KitchenAid KSM150PSWH Guía del usuario

Categoría
Mezcladores
Tipo
Guía del usuario
ESPAÑOL
2
ENGLISHENGLISH
Comprobante de compra y registro del producto ......................................... 40
Seguridad de la batidora con base ........................................................... 41
Medidas de seguridad importantes ........................................................... 41
Requisitos eléctricos ................................................................................ 42
Garantía de la batidora con base KitchenAid
®
............................................43
Garantía de reemplazo sin difi cultades en los
50 estados de los Estados Unidos y en el Distrito de Columbia ...................... 44
Garantía de reemplazo sin difi cultades en Canadá .....................................44
Cómo obtener el servicio de garantía en Puerto Rico .................................... 45
Cómo obtener el servicio de garantía una vez que ésta haya expirado –
Todos los lugares.................................................................................... 45
Cómo obtener el servicio técnico en otros lugares ........................................ 45
Cómo realizar un pedido de accesorios y repuestos ....................................46
Solución de problemas............................................................................ 47
Características de la batidora con base con cabeza reclinable ......................48
Cómo ensamblar su batidora con base con cabeza reclinable ...................... 49
Cómo utilizar su vertedor antisalpicaduras .................................................. 51
Cómo utilizar sus accesorios KitchenAid
®
................................................... 52
Tiempo de mezclado .............................................................................. 52
Uso de la batidora con base con cabeza reclinable .................................... 53
Cuidado y limpieza ................................................................................ 53
Distancia entre el batidor y el bol .............................................................. 54
Guía para el control de la velocidad ......................................................... 55
Consejos útiles para mezclar .................................................................... 56
Claras de huevo ........................................................................ 57
Crema batida ........................................................................... 57
Accesorios ............................................................................................ 58
Instrucciones generales ............................................................................ 59
Entremeses, platos de entrada y verduras ................................................. 115
Panes con levadura y panes rápidos ....................................................... 117
Repostería y glaseados ......................................................................... 121
Pasteles y postres ................................................................................. 130
Galletas dulces, barras y caramelos ........................................................ 137
Índice de recetas .................................................................................142
ÍNDICE
PIL TO UPDATE RECIPE HEADINGS
AND PAGE NUMBERS
ESPAÑOL
40
ENGLISH
COMPROBANTE DE COMPRA Y
REGISTRO DEL PRODUCTO
Siempre conserve una copia del recibo de ventas que especifi que la fecha de
compra de su batidora con base. El comprobante de compra le asegurará el
servicio técnico bajo garantía.
Antes de utilizar su batidora con base, complete y envíe por correo su tarjeta de
registro del producto incluida con la unidad.
Esta tarjeta nos permitirá comunicarnos con usted en el improbable caso de
notifi cación de algún problema de seguridad con el producto y nos ayudará a
cumplir con las cláusulas de la Consumer Product Safety Act (Ley sobre la seguridad
de los productos para el consumidor). Esta tarjeta no asegura su garantía.
Complete la siguiente información para su registro personal:
Número del modelo ___________________________________________________
Número de serie ______________________________________________________
Fecha de compra _____________________________________________________
Nombre de la tienda y dirección ________________________________________
____________________________________________________________________
41
ESPAÑOL
Su seguridad y la seguridad
de los demás es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en
este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de advertencia de seguridad.
Este símbolo le llama la atención sobre peligros
potenciales que pueden ocasionar la muerte o una
lesión a usted y a los demás.
Todos los mensajes de seguridad irán a
continuación del símbolo de advertencia
de seguridad y de la palabra “PELIGRO” o
“ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:
Si no sigue las
instrucciones de inmediato,
usted puede morir o sufrir
una lesión grave.
Si no sigue las
instrucciones, usted
puede morir o sufrir una
lesión grave.
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le
dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
Cuando utilice electrodomésticos, siempre se deben seguir las precauciones
básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Para protegerse del riesgo de descargas eléctricas, no coloque la batidora
con base en agua ni en otro líquido.
3. Es necesario que supervise de cerca cuando algún electrodoméstico está
siendo utilizado cerca de los niños o está siendo utilizado por éstos.
4. Desenchufe la batidora con base cuando no esté en uso, antes de colocarle
o quitarle las piezas y antes de limpiarla.
5. Evite el contacto con las piezas móviles. Para reducir los riesgos de lesiones
a personas y/o de daños a la batidora, mantenga las manos, el cabello, la
vestimenta, las espátulas y otros utensilios alejados del batidor cuando ésta
esté en funcionamiento.
SEGURIDAD DE LA BATIDORA CON BASE
MEDIDAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Continúa en la página siguiente
ESPAÑOL
42
ENGLISH
6. No utilice la batidora con base con un cable o un enchufe dañado, luego
de un mal funcionamiento ni si se ha caído o dañado de alguna forma.
Devuelva el electrodoméstico al Centro de servicio técnico autorizado más
cercano para su inspección, reparación o ajuste eléctrico o mecánico. Llame
al Centro de satisfacción del cliente de KitchenAid al 1-800-541-6390
(1-800-807-6777 en Canadá) para obtener más información.
7. El uso de accesorios no recomendados o vendidos por KitchenAid puede
provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones.
8. No utilice la batidora con base en exteriores.
9. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o mostrador.
10. Quite el batidor plano, el batidor de alambre o el gancho amasador de la
batidora con base antes de lavarla.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ESTE PRODUCTO ESTÁ DISEÑADO
PARA SER UTILIZADO SÓLO PARA USO
DOMÉSTICO
Voltios: 120 V.C.A.
Hertzios: 60 Hz
La potencia en vatios para su batidora
con base está impresa en una etiqueta
debajo de la base de la batidora.
También se menciona en la banda
decorativa.
Si el cable del suministro eléctrico
es demasiado corto, solicite a un
electricista o a un técnico califi cado
que instale un tomacorriente cerca del
electrodoméstico.
La clasifi cación máxima está basada
en el accesorio que requiera la mayor
carga (potencia). Otros accesorios
recomendados pueden requerir una
potencia signifi cativamente menor.
Peligro de
Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de
pared de conexión a tierra
de 3 terminales.
No quite la terminal de
conexión a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico
de extensión.
No seguir estas
instrucciones puede
ocasionar la muerte,
incendio o choque eléctrico.
REQUISITOS ELÉCTRICOS
43
ESPAÑOL
GARANTÍA DE LA
BATIDORA CON BASE KITCHENAID
®
Duración de la
garantía:
50 estados de los
Estados Unidos, el
Distrito de Columbia,
Canadá y Puerto Rico:
Un año de garantía
limitada a partir de la
fecha de compra.
KitchenAid
pagará por:
50 estados de los
Estados Unidos, el
Distrito de Columbia y
Canadá: el reemplazo
de su batidora con base
sin difi cultades. Consulte
la siguiente página para
obtener los detalles
sobre cómo realizar el
reemplazo.
O
En Puerto Rico: Los
costos de los repuestos
y del trabajo de
reparación para corregir
los defectos en los
materiales y la mano de
obra. El servicio técnico
debe ser provisto por
un Centro de servicio
técnico de KitchenAid
autorizado. Para solicitar
un servicio técnico,
siga las instrucciones
dos secciones “Cómo
obtener el servicio“.
KitchenAid no
pagará por:
A. Las reparaciones
cuando la batidora
con base sea
utilizada con otro fin
que no sea el uso
doméstico normal de
una familia.
B. Los daños como
consecuencia de un
accidente, alteración,
mal uso, abuso o
uso con productos
no aprobados por
KitchenAid.
C. Los costos de
repuestos o de
mano de obra de
reparación de la
batidora con base
cuando haya sido
utilizada fuera del
país en donde fue
comprada.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LIMITACIÓN DE RECURSOS
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO GARANTÍAS EN LA MEDIDA
EN QUE SE APLIQUEN A LA COMERCIABILIDAD O APTITUD CON UN FIN
DETERMINADO, SON EXCLUIDAS EN LA MEDIDA PERMITIDA POR LEY.
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA QUE PUEDA SER IMPUESTA POR LEY
ESTÁ LIMITADA A UN AÑO O AL PERÍODO MÁS CORTO PERMITIDO POR
LEY. ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LIMITACIONES NI
EXCLUSIONES EN RELACIÓN CON LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA
IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O DE APTITUD, DE MANERA TAL QUE LAS
LIMITACIONES O EXCLUSIONES ANTERIORES PUEDEN NO APLICARSE EN SU
CASO.
SI ESTE PRODUCTO NO FUNCIONA SEGÚN SE GARANTIZA, EL ÚNICO Y
EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SERÁ LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO
SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. KITCHENAID Y
KITCHENAID CANADA NO ASUMEN NINGUNA RESPONSABILIDAD POR
DAÑOS INCIDENTALES O CONSIGUIENTES. Esta garantía le otorga derechos
legales específi cos y es posible que usted goce de otros derechos que varían de
estado en estado o de provincia en provincia.
