Hamilton Beach 14413 Manual de usuario

Categoría
Hierros
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

English ...................... 2
Français .................. 11
Español .................. 20
Easy-Touch Iron
Fer à commandes tactiles
Plancha de Fácil Pulsación
READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Questions?
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
¿Preguntas?
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente
este instructivo antes de usar su
aparato.
Visit hamiltonbeach.com for delicious
recipes, tips, and to register your
product online!
Consultez hamiltonbeach.ca pour de
délicieuses recettes, des conseils pratiques
et pour enregistrer votre produit !
¡Visite hamiltonbeach.com.mx para
recetas deliciosas, consejos, y para
registrar su producto en línea!
Questions ?
N’hésitez pas à nous appeler –
nos associés s’empresseront
de vous aider.
CAN : 1.800.267.2826
840172602 ENnv02.qxd:Layout 1 9/30/09 2:06 PM Page 1
20
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
1. Use la plancha sólo para el uso para el que fue diseñada.
2. Verifique que el voltaje de su casa corresponda con el del aparato.
3. Para protegerse contra una descarga eléctrica, no sumerja la plan-
cha en agua u otros líquidos.
4. Siempre se debe de apagar la plancha antes de conectarla o
desconectarla de la toma. No tironee el cable para desconectarlo de
la toma; en su lugar, tome el enchufe y jálelo para desconectarla.
5. No deje que el cable toque superficies calientes. Deje que la plan-
cha se enfríe completamente antes de guardarla. Enrede el cable
sin apretar alrededor de la plancha para almacenar.
6. Siempre desconecte la plancha de la toma eléctrica cuando llene
de agua o la vacíe y cuando no esté en uso.
7. No use la plancha cuando el cable esté dañado o se le haya caído
la plancha o se haya dañado. Para evitar riesgos de descarga eléc-
trica, no desarme la plancha. Llame al número de servicio a cliente
lada sin costo para información sobre examinación y reparación.
El reensamblaje incorrecto puede crear riesgos de descarga eléc-
trica cuando la plancha sea usada.
8. Se requiere de una estrecha supervisión cuando un aparato sea
usado por o cerca de niños. No deje la plancha sin atender cuando
esté conectada o sobre el burro de planchar.
9. Pueden ocurrir quemaduras al tocar partes calientes, agua caliente
o vapor. Tenga cuidado cuando gire hacia arriba la plancha de
vapor—puede haber agua caliente en el depósito.
INSTRUCCIONES ESPECIALES
1. Para evitar una sobre carga del circuito, no opere ningún otro
aparato de alto consumo de watts en el mismo circuito.
2. Si es absolutamente necesario el usar un cable de extensión, se debe
usar un cable de 15 amperes. Cables con clasificación para un menor
amperaje se sobrecalentarán. Se debe tener cuidado de acomodar el
cable de manera que no sea jalado o se tropiece con el.
Cuando use su plancha plana, siempre se debe seguir siempre las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
MÁS INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PARA EL CONSUMIDOR
Este producto fue hecho para uso en el hogar solamente.
¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga: Este aparato tiene un enchufe
polarizado (una clavija ancha) que reduce el riesgo de descarga eléc-
trica. El enchufe se ajusta sólo de un manera en una toma polarizada.
No venza el propósito de seguridad del enchufe al modificarlo en
ninguna forma o usando un adaptador. Si el enchufe no entra, invierta
el enchufe. Si aún no entra, haga que un eléctrico reemplace la toma.
• Use la plancha en un burro de planchar. El planchar en cualquier otra
superficie puede dañar dicha superficie.
• No planche o aplique vapor verticalmente en ropa que está siendo
usada.
• No aplique vapor verticalmente en dirección a la gente o mascotas.
• Las ventilas de vapor deben de ser limpiadas antes de su primer uso.
Prepare la plancha para un planchado a vapor, luego planche sobre
un paño viejo por unos cuantos minutos mientras deja que la plancha
eche vapor. Esto limpiará las ventilas.
