Whirlpool WHF96AMXWHG96AMXWHF66AMX El manual del propietario

Categoría
Campanas de cocina
Tipo
El manual del propietario
Benutzer- und Wartungshandbuch
User and maintenance manual
Manuel d’utilisation et d’entretien
Handleiding voor gebruik en onderhoud
Manual de uso y mantenimiento
Manual de uso e manutenção
Manuale d’uso e manutenzione
Εγχειρίδιο χρήσης και συντήρησης
Bruks- och underhållsanvisning
Bruks- og vedlikeholdsanvisning
Bruger- og vedligeholdelsesvejledning
Käyttö- ja huolto-opas
Instrukcja obsługi i konserwacji
Návod k použití a údržbě
Návod na používanie a údržbu
Használati és karbantartási kézkönyv
Руководство по эксплуатации и
Наръчник за употреба и обслужване
Manual de folosire şi întreţinere
RO
BG
RUS
H
SK
CZ
PL
FIN
DK
N
S
GR
I
P
E
NL
F
GB
D
E29
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD
SU SEGURIDAD Y LA DE LOS DEMÁS ES MUY IMPORTANTE.
Este manual y el propio aparato contienen advertencias de seguridad, que se deben leer y seguir en todo momento.
Símbolo de alerta, relativo a la seguridad, que indica riesgos potenciales para el usuario y para otras personas.
Todos los mensajes de seguridad van precedidos por el símbolo de alerta y por los siguientes términos:
Indica una situación peligrosa que, en caso de no evitarse, provoca lesiones graves.
Indica una situación peligrosa que, en caso de no evitarse, puede provocar lesiones graves.
Todos los mensajes relativos a la seguridad especifican la situación a la cual se refieren e indican cómo reducir el riesgo de lesiones, daños y descargas eléctricas
derivados de un uso incorrecto del aparato. Respete escrupulosamente las siguientes instrucciones:
La instalación y el mantenimiento deben ser efectuados por un técnico especializado, según las instrucciones del fabricante y respetando las normas locales
vigentes en materia de seguridad. No repare ni sustituya ninguna pieza del aparato, salvo que así se indique específicamente en el manual de instrucciones.
Desconecte el aparato de la red eléctrica antes de efectuar cualquier tarea de instalación.
La conexión a tierra del aparato es obligatoria. (No es necesaria para las campanas de clase II identificadas con el símbolo en la etiqueta de
características).
El cable de alimentación debe ser lo suficientemente largo para poder conectar el aparato a la toma de red.
No tire del cable de alimentación eléctrica para desconectar el enchufe.
Una vez concluida la instalación, los componentes eléctricos deben quedar fuera del alcance del usuario.
No toque el aparato con partes del cuerpo húmedas ni lo utilice con los pies descalzos.
Este aparato no debe ser utilizado por niños de edad inferior a 8 años ni por adultos que tengan reducidas sus capacidades físicas, sensoriales o mentales, o
que no tengan los conocimientos y la experiencia debidos, salvo que estén supervisados o instruidos sobre el uso seguro del aparato y sean conscientes de
los riesgos a que se exponen. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no deben realizar la limpieza ni el mantenimiento del aparato, salvo bajo
vigilancia de un adulto.
No repare ni sustituya ninguna pieza del aparato, salvo que así se indique específicamente en el manual. Utilice sólo recambios originales. Todos los otros
servicios de mantenimientos deben ser realizados por un técnico especializado.
Los niños deben ser vigilados para que no jueguen con el aparato.
Cuando taladre la pared o el techo, tenga cuidado de no dañar las conexiones eléctricas o las tuberías.
Los canales de ventilación deben tener salida al aire libre.
El aire de evacuación no debe descargarse en el conducto de salida de humos de equipos de gas o de otros combustibles, sino que debe tener una salida
independiente. Se han de respetar todas las normas relativas a la salida del aire.
Si la campana se utiliza junto con otros aparatos que funcionan con gas u otros combustibles, la presión negativa del local no debe ser superior a 4 Pa (4 x
10-5 bar). Por esta razón hay que asegurarse de que el local esté adecuadamente ventilado.
El fabricante declina toda responsabilidad por usos inadecuados o por la configuración incorrecta de los mandos.
El mantenimiento y la limpieza constante garantizan el funcionamiento correcto y la duración del aparato. Elimine con frecuencia todas las incrustaciones
de las superficies para evitar la acumulación de grasa. Quite y limpie los filtros a menudo y cámbielos con frecuencia.
El incumplimiento de las instrucciones de limpieza de la campana y de sustitución y limpieza de los filtros implica riesgos de incendio.
La campana de aspiración de vapores no debe abrirse nunca sin los filtros de grasa instalados, y ha de vigilarse constantemente.
