Hamilton Beach 25601 Guía del usuario

Categoría
Barbacoas
Tipo
Guía del usuario
READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Visit www.hamiltonbeach.com for our
complete line of products and Use and
Care Guides – as well as delicious recipes,
tips, and to register your product online!
Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca
pour notre liste complète de produits et de
nos manuels utilisateur – ainsi que nos
délicieuses recettes et nos conseils !
¡Visite www.hamiltonbeach.com (
EE. UU.)
o
www.hamiltonbeach.com.mx (México)
para ver otros productos de Hamilton Beach
o para contactarnos!
Questions?
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
¿Preguntas?
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
EE. UU.: 1.800.851.8900
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
Questions ?
N’hésitez pas à nous appeler –
nos associés s’empresseront
de vous aider.
CAN : 1.800.267.2826
4-in-1 MultiGrill™ Plus
MultiGrill
MC
4 en 1
MultiGrill™ 4 en 1
English....................... 2
Français................... 10
Español.................... 19
2
SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFEGUARDS
1. Read all instructions.
2. This appliance is not intended for use by persons (including children)
with reduced physical, sensory, or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless they are closely supervised and
instructed concerning use of the appliance by a person responsible
for their safety.
3. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near
children. Children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
4. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
5. To protect against risk of electrical shock, do not immerse appliance,
cord, or plug in water or other liquid.
6. Unplug from outlet when not in use and before cleaning.
7. Allow to cool before putting on or taking off parts and before cleaning
the appliance.
8. Do not operate any appliance with a damaged supply cord or plug, or
after the appliance malfunctions or has been dropped or damaged in
any manner. Supply cord replacement and repairs must be conducted
by the manufacturer, its service agent, or similarly qualified persons in
order to avoid a hazard. Call the provided customer service number
for information on examination, repair, or adjustment.
9. Do not use outdoors.
10. The use of accessory attachments not recommended by the
appliance manufacturer may cause injuries or damage to the unit.
11. Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot
surfaces, including stove.
12. Do not place on or near a hot gas or electric burner or in a
heated oven.
13. Extreme caution must be used when moving an appliance
containing hot oil or other hot liquids.
14. Do not use appliance for other than intended purpose.
15. To disconnect, turn temperature control dial to lowest setting and
then remove plug from wall outlet.
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to
persons, including the following:
Other Consumer Safety Information
This appliance is intended for household use only.
w WARNING
Electrical Shock Hazard: This appliance is provided
with a polarized plug (one wide blade) to reduce the risk of electric
shock. The plug fits only one way into a polarized outlet. Do not defeat
the safety purpose of the plug by modifying the plug in any way or by
using an adapter. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse
the plug. If it still does not fit, have an electrician replace the outlet.
The length of the cord used on this appliance was selected to reduce
the hazards of becoming tangled in or tripping over a longer cord. If a
longer cord is necessary, an approved extension cord may be used.
The electrical rating of the extension cord must be equal to or greater
than the rating of the appliance. Care must be taken to arrange the
extension cord so that it will not drape over the countertop or tabletop
where it can be pulled on by children or accidentally tripped over.
An extension cord should be connected to the appliance first,
before it is plugged into the outlet.
To avoid an electrical circuit overload, do not use another
high-wattage appliance on the same circuit with this appliance.
Do not store grill vertically on side or back.
Always use an oven mitt to protect hand when opening the grill.
3
Kickstand
Parts and Features
Handle
Lid
Top Plate
Release Button
Drain Spout
*To order parts:
US: 1.800.851.8900
www.hamiltonbeach.com
Canada: 1.800.267.2826
Mexico:
01 800 71 16 100
Nonstick Removable
Top Griddle Plate
Nonstick Removable
Bottom Grill Plate
Kickstand Dial
Bottom Plate Release Button
Preheat Light
Power Light
Removable Drip Tray
Temperature Control Dial
Kickstand Dial
Drain Hole
BEFORE FIRST USE: See the “Cleaning” section to clean cooking surfaces.
NOTE: Do not use metal utensils when placing or removing food from grill.
Drain Spout
Kickstand
Use kickstand to drain grease
away from grill to cook foods
faster.
Nonstick Removable
Bottom Griddle Plate
4
w WARNING
Burn Hazard. Always use an oven mitt to protect
hand from contact with hot surfaces and steam during grilling.
How to Grill
This will cook the food on both sides at the same time and is
the quickest method. Ensure drip tray is in place before grilling.
1. Align tabs on the back of plates
with openings and press to click
into place. Slide in drip tray.
Kickstand may be used if desired.
2. Red
Power
light will illuminate
when plugged into outlet.
3. Preheat grill by turning the
temperature control dial to
desired temperature with the lid
closed.
4. Green
Preheat
light will come on
when preheated. Place food to
be cooked onto grill plate with
plastic utensil. Use only nonmetal
utensils on grill/griddle plates.