ESPAÑOL
44
ENGLISH
GARANTÍA DE REEMPLAZO SIN DIFICULTADES EN
LOS 50 ESTADOS DE LOS ESTADOS UNIDOS Y EN
EL DISTRITO DE COLUMBIA
Confi amos tanto en que la calidad
de nuestros productos cumple con las
exigentes normas de KitchenAid, que si
la batidora con base presentara alguna
falla durante el primer año de compra,
KitchenAid hará arreglos para entregar
un reemplazo idéntico o comparable
a su domicilio sin cargo y arreglará la
devolución de su batidora con base
original a nosotros. El reemplazo de
su unidad también estará cubierto por
nuestra garantía limitada de un año.
Siga estas instrucciones para recibir
este servicio de calidad.
Si su batidora con base KitchenAid
®
presentara alguna falla durante el
primer año, simplemente llame gratis
a nuestro Centro de satisfacción del
cliente KitchenAid al 1-800-541-6390,
de lunes a viernes de 8 a.m. a 8 p.m.
(Hora del Este), o los sábados, de
10 a.m. a 5 p.m. Proporcione al asesor
su dirección completa para el envío. (No
se aceptan números de casillas postales).
Cuando reciba la unidad de reemplazo
de su batidora con base, utilice la
caja y los materiales de embalaje
para embalar la batidora con base
original. En la caja, escriba su nombre
y dirección en un papel junto con la
copia del comprobante de compra
(recibo de compra, ticket de la tarjeta
de crédito, etc.).
GARANTÍA DE REEMPLAZO SIN
DIFICULTADES EN CANADÁ
Confi amos tanto en que la calidad
de nuestros productos cumple con las
exigentes normas de KitchenAid que, si
su batidora con base presentara alguna
falla durante el primer año, KitchenAid
Canada la reemplazará por una
idéntica o comparable. El reemplazo
de su unidad también estará cubierto
por nuestra garantía limitada de un
año. Siga estas instrucciones para
recibir este servicio de calidad.
Si su batidora con base KitchenAid
®
presentara alguna falla durante el
primer año, lleve la batidora con
base o mándela con envío por cobrar
a un Centro de servicio técnico
KitchenAid Canada autorizado. En la
caja, escriba su nombre y dirección
postal en un papel junto con la copia
el comprobante de compra (recibo
de compra, ticket de la tarjeta de
crédito, etc.) La batidora con base de
reemplazo se le entregará de forma
prepagada y asegurada. Si no queda
satisfecho con el servicio, llame de
manera gratuita a nuestro Centro para
la eXperiencia del cliente al
1-800-807-6777.
O escríbanos a:
Customer eXperience Centre
KitchenAid Canada
1901 Minnesota Court
Mississauga, ON L5N 3A7
45
ESPAÑOL
Su batidora con base KitchenAid
®
tiene
garantía limitada de un año a partir
de la fecha de compra. KitchenAid
pagará los repuestos y la mano de
obra para corregir defectos en los
materiales y en la mano de obra.
El servicio técnico debe ser provisto
por un Centro de servicio técnico de
KitchenAid autorizado.
Lleve la batidora con base o mándela
con envío prepagado y asegurado
a un Centro de servicio técnico de
KitchenAid autorizado. La batidora
con base reparada se le entregará de
forma prepagada y asegurada. Si no
queda satisfecho con el servicio, llame
de manera gratuita al 1-800-541-6390
para averiguar la ubicación del Centro
de servicio técnico más cercano.
CÓMO OBTENER EL SERVICIO DE GARANTÍA
EN PUERTO RICO
Consulte a su distribuidor de KitchenAid
local o a la tienda donde compró
la batidora con base para obtener
información sobre el servicio técnico.
Para obtener información sobre el
servicio técnico en México,
llame de manera gratuita al
01-800-024-17-17
(JV Distribuciones)
O
01-800-902-31-00
(Industrias Birtman)
CÓMO OBTENER EL SERVICIO
TÉCNICO EN OTROS LUGARES
Antes de llamar al servicio técnico,
revise la sección de Solución de
problemas.
Para obtener información sobre el
servicio técnico en los 50 estados
de los Estados Unidos, el Distrito de
Columbia y Puerto Rico,
llame de manera gratuita al
1-800-541- 6390.
O escriba a:
Customer Satisfaction Center
KitchenAid Portable Appliances
P.O. Box 218
St. Joseph, MI 49085-0218
O comuníquese con un Centro de
servicio técnico autorizado cercano a
su domicilio.
Para obtener información sobre el
servicio técnico en Canadá,
llame de manera gratuita al
1- 800-807-6777.
O escriba a:
Customer eXperience Centre
KitchenAid Canada
1901 Minnesota Court
Mississauga, ON L5N 3A7
CÓMO OBTENER EL SERVICIO DE
GARANTÍA UNA VEZ QUE ÉSTA HAYA
EXPIRADO – TODOS LOS LUGARES
ESPAÑOL
46
ENGLISH
CÓMO REALIZAR UN PEDIDO
DE ACCESORIOS Y REPUESTOS
Para solicitar accesorios o repuestos
para su batidora con base en los 50
estados de los Estados Unidos, el
Distrito de Columbia y Puerto Rico,
llame de manera gratuita al
1-800-541-6390, de lunes a viernes,
de 8 a.m. a 8 p.m. (Hora del Este) o
los sábados, de 10 a.m. a 5 p.m.
O escriba a:
Customer Satisfaction Center
KitchenAid Portable Appliances
P.O. Box 218
St. Joseph, MI 49085-0218
Para solicitar accesorios o
repuestos para su batidora con
base en Canadá,
llame de manera gratuita al
1-800-807-6777.
O escriba a:
Customer eXperience Centre
KitchenAid Canada
1901 Minnesota Court
Mississauga, ON L5N 3A7
Para solicitar accesorios o repuestos
para su batidora con base en México,
llame de manera gratuita al
01-800-024-17-17
(JV Distribuciones)
O
01-800-902-31- 00
(Industrias Birtman)
47
ESPAÑOL
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Lea lo siguiente antes de llamar a su
servicio técnico.
1. Es posible que la batidora con
base se caliente durante su uso.
Cuando la batidora funciona con
cargas pesadas durante tiempos
de mezclado prolongados, es
posible que no pueda tocar de
manera confortable la parte
superior de la batidora. Esto
es normal.
2. Es posible que la batidora con
base emita un fuerte olor acre,
especialmente cuando es nueva.
Esto es común en los motores
eléctricos.
3. Si el batidor plano choca con
el bol, detenga la batidora
con base. Consulte la sección
“Distancia entre el batidor y el
bol”.
Conserve una copia del recibo de
ventas que especifi que la fecha de
compra. El comprobante de compra
le asegurará el servicio técnico bajo
garantía.
Si su batidora con base falla o no
funciona, verifi que lo siguiente:
- ¿La batidora con base está
enchufada?
- ¿El fusible del circuito de la
batidora con base funciona bien?
Si tiene una caja del interruptor
de circuitos, asegúrese de que el
circuito esté cerrado.
- Apague la batidora con base
durante 10 ó 15 segundos y
luego enciéndala nuevamente. Si
la batidora continúa sin funcionar,
déjela enfriar durante 30 minutos
antes de encenderla nuevamente.
Si el problema no se resuelve con
los pasos dados en esta sección,
comuníquese con KitchenAid o con el
Centro de servicio técnico autorizado:
EE.UU./Puerto Rico:
1-800-541-6390
Canadá: 1-800-807-6777
México: 01-800- 024-17-17
(JV Distribuciones)
O
01-800-902-31-00
(Industrias Birtman)
Para obtener más detalles, consulte
la sección de Garantía KitchenAid
y servicio técnico. No devuelva la
batidora a la tienda donde la compró,
ellos no brindan el servicio técnico.
ESPAÑOL
48
ENGLISH
CARACTERÍSTICAS DE LA BATIDORA CON BASE
CON CABEZA RECLINABLE
Cabezal con
motor
Tornillo para
ajustar la
altura del
batidor
Palanca de ajuste del
cabezal con motor
(no se muestra)
Perilla para accesorios
Centro de conexión
para accesorios
Batidor plano
Batidor de
alambre
Gancho
amasador
Perilla de
control de la
velocidad
Placa de
sujeción del bol
Eje del batidor
Bol de acero
inoxidable de
4,26 ó 4,73 L
(4
1
2 ó 5 cuartos
de galón)
NOTA: Esta foto muestra la batidora con base de la serie Artisan
®
. Es posible que
las características de su modelo de batidora varíen ligeramente.
49
ESPAÑOL
E
CÓMO ENSAMBLAR SU BATIDORA CON BASE
CON CABEZA RECLINABLE
Para colocar el bol
1. Haga girar el control de la
velocidad hasta la posición OFF
(APAGADO).