• Muchas planchas escupen o derraman durante los primeros usos
con agua de la llave. Esto pasa mientras que las cámaras de vapor
se acondicionan. Esto dejará de ocurrir a los pocos usos.
• Durante el primer uso de la plancha, puede parecer que echa humo.
Esto parará y no indica que haya un defecto o peligro.
840172602 SPnv02.qxd:Layout 1 9/30/09 2:07 PM Page 20
21
Partes y Características
Apoyo de Talón
Área de Llenado
de Tanque de Agua
Tanque de Agua
Cable
Botón de
Auto-Limpieza
Placa
Boquilla de Rocío
Botón de Ráfaga
Botón de Rocío
Palanca de
Encendido de vapor
Panel de Control
Luz de ENCENDIDO
(Permanecerá encendida hasta
que la plancha sea desconectada)
Medidor de Llenado de Agua
840172602 SPnv02.qxd:Layout 1 9/30/09 2:07 PM Page 21
22
1 2 3 4
Coloque el Encendido de Vapor
en posición de SECO.
Cuando esté sin movimiento, la carac-
terística de Auto-Apagado funcionará.
El botón de APAGADO parpadeará, y
en modelos selectos, se oirá un
sonido.
5
7
Cuando termine, presione el
botón de OFF (APAGADO).
6
Cómo Secar la Plancha
Seleccione la temperatura deseada. Deje que la plancha se caliente hasta
que el botón deje de parpadear. En modelos selectos, se oirá un sonido
cuando la plancha esté lista.
Sensor de posición
La plancha se apagará automática-
mente cuando permanezca en las
siguientes posiciones.
El tiempo de apagado automático
varía de acuerdo con la posición
de la plancha.
Posición de
la suela
Descanso sobre
la placa
Descanso hacia
cualquier lado
Descanso sobre
el talón
Tiempo sin
movimiento
30 segundos
30 segundos
15 minutos
840172602 SPnv02.qxd:Layout 1 9/30/09 2:07 PM Page 22
23
Cómo Planchar con Vapor
1
3 4
5
6
Coloque el Vapor Ajustable en
VAPOR.
Para planchar con vapor vertical-
mente, sostenga la plancha a seis
pulgadas (15 cm.) de la prenda y no
deje que la placa caliente toque las
prendas delicadas.
Cuando esté sin movimiento, la carac-
terística de Auto-Apagado funcionará.
El botón de APAGADO parpadeará, y
en modelos selectos, se oirá un sonido.
7 8
Cuando termine, presione el
botón de OFF (APAGADO).
O
2
Seleccione la temperatura deseada
Deje que la plancha se caliente
hasta que el botón deje de parpadear.
En modelos selectos, se oirá un
sonido cuando la plancha esté lista.
Sensor de posición
La plancha se apagará automática-
mente cuando permanezca en las
siguientes posiciones.
El tiempo de apagado automático
varía de acuerdo con la posición
de la plancha.
Posición de
la suela
Descanso sobre
la placa
Descanso hacia
cualquier lado
Descanso sobre
el talón
Tiempo sin
movimiento
30 segundos
30 segundos
15 minutos
840172602 SPnv02.qxd:Layout 1 9/30/09 2:07 PM Page 23
24
Tabla de ajuste según tela
AJUSTES DE TEMPERATURA PARA PLANCHADO EN SECO
Sintéticos Planche en seco por la parte de
adentro de la tela.
Seda/Lana Planche en seco por la parte de
adentro de la tela.
AVISO: Para evitar daños en la prenda, revise la etiqueta de la
prenda para la composición de la tela y las instrucciones de
planchado.
AJUSTES DE TEMPERATURA PARA PLANCHADO CON VAPOR
Algodón Planche hasta que esté húmedo usando
vapor o rocío.
Lino Planche hasta que esté húmedo por la
parte de adentro de la tela.