Metal utensils will scratch the
surface.
5. Lower grill lid. 6. Lift lid to check food. When done,
carefully remove food from grill
with plastic utensil.
7. Unplug unit and allow to cool
before cleaning. Do not attempt
to remove drip tray until cool.
5
How to Use Griddle
w WARNING
Burn Hazard. Always use an oven mitt to protect
hand from contact with hot surfaces and steam during grilling.
1. There are two ways to use the
griddle. Choose the griddle/grill
combination for a grill flavor.
1. For two griddle plates, align tabs on
the back of the plates with openings
and press to click into place. This can
be used for a full breakfast spread.
2. Plug into outlet. Slide drip tray into
place. Open unit for more cooking
surface (this requires turning the
food and a longer cooking time).
3. Preheat grill by turning the
temperature control dial to
desired temperature with the lid
closed.
4. Green
Preheat
light will come on
when preheated. Lift lid straight
up to disengage locked hinge.
Lower lid as far as it will go to
rest on the countertop.
5. Place food to be cooked onto
griddle plates.
6. Turn food halfway through
cooking. Carefully remove food
from griddle with plastic utensil.
7. Unplug unit and allow to cool
before cleaning. Do not attempt
to remove drip tray until cool.
OR
6
How to Cook Bacon
w WARNING
Burn Hazard. Always use an oven mitt to protect hand
from contact with hot surfaces and steam during grilling.
Benefits of cooking bacon on the
MultiGrill™:
Splatter-free cooking with enclosed
cooking surface.
No need to turn bacon.
Kickstand drains grease away for
crispy bacon.
1. Lift up the back of the MultiGrill™
to rotate the bacon kickstand
dials into position to better drain
grease.
2. Plug into outlet. 3. Preheat to 400ºF (204ºC) with lid
closed. Green
Preheat
light will
come on when preheated. Open
lid and place slices of bacon on
bottom grill plate.
4. Lower lid and cook bacon to
desired doneness. Regular sliced
bacon is crisp in 7 to 10 minutes.
NOTE: Cooking bacon with the
cover down helps eliminate
grease splatters.
5. When bacon is done, lift cover
and remove bacon with plastic
utensil.
6. Unplug unit and allow to cool
before cleaning. Do not attempt
to remove drip tray until cool.
7
Cleaning
w WARNING
Electrical Shock Hazard. Disconnect power before
cleaning. Do not immerse cord, plug, or base in any liquid.
w WARNING
Burn Hazard. Allow grill to cool completely before
removing plates and/or drip tray.
DISHWASHER-SAFE
NOTE: Do not use metal utensils or abrasive
cleansers when cleaning the grill.
1. Unplug unit and allow to cool
before cleaning. Do not attempt
to remove drip tray until cool.
2. Push release button to release
and remove top plate. Repeat
with bottom plate. Slide out drip
tray to empty.
3. If grease gets under the top or
bottom plates, use a soapy,
damp cloth and carefully wipe
entire surface to remove all
grease. Wipe dry.
4. Use a clean, damp cloth to wipe
clean the outside of grill.
Parts may also be washed in hot,
soapy water. Rinse; then dry.
Do not use steel wool or any type
of abrasive cleaner to clean the grill.
This will damage the nonstick grilling
surface.
8
Troubleshooting
PROBLEM PROBABLE CAUSE/SOLUTION
Grill won’t turn on. Is grill plugged in? ON indicator light will come on.
Make sure electrical outlet is working. Test with a lamp known to be working.
Power surge or outage. Check your electrical breaker box.
Food is undercooked. Plates are not locked in place. Check top and bottom plates and press into place.
Food not cooked long enough. When grilling meats, use a meat thermometer to measure
internal temperature. Visit www.foodsafety.gov for more information on safe internal cooking
temperatures and temperatures for doneness of specific foods.
Not set at the correct cooking temperature. Check the temperature control dial.
Cook with cover closed.
Allow grill to fully preheat.
Food is overcooked. Food cooked too long. When grilling meats, use a meat thermometer to measure internal
temperature.
Grease is not draining. Kickstand is not in place.
Drain hole is blocked/clogged. Cool grill completely and clean around the drain hole.
9
Limited Warranty
This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and
is in lieu of any other warranty or condition.
This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of five (5) years from the date of original
purchase in Canada and one (1) year from the date of original purchase in the U.S. During this period, your exclusive remedy is repair
or replacement of this product or any component found to be defective, at our option; however, you are responsible for all costs
associated with returning the product to us and our returning a product or component under this warranty to you. If the product or
component is no longer available, we will replace with a similar one of equal or greater value.
This warranty does not cover glass, filters, wear from normal use, use not in conformity with the printed directions, or damage to
the product resulting from accident, alteration, abuse, or misuse. This warranty extends only to the original consumer purchaser or
gift recipient. Keep the original sales receipt, as proof of purchase is required to make a warranty claim. This warranty is void if the
product is used for other than single-family household use or subjected to any voltage and waveform other than as specified on the
rating label (e.g., 120V ~ 60 Hz).