2. Desenchufe la batidora con base
o desconecte la energía.
3. Incline el cabezal con motor
hacia atrás.
4. Coloque el bol sobre la placa
de sujeción.
5. Gire el bol suavemente hacia
la derecha.
6. Conecte a un contacto de pared
de conexión a tierra de
3 terminales.
Para quitar el bol
1. Haga girar el control de la
velocidad hasta la posición
OFF (APAGADO).
2. Desenchufe la batidora con base
o desconecte la energía.
3. Incline el cabezal con motor
hacia atrás.
4. Gire el bol hacia la izquierda.
Para colocar el batidor plano, el
batidor de alambre o el gancho
amasador
1. Haga girar el control de la
velocidad hasta la posición OFF
(APAGADO).
2. Desenchufe la batidora con base
o desconecte la energía.
3. Incline el cabezal con motor
hacia atrás.
4. Deslice el batidor sobre el eje del
batidor y presione hacia arriba
tanto como sea posible.
5. Gire el batidor hacia la derecha y
engánchelo en la clavija del eje.
6. Conecte a un contacto de
pared de conexión a tierra de
3 terminales.
Para quitar el batidor plano, el
batidor de alambre o el gancho
amasador
1. Haga girar el control de la
velocidad hasta la posición
OFF (APAGADO).
2. Desenchufe la batidora con base
o desconecte la energía.
3. Incline el cabezal con motor
hacia atrás.
4. Presione el batidor hacia arriba
tanto como sea posible y gírelo
hacia la izquierda.
5. Saque el batidor del eje
del batidor.
Clavija
Off
(Apagado)
On
(Encendido)
Continúa en la página siguiente
Peligro de
Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de
pared de conexión a tierra
de 3 terminales.
No quite la terminal de
conexión a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico
de extensión.
No seguir estas
instrucciones puede
ocasionar la muerte,
incendio o choque eléctrico.
ESPAÑOL
50
ENGLISH
Para operar el control de la velocidad
La palanca de control de la velocidad
siempre debe colocarse en la velocidad
más baja para encenderse y luego,
se debe mover gradualmente a la
velocidad más alta deseada para evitar
salpicaduras de los ingredientes fuera
del bol. Consulte la sección “Guía para
el control de la velocidad”.
Para trabar el cabezal con motor
1. Asegúrese de que el cabezal con
motor esté completamente abajo.
2. Coloque la palanca de ajuste en
LOCK (TRABAR).
3. Antes de mezclar, pruebe si
está trabado intentando elevar
el cabezal.
Para destrabar el cabezal con motor
1. Coloque la palanca de ajuste en
UNLOCK (DESTRABAR).
NOTA: Cuando se utiliza la batidora,
el cabezal con motor siempre debe
mantenerse en la posición
LOCK (TRABAR).
CÓMO ENSAMBLAR SU BATIDORA CON BASE
CON CABEZAL RECLINABLE
Lock
(Trabar)
Unlock
(Destrabar)
Control de la velocidad
51
ESPAÑOL
Para colocar el vertedor
antisalpicaduras
1. Haga girar el control de la
velocidad hasta la posición OFF
(APAGADO).
2. Desenchufe la batidora con base
o desconecte la energía.
3. Coloque el batidor plano, el
gancho amasador o el batidor
de alambre y el bol. Vea la
sección “Cómo ensamblar su
batidora con base con cabeza
reclinable“.
4. Desde el frente de la batidora,
deslice el vertedor antisalpicaduras
sobre el bol hasta que el protector
quede centrado. El borde inferior
del protector debe encajar dentro
del bol.
Para quitar el vertedor
antisalpicaduras
1. Haga girar el control de la
velocidad hasta la posición OFF
(APAGADO).
2. Desenchufe la batidora con base
o desconecte la energía.
3. Levante la parte delantera del
vertedor antisalpicaduras, aléjela
del borde del bol y jale
hacia adelante.
4. Quite el accesorio y el bol.
Para utilizar el vertedor
antisalpicaduras
1. Para obtener los mejores
resultados, gire el protector para
que el cabezal con motor cubra
la abertura en forma de “u” en el
protector. Si usted se coloca de
frente a la batidora, el vertedor
estará a la derecha del centro de
conexión para accesorios.
2. Vierta los ingredientes en el bol a
través del vertedor.
CÓMO UTILIZAR SU VERTEDOR
ANTISALPICADURAS*
Canal de
descarga
*Si se incluye el vertedor antisalpicaduras.
ESPAÑOL
52
ENGLISH
TIEMPO DE MEZCLADO
Su batidora con base KitchenAid
®
mezclará más rápidamente y mejor que la
mayoría de las otras batidoras con base eléctricas. Por lo tanto, el tiempo de
mezclado de la mayoría de las recetas tradicionales y de las que no vienen en los
paquetes debe adaptarse para evitar batir más de lo necesario. En los pasteles,
por ejemplo, el tiempo de batido es posible que sea la mitad que si se utilizan
otras batidoras con base.
Batidor plano para mezclas de
normales a espesas:
pasteles galletas
glaseados con crema panes rápidos
caramelos pan de carne
galletas dulces puré de papas
masa para tartas
Batidor de alambre para las mezclas
que necesitan que se incorpore aire:
huevos pasteles de ángel
claras de huevo mayonesa
crema espesa algunos tipos
glaseados hervidos de caramelos
pasteles
esponjosos
Gancho amasador para mezclar y
amasar masas con levadura:
panes pastel de café
panecillos bollos
CÓMO UTILIZAR SUS
ACCESORIOS KITCHENAID
®
53
ESPAÑOL
USO DE LA BATIDORA CON BASE CON CABEZA
RECLINABLE
NOTA: No raspe el bol mientras
la batidora con base está en
funcionamiento.
El bol y el batidor están diseñados para
mezclar exhaustivamente sin necesidad
de raspar frecuentemente. El raspar el
bol una o dos veces mientras se está
mezclando es sufi ciente. Apague la
batidora antes de raspar el bol.
Es posible que la batidora con base
se caliente durante su uso. Cuando
la batidora funciona con cargas
pesadas durante tiempos de mezclado
prolongados, es posible que no pueda
tocar de manera confortable la parte
superior de la batidora con base. Esto
es normal.
Peligro de Lesiones
Desenchufe la batidora
antes de tocar los
batidores.
No seguir esta instrucción
puede ocasionar fracturas
de huesos, cortaduras o
magulladuras.
CUIDADO Y LIMPIEZA
El bol, el batidor plano y el gancho
amasador blancos pueden lavarse en
una lavavajillas automática. También
los puede lavar muy bien con agua
jabonosa caliente y enjuagarlos
perfectamente antes de secarlos.
El batidor de alambre, el gancho
amasador pulido y el batidor plano
pulido deben lavarse a mano y
secarse inmediatamente. No lave
el batidor de alambre, el gancho
de masa pulido y el batidor plano
pulido en lavavajillas. No guarde los
batidores colocados en el eje de la
batidora.
NOTA: Siempre asegúrese de
desenchufar la batidora con base
antes de limpiarla. Limpie la batidora
con base con un trapo suave y
húmedo. No utilice limpiadores de
uso doméstico ni comerciales. No la
sumerja en agua. Limpie el eje del
batidor frecuentemente y quite todo
residuo que se hubiera acumulado.
ESPAÑOL
54
ENGLISH
DISTANCIA ENTRE EL BATIDOR Y EL BOL
Su batidora con base se ajusta en la
fábrica para que el batidor plano se
acerque pero no toque el fondo del
bol. Si por algún motivo el batidor
plano choca con el fondo del bol o
está muy lejos de éste, puede corregir
el espacio fácilmente.
1. Haga girar el control de la
velocidad hasta la posición OFF
(APAGADO).
2. Desenchufe la batidora con base
o desconecte la energía.
3. Incline el cabezal con motor
hacia atrás.
4. Gire el tornillo (A) LEVEMENTE
en sentido antihorario (hacia la
izquierda) para elevar el batidor
plano o en sentido horario (hacia
la derecha) para bajar el
batidor plano.
5. Ajuste para que el batidor plano
se acerque pero no toque la
superficie del bol. Si ajusta
demasiado el tornillo, es posible
que no pueda trabar el cabezal
con motor cuando éste se baja.
NOTA: Cuando el batidor plano está
debidamente ajustado, no golpea ni
el fondo ni los laterales del bol. Si el
batidor plano o el batidor de alambre
se ajusta de manera que golpea el
bol, el revestimiento del batidor puede
desprenderse o los alambres del
batidor pueden desgastarse.
A
55
ESPAÑOL
GUÍA PARA EL CONTROL DE LA VELOCIDAD
VELOCIDAD USO DESCRIPCIÓN
Stir REVOLVER Para revolver lentamente, ligar, hacer puré, iniciar
todos los procesos de mezcla. Utilice para añadir
harina e ingredientes secos a las mezclas, añadir
líquidos a ingredientes secos y ligar mezclas espesas.
