Craftsman 917.378860 El manual del propietario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
El manual del propietario
Especificaciones deUProducto ....................... 21
GARANTiA LUMUTADADE DOS A[/OS PARA LA SEGADORA A MOTOR CRAFTSMAN
Por dos (2) a_os, a partir de Uafecha de compra, cuando esta Segadora Craftsman se mantenga,
Uubrique y afine segun Uasinstrucciones para Uaoperaci6n y eUmantenimiento en eUmanuaU deU
due_o, Sears reparara" gratis todo defecto en eUmateriaU y Uamano de obra.
Si UaSegadora Craftsman se usa para fines comerciaUes o de arriendo, esta garantia s6Uose apUica
por noventa (90) dias a partir de Uafecha de compra.
Esta Garantia no cubre:
o Articulos que se desgastan durante el uso normal tales como las cuchillas segadoras rotatorias,
los adaptadores de la cuchilla, las correas, los filtros de aire y las bujias.
o Reparaciones necesarias debido al abuso o a la negligencia del operador, incluySndose a los
cigOe_ales doblados y a la falta de mantenimiento del equipo segun las instrucciones que se
incluyen en el manual del due_o.
El servicio de garantia esta disponible al devolver la segadora a motor Craftsman al Centro de
Servicio Sears mas cercano en los Estados Unidos. Esta garantia se aplica solamente mientras el
producto este en uso en los Estados Unidos.
Esta Garantia le otorga derechos legales especificos, y puede que tambi6n tenga otros derechos
que varian de estado a estado.
Sears, Roebuck and Co., D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179 USA
IMPORTANTE: Esta maquina cortadaora es capaz de amputar las manos y los manos y los pies y
de lanzar objetos. Si no se observan las instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir
lesiones graves o la muerte.
_I::_,Busqueeste simbolo que se_ala las precau-
ciones de seguridad de importancia. Quiere
decir- iiiATENCION!!! i iiESTE ALERTO!!!
SU SEGURIDAD ESTA COMPROMETIDA.
_I:_ADVERTENCIA: Siempre desconecte el
alambre de la bujia y p6ngalo donde no pueda
entrar en contacto con la bujia, para evitar el
arranque por accidente, durante la preparaci6n,
el transporte, el ajuste o cuando se hacen
reparaciones.
_ADVERTENCIA: Los bornes, terminales y
accesorios relativos de la bateria contienen
plomo o compuestos de plomo, productos
quimicos conocidos en el Estado de California
como causa de cancer y defectos al nacimiento
u otros da_os reproductivos. Lavar las manos
despu_s de manipularlos.
_kPRECAUCI6N: El tubo de escape del motor,
algunos de sus constituyentes y algunos com-
ponentes del vehiculo contienen o desprenden
productos quimicos conocidos en el Estado de
California como causa de cancer y defectos al
nacimiento u otros da_os reproductivos.
,_PRECAUCI6N: El silenciador y otras
piezas del motor Ilegan a sre extremadamente
calientes durante la operaci6n y siguen siendo
calientes despu#,.s de que el motor haya parado.
Para evitar quemaduras severas, permanezca
lejos de estas Areas.
18
L OPERACmON
° Antes de empezar, debe famHiarizarse
compHetamente con HoscontroHes yeH uso
correcto de Hamaquina. Para esto, debe Heer
y comprender todas Hasinstrucciones que
aparecen en Hamaquina yen HosmanuaHes
de operaci6n.
No ponga Hasmanos o Hospies cerca o
debajo de Haspartes rotatorias. Mantengase
siempre Hejosde Haabertura de Hadescarga.
, Permita que soHamente Haspersonas re°
sponsaMes que est6n famHiarizadas con Has
instrucciones operen Ham&Aquina.
, Despeje eH&Areade objetos taHescomo pie-
dras, juguetes, aHambres, huesos, paHos,etc.
que pueden ser recogidos y Hanzados por Has
cuchHHas.
, Asegurese que eH&Areano se haHen per-
sonas, antes de segar. Pare Ham&Aquinasi
aHguien entra en el &Area.
, No opere Hamaquina sin zapatos o con
sandaHias abiertas. P6ngase siempre zapatos
s6Hidos.