We exclude all claims for special, incidental, and consequential damages caused by breach of express or implied warranty. All
liability is limited to the amount of the purchase price. Every implied warranty, including any statutory warranty or condition
of merchantability or fitness for a particular purpose, is disclaimed except to the extent prohibited by law, in which case such
warranty or condition is limited to the duration of this written warranty. This warranty gives you specific legal rights. You may have
other legal rights that vary depending on where you live. Some states or provinces do not allow limitations on implied warranties or
special, incidental, or consequential damages, so the foregoing limitations may not apply to you.
To make a warranty claim, do not return this appliance to the store. Please call 1.800.851.8900 in the U.S. or 1.800.267.2826 in Canada
or visit hamiltonbeach.com in the U.S. or hamiltonbeach.ca in Canada. For faster service, locate the model, type, and series numbers
on your appliance.
10
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
1. Lire toutes les instructions.
2. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y
compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles
ou mentales sont réduites, ou manquant d’expérience et
de connaissance, sauf si elles sont étroitement surveillées
et instruites sur l’utilisation de l’appareil par une personne
responsable de leur sécurité.
3. Une surveillance étroite est requise pour tout appareil utilisé par
ou près des enfants. Surveiller que les enfants ne jouent pas avec
l’appareil.
4. Ne pas toucher aux surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les
boutons.
5. Pour éviter les risques d’électrocution, ne pas immerger l’appareil,
le cordon ou la fiche dans l’eau ou tout autre liquide.
6. Débrancher de la prise murale dès la fin de l’utilisation et avant le
nettoyage.
7. Laisser refroidir l’appareil avant d’installer ou de retirer des pièces
et avant de le nettoyer.
8. Ne pas faire fonctionner un appareil électroménager avec un
cordon ou une fiche endommagée, ou lorsque l’appareil ne
fonctionne pas bien ou a été échappé ou endommagé d’une
manière quelconque. Le remplacement et la réparation du
cordon d’alimentation doivent être faits par le fabricant, son
agent de service ou toute personne qualifiée de façon à éviter
tout danger. Appeler le numéro de service à la clientèle fourni
pour des renseignements concernant l’examen, la réparation ou
l’ajustement.
9. Ne pas utiliser à l’extérieur.
10. L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant
d’électroménagers peut causer des blessures ou endommager
cet appareil.
11. Ne pas laisser pendre le cordon de la table ou du comptoir
et éviter tout contact entre le cordon et les surfaces chaudes
incluant la cuisinière.
12. Ne pas placer sur ou près d’une cuisinière électrique ou à gaz ou
dans un four chaud.
13. Une très grande prudence doit être exercée lors du déplacement
de tout appareil contenant des huiles ou des liquides chauds.
14. N’utiliser cet appareil que pour les fonctions auxquelles il est
destiné.
15. Pour débrancher l’appareil, tourner le cadran de réglage de la
température à la position la plus basse, et retirer ensuite la fiche
de la prise de courant mural.
Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque d’incendie,
d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes :
11
Autres renseignements relatifs à la sécurité du consommateur
Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement.
w AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique : Cet appareil est
fourni avec une fiche polarisée (une broche large) pour réduire le
risque d’électrocution. Cette fiche n’entre que dans un seul sens
dans une prise polarisée. Ne contrecarrez pas l’objectif sécuritaire
de cette fiche en la modifiant de quelque manière que ce soit ou en
utilisant un adaptateur. Si vous ne pouvez pas insérer complètement
la fiche dans la prise, inversez la fiche. Si elle refuse toujours de
s’insérer, faire remplacer la prise par un électricien.
La longueur du cordon installé sur cet appareil a été sélectionnée
afin de réduire les risques d’enchevêtrement ou de faux pas
causés par un fil trop long. L’utilisation d’une rallonge approuvée
est permise si le cordon est trop court. Les caractéristiques
électriques de la rallonge doivent être équivalentes ou supérieures
aux caractéristiques de l’appareil. Prendre toutes les précautions
nécessaires pour installer la rallonge de manière à ne pas la faire
courir sur le comptoir ou sur une table pour éviter qu’un enfant ne
tire sur le cordon ou trébuche accidentellement.
Brancher d’abord la rallonge à l’appareil et ensuite effectuer le
branchement dans la prise murale.
Pour éviter la surcharge du circuit électrique, ne pas utiliser un autre
appareil à haute puissance sur le même circuit que cet appareil.
Ne pas ranger ce gril verticalement sur le côté ou sur son endos.
Toujours utiliser un gant de cuisinier pour protéger les mains
lorsque vous ouvrez le gril.