Utilice con el accesorio fabricador de helados.
2 MEZCLAR Para mezclar lentamente, hacer puré, revolver más
LENTAMENTE rápidamente. Utilice para hacer mezclas espesas y
caramelos, para comenzar a hacer puré de papas
o de otras verduras, para desmenuzar la materia
grasa en la harina, para hacer mezclas poco
espesas y líquidas que salpican fácilmente y para
mezclar y amasar masas con levadura. Utilice con
el accesorio abrelatas.
4 MEZCLAR, Para hacer mezclas semiespesas como por ejemplo
BATIR galletas dulces. Utilice para ligar azúcar y materia
grasa y para añadir azúcar a las claras de huevo
para hacer merengues. Velocidad media para
mezclas para pasteles. Utilice con: molino de
alimentos, rebandor/rallador de rotor, colador de
frutas y vegetales.
6 BATIR, HACER Para batir a velocidad media rápida (para hacer
CREMAS cremas). Utilice para finalizar las mezclas para
pasteles, donas y otras mezclas. Velocidad alta
para mezclas para pasteles. Utilice con el accesorio
exprimidor de cítricos.
8 BATIR O Para batir crema, claras de huevos y glaseados
MEZCLAR, hervidos.
RÁPIDAMENTE
10 MEZCLAR Para mezclar rápidamente pequeñas cantidades de
RÁPIDAMENTE crema o claras de huevos. Utilice con el accesorio
fabricador de pastas y el molino de granos.
NOTA: Es posible que la batidora no mantenga
las velocidades rápidas con cargas pesadas, por
ejemplo, cuando se utiliza el accesorio fabricador
de pastas y el molino de granos. Esto es normal.
NOTA: La palanca de control de la velocidad puede ubicarse entre las
velocidades que se mencionan en el cuadro anterior para obtener las velocidades
3, 5, 7 y 9 en caso que sea necesario un ajuste más sutil.
Use la Velocidad 2 cuando prepare masa con levadura - el uso de cualquier otra
velocidad puede dañar la batidora.
ESPAÑOL
56
ENGLISH
CONSEJOS ÚTILES PARA MEZCLAR
Cómo convertir su receta para
la batidora
Las instrucciones de mezclado para las
recetas de este libro pueden guiarlo
para convertir sus recetas favoritas y
así poder prepararlas con su batidora
con base KitchenAid
®
. Busque recetas
similares a las suyas y luego, adapte
sus recetas para utilizarlas con los
procedimientos de las recetas similares
de KitchenAid.
Por ejemplo, el método de “mezclado
rápido” (a veces llamado método
de “vertido”) es ideal para pasteles
simples como el Pastel amarillo rápido
y el Pastel blanco fácil que se incluyen
en este libro. Este método consiste
en ligar los ingredientes secos con
la mayoría o todos los ingredientes
líquidos en un solo paso.
Los pasteles más elaborados (con
crema y frutos) deben prepararse
utilizando el método tradicional de
mezclado para pasteles. Con este
método, el azúcar y la materia grasa,
la mantequilla o margarina se mezclan
bien (adquieren una consistencia
cremosa) antes de que se añadan otros
ingredientes.
Es posible que los tiempos de batido
cambien para todos los pasteles ya
que su batidora con base KitchenAid
®
funciona más rápido que otras
batidoras. En general, mezclar un
pastel con la batidora con base
KitchenAid
®
llevará aproximadamente
la mitad del tiempo que se requiere
para la mayoría de las recetas
tradicionales y de las que no vienen en
los paquetes.
Para ayudar a determinar determinar el
tiempo de mezclado ideal, observe la
mezcla o la masa y mezcle sólo hasta
que adquiera el aspecto deseado que
se describe en su receta, como por
ejemplo “homogénea y cremosa”.
Para seleccionar las mejores
velocidades de mezclado, consulte la
sección “Guía para el control de la
velocidad”.
Cómo añadir ingredientes
Siempre añada los ingredientes lo
más cerca del lateral del bol como
sea posible, no directamente en el
batidor en movimiento. El protector de
vertido puede utilizarse para añadir los
ingredientes de manera más fácil.
NOTA: Si los ingredientes del fondo
del bol no se mezclan bien es porque
el batidor no está lo sufi cientemente
dentro del bol. Consulte la sección
“Distancia entre el batidor y el bol”.
Mezclas para pasteles
Cuando prepara mezclas para
pasteles que vienen en los paquetes,
utilice la velocidad 2 para una
velocidad baja, la velocidad 4 para
una velocidad media y la velocidad
6 para una velocidad alta. Para
obtener los mejores resultados, mezcle
durante el tiempo especifi cado en las
instrucciones del paquete.
Cómo añadir nueces, pasas o frutas
confi tadas
Para las pautas sobre cómo añadir
estos ingredientes, siga cada receta en
particular. En general, los materiales
sólidos deben incorporarse en los
últimos segundos del mezclado a
velocidad “revolver”. La mezcla debe
ser lo sufi cientemente espesa como
para evitar que las frutas secas o
confi tadas se depositen en el fondo del
molde durante el horneado. Las frutas
pegajosas deben espolvorearse con
harina para que se distribuyan mejor en
la mezcla.
Mezclas líquidas
Las mezclas que contienen grandes
cantidades de ingredientes líquidos
deben mezclarse a velocidades
más lentas para evitar salpicaduras.
Incremente la velocidad sólo después
de que la mezcla se haya espesado.
57
ESPAÑOL
CLARAS DE HUEVO
Coloque las claras a temperatura ambiente en un bol limpio y seco. Coloque el
bol y el batidor de alambre. Para evitar salpicaduras, gire gradualmente hasta
la velocidad designada y bata hasta obtener el punto deseado. Vea el
siguiente cuadro.
CANTIDAD VELOCIDAD
1 clara de huevo ... GRADUALMENTE
hasta 10
2+ claras de huevo...GRADUALMENTE
hasta 8
Puntos de batido
Con su batidora KitchenAid
®
, las
claras de huevo se baten rápidamente.
Por lo tanto, tenga cuidado para no
batir más de lo necesario. Esta lista le
indica qué esperar.
Espumoso
Burbujas de aire grandes y disparejas.
Comienza a tomar forma
Las burbujas de aire son sutiles y
compactas. El producto es blanco.
Pico suave
Las puntas de los picos caen cuando
se quita el batidor de alambre.
Casi rígido
Cuando se quita el batidor de
alambre, se forman picos puntiagudos,
pero las claras están suaves.
Rígido pero no seco
Cuando se quita el batidor de
alambre, se forman picos puntiagudos
y rígidos. Las claras tienen color y
brillo uniformes.
Rígido y seco
Cuando se quita el batidor de
alambre, se forman picos
puntiagudos y rígidos.
Aparentemente, las claras tienen
pequeñas manchitas y son opacas.
CANTIDAD VELOCIDAD
1
4 -
3
4 de taza ...... GRADUALMENTE
(60 mL - 175 mL) hasta 10
1+ tazas .............. GRADUALMENTE
(235 mL +) hasta 8
Puntos de batido
Observe la crema con atención
mientras bate. Debido a que su
batidora KitchenAid
®
bate tan rápido,
sólo hay unos pocos segundos entre
los puntos de batido. Busque estas
características:
Comienza a espesarse
La crema es espesa y tiene la
consistencia de la natilla.
Conserva su forma
Cuando se quita el batidor de
alambre, la crema forma picos
suaves. Puede incorporarse a otros
ingredientes cuando se hacen postres
y salsas.
Rígido
Cuando se quita el batidor de
alambre, la crema forma picos rígidos
y puntiagudos. Utilice como cobertura
para pasteles y postres, como relleno
para bombas de crema.
CREMA BATIDA
Vierta crema para batir fría en un bol frío. Coloque el bol y el batidor de alambre.
Para evitar salpicaduras, cambie gradualmente hasta la velocidad designada y
bata hasta obtener el punto deseado. Vea el siguiente cuadro.
ESPAÑOL
58
ENGLISH
ACCESORIOS
Información general
Los accesorios KitchenAid
®
están diseñados para garantizar una larga vida
útil. El eje de potencia y el conector del centro de conexión para accesorios
son cuadrados para evitar que se resbalen durante la transmisión de energía
al accesorio. El alojamiento del eje y del centro de conexión es estrecho para
garantizar un ajuste preciso, aun luego de un uso y desgaste prolongado. Los
accesorios KitchenAid
®
no precisan una unidad de potencia adicional para
funcionar ya que poseen una incorporada.
Consulte el Manual de uso y cuidado para ver los ajustes de velocidad y tiempos
de funcionamiento de los accesorios de la batidora con base.
Centro de
conexión
Conector del
centro de
conexión para
accesorios
Perilla para
accesorios
Ranura
Clavija‡
Alojamiento del eje
para accesorios‡
Eje de potencia para
accesorios‡
No son parte de la batidora.