, No tire de Hasegadora hacia atr&Asa menos
que sea absoHutamente necesario. Mire
siempre hacia abajo y hacia detr&Asantes y
mientras que se mueve hacia atr&As.
, Nunca dirigir el material descargado hacia
Haspersonas. Evitar descargar material
contra paredes o barreras. El material puede
retornar aHoperador. Para HacuchiHHacuando
se pasa por superficies de grava.
, No opere Hasegadora sin los respectivos
resguardos, HaspHacas, el recogedor de
cesped u otros aditamentos dise ados para
su protecci6n y seguridad.
, Refi6rase a Hasinstrucciones dell fabricante
para el funcionamiento e instaHaci6n de
accesorios. Use L_nicamente accesorios
aprobados por el fabricante.
, Detenga HacuchiHHao HascuchiHHascuando
cruce por caHzadas, caHHeso caminos de
grava.
, Parar el motor cada vez que se abandona el
aparato, antes de HimpiarHasegadora o de
remover residuos dell tubo.
, Apagar el motor y esperar hasta que Has
cuchiHHasesten compHetamente paradas
antes de remover el receptor de hierba.
, Segar soHamente con Huzdell dia o con una
buena Huzartificial.
No opere Ham&Aquinabajo Hainfiuencia dell
alcohol o de Hasdrogas.
, Nunca opere Hamaquina cuando Hahierba
este mojada. Asegurese siempre de tener
buena tracci6n en sus pies; mantenga el
mango firmemente y camine; nunca corra.
, Desconectar el mecanismo de propuHsi6n
aut6noma o el embrague de transmisi6n en
Hassegadoras que Hotienen antes de porter
en marcha el motor.
, Si el equipo empezara a vibrar de una
manera anormaH, pare el motor y revise de
inmediato para averiguar Hacausa. General°
mente Havibraci6n sueHeindicar que existe
aHgunaaveria.
, Siempre use galas de seguridad o anteojos
con protecci6n lateral cuando opere Hasega°
dora.
HoOPERACmON SOBRE LAS CUESTAS
Los accidentes ocurren con m&Asfrecuencia en
Hascuestas. Estos accidentes ocurren debido a
resbaHadas o caidas, HascuaHespueden resuHtar
en graves Hesiones. Operar Harecortadora en
cuestas requiere mayor concentraci6n. Si se
siente inseguro en una cuesta, no Harecorte.
HACER:
, Puede recortar a trav6s de Hasuperficie de
Hacuesta, nunca hacia arriba y hacia abajo.
Proceda con extrema precauci6n cuando
cambie de direcci6n en Hascuestas.
, Renueva todos los objetos extrafios, tales
como guijarros, ramas, etc.
, Debe prestar atenci6n a hoyos, baches o
protuberancias. Recuerde que Hahierba aHta
puede esconder obst&AcuHos.
NO HAOER:
, No recorte cerca de pendientes, zanjas o
terrapHenes. El operador puede perder Ha
tracci6n en los pies o el equiHibrio.
, No recorte cuestas demasiado incHinadas.
, No recorte en hierba mojada. La reducci6n
en Hatracci6n de Hapisada puede causar
resbaHones.
mH.Nm£OS
Se pueden producir accidentes tr&Agicossi el
operador no presta atenci6n a Hapresencia
de los nifios. A menudo, los nifios se sienten
atraidos por Ham&Aquinay por Haactividad de
Hasiega. Nunca suponga que los niSos van a
permanecer en el mismo Hugardonde los vio
por uHtimavez.
, Mantenga a los nifios aHejados dell &Areade
Hasiega y bajo el cuidado estricto de otra
persona aduHta responsabHe.
, Est6 aHertay apague Ham&Aquinasi hay nifios
que entran aH&Area.
, Antes y cuando este retrocediendo, mire
hacia atr&Asy hacia abajo para verificar si hay
nifios pequefios.
, Nunca permita que los nifios operen Ham&A-
quina.
, Tenga un cuidado extra cuando se acerque
a esquinas donde no hay visibiHidad, a Hos
arbustos, &ArboHesu otros objetos que pueden
interferir con su Hineade visi6n.
mVoMANEJO SEGURO DE GASOUNA
Usar mucha atenci6n cuando se maneja gaso-
Hina.La gasoHina es extremamente infiamabHe y
los vapores son expHosivos.
, Apagar todos los cigarriHHos,cigarros, pipas y
otras fuentes de ignici6n.