12
Béquille
Pièces et caractéristiques
Poignée
Couvercle
Bouton de déverrouillage
de la plaque supérieure
Orifice d’écoulement
*Pour commander des pièces :
Canada : 1.800.267.2826
Plaque de chauffante
antiadhésive amovible supérieure
Plaque de gril antiadhésive
amovible inférieure
Cadran d’ajustement
la béquille
Cadran de déverrouillage
de la plaque inférieure
Témoin PREHEAT
(préchauffage)
Témoin POWER (mise en marche)
Ramasse-gouttes amovible
Cadran de réglage
de la température
Cadran d’ajustement
la béquille
Orifice
d’égouttement
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION : Voir le chapitre « Nettoyage
» pour le nettoyage des surfaces de cuisson. NOTE: Ne pas utiliser
d’ustensiles métalliques pour déposer ou retirer les aliments du gril.
Orifice d’écoulement
Béquille
Utiliser la béquille pour vider
la graisse du gril afin de cuire
plus rapidement les aliments.
Plaque de chauffante
antiadhésive amovible
inférieure
13
w AVERTISSEMENT
Risque de brûlures. Toujours utiliser un gant de cuisinier
pour protéger les mains des surfaces chaudes et de la vapeur pendant la cuisson.
Utilisation du gril
Cette façon fera cuire les aliments les deux côtés à la fois. C’est la méthode la plus
rapide. S’assurer que le ramasse-gouttes est installé avant de commencer la cuisson.
1.
Aligner les languettes situées à l’arrière des
plaques avec les ouvertures et appuyer pour
enclencher en place. Insérer le ramasse-
gouttes. Utiliser la béquille s’il y a lieu.
2.
Le témoin de
Power
(mise en
marche) rouge s’allume dès que
l’appareil est branché.
3.
Fermer le couvercle et préchauffer
le gril en tournant le cadran de
réglage de la température à la
température désirée.
4.
Le témoin vert de
Preheat
(préchauffage) s’allume dès que
le gril a atteint la température
désirée. Placer les aliments à
cuire sur la plaque du gril en
utilisant un ustensile en plastique.
Ne pas utiliser d’ustensiles
métalliques pour déposer ou
retirer les aliments du gril et
des plaques. Les ustensiles
métalliques peuvent érafler la
surface.
5.
Abaisser le couvercle du gril.
6.
Soulever le couvercle et vérifier les
aliments. Dès que les aliments sont cuits,
retirer soigneusement ces derniers de la
plaque avec un ustensile en plastique.
7.
Débrancher l’appareil et laissez-le refroidir
avant de le nettoyer. Ne pas retirer le
ramasse-gouttes tant qu’il n’est pas froid.
14
Utilisation de plaque chauffante
w AVERTISSEMENT
Risque de brûlures. Toujours
utiliser un gant de cuisinier pour protéger les mains des
surfaces chaudes et de la vapeur pendant la cuisson.
1.
Ce gril peut être utilise de deux
façons. Choisir la combinaison
plaques/gril pour obtenir le goût
du gril.
1.
Avec deux plaques de chauffante, aligner les
languettes à l’arrière des plaques avec les
ouvertures et enclencher en place. Cette méthode
peut être utilisée pour faire un déjeuner complet.
2.
Brancher l’appareil. Insérer le ramasse-
gouttes. Ouvrir l’appareil pour augmenter
la surface de cuisson (il faudra retourner les
aliments et augmenter la durée de cuisson.)
3.
Fermer le couvercle et préchauffer
le gril en tournant le cadran de
réglage de la température à la
température désirée.
4.
Le témoin vert de
Preheat
(préchauffage) s’allume dès
que le gril a atteint la température désirée. Soulever
le couvercle à la verticale pour déverrouiller la
charnière. Abaisser le couvercle de manière à ce qu’il
repose le plus possible sur le comptoir.
5.
Déposer les aliments à griller sur
les plaques chauffantes.
6.
Tourner l’aliment à mi-cuisson.
Retirer soigneusement les
aliments de la grille ou de la
plaque chauffante avec un
ustensile en plastique.
7.
Débrancher l’appareil et laisser-le
refroidir avant de le nettoyer. Ne
pas retirer le ramasse-gouttes
tant qu’il n’est pas froid.
OU
15
Cuisson du bacon
w AVERTISSEMENT
Risque de brûlures. Toujours utiliser un gant de
cuisinier pour protéger les mains des surfaces chaudes et de la vapeur
pendant la cuisson.
Avantages de la cuisson du bacon
avec l’appareil MultiGrill
MC
:
Cuisson sans éclaboussure grâce à
la surface de cuisson fermée.
Nul besoin de retourner le bacon.
La béquille permet d’égoutter et
d’éloigner la graisse pour obtenir
un bacon croustillant.
1.
Soulever l’arrière de l’appareil
MultiGrill
MC
et tourner les cadrans
d’ajustement de béquille sur
« bacon » pour obtenir un meilleur
égouttement de la graisse.