59
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES GENERALES
Para conectar
1. Haga girar el control de la
velocidad hasta la posición OFF
(APAGADO).
2. Desenchufe la batidora o
desconecte la energía.
3. Afloje la perilla para accesorios
girándola a la izquierda y quite
la cubierta del centro de conexión
para accesorios o levante la
cubierta abisagrada del mismo.
4. Inserte el alojamiento del eje
para accesorios en el centro
de conexión para accesorios
asegurándose de que el eje
de potencia para accesorios
encaje en el conector del
centro de conexión cuadrado.
Es posible que sea necesario
girar el accesorio hacia atrás
y hacia adelante. Cuando el
accesorio se encuentre en la
posición adecuada, la clavija del
accesorio encajará en la ranura
que se encuentra sobre el borde
del centro de conexión.
5. Ajuste la perilla para accesorios
girándola en sentido horario
hasta que el accesorio esté
completamente afirmado en
la batidora.
6. Conecte a un contacto de pared
de conexión a tierra de
3 terminales.
Para quitar
1. Haga girar el control de la
velocidad hasta la posición OFF
(APAGADO).
2. Desenchufe la batidora o
desconecte la energía.
3. Afloje la perilla para accesorios
girándola a la izquierda. Gire el
accesorio levemente hacia atrás y
hacia adelante mientras que jala
hacia afuera.
4. Vuelva a colocar la cubierta
del centro de conexión para
accesorios. Ajuste la perilla para
accesorios girándola a
la derecha.
Peligro de
Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de
pared de conexión a tierra
de 3 terminales.
No quite la terminal de
conexión a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico
de extensión.
No seguir estas
instrucciones puede
ocasionar la muerte,
incendio o choque eléctrico.

Transcripción de documentos

ENGLISH ÍNDICE Comprobante de compra y registro del producto ......................................... 40 Seguridad de la batidora con base........................................................... 41 Medidas de seguridad importantes ........................................................... 41 Requisitos eléctricos ................................................................................ 42 Garantía de la batidora con base KitchenAid®............................................ 43 ESPAÑOL Garantía de reemplazo sin dificultades en los 50 estados de los Estados Unidos y en el Distrito de Columbia ...................... 44 Garantía de reemplazo sin dificultades en Canadá ..................................... 44 Cómo obtener el servicio de garantía en Puerto Rico .................................... 45 Cómo obtener el servicio de garantía una vez que ésta haya expirado – Todos los lugares.................................................................................... 45 Cómo obtener el servicio técnico en otros lugares ........................................ 45 Cómo realizar un pedido de accesorios y repuestos .................................... 46 Solución de problemas............................................................................ 47 Características de la batidora con base con cabeza reclinable...................... 48 Cómo ensamblar su batidora con base con cabeza reclinable ...................... 49 Cómo utilizar su vertedor antisalpicaduras .................................................. 51 Cómo utilizar sus accesorios KitchenAid® ................................................... 52 Tiempo de mezclado .............................................................................. 52 Uso de la batidora con base con cabeza reclinable .................................... 53 Cuidado y limpieza................................................................................ 53 Distancia entre el batidor y el bol .............................................................. 54 Guía para el control de la velocidad ......................................................... 55 Consejos útiles para mezclar .................................................................... 56 Claras de huevo ........................................................................ 57 Crema batida ........................................................................... 57 Accesorios ............................................................................................ 58 Instrucciones generales ............................................................................ 59 Entremeses, platos de entrada y verduras ................................................. 115 Panes con levadura y panes rápidos ....................................................... 117 Repostería y glaseadosPIL ......................................................................... TO UPDATE RECIPE HEADINGS 121 Pasteles y postres ................................................................................. 130 AND PAGE NUMBERS Galletas dulces, barras y caramelos ........................................................ 137 Índice de recetas ................................................................................. 142 2 ENGLISH COMPROBANTE DE COMPRA Y REGISTRO DEL PRODUCTO Siempre conserve una copia del recibo de ventas que especifique la fecha de compra de su batidora con base. El comprobante de compra le asegurará el servicio técnico bajo garantía. Antes de utilizar su batidora con base, complete y envíe por correo su tarjeta de registro del producto incluida con la unidad. ESPAÑOL Esta tarjeta nos permitirá comunicarnos con usted en el improbable caso de notificación de algún problema de seguridad con el producto y nos ayudará a cumplir con las cláusulas de la Consumer Product Safety Act (Ley sobre la seguridad de los productos para el consumidor). Esta tarjeta no asegura su garantía. Complete la siguiente información para su registro personal: Número del modelo ___________________________________________________ Número de serie______________________________________________________ Fecha de compra _____________________________________________________ Nombre de la tienda y dirección ________________________________________ ____________________________________________________________________ 40 SEGURIDAD DE LA BATIDORA CON BASE Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás. Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra “PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan: Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones. MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando utilice electrodomésticos, siempre se deben seguir las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Para protegerse del riesgo de descargas eléctricas, no coloque la batidora con base en agua ni en otro líquido. 3. Es necesario que supervise de cerca cuando algún electrodoméstico está siendo utilizado cerca de los niños o está siendo utilizado por éstos. 4. Desenchufe la batidora con base cuando no esté en uso, antes de colocarle o quitarle las piezas y antes de limpiarla. 5. Evite el contacto con las piezas móviles. Para reducir los riesgos de lesiones a personas y/o de daños a la batidora, mantenga las manos, el cabello, la vestimenta, las espátulas y otros utensilios alejados del batidor cuando ésta esté en funcionamiento. Continúa en la página siguiente 41 ESPAÑOL Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. ENGLISH 6. No utilice la batidora con base con un cable o un enchufe dañado, luego de un mal funcionamiento ni si se ha caído o dañado de alguna forma. Devuelva el electrodoméstico al Centro de servicio técnico autorizado más cercano para su inspección, reparación o ajuste eléctrico o mecánico. Llame al Centro de satisfacción del cliente de KitchenAid al 1-800-541-6390 (1-800-807-6777 en Canadá) para obtener más información. 7. El uso de accesorios no recomendados o vendidos por KitchenAid puede provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones. ESPAÑOL 8. No utilice la batidora con base en exteriores. 9. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o mostrador. 10. Quite el batidor plano, el batidor de alambre o el gancho amasador de la batidora con base antes de lavarla. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ESTE PRODUCTO ESTÁ DISEÑADO PARA SER UTILIZADO SÓLO PARA USO DOMÉSTICO REQUISITOS ELÉCTRICOS Voltios: 120 V.C.A. Hertzios: 60 Hz La potencia en vatios para su batidora con base está impresa en una etiqueta debajo de la base de la batidora. También se menciona en la banda decorativa. Si el cable del suministro eléctrico es demasiado corto, solicite a un electricista o a un técnico calificado que instale un tomacorriente cerca del electrodoméstico. La clasificación máxima está basada en el accesorio que requiera la mayor carga (potencia). Otros accesorios recomendados pueden requerir una potencia significativamente menor. Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de conexión a tierra. No use un adaptador. No use un cable eléctrico de extensión. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico. 42 Duración de la garantía: KitchenAid pagará por: KitchenAid no pagará por: 50 estados de los Estados Unidos, el Distrito de Columbia, Canadá y Puerto Rico: Un año de garantía limitada a partir de la fecha de compra. 