, Usar solo un contenedor apropiado.
, Nunca quitar el tap6n de HagasoHina o afiadir
carburante con el motor en marcha. Esperar
que el motor se enfrie antes de repostar Ha
gasoHina.
19
o Nunca repostar la maquina al interior de un
local.
Nunca guardar la maquina o el contenedor
de gasolina donde hay una llama abierta,
chispa o luz piloto como una caldera u otros
dispositivo&
Nunca llenar contenedores en un vehiculo,
en un cami6n o caravana con un forro de
plastico. Colocar siempre los contenedores
en el suelo lejos de su vehiculo antes de
llenar.
Quitar equipos que funcionan con gasolina
del eami6n o caravana y repostar en el suelo.
Si esto no es posible, repostar dicho equipo
con un eontenedor porta'til, ma's bien que con
una tobera de gasolina.
Mantener la tobera en contacto con el bordo
del dep6sito de carburante o de la apertura
del contenedor siempre hasta terminar el
abastecimiento. No usar un dispositivo de
cierreoapertura de la tobera.
Si el carburante cae en la ropa que se lleva,
cambi_.rsela inmediatamente.
Nunca llenar en exceso el dep6sito de
carburante. Colocar el tap6n de la gasolina y
apretar de modo seguro.
VoSERVlClO
o Nunca haga funcionar una maquina dentro
de un "_reacerrada.
Nunca haga ajustes o reparaciones mientras
el motor est6 en march& Desconecte el
cable de la bujia, y mant6ngalo a cierta
distancia de esta para prevenir un arranque
accidental
o Mantenga las tuercas y los pernos, espeo
cialmente los pernos del accesorio de la
cuchilla, apretados y mantenga el equipo en
buenas condicione&
Nunca manipule de forma indebida los
dispositivos de seguridad. Controle regularo
mente su funcionamiento correcto.
o Mantenga la maquina libre de hierba, hojas
u otras acumulaciones de desperdicio.
Limpie los derrames de aceite o combustible.
Permita que la maquina se enfrie antes de
almacenarla.
Pare e inspeccione el equipo si le pega a un
objeto. Reparelo, si es necesario, antes de
hacerlo arrancan
o En ningun caso hay que regular la altura de
las ruedas mientras el motor esta en marcha.
Los componentes del receptor de la hierba
van sujetos a desgaste, da_os y deterioro,
que pueden exponer las partes en movo
imiento o permitir que objetos sean disparao
dos. Controlar frecuentemente y cuando sea
necesario sustituir con partes aconsejadas
por el fabricante.
o Las cuchillas de la segadora estan afiladas
y pueden cortar. Cubrir las hojas o llevar
guantes, y utiiizar precauciones especiales
cuando se efectua mantenimiento sobre las
mismas.
o No cambie el ajuste del regulador del motor
ni exceda su velocidad.
o Mantener o sustituir las etiquetas de
seguridad e instrucciones, cuando sea
necesario.
NOmero de Serb:
Fecha de Compra:
Capacidad y Tipo de Gasolina: 1.6 Cuartos (Regular sin Plomo)
Tipo de Aceite (API SG=SL): SAE 30 (Sobre 32°F); SAE 5W-30 (Debajo 32°F)
Capacidad de Aceite: 20 Onzas
Bujia (Abertura: .030") Champion RJ19LM o J19LM
Torsi6n del Perno de la Cuchilla: 35-40 ft. Ibs.
El numero del nodelo y el de serie se encuentran en la calcomania adjunta a la parte trasera
de la caja de la segadora. Debe registrar tanto el numero de serie come la fecha de compra y
mantengalos en un lugar seguro para refencia en el futuro.
20
Acuerdos de Protecci6n para ia Reparaci6n
Congratulaciones por su buena compra. Su
nuevo producto Craftsman® est,. dise_ado
y fabdcado para funcionar de mode flame per
muchos aSos. Pero come todos Uosproductos,
puede necesitar aUguna reparaci6n de tanto
en tanto. En este case tener un Acuerdo de
Protecd6n para UaReparaci6n puede hacedes
ahorrar dinero y fastidios.
Compre ahora un Acuerdo de Proteccidn para
/a Reparacidn y protegese de mo/estias y gas=
tos inesperados.