Los fuegos de gas debajo de la campana deben encenderse exclusivamente con los recipientes de cocción apoyados.
Si se utilizan más de tres fuegos de gas al mismo tiempo, la campana debe funcionar a potencia 2 o superior. De este modo se evita la concentración
excesiva de calor en el aparato.
Antes de tocar las bombillas, compruebe que estén frías.
Asegúrese de que las bombillas estén correctamente montadas y de lo contrario no utilice la campana, ya que existe el riesgo de descarga eléctrica.
Todas las operaciones de instalación y mantenimiento se deben realizar con guantes de trabajo.
El producto no es idóneo para el uso al aire libre.
Las partes accesibles de la campana se pueden recalentar durante el funcionamiento de la placa de cocción.
Eliminación de aparatos electrodomésticos
Este producto está fabricado con material reciclable o reutilizable. Desguácelo de conformidad con las normas locales para la eliminación de residuos. Antes
de desecharlo, corte el cable de alimentación.
Para más información sobre el tratamiento, la recuperación y el reciclado de electrodomésticos, consulte a su ayuntamiento, al servicio de eliminación de
residuos urbanos o la tienda donde adquirió el producto.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA:
PELIGRO:
E30
Desembale el aparato y controle que no se haya dañado durante el transporte. Si observa algún problema, contacte con el distribuidor o el servicio de asistencia.
Para evitar daños, se recomienda extraer el aparato de la base de poliestireno sólo en el momento de la instalación.
PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN
este aparato es pesado y debe ser levantado e instalado por dos o más personas.
La distancia mínima entre el soporte de los recipientes en la placa de cocción y la supercie inferior de la campana no debe ser inferior a 50 cm en caso de cocina
eléctrica y a 65 cm en caso de cocina a gas o mixta.
Antes de la instalación, compruebe también las distancias mínimas indicadas en el manual de la placa de cocción.
Si en las instrucciones de instalación de la placa de cocción se especica una distancia mayor, es necesario respetarla.
CONEXIÓN ELÉCTRICA
Asegúrese de que el valor indicado en la etiqueta de características del producto coincida con el voltaje de la red eléctrica.
Esta información se encuentra en el interior de la campana, detrás del ltro de grasa.
La sustitución del cable eléctrico (tipo H05 VV-F 3 x 0,75 mm²) debe efectuarla un electricista autorizado. Póngase en contacto con un centro de asistencia
autorizado.
Si la campana incluye una clavija de conexión, enchúfela en una toma que cumpla con la normativa vigente y que se encuentre en un lugar accesible. Si no hay
ninguna clavija (conexión directa a la red eléctrica) o si la toma de corriente no está en un lugar al que se pueda acceder fácilmente, instale un interruptor
bipolar homologado que garantice la desconexión total de la red en caso de sobretensión de categoría III, de acuerdo con la normativa sobre cableados.
RECOMENDACIONES GENERALES
Antes del uso
Quite las protecciones de cartón, las películas transparentes y las etiquetas adhesivas de los accesorios.
Compruebe que el aparato no haya sufrido daños durante el transporte.
Durante el uso
No apoye pesos sobre el aparato, ya que podrían dañarlo.
No exponga el aparato a los agentes atmosféricos.
ADVERTENCIA:
Eliminación del embalaje
El material de embalaje es 100 % reciclable, como indica el símbolo aplicado. No arroje el material de embalaje en el medio ambiente, elimínelo de
acuerdo con la normativa local vigente.
Eliminación del producto
- Este aparato lleva el marcado CE en conformidad con la Directiva 2002/96/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE).
- La eliminación correcta de este producto evita consecuencias negativas para el medioambiente y la salud.
- El símbolo en el aparato (o en la documentación que lo acompaña) indica que no se debe tratar como desecho doméstico, sino que debe entregarse
en un punto de recogida para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
INSTALACIÓN
CONSEJOS PARA PRESERVAR EL MEDIO AMBIENTE
E31
El aparato no funciona:
Compruebe que haya corriente eléctrica en la red y que el aparato esté bien conectado.
Apague y encienda el aparato para verificar si se ha solucionado el problema.
La campana no aspira lo suficiente:
Compruebe que la velocidad de aspiración sea correcta.
Compruebe que los filtros estén limpios.
Compruebe que las salidas de aire no estén obstruidas.
La bombilla no funciona:
Verifique si es necesario cambiar la bombilla.
Verifique si la bombilla está bien colocada.
Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica:
1. Intente resolver el fallo como se indica en el apartado “Guía para la solución de problemas”.
2. Apague y encienda el aparato para verificar si se ha solucionado el problema.
Si el fallo persiste después de estas comprobaciones, llame al servicio de asistencia más cercano.