2.
Brancher dans la prise de
courant.
3.
Fermer le couvercle et
préchauffer à 204 °C (400 °F).
Le témoin vert de
Preheat
(préchauffage) s’allume dès que
le gril a atteint la température
désirée. Ouvrir le couvercle et
déposer le bacon sur la plaque
inférieure du gril.
4.
Abaisser le couvercle et cuire
le bacon comme désiré. Les
tranches de bacon traditionnelles
sont croustillantes en 7 à 10
minutes. REMARQUE : La
fermeture du couvercle pendant
la cuisson du bacon aidera à
prévenir les éclaboussures de
graisse.
5.
Dès que le bacon est prêt,
soulever le couvercle et retirer
le bacon avec un ustensile en
plastique.
6.
Débrancher l’appareil et laisser-le
refroidir avant de le nettoyer. Ne
pas retirer le ramasse-gouttes
tant qu’il n’est pas froid.
16
Nettoyage
NOTE: Ne pas utiliser d’ustensiles métalliques ou de nettoyants
abrasifs pour nettoyer le gril.
1.
Débrancher l’appareil et laisser-le
refroidir avant de le nettoyer. Ne
pas retirer le ramasse-gouttes
tant qu’il n’est pas froid.
2.
Appuyer sur le bouton de
déverrouillage pour dégager
et retirer la plaque supérieure.
Répéter pour la plaque inférieure.
Glisser et sortir le ramasse-
gouttes pour le vider.
3.
Si la graisse s’infiltre sous la
plaque supérieure ou inférieure,
utiliser un linge imbibé d’eau
savonneuse et essuyer
délicatement toute la surface
pour déloger toute la graisse.
Essuyer et assécher.
4.
Utiliser un chiffon propre et
humide pour essuyer l’extérieur
du gril.
Vous pouvez également laver
les pièces à l’eau chaude
savonneuse. Les rincer, puis les
sécher. N’utiliser pas de laine
d’acier ou quelconque produit
abrasif pour nettoyer la grille.
Ceci endommagerait la surface
antiadhésive.
w AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique. Débrancher l’appareil
avant le nettoyage. N’immerger pas le cordon, la fiche ou la base dans
toute liquide.
w AVERTISSEMENT
Risque de brûlures. Laisser refroidir complètement
le gril avant de retirer les plaques et/ou le ramasse-gouttes.
LAVABLES AU
LAVE-VAISSELLE
17
Dépannage
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE/SOLUTION
Le gril refuse de
fonctionner.
Le gril est-il branché ? Le témoin lumineaux « ON » s’allumera.
S’assurer que la prise électrique fonctionne. Brancher une lampe pour vérifier le fonctionnement.
Saute de puissance ou interruption de service. Vérifier votre boîte de disjoncteurs.
Les aliments ne
sont pas assez
cuits.
Les plaques ne sont pas insérées correctement en place. Vérifier la plaque supérieure et inférieure
et appuyer pour enclencher en place.
La durée de cuisson des aliments est trop courte. Pendant la cuisson des viandes, utiliser un
thermomètre à viande pour évaluer la température interne. Visiter www.foodsafety.gov pour
plus d’information à propos des températures internes et sécuritaires de cuisson des aliments
particuliers.
La température de cuisson n’est pas adéquate. Vérifier le réglage de température du cadran.
Fermer le couvercle pendant la cuisson des aliments.
Permettre le préchauffage complet du gril.
Les aliments sont trop
cuits.
La durée de cuisson des aliments est trop longue. Pendant la cuisson des viandes, utiliser un
thermomètre à viande pour évaluer la température interne.
La graisse ne
s’égoutte pas.
La béquille n’a pas été déployée.
L’orifice d’égouttement est bouché/obstrué. Laisser refroidir complètement le gril et nettoyer le
pourtour de l’orifice d’égouttement.
18
Garantie limitée
Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce
produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition.
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période des cinq (5) ans à compter de
la date d’achat d’origine au Canada et un (1) an à compter de la date d’achat d’origine aux É.-U. Au cours de cette période,
votre seul recours est la réparation ou le remplacement de ce produit ou tout composant s’avérant défectueux, à notre gré,
mais vous êtes responsable de tous les coûts liés à l’expédition du produit et le retour d’un produit ou d’un composant dans
le cadre de cette garantie. Si le produit ou un composant n’est plus offert, nous le remplacerons par un produit similaire de
valeur égale ou supérieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage normal, l’utilisation non conforme aux directives imprimées,
ou des dommages au produit résultant d’un accident, modification, utilisation abusive ou incorrecte. Cette garantie s’applique
seulement à l’acheteur original ou à la personne l’ayant reçu en cadeau. La présentation du reçu de vente d’origine comme
preuve d’achat est nécessaire pour faire une réclamation au titre de cette garantie. Cette garantie s’annule si le produit est
utilisé autrement que par une famille ou si l’appareil est soumis à toute tension ou forme d’onde différente des caractéristiques
nominales précisées sur l’étiquette (par ex. : 120 V ~ 60 Hz).
Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés
par la violation de garantie expresse ou implicite. Toute responsabilité est limitée au prix d’achat. Chaque garantie implicite,
y compris toute garantie ou condition de qualité marchande ou d’adéquation à un usage particulier, est exonérée, sauf
dans la mesure interdite par la loi, auquel cas la garantie ou condition est limitée à la durée de cette garantie écrite. Cette
garantie vous donne des droits légaux précis. Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit où vous habitez.
Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de
telle sorte que les limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à votre cas.
Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une réclamation au titre de cette garantie. Téléphoner au 1.800.851.8900 aux
É.-U. ou au 1.800.267.2826 au Canada ou visiter le site internet www.hamiltonbeach.com aux É.-U. ou www.hamiltonbeach.ca
au Canada. Pour un service plus rapide, trouvez le numéro de modèle, le type d’appareil et les numéros de série sur votre
appareil.
19
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
1. Lea todas las instrucciones.
2. Este aparato no se destina para utilizarse por personas
(incluyendo niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o
mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de
experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas
reciban una supervisión o capacitación para el funcionamiento
del aparato por una persona responsable de su seguridad.
3. Se requiere de una estrecha supervisión cuando el aparato se use
cerca de niños. Los niños deben supervisarse para asegurar que
ellos no empleen los aparatos como juguete.
4. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del
producto.
5. No toque superficies calientes. Use las manijas o perillas.
6. Para protegerse contra riesgos de descarga eléctrica, no sumerja
el aparato, cable o enchufe en agua u otro líquido.
7. Desconecte de la toma cuando no esté en uso o antes de limpiar.
8. Permita que se enfríe antes de poner o quietar partes, y antes de
limpiar el aparato.
9. No opere ningún aparato con cables o enchufe dañados o
después de que el aparato funcione mal o se caiga o dañe de
cualquier manera. El reemplazo del cable de suministro y las
reparaciones deben ser efectuadas por el fabricante, su agente
de servicio, o personas igualmente calificadas para poder evitar
un peligro. Llame al número de servicio al cliente proporcionado
para información sobre examinación, reparación o ajuste.
10. No use en exteriores.
11. El uso de aditamentos de accesorio no recomendados por el
fabricante del aparato pueden causar lesiones o daño a la unidad.
12. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o cubierta, o
toque superficies calientes, incluyendo la estufa.
13. No coloque sobre o cerca de quemadores de gas o eléctricos
calientes o en un horno calentado.
14. Se debe tener extrema precaución cuando se mueva un aparato
que contenga aceite caliente u otros líquidos calientes.
15. No use el aparato con otro propósito que no sea para el que fue
hecho.
16. Para desconectar, gire la perilla de control de temperatura en la
posición más baja, luego remueva el enchufe de la toma de la
pared.
Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio,
descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes:
20
Más Información de Seguridad para el Consumidor
Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico.
w ADVERTENCIA
Peligro de Descarga Eléctrica: Este aparato
es provisto con un enchufe polarizado (una pata más ancha)
para reducir el riesgo de una descarga eléctrica. El enchufe
embona únicamente en una dirección dentro de un tomacorriente
polarizado. No trate de obviar el propósito de seguridad del enchufe
modificándolo de alguna manera o utilizando un adaptador. Si el
enchufe no entra completamente en la toma, invierta el enchufe. Si
aún no entra, haga que un electricista reemplace la toma.
El largo del cable que se usa en este aparato fue seleccionado para
reducir el peligro de que alguien se enganche o tropiece con un
cable más largo. Si es necesario usar un cable más largo, se podrá
usar un cable de extensión aprobado. La clasificación eléctrica
nominal del cable de extensión debe ser igual o mayor que la
clasificación nominal del aparato. Es importante tener cuidado
de colocar el cable de extensión para que no se pliegue sobre el
mostrador o la mesera en donde niños puedan tirar del mismo o
tropezarse accidentalmente.
Un cable extensión debe ser conectado primero al aparato, antes de
que sea conectado a la toma.
Para evitar sobrecargas en el circuito eléctrico, no use otro aparato
de alto voltaje en el mismo circuito con este aparato.
No almacene la parilla verticalmente sobre un costado o la parte
posterior.
Siempre use guantes para cocina para proteger las manos cuando
abra la parrilla.