Las etiquetas de cuidado de las prendas tienen símbolos
Planche
Ajuste de
Temp Alto
Ajuste de
Temp Medio
Ajuste de
Temp Bajo
No planche
No use vapor
Las etiquetas de cuidado de las prendas tienen símbolos que
muestran las instrucciones de planchado y los ajustes de
temperatura recomendados. Estos símbolos se muestra a
continuación junto con una explicación de su significado.
840172602 SPnv02.qxd:Layout 1 9/30/09 2:07 PM Page 24
25
Cuidado y Limpieza
1 2
Deje que la plancha se enfríe. Coloque el Vapor Ajustable en
SECO.
3
No almacene la plancha des-
cansando plana sobre la placa.
4
AVISO: Para evitar un daño en la suela de la plancha:
• Nunca planche sobre cierres, clavijas, remaches metálicos
o broches.
• Limpie con una tela enjabonada para limpiar la acumulación
ocasional en la suela. Nunca use limpiadores abrasivos o
estropajos metálicos, ya que pueden rayar la superficie.
• Siempre almacene la plancha verticalmente sobre el descanso
del talón (vea Paso 4).
840172602 SPnv02.qxd:Layout 1 9/30/09 2:07 PM Page 25
26
5 6
7
8
Característica de Auto-Limpieza
Para mantener las ventilas de vapor libres de
cualquier acumulación, siga estas instrucciones
cada vez que planche con vapor.
1 2
3
4
Presione y mantenga presionado
el botón de Auto-Limpieza hasta
que el tanque esté vacío.
Coloque el Vapor Ajustable en
SECO.
Deje que la plancha se caliente
en ALTO por 2 minutos.
Póngala en APAGADO y
desconecte.
Coloque el Vapor Ajustable en
VAPOR.
Sostenga la plancha sobre el
lavadero.
840172602 SPnv02.qxd:Layout 1 9/30/09 2:07 PM Page 26
27
Resolviendo Problemas
PROBLEMA
La plancha no calienta.
El agua se fuga por
la plancha.
La plancha no
echa vapor.
La plancha deja
manchas en la ropa.
Las arrugas no se quitan.
La tela/ropa está quemada.
El cable está torcido.
Todos los botones de
selección de temperatura
y el botón de APAGADO
parpadean.
PROBABLE CAUSA/SOLUCIÓN
• ¿Está conectada la plancha y la toma funciona? Revise la toma conectando una lámpara.
• ¿Se ha seleccionado una temperatura? Seleccione el botón BAJO, MEDIO o ALTO.
• ¿Se ha activado la característica de Auto-Apagado (botón de APAGADO parpadeando)? Seleccione un ajuste
de temperatura para volver a encender la plancha.
• No llene de más el tanque de agua.
• Si va a planchar con vapor, ¿Está el Vapor Ajustable en posición de VAPOR, se ha seleccionado la
temepratura, y tuvo suficiente tiempo la plancha para calentarse?
• Si va a planchar en seco, asegúrese que el Vapor Ajustable esta en posición de PLANCHADO EN SECO.
• Revise el nivel de agua.
• ¿Tuvo suficiente tiempo la plancha para calentarse?
• ¿Está el Vapor Ajustable en posición de VAPOR?
• SIEMPRE vacíe el tanque de agua después de usar. El agua dejada en el tanque puede descolorar la ropa y
la placa.
• Escoja el ajuste de temperatura correcta para su tela.
• Seleccione un ajuste de temperatura menor. Deje que la plancha se enfríe por 5 minutos antes de continuar.
• Si el cable se tuerce, apague y desconecte. Deje enfriar Vacíe toda el agua de la plancha. Tome el cable de la
mitad de la longitud total. Deje que el enchufe y la plancha cuelguen libremente hasta que se desenrolle el
cable. Esto extenderá la vida de su cable.
• Si todos los botones de selección de temperatura están parpadeando, desconecte la plancha luego vuelvala a
conectar. Esto deberá de restaurar la pantalla. Si no es así, Llame al Servicio a Cliente (el número está en la
cubierta).