Indique:
una breve descripción del problema
el tipo y el modelo exactos del aparato
el número de asistencia (número que aparece después de la palabra SERVICE en la etiqueta de características situada en el interior del aparato). El número
de asistencia también figura en el folleto de la garantía.
su dirección completa
su número de teléfono
si es necesaria una reparación, diríjase a un centro de asistencia técnica autorizado, que garantizará el uso de recambio originales y una correcta reparación.
- No utilice nunca limpiadoras de vapor.
- Desconecte el aparato de la red eléctrica.
IMPORTANTE: no utilice detergentes corrosivos o abrasivos. Si uno de estos productos entra accidentalmente en contacto con el aparato,
límpielo de inmediato con un paño húmedo.
Limpie las supercies con un paño húmedo. Si hay mucha suciedad, utilice una solución de agua con unas gotas de detergente para vajilla. Seque con un
paño seco.
IMPORTANTE: no utilice esponjas abrasivas ni estropajos o rasquetas de metal. Con el tiempo podrían arruinar las supercies esmaltadas.
Utilice detergentes especícos para la limpieza del aparato y siga las instrucciones del fabricante.
IMPORTANTE: limpie los ltros al menos una vez al mes para eliminar los residuos de aceite y grasa.
ADVERTENCIA:
GUÍA PARA LA LOCALIZACIÓN DE FALLOS
SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA
LIMPIEZA
E32
- utilice guantes de protección.
- Desconecte el aparato de la red eléctrica.
FILTROS ANTIGRASA
El filtro metálico antigrasa tiene una duración ilimitada y debe lavarse una vez al mes a mano o en el
lavavajillas a baja temperatura y con ciclo corto. Al lavarlo en el lavavajillas, el filtro antigrasa podría
perder su brillo, pero no varía su poder de filtrado.
Retire la manilla para sacar el filtro.
Tras lavar y dejar secar el filtro, vuelva a montarlo actuando en sentido inverso.
SUSTITUCIÓN DEL TUBO FLUORESCENTE
Para la sustitución, diríjase al Servicio de Asistencia Técnica.
Nota.
Si el tubo fluorescente se apaga de improviso:
Presionar el botón de encendido/apagado de las luces, esperar unos segundos y presionarlo otra vez.
FILTRO DE CARBÓN ACTIVO
sólo para modelos con instalación filtrante
Debe lavarse el filtro antigrasa y el filtro de carbón una vez al mes en el lavavajillas a la
temperatura más elevada, con un detergente adecuado. Se recomienda lavar el filtro solo.
Una vez lavado el filtro de carbón, séquelo en el horno a una temperatura de 100 ºC durante
10 minutos.
Cambie el filtro de carbón cada 3 años.
Montaje del filtro de carbón:
1. Quite el filtro antigrasa.
2. Quite el bastidor del filtro girando 90º los pomos "g".
3. Monte el filtro de carbón "i" en el bastidor del filtro "h".
Para volver a colocar el bastidor y el filtro antigrasa, realice las mismas operaciones en
sentido inverso.
ADVERTENCIA:
MANTENIMIENTO
E33
Extraer todos los componentes de los paquetes. Comprobar que estén incluidos todos los componentes previstos.
Campana ensamblada con motor, bombillas y filtros de grasa instalados.
Instrucciones de montaje y uso
1 anillo de conexión
1 cable eléctrico
1 plantilla de montaje
6 tacos de expansión Ø 8 mm
6 tornillos Ø 5 x 45
1 sujetacables
1 tornillo Ø 3,5 x 9,5
1 soporte para chimeneas
1 deflector
2 tornillos Ø 2,9 x 6,5
2 tornillos Ø 3 x 9
La campana ha sido diseñada para ser instalada y utilizada en "Versión Aspirante" o en "Versión Filtrante".
Advertencia: el modelo con válvula eléctrica sólo puede funcionar en "Versión Aspirante" y el tubo de evacuación debe estar conectado a una unidad periférica
de aspiración.
Versión aspirante
Los vapores son aspirados y trasladados hacia el exterior a través de un tubo de evacuación (no suministrado) que debe fijarse al racor de salida del aire de la
campana.
En función del tipo de tubo de extracción adquirido, deberá aplicarse un sistema adecuado de fijación al racor de salida aire.
IMPORTANTE: Desmonte el o los filtros de carbón ya instalados.
Versión filtrante
El aire se filtra pasando por uno o varios filtros de carbón y se recicla en el ambiente.
IMPORTANTE: Compruebe que la recirculación del aire se produzca correctamente.
Si la campana no está dotada de uno o varios filtros de carbón, será preciso pedirlo/s e instalarlo/s antes de utilizarla.