50 estados de los Estados Unidos, el Distrito de Columbia y Canadá: el reemplazo de su batidora con base sin dificultades. Consulte la siguiente página para obtener los detalles sobre cómo realizar el reemplazo. O En Puerto Rico: Los costos de los repuestos y del trabajo de reparación para corregir los defectos en los materiales y la mano de obra. El servicio técnico debe ser provisto por un Centro de servicio técnico de KitchenAid autorizado. Para solicitar un servicio técnico, siga las instrucciones dos secciones “Cómo obtener el servicio“. A. Las reparaciones cuando la batidora con base sea utilizada con otro fin que no sea el uso doméstico normal de una familia. B. Los daños como consecuencia de un accidente, alteración, mal uso, abuso o uso con productos no aprobados por KitchenAid. C. Los costos de repuestos o de mano de obra de reparación de la batidora con base cuando haya sido utilizada fuera del país en donde fue comprada. EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LIMITACIÓN DE RECURSOS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO GARANTÍAS EN LA MEDIDA EN QUE SE APLIQUEN A LA COMERCIABILIDAD O APTITUD CON UN FIN DETERMINADO, SON EXCLUIDAS EN LA MEDIDA PERMITIDA POR LEY. CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA QUE PUEDA SER IMPUESTA POR LEY ESTÁ LIMITADA A UN AÑO O AL PERÍODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LEY. ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LIMITACIONES NI EXCLUSIONES EN RELACIÓN CON LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O DE APTITUD, DE MANERA TAL QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ANTERIORES PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO. SI ESTE PRODUCTO NO FUNCIONA SEGÚN SE GARANTIZA, EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SERÁ LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. KITCHENAID Y KITCHENAID CANADA NO ASUMEN NINGUNA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSIGUIENTES. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted goce de otros derechos que varían de estado en estado o de provincia en provincia. 43 ESPAÑOL GARANTÍA DE LA BATIDORA CON BASE KITCHENAID® ENGLISH GARANTÍA DE REEMPLAZO SIN DIFICULTADES EN LOS 50 ESTADOS DE LOS ESTADOS UNIDOS Y EN EL DISTRITO DE COLUMBIA ESPAÑOL Confiamos tanto en que la calidad de nuestros productos cumple con las exigentes normas de KitchenAid, que si la batidora con base presentara alguna falla durante el primer año de compra, KitchenAid hará arreglos para entregar un reemplazo idéntico o comparable a su domicilio sin cargo y arreglará la devolución de su batidora con base original a nosotros. El reemplazo de su unidad también estará cubierto por nuestra garantía limitada de un año. Siga estas instrucciones para recibir este servicio de calidad. Si su batidora con base KitchenAid® presentara alguna falla durante el primer año, simplemente llame gratis a nuestro Centro de satisfacción del cliente KitchenAid al 1-800 -541-6390, de lunes a viernes de 8 a.m. a 8 p.m. (Hora del Este), o los sábados, de 10 a.m. a 5 p.m. Proporcione al asesor su dirección completa para el envío. (No se aceptan números de casillas postales). Cuando reciba la unidad de reemplazo de su batidora con base, utilice la caja y los materiales de embalaje para embalar la batidora con base original. En la caja, escriba su nombre y dirección en un papel junto con la copia del comprobante de compra (recibo de compra, ticket de la tarjeta de crédito, etc.). GARANTÍA DE REEMPLAZO SIN DIFICULTADES EN CANADÁ Confiamos tanto en que la calidad de nuestros productos cumple con las exigentes normas de KitchenAid que, si su batidora con base presentara alguna falla durante el primer año, KitchenAid Canada la reemplazará por una idéntica o comparable. El reemplazo de su unidad también estará cubierto por nuestra garantía limitada de un año. Siga estas instrucciones para recibir este servicio de calidad. caja, escriba su nombre y dirección postal en un papel junto con la copia el comprobante de compra (recibo de compra, ticket de la tarjeta de crédito, etc.) La batidora con base de reemplazo se le entregará de forma prepagada y asegurada. Si no queda satisfecho con el servicio, llame de manera gratuita a nuestro Centro para la eXperiencia del cliente al 1- 800 -807- 6777. Si su batidora con base KitchenAid® presentara alguna falla durante el primer año, lleve la batidora con base o mándela con envío por cobrar a un Centro de servicio técnico KitchenAid Canada autorizado. En la O escríbanos a: Customer eXperience Centre KitchenAid Canada 1901 Minnesota Court Mississauga, ON L5N 3A7 44 Su batidora con base KitchenAid® tiene garantía limitada de un año a partir de la fecha de compra. KitchenAid pagará los repuestos y la mano de obra para corregir defectos en los materiales y en la mano de obra. El servicio técnico debe ser provisto por un Centro de servicio técnico de KitchenAid autorizado. Lleve la batidora con base o mándela con envío prepagado y asegurado a un Centro de servicio técnico de KitchenAid autorizado. La batidora con base reparada se le entregará de forma prepagada y asegurada. Si no queda satisfecho con el servicio, llame de manera gratuita al 1-800-541-6390 para averiguar la ubicación del Centro de servicio técnico más cercano. CÓMO OBTENER EL SERVICIO DE GARANTÍA UNA VEZ QUE ÉSTA HAYA EXPIRADO – TODOS LOS LUGARES Antes de llamar al servicio técnico, revise la sección de Solución de problemas. O comuníquese con un Centro de servicio técnico autorizado cercano a su domicilio. Para obtener información sobre el servicio técnico en los 50 estados de los Estados Unidos, el Distrito de Columbia y Puerto Rico, llame de manera gratuita al 1-800 -541- 6390. Para obtener información sobre el servicio técnico en Canadá, llame de manera gratuita al 1- 800-807- 6777. O escriba a: Customer Satisfaction Center KitchenAid Portable Appliances P.O. Box 218 St. Joseph, MI 49085- 0218 O escriba a: Customer eXperience Centre KitchenAid Canada 1901 Minnesota Court Mississauga, ON L5N 3A7 CÓMO OBTENER EL SERVICIO TÉCNICO EN OTROS LUGARES Consulte a su distribuidor de KitchenAid local o a la tienda donde compró la batidora con base para obtener información sobre el servicio técnico. Para obtener información sobre el servicio técnico en México, llame de manera gratuita al 01-800-024-17-17 (JV Distribuciones) O 01-800-902-31- 00 (Industrias Birtman) 45 ESPAÑOL CÓMO OBTENER EL SERVICIO DE GARANTÍA EN PUERTO RICO ENGLISH CÓMO REALIZAR UN PEDIDO DE ACCESORIOS Y REPUESTOS ESPAÑOL Para solicitar accesorios o repuestos para su batidora con base en los 50 estados de los Estados Unidos, el Distrito de Columbia y Puerto Rico, llame de manera gratuita al 1-800-541- 6390, de lunes a viernes, de 8 a.m. a 8 p.m. (Hora del Este) o los sábados, de 10 a.m. a 5 p.m. O escriba a: Customer Satisfaction Center KitchenAid Portable Appliances P.O. Box 218 St. Joseph, MI 49085- 0218 Para solicitar accesorios o repuestos para su batidora con base en Canadá, llame de manera gratuita al 1-800-807-6777. O escriba a: Customer eXperience Centre KitchenAid Canada 1901 Minnesota Court Mississauga, ON L5N 3A7 Para solicitar accesorios o repuestos para su batidora con base en México, llame de manera gratuita al 01-800-024-17-17 (JV Distribuciones) O 01-800-902-31- 00 (Industrias Birtman) 46 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 1. Es posible que la batidora con base se caliente durante su uso. Cuando la batidora funciona con cargas pesadas durante tiempos de mezclado prolongados, es posible que no pueda tocar de manera confortable la parte superior de la batidora. Esto es normal. 2. Es posible que la batidora con base emita un fuerte olor acre, especialmente cuando es nueva. Esto es común en los motores eléctricos. 3. Si el batidor plano choca con el bol, detenga la batidora con base. Consulte la sección “Distancia entre el batidor y el bol”. Si el problema no se resuelve con los pasos dados en esta sección, comuníquese con KitchenAid o con el Centro de servicio técnico autorizado: EE.UU./Puerto Rico: 1- 800-541-6390 Canadá: 1- 800 -807- 6777 México: 01-800- 024-17-17 (JV Distribuciones) ESPAÑOL Lea lo siguiente antes de llamar a su servicio técnico. O 01-800-902-31-0 0 (Industrias Birtman) Para obtener más detalles, consulte la sección de Garantía KitchenAid y servicio técnico. No devuelva la batidora a la tienda donde la compró, ellos no brindan el servicio técnico. Conserve una copia del recibo de ventas que especifique la fecha de compra. El comprobante de compra le asegurará el servicio técnico bajo garantía. Si su batidora con base falla o no funciona, verifique lo siguiente: - ¿La batidora con base está enchufada? - ¿El fusible del circuito de la batidora con base funciona bien? Si tiene una caja del interruptor de circuitos, asegúrese de que el circuito esté cerrado. - Apague la batidora con base durante 10 ó 15 segundos y luego enciéndala nuevamente. Si la batidora continúa sin funcionar, déjela enfriar durante 30 minutos antes de encenderla nuevamente. 