840172602 SPnv02.qxd:Layout 1 9/30/09 2:07 PM Page 27
28
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 Int. 601
Col. Palmitas Polanco
México, D.F. C.P. 11560
01-800-71-16-100
PRODUCTO:
MARCA:
MODELO:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la
República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para
productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
Grupo HB PS,
S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación,
todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal
estado, etc.
COBERTURA
PÓLIZA DE GARANTÍA
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable
respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de
servicio.
840172602 SPnv02.qxd:Layout 1 9/30/09 2:07 PM Page 28
29
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.
Distrito Federal
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499, Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.
Tel: 01 55 5235 2323 • Fax: 01 55 5243 1397
CASA GARCIA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac MEXICO 03910 D.F.
Tel: 01 55 5563 8723 • Fax: 01 55 5615 1856
Nuevo Leon
FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote., Centro MONTERREY, 64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700 • Fax: 01 81 8344 0486
Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO
Garibaldi No. 1450, Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480 • Fax: 01 33 3826 1914
Chihuahua
DISTRIBUIDORA TURMIX
Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A.
Int. Hipermart, Alamos de San Lorenzo
CD. JUAREZ 32340 Chih.
Tel: 01 656 617 8030 • Fax: 01 656 617 8030
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
• Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió.
• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.
• El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.
• En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta
días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a los
treinta días naturales, se estará a dicho plazo.
• El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto
de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.
DÍA___ MES___ AÑO___
Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en
alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
01 800 71 16 100
840172602 SPnv02.qxd:Layout 1 9/30/09 2:07 PM Page 29
Modelos: Tipo: Características Eléctricas:
14413 I71 120V~ 60Hz 1500W
14413C I71 120V~ 60Hz 1500W
14414 I71 120V~ 60Hz 1500W
14415 I71 120V~ 60Hz 1500W
14416 I71 120V~ 60Hz 1500W
9/09
840172602
Los números de modelo también pueden estar seguidos del sufijo “MX”.
840172602 SPnv02.qxd:Layout 1 9/30/09 2:07 PM Page 32

Transcripción de documentos

840172602 ENnv02.qxd:Layout 1 9/30/09 2:06 PM Page 1 READ BEFORE USE LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR Visit hamiltonbeach.com for delicious recipes, tips, and to register your product online! Consultez hamiltonbeach.ca pour de délicieuses recettes, des conseils pratiques et pour enregistrer votre produit ! ¡Visite hamiltonbeach.com.mx para recetas deliciosas, consejos, y para registrar su producto en línea! Easy-Touch Iron Fer à commandes tactiles Plancha de Fácil Pulsación Questions? Please call us – our friendly associates are ready to help. USA: 1.800.851.8900 Questions ? N’hésitez pas à nous appeler – nos associés s’empresseront de vous aider. CAN : 1.800.267.2826 ¿Preguntas? Por favor llámenos – nuestros amables representantes están listos para ayudar. MEX: 01 800 71 16 100 Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato. English ...................... 2 Français .................. 11 Español .................. 20 840172602 SPnv02.qxd:Layout 1 9/30/09 2:07 PM Page 20 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando use su plancha plana, siempre se debe seguir siempre las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR 1. Use la plancha sólo para el uso para el que fue diseñada. 2. Verifique que el voltaje de su casa corresponda con el del aparato. 3. Para protegerse contra una descarga eléctrica, no sumerja la plancha en agua u otros líquidos. 