La instalación de la campana deberá efectuarse lejos de áreas demasiado sucias, así como de ventanas, puertas y fuentes de calor.
La campana incluye todo el material necesario para su instalación en la mayor parte de paredes y techos. De cualquier modo, conviene consultar a un técnico
cualificado para tener la certeza de que los materiales son adecuados a su techo.
Muebles laterales de pared
Muebles laterales de pared
Línea central
65 cm (cocinas de gas o mixtas)
50 cm (cocinas eléctricas)
superficie de la placa de cocción
900 mm mín. (modelo de 90 cm de ancho)
600 mm mín. (modelo de 60 cm de ancho)
MATERIAL SUMINISTRADO ADJUNTO
INSTALACIÓN - INSTRUCCIONES PREVIAS DE MONTAJE
DIMENSIONES DE INSTALACIÓN
E34
Las instrucciones que se indican a continuación hacen referencia a las figuras y a los números que aparecen en las últimas páginas de este manual.
Advertencia: Algunas instrucciones varían en función de las dimensiones del producto, es decir, de la anchura y la altura de la caja de la campana; en estos
casos, las diferencias de instalación se indicarán en el texto y en las figuras.
1. Dibuje una línea en la pared, hasta el techo, como línea central.
2. Corte la plantilla por la línea H6 o H10 (según la altura de la caja de la campana que, según el modelo adquirido, podrá ser 6 ó 10 cm) y coloque el
esquema de perforación en la pared (fíjelo con cinta adhesiva): la línea vertical central dibujada en el esquema de perforación debe coincidir con la línea
central dibujada en la pared; además, el borde inferior del esquema de perforación debe coincidir con el borde inferior de la campana.
Realice un orificio.
3. Retire el esquema de perforación e introduzca los tacos y los tornillos como muestra la figura.
4. Apriete ligeramente los tornillos.
5. Aplicar el gancho de soporte de las chimeneas a la pared debajo del techo. Perforar la pared e introducir los tacos como muestra la figura. Fijar el soporte.
6. Sólo para el Modelo Aspirador - salida posterior: Realice un orificio en la pared posterior para hacer pasar el tubo de evacuación.
7. Sólo para el Modelo Aspirador - salida hacia el techo: Realice un orificio en el techo para hacer pasar el tubo de evacuación.
8. Prepare la conexión a la red de suministro eléctrico de la vivienda.
9. Sólo para el modelo filtrador: Fije el deflector al gancho de soporte de la chimenea.
10. Quite el o los filtros antigrasa.
11. Quite la cinta adhesiva que fija la caja de la parte electrónica de control a la caja del motor.
Advertencia: la figura es sólo indicativa, la caja de la parte electrónica puede estar fijada a otros puntos de la caja del motor.
12. Cuelgue la campana en la pared.
13. Regule la disposición horizontal de la campana.
14. Regule la distancia de la campana a la pared.
15. Marque el o los orificios para fijar definitivamente la campana como muestra la figura.
16. Retire la campana de la pared.
17. Perfore la pared e introduzca los tacos como muestra la figura.
18. Cuelgue nuevamente la campana en la pared.
19. Fije definitivamente la campana a la pared con los tornillos como muestra la figura.
20. Fije el anillo de conexión al orificio de salida.
21. Fije la caja de la parte electrónica a la caja del motor con los tornillos previamente atornillados.
Advertencia: la caja puede ser de dos tipos, con fijación anterior o posterior, siga las instrucciones de las figuras (21a y 21b) según el modelo adquirido).
22. Conecte el cable eléctrico.
23. Fije el cable con el prensaestopa.
IMPORTANTE: Esta operación es obligatoria. Impide que el cable eléctrico se desconecte por accidente.
Efectúe la conexión a la red de suministro eléctrico de la vivienda.
24. Conecte un tubo de evacuación de humos al anillo de conexión, el tubo va directamente al exterior (versión aspirante) o hacia el deflector (versión
filtrante).
25. Introduzca la chimenea de manera que cubra completamente la unidad aspirante en el compartimento correspondiente situado sobre la campana.
26. Extraiga la sección superior y fije la chimenea con los tornillos como muestra la figura.
27. Instale el filtro de carbón (sólo para la versión filtrante) yvuelva a montar el o los filtros antigrasa.
Compruebe el funcionamiento de la campana como se indica en el apartado Descripción y uso de la campana.