47 ENGLISH CARACTERÍSTICAS DE LA BATIDORA CON BASE CON CABEZA RECLINABLE Cabezal con motor Perilla de control de la velocidad Centro de conexión para accesorios Perilla para accesorios ESPAÑOL Palanca de ajuste del cabezal con motor (no se muestra) Eje del batidor Batidor plano Tornillo para ajustar la altura del batidor Batidor de alambre Gancho amasador Placa de sujeción del bol Bol de acero inoxidable de 4,26 ó 4,73 L (41⁄ 2 ó 5 cuartos de galón) NOTA: Esta foto muestra la batidora con base de la serie Artisan®. Es posible que las características de su modelo de batidora varíen ligeramente. 48 Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de conexión a tierra. No use un adaptador. No use un cable eléctrico de extensión. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico. Off (Apagado) On (Encendido) Para colocar el bol 1. Haga girar el control de la velocidad hasta la posición OFF (APAGADO). 2. Desenchufe la batidora con base o desconecte la energía. 3. Incline el cabezal con motor hacia atrás. 4. Coloque el bol sobre la placa de sujeción. 5. Gire el bol suavemente hacia la derecha. 6. Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. Clavija Para colocar el batidor plano, el batidor de alambre o el gancho amasador 1. Haga girar el control de la velocidad hasta la posición OFF (APAGADO). 2. Desenchufe la batidora con base o desconecte la energía. 3. Incline el cabezal con motor hacia atrás. 4. Deslice el batidor sobre el eje del batidor y presione hacia arriba tanto como sea posible. 5. Gire el batidor hacia la derecha y engánchelo en la clavija del eje. 6. Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. Para quitar el batidor plano, el batidor de alambre o el gancho amasador 1. Haga girar el control de la velocidad hasta la posición OFF (APAGADO). 2. Desenchufe la batidora con base o desconecte la energía. 3. Incline el cabezal con motor hacia atrás. 4. Presione el batidor hacia arriba tanto como sea posible y gírelo hacia la izquierda. 5. Saque el batidor del eje del batidor. Continúa en la página siguiente 49 ESPAÑOL Para quitar el bol 1. Haga girar el control de la velocidad hasta la posición OFF (APAGADO). 2. Desenchufe la batidora con base o desconecte la energía. 3. Incline el cabezal con motor hacia atrás. 4. Gire el bol hacia la izquierda. E CÓMO ENSAMBLAR SU BATIDORA CON BASE CON CABEZA RECLINABLE ENGLISH CÓMO ENSAMBLAR SU BATIDORA CON BASE CON CABEZAL RECLINABLE ESPAÑOL Para operar el control de la velocidad La palanca de control de la velocidad siempre debe colocarse en la velocidad más baja para encenderse y luego, se debe mover gradualmente a la velocidad más alta deseada para evitar salpicaduras de los ingredientes fuera del bol. Consulte la sección “Guía para el control de la velocidad”. Para trabar el cabezal con motor 1. Asegúrese de que el cabezal con motor esté completamente abajo. 2. Coloque la palanca de ajuste en LOCK (TRABAR). 3. Antes de mezclar, pruebe si está trabado intentando elevar el cabezal. Para destrabar el cabezal con motor 1. Coloque la palanca de ajuste en UNLOCK (DESTRABAR). NOTA: Cuando se utiliza la batidora, el cabezal con motor siempre debe mantenerse en la posición LOCK (TRABAR). 50 Control de la velocidad Lock (Trabar) Unlock (Destrabar) CÓMO UTILIZAR SU VERTEDOR ANTISALPICADURAS* Para quitar el vertedor antisalpicaduras 1. Haga girar el control de la velocidad hasta la posición OFF (APAGADO). 2. Desenchufe la batidora con base o desconecte la energía. 3. Levante la parte delantera del vertedor antisalpicaduras, aléjela del borde del bol y jale hacia adelante. 4. Quite el accesorio y el bol. Canal de descarga ESPAÑOL Para colocar el vertedor antisalpicaduras 1. Haga girar el control de la velocidad hasta la posición OFF (APAGADO). 2. Desenchufe la batidora con base o desconecte la energía. 3. Coloque el batidor plano, el gancho amasador o el batidor de alambre y el bol. Vea la sección “Cómo ensamblar su batidora con base con cabeza reclinable“. 4. Desde el frente de la batidora, deslice el vertedor antisalpicaduras sobre el bol hasta que el protector quede centrado. El borde inferior del protector debe encajar dentro del bol. Para utilizar el vertedor antisalpicaduras 1. Para obtener los mejores resultados, gire el protector para que el cabezal con motor cubra la abertura en forma de “u” en el protector. Si usted se coloca de frente a la batidora, el vertedor estará a la derecha del centro de conexión para accesorios. 2. Vierta los ingredientes en el bol a través del vertedor. *Si se incluye el vertedor antisalpicaduras. 51 ENGLISH CÓMO UTILIZAR SUS ACCESORIOS KITCHENAID® Batidor plano para mezclas de normales a espesas: ESPAÑOL pasteles galletas glaseados con crema panes rápidos caramelos pan de carne galletas dulces puré de papas masa para tartas Batidor de alambre para las mezclas que necesitan que se incorpore aire: huevos pasteles de ángel claras de huevo mayonesa crema espesa algunos tipos glaseados hervidos de caramelos pasteles esponjosos Gancho amasador para mezclar y amasar masas con levadura: panes pastel de café panecillos bollos TIEMPO DE MEZCLADO Su batidora con base KitchenAid® mezclará más rápidamente y mejor que la mayoría de las otras batidoras con base eléctricas. Por lo tanto, el tiempo de mezclado de la mayoría de las recetas tradicionales y de las que no vienen en los paquetes debe adaptarse para evitar batir más de lo necesario. En los pasteles, por ejemplo, el tiempo de batido es posible que sea la mitad que si se utilizan otras batidoras con base. 52 USO DE LA BATIDORA CON BASE CON CABEZA RECLINABLE Peligro de Lesiones Desenchufe la batidora antes de tocar los batidores. No seguir esta instrucción puede ocasionar fracturas de huesos, cortaduras o magulladuras. El bol y el batidor están diseñados para mezclar exhaustivamente sin necesidad de raspar frecuentemente. El raspar el bol una o dos veces mientras se está mezclando es suficiente. Apague la batidora antes de raspar el bol. Es posible que la batidora con base se caliente durante su uso. Cuando la batidora funciona con cargas pesadas durante tiempos de mezclado prolongados, es posible que no pueda tocar de manera confortable la parte superior de la batidora con base. Esto es normal. CUIDADO Y LIMPIEZA El bol, el batidor plano y el gancho amasador blancos pueden lavarse en una lavavajillas automática. También los puede lavar muy bien con agua jabonosa caliente y enjuagarlos perfectamente antes de secarlos. El batidor de alambre, el gancho amasador pulido y el batidor plano pulido deben lavarse a mano y secarse inmediatamente. No lave el batidor de alambre, el gancho de masa pulido y el batidor plano pulido en lavavajillas. No guarde los batidores colocados en el eje de la batidora. NOTA: Siempre asegúrese de desenchufar la batidora con base antes de limpiarla. Limpie la batidora con base con un trapo suave y húmedo. No utilice limpiadores de uso doméstico ni comerciales. No la sumerja en agua. Limpie el eje del batidor frecuentemente y quite todo residuo que se hubiera acumulado. 53 ESPAÑOL NOTA: No raspe el bol mientras la batidora con base está en funcionamiento. ENGLISH DISTANCIA ENTRE EL BATIDOR Y EL BOL Su batidora con base se ajusta en la fábrica para que el batidor plano se acerque pero no toque el fondo del bol. Si por algún motivo el batidor plano choca con el fondo del bol o está muy lejos de éste, puede corregir el espacio fácilmente. ESPAÑOL 1. Haga girar el control de la velocidad hasta la posición OFF (APAGADO). 2. Desenchufe la batidora con base o desconecte la energía. 3. Incline el cabezal con motor hacia atrás. 4. Gire el tornillo (A) LEVEMENTE en sentido antihorario (hacia la izquierda) para elevar el batidor plano o en sentido horario (hacia la derecha) para bajar el batidor plano. 5. Ajuste para que el batidor plano se acerque pero no toque la superficie del bol. Si ajusta demasiado el tornillo, es posible que no pueda trabar el cabezal con motor cuando éste se baja. 54 NOTA: Cuando el batidor plano está debidamente ajustado, no golpea ni el fondo ni los laterales del bol. Si el batidor plano o el batidor de alambre se ajusta de manera que golpea el bol, el revestimiento del batidor puede desprenderse o los alambres del batidor pueden desgastarse. A GUÍA PARA EL CONTROL DE LA VELOCIDAD DESCRIPCIÓN Para revolver lentamente, ligar, hacer puré, iniciar todos los procesos de mezcla. Utilice para añadir harina e ingredientes secos a las mezclas, añadir líquidos a ingredientes secos y ligar mezclas espesas. Utilice con el accesorio fabricador de helados. 2 MEZCLAR Para mezclar lentamente, hacer puré, revolver más LENTAMENTE rápidamente. Utilice para hacer mezclas espesas y caramelos, para comenzar a hacer puré de papas o de otras verduras, para desmenuzar la materia grasa en la harina, para hacer mezclas poco espesas y líquidas que salpican fácilmente y para mezclar y amasar masas con levadura. Utilice con el accesorio abrelatas. 4 MEZCLAR, BATIR 6 BATIR, HACER Para batir a velocidad media rápida (para hacer CREMAS cremas). Utilice para finalizar las mezclas para pasteles, donas y otras mezclas. Velocidad alta para mezclas para pasteles. Utilice con el accesorio exprimidor de cítricos. 