Un Acuerdo incluye los puntos siguientes:
o Servicio experto de nuestros 12.000 espe-
cialistas profesionales en la reparaci6n.
o Servicio ilimitado sin cargo alguno para
Uaspartes y Uamano de obra sobre todas Uas
reparaciones garantizadas.
o Sustituci6n del producto si su producto
garantizado no puede ser arregUado.
o Descuento del 10% sobre eUpredo cor-
riente deUservicio y de Uaspartes reUativas aU
servicio no cubiertas per eUacuerdo; tambi6n
eU10% menos sobre eUprecio corriente de
un controUde mantenimiento preventive.
o Ayuda rapida pot tel_fono - soporte teUe=
fdnico per parte de un t6cnico Sears sobre
productos que requieren un arreglo en casa,
y ademas una programacidn sobre los a
reglos ma's convenientes.
Cuando se ha comprado el Acuerdo, basta con
una Ilamada telefdnica para programar el servi-
cio. Puede Ilamar cuando quiera, dia y noche o
fijar en linea una cita para obtener el servicio.
Sears tiene mas de 12.000 especialistas
profesionales en la reparacidn, que tienen
acceso a m_is de 4.5 millones de partes y
accesorios de calidad. Este es el tipo de
profesionalidad con que puede contar para
ayudar a alargar la vida del producto que acaba
de comprar, per muchos aSos. iCompre hoy su
Acuerdo de Proteccidn para la Reparacidn!
Se aplican algunas limitaciones y exclu-
siones. Para conocer los precios y tenet
m_s informaci6n, llame al 1-800-827-6655.
Servicio de lnstalaci6n Sears
Para la instalacidn profesiona/ Sears de
aparatos de casa, puertas de garaje,
calentadores de agua y otros importantes
articulos para la casa, en U.S.A. Ilamar a
1-800-4-1_Y-HOME®.
Estos accesorios estaban disponibles cuando se produjo la segadora. No son facilitados junto al
cortacesped. Tambi6n estan disponibles en la mayoria de las tiendas de Sears y en los centros
de servicio. Algunos de estos accesorios tal vez no se apliquen a su segadora.
RENDIMIENTO DE LA SEGADORA
DESMIADOR
DE RECORTES
PARA SEGADORAS
CON DESCARGA
TRASERA
RECOREDOR
PARA
SEGADORAS
CON DESCARGA
TRASERA
ESTABILI-
ZADORES
__D ENVASES
E GASOLINA
RECOREDOR
PARA
SEGADORAS
CON DESCARGA
LATERAL
MANTENIMIENTO DE LA SEGADORA
SILENCIADORES
CORREAS CUCHILLAS
FILTROS DE AIRE
ADAPTADORES
DE CUCHILLA RUEDAS
BUJiAS
ACEITE
DEL MOTOR
21
Lea estas instrucciones y este manuaH compHeo
tamente antes de tratar de montar u operar su
segadora nueva.
iMPORTANTE: Este cortac6sped viene SiN
ACEHTE O GASOLHNA en el motor.
Su segadora nueva ha sido montada en Ha
fabrica con Haexcepci6n de aquellas partes que
se dejaron sin montar por razones de envio.
Todas Haspartes como Hastuercas, Hasarandeo
Has,los pernos, etc., que son necesarias para
compietar el montaje hart sido colocadas en Ha
boisa de partes. Para asegurarse que su segao
dora funcione en forma segura y adecuada,
todas Haspartes y los articulos de ferreteria que
se monten tienen que ser apretados segurao
mente. Use Hasherramientas correctas, como
sea necesario, para asegurar que se aprieten
adecuadamente.
PARA REMOVER LA SEGADORA DE
LA CAJA DE CART6N
1. Remueva Haspartes sueHtas que se incHuyen
con la segadora.
2. Corte Hasdos esquinas de los extremos
de Hacaja de cart6n y tienda el panel del
extremo piano.
3. Remueva todo el material de empaque, exo
cepto Hacuba entre el mango superior y 61
inferior, y Hacuba que sujeta Habarra de los
control que exige Hapresencia del operador
junto con el mango superior.
4. Haga rodar Hasegadora hacia afuera de Ha
caja de cart6n y revisela cuidadosamente
para verificar si todavia quedan partes
sueitas adicionales.