INSTALACIÓN - INSTRUCCIONES DE MONTAJE
E35
DESCRIPCIÓN Y USO DE LA CAMPANA
1. Panel de mandos.
2. Filtros de grasa.
3. Lámpara fluorescente.
4. Chimenea telescópica.
Panel de mandos
a. Tecla de encendido/apagado de las luces
b. Tecla de encendido/apagado del motor y selección de potencia de aspiración mínima
c. Tecla de selección de potencia (velocidad) de aspiración media
d. Tecla de selección de potencia (velocidad) de aspiración máxima

Transcripción de documentos

D Benutzer- und Wartungshandbuch DK Bruger- og vedligeholdelsesvejledning User and maintenance manual FIN Käyttö- ja huolto-opas Manuel d’utilisation et d’entretien PL Instrukcja obsługi i konserwacji Handleiding voor gebruik en onderhoud CZ Návod k použití a údržbě E Manual de uso y mantenimiento SK Návod na používanie a údržbu P Manual de uso e manutenção H Használati és karbantartási kézkönyv I Manuale d’uso e manutenzione RUS Руководство по эксплуатации и Εγχειρίδιο χρήσης και συντήρησης BG Наръчник за употреба и обслужване S Bruks- och underhållsanvisning RO Manual de folosire şi întreţinere N Bruks- og vedlikeholdsanvisning GB F NL GR INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD SU SEGURIDAD Y LA DE LOS DEMÁS ES MUY IMPORTANTE. Este manual y el propio aparato contienen advertencias de seguridad, que se deben leer y seguir en todo momento. Símbolo de alerta, relativo a la seguridad, que indica riesgos potenciales para el usuario y para otras personas. Todos los mensajes de seguridad van precedidos por el símbolo de alerta y por los siguientes términos: PELIGRO: Indica una situación peligrosa que, en caso de no evitarse, provoca lesiones graves. ADVERTENCIA: Indica una situación peligrosa que, en caso de no evitarse, puede provocar lesiones graves. Todos los mensajes relativos a la seguridad especifican la situación a la cual se refieren e indican cómo reducir el riesgo de lesiones, daños y descargas eléctricas derivados de un uso incorrecto del aparato. Respete escrupulosamente las siguientes instrucciones: La instalación y el mantenimiento deben ser efectuados por un técnico especializado, según las instrucciones del fabricante y respetando las normas locales vigentes en materia de seguridad. No repare ni sustituya ninguna pieza del aparato, salvo que así se indique específicamente en el manual de instrucciones. • Desconecte el aparato de la red eléctrica antes de efectuar cualquier tarea de instalación. • La conexión a tierra del aparato es obligatoria. (No es necesaria para las campanas de clase II identificadas con el símbolo en la etiqueta de características). • El cable de alimentación debe ser lo suficientemente largo para poder conectar el aparato a la toma de red. • No tire del cable de alimentación eléctrica para desconectar el enchufe. • Una vez concluida la instalación, los componentes eléctricos deben quedar fuera del alcance del usuario. • No toque el aparato con partes del cuerpo húmedas ni lo utilice con los pies descalzos. • Este aparato no debe ser utilizado por niños de edad inferior a 8 años ni por adultos que tengan reducidas sus capacidades físicas, sensoriales o mentales, o que no tengan los conocimientos y la experiencia debidos, salvo que estén supervisados o instruidos sobre el uso seguro del aparato y sean conscientes de los riesgos a que se exponen. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no deben realizar la limpieza ni el mantenimiento del aparato, salvo bajo vigilancia de un adulto. • No repare ni sustituya ninguna pieza del aparato, salvo que así se indique específicamente en el manual. Utilice sólo recambios originales. Todos los otros servicios de mantenimientos deben ser realizados por un técnico especializado. • Los niños deben ser vigilados para que no jueguen con el aparato. • Cuando taladre la pared o el techo, tenga cuidado de no dañar las conexiones eléctricas o las tuberías. • Los canales de ventilación deben tener salida al aire libre. • El aire de evacuación no debe descargarse en el conducto de salida de humos de equipos de gas o de otros combustibles, sino que debe tener una salida independiente. Se han de respetar todas las normas relativas a la salida del aire. • Si la campana se utiliza junto con otros aparatos que funcionan con gas u otros combustibles, la presión negativa del local no debe ser superior a 4 Pa (4 x 10-5 bar). Por esta razón hay que asegurarse de que el local esté adecuadamente ventilado. • El fabricante declina toda responsabilidad por usos inadecuados o por la configuración incorrecta de los mandos. • El mantenimiento y la limpieza constante garantizan el funcionamiento correcto y la duración del aparato. Elimine con frecuencia todas las incrustaciones de las superficies para evitar la acumulación de grasa. Quite y limpie los filtros a menudo y cámbielos