8 BATIR O Para batir crema, claras de huevos y glaseados MEZCLAR, hervidos. RÁPIDAMENTE 10 MEZCLAR Para mezclar rápidamente pequeñas cantidades de RÁPIDAMENTE crema o claras de huevos. Utilice con el accesorio fabricador de pastas y el molino de granos. Para hacer mezclas semiespesas como por ejemplo galletas dulces. Utilice para ligar azúcar y materia grasa y para añadir azúcar a las claras de huevo para hacer merengues. Velocidad media para mezclas para pasteles. Utilice con: molino de alimentos, rebandor/rallador de rotor, colador de frutas y vegetales. NOTA: Es posible que la batidora no mantenga las velocidades rápidas con cargas pesadas, por ejemplo, cuando se utiliza el accesorio fabricador de pastas y el molino de granos. Esto es normal. NOTA: La palanca de control de la velocidad puede ubicarse entre las velocidades que se mencionan en el cuadro anterior para obtener las velocidades 3, 5, 7 y 9 en caso que sea necesario un ajuste más sutil. Use la Velocidad 2 cuando prepare masa con levadura - el uso de cualquier otra velocidad puede dañar la batidora. 55 ESPAÑOL VELOCIDAD USO Stir REVOLVER ENGLISH CONSEJOS ÚTILES PARA MEZCLAR ESPAÑOL Cómo convertir su receta para la batidora Las instrucciones de mezclado para las recetas de este libro pueden guiarlo para convertir sus recetas favoritas y así poder prepararlas con su batidora con base KitchenAid®. Busque recetas similares a las suyas y luego, adapte sus recetas para utilizarlas con los procedimientos de las recetas similares de KitchenAid. Por ejemplo, el método de “mezclado rápido” (a veces llamado método de “vertido”) es ideal para pasteles simples como el Pastel amarillo rápido y el Pastel blanco fácil que se incluyen en este libro. Este método consiste en ligar los ingredientes secos con la mayoría o todos los ingredientes líquidos en un solo paso. Los pasteles más elaborados (con crema y frutos) deben prepararse utilizando el método tradicional de mezclado para pasteles. Con este método, el azúcar y la materia grasa, la mantequilla o margarina se mezclan bien (adquieren una consistencia cremosa) antes de que se añadan otros ingredientes. Es posible que los tiempos de batido cambien para todos los pasteles ya que su batidora con base KitchenAid® funciona más rápido que otras batidoras. En general, mezclar un pastel con la batidora con base KitchenAid® llevará aproximadamente la mitad del tiempo que se requiere para la mayoría de las recetas tradicionales y de las que no vienen en los paquetes. Para ayudar a determinar determinar el tiempo de mezclado ideal, observe la mezcla o la masa y mezcle sólo hasta que adquiera el aspecto deseado que se describe en su receta, como por ejemplo “homogénea y cremosa”. Para seleccionar las mejores velocidades de mezclado, consulte la sección “Guía para el control de la velocidad”. 56 Cómo añadir ingredientes Siempre añada los ingredientes lo más cerca del lateral del bol como sea posible, no directamente en el batidor en movimiento. El protector de vertido puede utilizarse para añadir los ingredientes de manera más fácil. NOTA: Si los ingredientes del fondo del bol no se mezclan bien es porque el batidor no está lo suficientemente dentro del bol. Consulte la sección “Distancia entre el batidor y el bol”. Mezclas para pasteles Cuando prepara mezclas para pasteles que vienen en los paquetes, utilice la velocidad 2 para una velocidad baja, la velocidad 4 para una velocidad media y la velocidad 6 para una velocidad alta. Para obtener los mejores resultados, mezcle durante el tiempo especificado en las instrucciones del paquete. Cómo añadir nueces, pasas o frutas confitadas Para las pautas sobre cómo añadir estos ingredientes, siga cada receta en particular. En general, los materiales sólidos deben incorporarse en los últimos segundos del mezclado a velocidad “revolver”. La mezcla debe ser lo suficientemente espesa como para evitar que las frutas secas o confitadas se depositen en el fondo del molde durante el horneado. Las frutas pegajosas deben espolvorearse con harina para que se distribuyan mejor en la mezcla. Mezclas líquidas Las mezclas que contienen grandes cantidades de ingredientes líquidos deben mezclarse a velocidades más lentas para evitar salpicaduras. Incremente la velocidad sólo después de que la mezcla se haya espesado. CLARAS DE HUEVO CANTIDAD VELOCIDAD 1 clara de huevo ... GRADUALMENTE hasta 10 Pico suave Las puntas de los picos caen cuando se quita el batidor de alambre. 2+ claras de huevo...GRADUALMENTE hasta 8 Casi rígido Cuando se quita el batidor de alambre, se forman picos puntiagudos, pero las claras están suaves. Puntos de batido Con su batidora KitchenAid®, las claras de huevo se baten rápidamente. Por lo tanto, tenga cuidado para no batir más de lo necesario. Esta lista le indica qué esperar. Espumoso Burbujas de aire grandes y disparejas. Comienza a tomar forma Las burbujas de aire son sutiles y compactas. El producto es blanco. Rígido pero no seco Cuando se quita el batidor de alambre, se forman picos puntiagudos y rígidos. Las claras tienen color y brillo uniformes. Rígido y seco Cuando se quita el batidor de alambre, se forman picos puntiagudos y rígidos. Aparentemente, las claras tienen pequeñas manchitas y son opacas. CREMA BATIDA Vierta crema para batir fría en un bol frío. Coloque el bol y el batidor de alambre. Para evitar salpicaduras, cambie gradualmente hasta la velocidad designada y bata hasta obtener el punto deseado. Vea el siguiente cuadro. CANTIDAD VELOCIDAD ⁄ - 3⁄4 de taza ...... GRADUALMENTE (60 mL - 175 mL) hasta 10 Comienza a espesarse La crema es espesa y tiene la consistencia de la natilla. 1+ tazas .............. GRADUALMENTE (235 mL +) hasta 8 Conserva su forma Cuando se quita el batidor de alambre, la crema forma picos suaves. Puede incorporarse a otros ingredientes cuando se hacen postres y salsas. 14 Puntos de batido Observe la crema con atención mientras bate. Debido a que su batidora KitchenAid® bate tan rápido, sólo hay unos pocos segundos entre los puntos de batido. Busque estas características: Rígido Cuando se quita el batidor de alambre, la crema forma picos rígidos y puntiagudos. Utilice como cobertura para pasteles y postres, como relleno para bombas de crema. 57 ESPAÑOL Coloque las claras a temperatura ambiente en un bol limpio y seco. Coloque el bol y el batidor de alambre. Para evitar salpicaduras, gire gradualmente hasta la velocidad designada y bata hasta obtener el punto deseado. Vea el siguiente cuadro. ENGLISH ACCESORIOS Información general Los accesorios KitchenAid® están diseñados para garantizar una larga vida útil. El eje de potencia y el conector del centro de conexión para accesorios son cuadrados para evitar que se resbalen durante la transmisión de energía al accesorio. El alojamiento del eje y del centro de conexión es estrecho para garantizar un ajuste preciso, aun luego de un uso y desgaste prolongado. Los accesorios KitchenAid® no precisan una unidad de potencia adicional para funcionar ya que poseen una incorporada. ESPAÑOL Consulte el Manual de uso y cuidado para ver los ajustes de velocidad y tiempos de funcionamiento de los accesorios de la batidora con base. Perilla para accesorios Centro de conexión Eje de potencia para accesorios‡ Conector del centro de conexión para accesorios Ranura Clavija‡ ‡No son parte de la batidora. 58 Alojamiento del eje para accesorios‡ Para conectar 1. Haga girar el control de la velocidad hasta la posición OFF (APAGADO). 2. Desenchufe la batidora o desconecte la energía. 3. Afloje la perilla para accesorios girándola a la izquierda y quite la cubierta del centro de conexión para accesorios o levante la cubierta abisagrada del mismo. 4. Inserte el alojamiento del eje para accesorios en el centro de conexión para accesorios asegurándose de que el eje de potencia para accesorios encaje en el conector del centro de conexión cuadrado. Es posible que sea necesario girar el accesorio hacia atrás y hacia adelante. Cuando el accesorio se encuentre en la posición adecuada, la clavija del accesorio encajará en la ranura que se encuentra sobre el borde del centro de conexión. 5. Ajuste la perilla para accesorios girándola en sentido horario hasta que el accesorio esté completamente afirmado en la batidora. ESPAÑOL INSTRUCCIONES GENERALES Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de conexión a tierra. No use un adaptador. No use un cable eléctrico de extensión. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico. 6. Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. Para quitar 1. Haga girar el control de la velocidad hasta la posición OFF (APAGADO). 2. Desenchufe la batidora o desconecte la energía. 3. Afloje la perilla para accesorios girándola a la izquierda. Gire el accesorio levemente hacia atrás y hacia adelante mientras que jala hacia afuera. 4. Vuelva a colocar la cubierta del centro de conexión para accesorios. Ajuste la perilla para accesorios girándola a la derecha. 59
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

KitchenAid KSM150PSWH Guía del usuario

Categoría
Mezcladores
Tipo
Guía del usuario