COMO PREPARAR SU SEGADORA
PARA DESDOBLAR EL MANGO
mMPORTANTE: DespHegue eHmango con
mucho cuidado para no peHHzcaro daSar Hos
cabHesde control
1. Levante Hosmangos hasta que Hasecci6n
del mango inferior se asegure en su lugar,
en Haposici6n para segar.
2. Remueva la cuba protectora, levante la seco
ci6n del mango superior hasta su lugar en
el mango inferior, y apriete ambas manillas
del mango.
3. Remueva la cuba del mango que sujeta la
barra de los control que exige Hapresencia
del operador junto con el mango superior.
EI mango de Hasegadora puede ajustarse
segL_nle acomode para segar. Refi6rase a
"AJUSTE DEL MANGO" en Hasecci6n de Servio
cioy Ajustes de este manual.
Barra de control que sxig
Mango superior
Mango inferior
LEVANTAR
_resencia del operador
Poslci6n
para segar
PARA MONTAR EL RECOGEDOR DE CCSPED
1. Ponga eHbastidor dell recogedor de c6sped
en HaboHsadell cesped con Haparte rigida
de HaboHsaen Haparte inferior. Asegurese
que eHmango dell bastidor est6 en eHexteo
rior de Haparte superior de HaboHsa.
2. DesHiceHossujetadores de viniHosobre eH
bastidor.
Avmso: Si Hossujetadores de viniHo estan muy
duros, m6taHos en agua caHiente por aHgunos
minutos. Si se moja HaboHsa,d6jeHaque se
seque antes de usarHa.
Mango del
bastidor del
recogedor
/ Suietadores
/" de vinilo
Abertura
del bastidor
PARA INSTALAR LOS ACCESORIOS
Su segadora fue enviada Histapara usarse
como una acoHchadora de capa vegetal Para
convertirHa de modo que pueda ensacar,
refierase a "PARA CONVERHR LA SEGADORA"
en Hasecci6n de Operaci6n de este manual
22
FAMmUARICESE CON SU SEGADORA
LEA ESTE MANUAL DEL DUENOY LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPARAR SU
SEGADORA. Compare las ilustraciones con su segadora para familiarizarse con la ubicaci6n de
los diversos controles y ajustes. Guarde este manual para referencia en el futuro.
Estos s_mbolos pueden apareser sobre su segadora o en la literatura proporcionada con el
producto. Aprenda y comprenda sus significados.
ATTENCION O MOTOR MOTOR R_,PIDO LENTO ESTRANGU COM- ACEITE PELIGRO, GUARDE LAS
ADVERTENCIA ENCENDIDO APAGADO LACION BUSTIBLE MANOS Y LOS PIES LEJOS
Barra de control que exige la
presencia del operador
Palanca de control de la impulsi6n
Manilla del mango
Cord6n
arrancador
Tapa del deposito de aciete
del motor con varilla indica=
dora de nivel
Cebador
Recogedor
de c6sl Silenciador
Tapa del deposito
de la gasolina
Filtro de aire
Cubierta de
Ajustador de la rueda (en cada rueda)
II_IPORTANTE: Este cortac6sped viene SiN ACEITE O GASOLINA en motor.
CUMPLE CON LOS REQUISITOS DE SEGURIDAD DE LA CPSC
Las segadoras a motor, que se conducen desde la parte de atr_.s, rotatorias, Sears, cumplen con
los estandares de seguridad del American National Standards institute y de la U.S. Consumer
Product Safety Commission. La cuchilla gira cuando el motor esta funcionando.
Palanca de control de la impulsion = se usa
para enganchar la segadora para movimiento
hacia adelante impulsada a motor.
Cord6n arrancador = se usa para hacer at=
rancar el motor.
Barra de control que e×ige la presencia dei
operador = tiene que sujetarse abajo, junto
con el mango, para hacer arrancar el motor.
Su61tela para parar el motor.
Cebador = bombea combustible adicional
desde el carburador al cilindro para uso cuando
se necesita hacer arrancar un motor frio.
23
La operaci6n de cuaUquier
segadora puede hacer que
saUtenobjetos extra_os dentro de
sus ojos, Uoque puede producir
da_os graves en 6stos. Siempre
use anteojos de seguridad o protecci6n para
Uosojos mientras opere su segadora o cuando
haga ajustes o reparaciones. Recomendamos
galas o una mascara de seguridad de visi6n
ampHa de seguridad usada sobre Uasgafas.