con frecuencia. • El incumplimiento de las instrucciones de limpieza de la campana y de sustitución y limpieza de los filtros implica riesgos de incendio. • La campana de aspiración de vapores no debe abrirse nunca sin los filtros de grasa instalados, y ha de vigilarse constantemente. • Los fuegos de gas debajo de la campana deben encenderse exclusivamente con los recipientes de cocción apoyados. • Si se utilizan más de tres fuegos de gas al mismo tiempo, la campana debe funcionar a potencia 2 o superior. De este modo se evita la concentración excesiva de calor en el aparato. • Antes de tocar las bombillas, compruebe que estén frías. • Asegúrese de que las bombillas estén correctamente montadas y de lo contrario no utilice la campana, ya que existe el riesgo de descarga eléctrica. • Todas las operaciones de instalación y mantenimiento se deben realizar con guantes de trabajo. • El producto no es idóneo para el uso al aire libre. • Las partes accesibles de la campana se pueden recalentar durante el funcionamiento de la placa de cocción. Eliminación de aparatos electrodomésticos • Este producto está fabricado con material reciclable o reutilizable. Desguácelo de conformidad con las normas locales para la eliminación de residuos. Antes de desecharlo, corte el cable de alimentación. • Para más información sobre el tratamiento, la recuperación y el reciclado de electrodomésticos, consulte a su ayuntamiento, al servicio de eliminación de residuos urbanos o la tienda donde adquirió el producto. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES E29 INSTALACIÓN Desembale el aparato y controle que no se haya dañado durante el transporte. Si observa algún problema, contacte con el distribuidor o el servicio de asistencia. Para evitar daños, se recomienda extraer el aparato de la base de poliestireno sólo en el momento de la instalación. PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN ADVERTENCIA: este aparato es pesado y debe ser levantado e instalado por dos o más personas. La distancia mínima entre el soporte de los recipientes en la placa de cocción y la superficie inferior de la campana no debe ser inferior a 50 cm en caso de cocina eléctrica y a 65 cm en caso de cocina a gas o mixta. Antes de la instalación, compruebe también las distancias mínimas indicadas en el manual de la placa de cocción. Si en las instrucciones de instalación de la placa de cocción se especifica una distancia mayor, es necesario respetarla. CONEXIÓN ELÉCTRICA Asegúrese de que el valor indicado en la etiqueta de características del producto coincida con el voltaje de la red eléctrica. Esta información se encuentra en el interior de la campana, detrás del filtro de grasa. La sustitución del cable eléctrico (tipo H05 VV-F 3 x 0,75 mm²) debe efectuarla un electricista autorizado. Póngase en contacto con un centro de asistencia autorizado. Si la campana incluye una clavija de conexión, enchúfela en una toma que cumpla con la normativa vigente y que se encuentre en un lugar accesible. Si no hay ninguna clavija (conexión directa a la red eléctrica) o si la toma de corriente no está en un lugar al que se pueda acceder fácilmente, instale un interruptor bipolar homologado que garantice la desconexión total de la red en caso de sobretensión de categoría III, de acuerdo con la normativa sobre cableados. RECOMENDACIONES GENERALES Antes del uso Quite las protecciones de cartón, las películas transparentes y las etiquetas adhesivas de los accesorios. Compruebe que el aparato no haya sufrido daños durante el transporte. Durante el uso No apoye pesos sobre el aparato, ya que podrían dañarlo. No exponga el aparato a los agentes atmosféricos. CONSEJOS PARA PRESERVAR EL MEDIO AMBIENTE Eliminación del embalaje El material de embalaje es 100 % reciclable, como indica el símbolo acuerdo con la normativa local vigente. aplicado. No arroje el material de embalaje en el medio ambiente, elimínelo de Eliminación del producto - Este aparato lleva el marcado CE en conformidad con la Directiva 2002/96/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). - La eliminación correcta de este producto evita consecuencias negativas para el medioambiente y la salud. - El símbolo en el aparato (o en la documentación que lo acompaña) indica que no se debe tratar como desecho doméstico, sino que debe entregarse en un punto de recogida para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. E30 GUÍA PARA LA LOCALIZACIÓN DE FALLOS El aparato no funciona: • Compruebe que haya corriente eléctrica en la red y que el aparato esté bien conectado. • Apague y encienda el aparato para verificar si se ha solucionado el problema. La campana no aspira lo suficiente: • Compruebe que la velocidad de aspiración sea correcta. • Compruebe que los filtros estén limpios. • Compruebe que las salidas de aire no estén obstruidas. La bombilla no funciona: • Verifique si es necesario cambiar la bombilla. • Verifique si la bombilla está bien colocada. SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: 1. Intente resolver el fallo como se indica en el apartado “Guía para la solución de problemas”. 