21
Soporte
Partes y Características
Manija
Tapa
Botón de Liberación
de Placa Superior
Pico de Drenaje
*Para ordenar partes:
EE. UU.:
1.800.851.8900
www.hamiltonbeach.com
México:
01 800 71 16 100
Placa de Plancha Superior
Desmontable Antiadherente
Placa de Parrilla Inferior
Desmontable Antiadherente
Perilla del Soporte
Botón de Liberación de Placa Inferior
Luz de
Precalentamiento
Luz de Encendido
Bandeja de Goteo
Desmontable
Perilla de Control de Temperatura
Perilla del Soporte
Orificio de
Drenaje
ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ: Vea la sección de “Limpieza”
para limpiar las superficies de cocción. NOTA: No use utensilios de
metal cuando coloque o remueva comida de la parrilla.
Pico de Drenaje
Soporte
Utilice el soporte para drenar la
grasa de la parrilla y así cocinar
los alimentos en forma más rápida.
Placa de Plancha Inferior
Desmontable Antiadherente
22
w ADVERTENCIA
Peligro de Quemaduras. Siempre use guantes para cocina para proteger
las manos del contacto con superficies calientes y vapor durante el uso de la parrilla.
Cómo Asar
Esto cocinará los alimentos de ambos lados al mismo tiempo. Este es el método más rápido.
Asegúrese de que la bandeja de goteo se encuentre en su lugar antes de comenzar la cocción.
1.
Alinee las lengüetas ubicadas en la parte
trasera de las placas con las aberturas
y presiónelas para trabarlas en su lugar.
Deslice hacia adentro la bandeja de goteo.
Puede utilizarse el soporte si así lo desea.
2.
La luz roja de
Power
(encendido)
se encenderá cuando se enchufa
la unidad.
3.
Precaliente la parrilla girando la
perilla de control de temperatura
a la temperatura deseada con la
tapa cerrada.
4.
La luz verde de
Preheat
(precalentamiento) se encenderá
cuando la unidad se haya
precalentado. Coloque los
alimentos que se van a cocinar
sobre la placa de la parrilla con
un utensilio plástico. Sólo utilice
utensilios no metálicos en las
placas de parrilla/plancha. Los
utensilios metálicos rayan la
superficie.
5.
Baje la tapa de la parrilla.
6.
Levante la tapa para controlar los alimentos.
Cuando estén listos, quite los alimentos de la
parrilla con cuidado con un utensilio plástico.
7.
Desconecte la unidad y deje enfriar antes
de limpiar. No trate de quitar la bandeja
de goteo hasta que se haya enfriado.
23
Cómo Utilizar la Plancha
w ADVERTENCIA
Peligro de Quemaduras. Siempre use
guantes para cocina para proteger las manos del contacto
con superficies calientes y vapor durante el uso de la parrilla.
1.
Hay dos maneras de utilizar la
plancha. Elija la combinación
plancha/parrilla para un sabor a
parrilla.
1.
Para dos placas de plancha, alinee las lengüetas
ubicadas en la parte trasera de las placas con las
aberturas y presiónelas para trabarlas en su lugar.
Esto puede usarse para un desayuno completo.
2.
Enchufe en el tomacorriente. Deslice la bandeja de
goteo en su lugar. Abra la unidad para obtener una
mayor superficie de cocción (esto requiere girar los
alimentos y un tiempo de cocción más prolongado).
3.
Precaliente la parrilla girando la
perilla de control de temperatura
a la temperatura deseada con la
tapa cerrada.
4.
La luz verde de
Preheat
(precalentamiento)
se encenderá cuando la unidad se haya
precalentado. Levante la tapa hacia arriba para
desbloquear la bisagra trabada. Baje la tapa del
todo hasta poder depositarla sobre el mostrador.
5.
Coloque los alimentos que se
van a cocinar sobre las placas de
la plancha.
6.
Gire el alimento media vuelta
durante el cocimiento. Con
cuidado quite los alimentos de la
plancha con un utensilio plástico.
7.
Desconecte la unidad y deje
enfriar antes de limpiar. No trate
de quitar la bandeja de goteo
hasta que se haya enfriado.
O
24
Cómo Cocinar Tocino
w ADVERTENCIA
Peligro de Quemaduras. Siempre use guantes
para cocina para proteger las manos del contacto con superficies
calientes y vapor durante el uso de la parrilla.
Beneficios de cocinar tocino en la
MultiGrill™:
Cocción libre de salpicaduras con
una superficie de cocción cerrada.
No hace falta dar vuelta el tocino.
El soporte drena la grasa y la aleja
del tocino crujiente.
1.
Levante la parte trasera de la
MultiGrill™ para girar las perillas de
soporte de tocino en su posición
para así drenar mejor la grasa.
2.
Enchufe en la tomacorriente.
3.
Precaliente a 400ºF (204ºC) con
la tapa cerrada. La luz verde de
Preheat
(precalentamiento) se
encenderá cuando la unidad se
haya precalentado. Abra la tapa y
coloque las rebanadas de tocino
en la placa de parrilla inferior.
4.