4. Siempre se debe de apagar la plancha antes de conectarla o desconectarla de la toma. No tironee el cable para desconectarlo de la toma; en su lugar, tome el enchufe y jálelo para desconectarla. 5. No deje que el cable toque superficies calientes. Deje que la plancha se enfríe completamente antes de guardarla. Enrede el cable sin apretar alrededor de la plancha para almacenar. 6. Siempre desconecte la plancha de la toma eléctrica cuando llene de agua o la vacíe y cuando no esté en uso. 7. No use la plancha cuando el cable esté dañado o se le haya caído la plancha o se haya dañado. Para evitar riesgos de descarga eléctrica, no desarme la plancha. Llame al número de servicio a cliente lada sin costo para información sobre examinación y reparación. El reensamblaje incorrecto puede crear riesgos de descarga eléctrica cuando la plancha sea usada. 8. Se requiere de una estrecha supervisión cuando un aparato sea usado por o cerca de niños. No deje la plancha sin atender cuando esté conectada o sobre el burro de planchar. 9. Pueden ocurrir quemaduras al tocar partes calientes, agua caliente o vapor. Tenga cuidado cuando gire hacia arriba la plancha de vapor—puede haber agua caliente en el depósito. INSTRUCCIONES ESPECIALES 1. Para evitar una sobre carga del circuito, no opere ningún otro aparato de alto consumo de watts en el mismo circuito. 2. Si es absolutamente necesario el usar un cable de extensión, se debe usar un cable de 15 amperes. Cables con clasificación para un menor amperaje se sobrecalentarán. Se debe tener cuidado de acomodar el cable de manera que no sea jalado o se tropiece con el. ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! MÁS INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PARA EL CONSUMIDOR Este producto fue hecho para uso en el hogar solamente. ¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga: Este aparato tiene un enchufe polarizado (una clavija ancha) que reduce el riesgo de descarga eléctrica. El enchufe se ajusta sólo de un manera en una toma polarizada. No venza el propósito de seguridad del enchufe al modificarlo en ninguna forma o usando un adaptador. Si el enchufe no entra, invierta el enchufe. Si aún no entra, haga que un eléctrico reemplace la toma. • Use la plancha en un burro de planchar. El planchar en cualquier otra superficie puede dañar dicha superficie. • No planche o aplique vapor verticalmente en ropa que está siendo usada. 20 • No aplique vapor verticalmente en dirección a la gente o mascotas. • Las ventilas de vapor deben de ser limpiadas antes de su primer uso. Prepare la plancha para un planchado a vapor, luego planche sobre un paño viejo por unos cuantos minutos mientras deja que la plancha eche vapor. Esto limpiará las ventilas. • Muchas planchas escupen o derraman durante los primeros usos con agua de la llave. Esto pasa mientras que las cámaras de vapor se acondicionan. Esto dejará de ocurrir a los pocos usos. • Durante el primer uso de la plancha, puede parecer que echa humo. Esto parará y no indica que haya un defecto o peligro. 840172602 SPnv02.qxd:Layout 1 9/30/09 2:07 PM Page 21 Partes y Características Cable Botón de Rocío Botón de Ráfaga Luz de ENCENDIDO (Permanecerá encendida hasta que la plancha sea desconectada) Palanca de Encendido de vapor Apoyo de Talón Medidor de Llenado de Agua Área de Llenado de Tanque de Agua Boquilla de Rocío Panel de Control Tanque de Agua Botón de Auto-Limpieza Placa 21 840172602 SPnv02.qxd:Layout 1 9/30/09 2:07 PM Page 22 Cómo Secar la Plancha 1 2 Coloque el Encendido de Vapor en posición de SECO. 3 4 Seleccione la temperatura deseada. Deje que la plancha se caliente hasta que el botón deje de parpadear. En modelos selectos, se oirá un sonido cuando la plancha esté lista. Sensor de posición La plancha se apagará automáticamente cuando permanezca en las siguientes posiciones. El tiempo de apagado automático varía de acuerdo con la posición de la plancha. 