2. Apague y encienda el aparato para verificar si se ha solucionado el problema. Si el fallo persiste después de estas comprobaciones, llame al servicio de asistencia más cercano. Indique: • una breve descripción del problema • el tipo y el modelo exactos del aparato • el número de asistencia (número que aparece después de la palabra SERVICE en la etiqueta de características situada en el interior del aparato). El número de asistencia también figura en el folleto de la garantía. • su dirección completa • su número de teléfono si es necesaria una reparación, diríjase a un centro de asistencia técnica autorizado, que garantizará el uso de recambio originales y una correcta reparación. LIMPIEZA ADVERTENCIA: - No utilice nunca limpiadoras de vapor. - Desconecte el aparato de la red eléctrica. IMPORTANTE: no utilice detergentes corrosivos o abrasivos. Si uno de estos productos entra accidentalmente en contacto con el aparato, límpielo de inmediato con un paño húmedo. • Limpie las superficies con un paño húmedo. Si hay mucha suciedad, utilice una solución de agua con unas gotas de detergente para vajilla. Seque con un paño seco. IMPORTANTE: no utilice esponjas abrasivas ni estropajos o rasquetas de metal. Con el tiempo podrían arruinar las superficies esmaltadas. • Utilice detergentes específicos para la limpieza del aparato y siga las instrucciones del fabricante. IMPORTANTE: limpie los filtros al menos una vez al mes para eliminar los residuos de aceite y grasa. E31 MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: - utilice guantes de protección. - Desconecte el aparato de la red eléctrica. FILTROS ANTIGRASA El filtro metálico antigrasa tiene una duración ilimitada y debe lavarse una vez al mes a mano o en el lavavajillas a baja temperatura y con ciclo corto. Al lavarlo en el lavavajillas, el filtro antigrasa podría perder su brillo, pero no varía su poder de filtrado. Retire la manilla para sacar el filtro. Tras lavar y dejar secar el filtro, vuelva a montarlo actuando en sentido inverso. SUSTITUCIÓN DEL TUBO FLUORESCENTE Para la sustitución, diríjase al Servicio de Asistencia Técnica. Nota. Si el tubo fluorescente se apaga de improviso: Presionar el botón de encendido/apagado de las luces, esperar unos segundos y presionarlo otra vez. FILTRO DE CARBÓN ACTIVO sólo para modelos con instalación filtrante Debe lavarse el filtro antigrasa y el filtro de carbón una vez al mes en el lavavajillas a la temperatura más elevada, con un detergente adecuado. Se recomienda lavar el filtro solo. Una vez lavado el filtro de carbón, séquelo en el horno a una temperatura de 100 ºC durante 10 minutos. Cambie el filtro de carbón cada 3 años. Montaje del filtro de carbón: 1. Quite el filtro antigrasa. 2. Quite el bastidor del filtro girando 90º los pomos "g". 3. Monte el filtro de carbón "i" en el bastidor del filtro "h". Para volver a colocar el bastidor y el filtro antigrasa, realice las mismas operaciones en sentido inverso. E32 MATERIAL SUMINISTRADO ADJUNTO Extraer todos los componentes de los paquetes. Comprobar que estén incluidos todos los componentes previstos. • Campana ensamblada con motor, bombillas y filtros de grasa instalados. • Instrucciones de montaje y uso • 1 anillo de conexión • 1 cable eléctrico • 1 plantilla de montaje • 6 tacos de expansión Ø 8 mm • 6 tornillos Ø 5 x 45 • 1 sujetacables • 1 tornillo Ø 3,5 x 9,5 1 soporte para chimeneas 1 deflector 2 tornillos Ø 2,9 x 6,5 2 tornillos Ø 3 x 9 INSTALACIÓN - INSTRUCCIONES PREVIAS DE MONTAJE La campana ha sido diseñada para ser instalada y utilizada en "Versión Aspirante" o en "Versión Filtrante". Advertencia: el modelo con válvula eléctrica sólo puede funcionar en "Versión Aspirante" y el tubo de evacuación debe estar conectado a una unidad periférica de aspiración. Versión aspirante Los vapores son aspirados y trasladados hacia el exterior a través de un tubo de evacuación (no suministrado) que debe fijarse al racor de salida del aire de la campana. En función del tipo de tubo de extracción adquirido, deberá aplicarse un sistema adecuado de fijación al racor de salida aire. IMPORTANTE: Desmonte el o los filtros de carbón ya instalados. Versión filtrante El aire se filtra pasando por uno o varios filtros de carbón y se recicla en el ambiente. IMPORTANTE: Compruebe que la recirculación del aire se produzca correctamente. Si la campana no está dotada de uno o varios filtros de carbón, será preciso pedirlo/s e instalarlo/s antes de utilizarla. La instalación