Baje la tapa y cocine el tocino
hasta el nivel de cocción
deseado. El tocino cortado en
forma normal queda crujiente en
7 a 10 minutos. NOTA: Cocinar el
tocino con la tapa cerrada ayuda
a eliminar las salpicaduras de
grasa.
5.
Cuando el tocino está hecho,
levante la tapa y quítelo con un
utensilio plástico.
6.
Desconecte la unidad y deje
enfriar antes de limpiar. No trate
de quitar la bandeja de goteo
hasta que se haya enfriado.
25
Limpieza
w ADVERTENCIA
Peligro de Descarga Eléctrica. Desconecte la
energía antes de limpiar. No sumerja el cable, enchufe o base en
ningún líquido.
w ADVERTENCIA
Peligro de Quemaduras. Deje que la parrilla se
enfríe por completo antes de quitar las placas y/o la bandeja de goteo.
NOTA: No use utensilios de metal cuando
coloque o remueva comida de la parrilla.
1.
Desconecte la unidad y deje
enfriar antes de limpiar. No trate
de quitar la bandeja de goteo
hasta que se haya enfriado.
2.
Presione el botón de liberación
para liberar y quitar la placa
superior. Repita la acción con
la placa inferior. Deslice hacia
afuera la bandeja de goteo para
vaciarla.
3.
Si ingresa grasa debajo de las
placas superior o inferior, utilice
un paño húmedo jabonoso y con
cuidado limpie toda la superficie
para quitar toda la grasa. Seque
con un paño.
4.
Use un paño limpio y húmedo
para limpiar el exterior de la
parrilla.
Las piezas también pueden ser
lavadas en agua caliente jabonosa.
Enjuague y luego seque. No use un
estropajo de fierro o cualquier tipo
de limpiador abrasivo para limpiar
la parrilla. Esto dañará la superficie
antiadherente de la parilla.
RESISTENTE AL
LAVAVAJILLAS
26
Resolviendo Problemas
PROBLEMA PROBABLE CAUSA/SOLUCIÓN
La parrilla no se
enciende.
¿Está conectada la parrilla? La luz indicadora de ENCENDIDO se iluminará.
Asegúrese que la toma eléctrica esté funcionando. Pruebe con una lámpara que sabe que
funciona.
Sobrecorriente o subcorriente. Revise la caja de interruptores eléctricos.
A la comida le falta
cocer.
Las placas no están trabadas en su lugar. Verifique las placas superior e inferior y presiónelas para
colocarlas en su lugar.
La comida no se cocina el tiempo suficiente. Cuando cocine carne, use un termómetro de carne
para medir la temperatura interna. Visite www.foodsafety.gov para más información sobre
temperaturas internas de cocinado y temperaturas para concistencia de alimentos en específico.
No se ha configurado la temperatura de cocción correcta. Controle la perilla de control de
temperatura.
Cocine con la cubierta cerrada.
Deje que la parrilla se precaliente completamente.
La comida se cocina
de mas.
La comida se cocina por mucho tiempo. Cuando cocine carne, use un termómetro de carne para
medir la temperatura interna.
La grasa no drena. El soporte no se encuentra en su lugar.
El orificio de drenaje se encuentra bloqueado/tapado. Enfríe la parrilla por completo y limpie
alrededor del orificio de drenaje.
27
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz 124-401
Colonia Palmitas, Delegación Miguel Hidalgo
C.P. 11560, Ciudad de México
01 800 71 16 100
PRODUCTO:
MARCA:
MODELO:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la
República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para
productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
Grupo HB PS,
S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación,
todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe
en mal estado, etc.
COBERTURA
PÓLIZA DE GARANTÍA
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable
respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de
servicio.
Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió.
Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.
El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.
En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta
días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a
los treinta días naturales, se estará a dicho plazo.
El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto
de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.
DÍA___ MES___ AÑO___
Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en
alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
01 800 71 16 100
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.
Distrito Federal
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499
Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.
Tel: 01 55 5235 2323 • Fax: 01 55 5243 1397
CASA GARCIA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac MEXICO 03910 D . F.
Tel: 01 55 5563 8723 • Fax: 01 55 5615 1856
Nuevo Leon
FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Centro MONTERREY, 64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700Fax: 01 81 8344 0486
Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO
Garibaldi No. 1450
Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480 • Fax: 01 33 3826 1914
Chihuahua
DISTRIBUIDORA TURMIX
Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A.
Int. Hipermart
Alamos de San Lorenzo
CD. JUAREZ 32340 Chih.
Tel: 01 656 617 8030 • Fax: 01 656 617 8030
SELLO DEL VENDEDOR QUEJAS Y SUGERENCIASFECHA DE ENTREGA
6/16
840271800
Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una
o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos
los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.
Modelo:
25601
Tipo:
G48
Características Eléctricas:
120 V~ 60 Hz 1400 W
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Hamilton Beach 25601 Guía del usuario

Categoría
Barbacoas
Tipo
Guía del usuario