5 6 Cuando esté sin movimiento, la carac- Cuando termine, presione el terística de Auto-Apagado funcionará. botón de OFF (APAGADO). El botón de APAGADO parpadeará, y en modelos selectos, se oirá un sonido. 22 7 Posición de la suela Descanso sobre la placa Descanso hacia cualquier lado Descanso sobre el talón Tiempo sin movimiento 30 segundos 30 segundos 15 minutos 840172602 SPnv02.qxd:Layout 1 9/30/09 2:07 PM Page 23 Cómo Planchar con Vapor 1 O 2 3 Coloque el Vapor Ajustable en VAPOR. 4 Seleccione la temperatura deseada Deje que la plancha se caliente hasta que el botón deje de parpadear. En modelos selectos, se oirá un sonido cuando la plancha esté lista. 5 Para planchar con vapor verticalmente, sostenga la plancha a seis pulgadas (15 cm.) de la prenda y no deje que la placa caliente toque las prendas delicadas. Sensor de posición 6 7 Cuando esté sin movimiento, la carac- Cuando termine, presione el terística de Auto-Apagado funcionará. botón de OFF (APAGADO). El botón de APAGADO parpadeará, y en modelos selectos, se oirá un sonido. 8 La plancha se apagará automáticamente cuando permanezca en las siguientes posiciones. El tiempo de apagado automático varía de acuerdo con la posición de la plancha. Posición de Tiempo sin la suela movimiento Descanso sobre 30 segundos la placa Descanso hacia 30 segundos cualquier lado Descanso sobre 15 minutos el talón 23 840172602 SPnv02.qxd:Layout 1 9/30/09 2:07 PM Page 24 Tabla de ajuste según tela Las etiquetas de cuidado de las prendas tienen símbolos AVISO: Para evitar daños en la prenda, revise la etiqueta de la prenda para la composición de la tela y las instrucciones de planchado. Las etiquetas de cuidado de las prendas tienen símbolos que muestran las instrucciones de planchado y los ajustes de temperatura recomendados. Estos símbolos se muestra a continuación junto con una explicación de su significado. AJUSTES DE TEMPERATURA PARA PLANCHADO EN SECO Sintéticos Seda/Lana Planche en seco por la parte de adentro de la tela. Planche en seco por la parte de adentro de la tela. AJUSTES DE TEMPERATURA PARA PLANCHADO CON VAPOR Algodón Planche hasta que esté húmedo usando vapor o rocío. Lino Planche hasta que esté húmedo por la parte de adentro de la tela. 24 Planche Ajuste de Temp Alto Ajuste de Temp Medio Ajuste de Temp Bajo No planche No use vapor 840172602 SPnv02.qxd:Layout 1 9/30/09 2:07 PM Page 25 Cuidado y Limpieza 1 Deje que la plancha se enfríe. 2 Coloque el Vapor Ajustable en SECO. 3 4 No almacene la plancha descansando plana sobre la placa. AVISO: Para evitar un daño en la suela de la plancha: • Nunca planche sobre cierres, clavijas, remaches metálicos o broches. • Limpie con una tela enjabonada para limpiar la acumulación ocasional en la suela. Nunca use limpiadores abrasivos o estropajos metálicos, ya que pueden rayar la superficie. • Siempre almacene la plancha verticalmente sobre el descanso del talón (vea Paso 4). 25 840172602 SPnv02.qxd:Layout 1 9/30/09 2:07 PM Page 26 Característica de Auto-Limpieza 1 2 Para mantener las ventilas de vapor libres de cualquier acumulación, siga estas instrucciones cada vez que planche con vapor. 3 Coloque el Vapor Ajustable en SECO. 5 Póngala en APAGADO y desconecte. 26 6 Sostenga la plancha sobre el lavadero. 7 Coloque el Vapor Ajustable en VAPOR. 4 Deje que la plancha se caliente en ALTO por 2 minutos. 8 Presione y mantenga presionado el botón de Auto-Limpieza hasta que el tanque esté vacío. 840172602 SPnv02.qxd:Layout 1 9/30/09 2:07 PM Page 27 Resolviendo Problemas PROBLEMA PROBABLE CAUSA/SOLUCIÓN La plancha no calienta. • ¿Está conectada la plancha y la toma funciona? Revise la toma conectando una lámpara. • ¿Se ha seleccionado una temperatura? Seleccione el botón BAJO, MEDIO o ALTO. • ¿Se ha activado la característica de Auto-Apagado (botón de APAGADO parpadeando)? Seleccione un ajuste de temperatura para volver a encender la plancha. El agua se fuga por la plancha. • No llene de más el tanque de agua. • Si va a planchar con vapor, ¿Está el Vapor Ajustable en posición de VAPOR, se ha seleccionado la temepratura, y tuvo suficiente tiempo la plancha para calentarse? • Si va a planchar en