de la campana deberá efectuarse lejos de áreas demasiado sucias, así como de ventanas, puertas y fuentes de calor. La campana incluye todo el material necesario para su instalación en la mayor parte de paredes y techos. De cualquier modo, conviene consultar a un técnico cualificado para tener la certeza de que los materiales son adecuados a su techo. DIMENSIONES DE INSTALACIÓN Muebles laterales de pared 900 mm mín. (modelo de 90 cm de ancho) Muebles laterales de pared 600 mm mín. (modelo de 60 cm de ancho) Línea central 65 cm (cocinas de gas o mixtas) 50 cm (cocinas eléctricas) superficie de la placa de cocción E33 INSTALACIÓN - INSTRUCCIONES DE MONTAJE Las instrucciones que se indican a continuación hacen referencia a las figuras y a los números que aparecen en las últimas páginas de este manual. Advertencia: Algunas instrucciones varían en función de las dimensiones del producto, es decir, de la anchura y la altura de la caja de la campana; en estos casos, las diferencias de instalación se indicarán en el texto y en las figuras. 1. Dibuje una línea en la pared, hasta el techo, como línea central. 2. Corte la plantilla por la línea H6 o H10 (según la altura de la caja de la campana que, según el modelo adquirido, podrá ser 6 ó 10 cm) y coloque el esquema de perforación en la pared (fíjelo con cinta adhesiva): la línea vertical central dibujada en el esquema de perforación debe coincidir con la línea central dibujada en la pared; además, el borde inferior del esquema de perforación debe coincidir con el borde inferior de la campana. Realice un orificio. 3. Retire el esquema de perforación e introduzca los tacos y los tornillos como muestra la figura. 4. Apriete ligeramente los tornillos. 5. Aplicar el gancho de soporte de las chimeneas a la pared debajo del techo. Perforar la pared e introducir los tacos como muestra la figura. Fijar el soporte. 6. Sólo para el Modelo Aspirador - salida posterior: Realice un orificio en la pared posterior para hacer pasar el tubo de evacuación. 7. Sólo para el Modelo Aspirador - salida hacia el techo: Realice un orificio en el techo para hacer pasar el tubo de evacuación. 8. Prepare la conexión a la red de suministro eléctrico de la vivienda. 9. Sólo para el modelo filtrador: Fije el deflector al gancho de soporte de la chimenea. 10. Quite el o los filtros antigrasa. 11. Quite la cinta adhesiva que fija la caja de la parte electrónica de control a la caja del motor. Advertencia: la figura es sólo indicativa, la caja de la parte electrónica puede estar fijada a otros puntos de la caja del motor. 12. Cuelgue la campana en la pared. 13. Regule la disposición horizontal de la campana. 14. Regule la distancia de la campana a la pared. 15. Marque el o los orificios para fijar definitivamente la campana como muestra la figura. 16. Retire la campana de la pared. 17. Perfore la pared e introduzca los tacos como muestra la figura. 18. Cuelgue nuevamente la campana en la pared. 19. Fije definitivamente la campana a la pared con los tornillos como muestra la figura. 20. Fije el anillo de conexión al orificio de salida. 21. Fije la caja de la parte electrónica a la caja del motor con los tornillos previamente atornillados. Advertencia: la caja puede ser de dos tipos, con fijación anterior o posterior, siga las instrucciones de las figuras (21a y 21b) según el modelo adquirido). 22. Conecte el cable eléctrico. 23. Fije el cable con el prensaestopa. IMPORTANTE: Esta operación es obligatoria. Impide que el cable eléctrico se desconecte por accidente. Efectúe la conexión a la red de suministro eléctrico de la vivienda. 24. Conecte un tubo de evacuación de humos al anillo de conexión, el tubo va directamente al exterior (versión aspirante) o hacia el deflector (versión filtrante). 25. Introduzca la chimenea de manera que cubra completamente la unidad aspirante en el compartimento correspondiente situado sobre la campana. 26. Extraiga la sección superior y fije la chimenea con los tornillos como muestra la figura. 27. Instale el filtro de carbón (sólo para la versión filtrante) yvuelva a montar el o los filtros antigrasa. Compruebe el funcionamiento de la campana como se indica en el apartado Descripción y uso de la campana. E34 DESCRIPCIÓN Y USO DE LA CAMPANA 1. Panel de mandos. 2. Filtros de grasa. 3. Lámpara fluorescente. 4. Chimenea telescópica. Panel de mandos a. Tecla de encendido/apagado de las luces b. Tecla de encendido/apagado del motor y selección de potencia de aspiración mínima c. Tecla de selección de potencia (velocidad) de aspiración media d. Tecla de selección de potencia (velocidad) de aspiración máxima E35
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144

Whirlpool WHF96AMXWHG96AMXWHF66AMX El manual del propietario

Categoría
Campanas de cocina
Tipo
El manual del propietario