube está inhabilitada cuando se conecta la cámara a una PC. Se ve un punto brillante en el video cuando se ve la cámara de noche. • Se refleja la visión nocturna cuando se apunta la cámara hacia una ventana o espejo. Mueva la cámara a una ubicación diferente. No se pueden ver los registros de alerta. • Debe habilitar al menos un tipo de notificación por alerta. Consulte "Cómo configurar las notificaciones para móviles" en la página 18 para ver detalles. • Las grabaciones de alertas requieren que se inserte una tarjeta microSD (no incluida) en la cámara. • Se requiere una conexión de punto de acceso o una conexión en la nube a la cámara. Retroalimentación o chirrido que proviene del teléfono inteligente o tablet. • Es posible que la cámara esté demasiado cerca de su teléfono inteligente o tablet. Aléjelos más. • Para un rendimiento óptimo, evite colocar la cámara cerca de televisores, computadoras, teléfonos móviles o inalámbricos u otros equipos eléctricos. • Baje el volumen de su teléfono inteligente o tablet. ¿Necesita ayuda? El servicio de soporte para productos está disponible las 24 horas del día, los 7 días de la semana, y ofrece información sobre los productos, guías para el usuario, guías de inicio rápido y preguntas frecuentes en www.lorexbaby.com/support. 36 LIMPIEZA Limpie la cámara con un paño ligeramente húmedo o con un paño antiestático. Nunca utilice productos de limpieza ni solventes abrasivos. • No limpie ninguna parte del producto con limpiadores que contengan diluyentes u otros solventes y sustancias químicas. Esto puede causar un daño permanente en el producto, lo que no está cubierto por la garantía. Cuando sea necesario, límpielo con un paño húmedo. • Mantenga su cámara lejos de áreas calientes y húmedas o lejos de la luz directa del sol y no la moje. • Se ha hecho todo lo posible por garantizar estándares altos de fiabilidad para su producto. Sin embargo, si algo va mal, no intente repararlo por su cuenta. Comuníquese con el Servicio de atención al cliente para obtener ayuda. Al final del ciclo de vida del producto, no debe desechar el producto con los residuos normales del hogar, sino que debe llevarlo a un punto de recolección donde se reciclen equipos eléctricos y electrónicos. El símbolo del producto, la guía para el usuario o la caja indican esto. Algunos de los materiales del producto pueden reutilizarse si los lleva a un punto de reciclaje. Al reutilizar algunas piezas o materia prima de productos usados, hace una importante contribución a la protección del medioambiente. Comuníquese con las autoridades locales en caso de que necesite más información sobre los puntos de recolección de su área. Deseche el paquete de baterías de manera ecológica según sus regulaciones locales. AVISOS ADVERTENCIA: Cualquier cambio o modificación no aprobado expresamente por el concesionario de este dispositivo puede anular la autoridad del usuario para operar el dispositivo. AVISO DE LA FCC Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de la FCC. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no puede causar interferencia dañina y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, que puede ser una interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado. Los cambios o las modificaciones que la parte responsable del cumplimiento no apruebe expresamente podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipo. Se ha probado este equipo y se ha comprobado que cumple con los límites para un dispositivo digital de clase B, conforme a la parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proveer una protección razonable contra interferencias dañinas en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala ni se usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar una interferencia dañina en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que no ocurrirá ninguna interferencia en una instalación particular. Si este equipo efectivamente causa interferencia dañina en la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse al apagar y encender el equipo, se anima al usuario a intentar corregir la interferencia por medio de una o más de las siguientes medidas: 37 ESPAÑOL ELIMINACIÓN DEL DISPOSITIVO • Separar más el equipo y la cámara • Conectar el equipo a una salida en un circuito diferente al que la cámara está conectada • Consultar al distribuidor o a un técnico de televisor o radio para recibir ayuda Este dispositivo está diseñado y fabricado para no superar los límites de emisión para la exposición a la energía de radiofrecuencia (RF) establecidos por la Comisión Federal de Comunicaciones del gobierno de EE. UU. El estándar de exposición para dispositivos inalámbricos emplea una unidad de medida conocida como Índice específico de absorción (SAR). El límite de SAR adoptado por la FCC es de 1.6 W/ kg para un entorno no controlado. Las pruebas de SAR se realizan con posiciones operativas estándares aceptadas por la FCC, donde el dispositivo transmite a su nivel de potencia certificada máxima en todas las bandas de frecuencia probadas. La FCC ha otorgado una Autorización de equipo para este dispositivo con todos los niveles de SAR evaluados conforme a las pautas de exposición a RF de la FCC. Aunque el SAR se determina al nivel de potencia certificada máximo, el nivel real de SAR del dispositivo mientras opera puede estar muy por debajo del valor máximo. Esto se debe a que el equipo está diseñado para operar a múltiples niveles de potencia, de modo que se use solamente la potencia requerida para alcanzar la red. En general, mientras más cerca esté a una antena inalámbrica de una estación base, menor será la salida de potencia. PRECAUCIÓN: Para cumplir con las pautas de exposición a RF de la FCC, coloque la cámara al menos a 20 cm (7.87 in) de las personas que estén cerca. Se ha probado la cámara y cumple con las pautas de exposición a RF de la FCC. Si usa la cámara con accesorios que no vienen con ella o que no están diseñados para el producto, es posible que no se cumpla con las pautas de exposición a RF de la FCC. AVISO DE CANADÁ O IC Este dispositivo cumple con los estándares RSS exentos de licencia de Industry Canada. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencia y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, que puede ser una interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado del dispositivo. DECLARACIÓN DE EXPOSICIÓN A RF DE IC (SAR) Este dispositivo es probado de acuerdo con el requisito de medición y el procedimiento especificado en IEEE 1528 e IEC 62209. Este dispositivo cumple con el SAR para los límites de exposición a RF de la población general o no controlados en IC RSS-102. 38
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124

Duux video baby monitor Guía del usuario

Categoría
Monitores de video para bebés
Tipo
Guía del usuario