seco, asegúrese que el Vapor Ajustable esta en posición de PLANCHADO EN SECO. La plancha no echa vapor. • Revise el nivel de agua. • ¿Tuvo suficiente tiempo la plancha para calentarse? • ¿Está el Vapor Ajustable en posición de VAPOR? La plancha deja manchas en la ropa. • SIEMPRE vacíe el tanque de agua después de usar. El agua dejada en el tanque puede descolorar la ropa y la placa. Las arrugas no se quitan. • Escoja el ajuste de temperatura correcta para su tela. La tela/ropa está quemada. • Seleccione un ajuste de temperatura menor. Deje que la plancha se enfríe por 5 minutos antes de continuar. El cable está torcido. • Si el cable se tuerce, apague y desconecte. Deje enfriar Vacíe toda el agua de la plancha. Tome el cable de la mitad de la longitud total. Deje que el enchufe y la plancha cuelguen libremente hasta que se desenrolle el cable. Esto extenderá la vida de su cable. Todos los botones de selección de temperatura y el botón de APAGADO parpadean. • Si todos los botones de selección de temperatura están parpadeando, desconecte la plancha luego vuelvala a conectar. Esto deberá de restaurar la pantalla. Si no es así, Llame al Servicio a Cliente (el número está en la cubierta). 27 840172602 SPnv02.qxd:Layout 1 9/30/09 2:07 PM Page 28 Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 Int. 601 Col. Palmitas Polanco México, D.F. C.P. 11560 01-800-71-16-100 PÓLIZA DE GARANTÍA PRODUCTO: MODELO: MARCA: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100 Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra: GARANTÍA DE 1 AÑO. COBERTURA • Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor. • Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio. LIMITACIONES • Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc. EXCEPCIONES Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos: a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.) b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo. El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio. 28 840172602 SPnv02.qxd:Layout 1 9/30/09 2:07 PM Page 29 PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • • • • • Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió. Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa). Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía. El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados. En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a los treinta días naturales, se estará a dicho plazo. • El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía. Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a: DÍA___ MES___ GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO 01 800 71 16 100 Email: [email protected] AÑO___ RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V. Distrito Federal Jalisco ELECTRODOMÉSTICOS Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499, Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F. Tel: 01 55 5235 2323 • Fax: 01 55 5243 1397 CASA GARCIA Av. Patriotismo No. 875-B Mixcoac MEXICO 03910 D.F. Tel: 01 55 5563 8723 • Fax: 01 55 5615 1856 SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO Garibaldi No. 1450, Ladrón de Guevara GUADALAJARA 44660 Jal. Tel: 01 33 3825 3480 • Fax: 01 33 3826 1914 Nuevo Leon FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES Ruperto Martínez No. 238 Ote., Centro MONTERREY, 64000 N.L. Tel: 01 81 8343 6700 • Fax: 01 81 8344 0486 Chihuahua DISTRIBUIDORA TURMIX Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A. Int. Hipermart, Alamos de San Lorenzo CD. JUAREZ 32340 Chih. Tel: 01 656 617 8030 • Fax: 01 656 617 8030 29 840172602 SPnv02.qxd:Layout 1 Modelos: 14413 14413C 14414 14415 14416 9/30/09 2:07 PM Page 32 Tipo: I71 I71 I71 I71 I71 Características Eléctricas: 120V~ 60Hz 1500W 120V~ 60Hz 1500W 120V~ 60Hz 1500W 120V~ 60Hz 1500W 120V~ 60Hz 1500W Los números de modelo también pueden estar seguidos del sufijo “MX”. 840172602 9/09
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Hamilton Beach 14413 Manual de usuario

Categoría
Hierros
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para