COMO USAR SU SEGADORA
VELOCIDAD DEL MOTOR
La vebcidad deUmotor se estaNeci6 en Uafa'o
brica para un rendimiento 6ptimo. La veUocidad
no se puede ajustar.
CONTROL DE ZONA DEL MOTOR
,A PRECAUCm6N: Las reguUaciones federaUes
exigen que se instaUe un controU para eUmotor
en esta segadora para reducir a un minimo eU
nesgo de Uesionarse debido aUcontacto con Ua
cucMHa. Por ningun motivo trate de eliminar
la funci6n del control del operador. La cuchilla
gira cuando el motor esta funcionando.
o Su segadora viene equipada con una barra
de controles que exigen la presencia del
operador, Io que requiere que el operador
est6 detras del mango de la segadora para
haceda arrancar y operarla.
CONTROL DE LA mMPULSKSN
o La autoimpulsi6n se controla al sujetar la
barra de control que exige la presencia
del operador hacia abajo en el mango y al
empujar la palanca de control de la impulsi6n
hacia adelante hasta que suene "clic," luego
se suelta la palanca.
o El movimiento hacia adelante parara cuando
la barra de control que exige la presencia del
operador se suelta. Para parar el movimiento
hacia adelante sin parar el motor, suelte la
barra de control que exige la presencia del
operador un poco hasta que se desenganche
el control de la impulsi6n. Sujete la barra de
control que exige la presencia del operador
abajo en contra del mango para continuar
segando sin autoimpulsi6n.
o Para mantener el control de la impulsi6n
enganchado cuando se de vuelta en las
esquinas, empuje el mango hacia abajo y
levante las ruedas delanteras fuera del suelo
al girar la segadora.
PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE
Levante las ruedas para el corte bajo y baje las
ruedas para el corte alto., ajuste la altura de
corte para que se acomode a sus requisitos. La
posici6n del medic es la mejor para la mayoria
de los c6spedes.
o Para cambiar la altura de corte, empuje la
palanca del ajustador hacia la rued& Mueva
la rueda hacia arriba o hacia abajo de modo
que se acomode a sus requisitos. Asegurese
que todas las ruedas queden igualmente
ajustadas.
AVlSO: El ajustador esta correctamente
colocado cuando las orejas de la placa esta'n
insertadas en el agujero del mango. Tambi6n,
los ajustes de 9 posiciones (si equipado) per°
miten que el mango pueda ser movido entre las
orejas de la placa.
PALANCA HACIA ATR,4S PARA Man(
BAJAR EL CORTACESPED
PALANCA HACIA ADELANTE Oreias de
PARA LEVANTAR EL CORTACESPED la placa
PARA CONVERTIR LA SEGADORA
Su segadora fue enviada lista para usarse
como acolchadora de capa vegetal. Para con°
vertir la a una operaci6n de ensacado:
o Levantar la puerta trasera de cortac6sped
y colocar los ganchos del armaz6n de la
recolectora de hierba en los pasadores del
quicio de la puerta.
o Para pasar a la opercai6n de acolchamiento,
remover la recolectora de hierba y cerrar la
,_ilLPUerta trasera.
PREOAUOION: No haga funcionar su segao
dora sin puerta trasera cerrada o el desviador
de recortes o sin el recogedor de c6sped,
aprobados, en su lugar. Nunca trate de operar
la segadora cuando se ha removido la puerta
trasera o cuando esta" un poco abierta.
Pasadordelquincio Puerta Mango del
bastidordel
recogedor
de cesped
Barra de control que exige
la presencia det operador
PARA
ENGANCHAR EL
CONTROL DE LA
IMPULSION
Controlde la
[mpulsi6n
_'_._. CONTROL
DESENGANCHADO
Gancho lateraldet
bastidor del recogedor
PARA VACIAR EL RECOGEDOR DE CESPED
1. Levante el recogedor de c6.sped usando el
mango del bastidor.
2. Remueva el recogedor de c6sped, con los
24 recortes, de debajo del mango de la segadora.
3. VacieHosrecortesdeHaboHsausandotanto
eHmangodellbastidorcomo6HdeHaboHsa.
AVISO:NoarrastreHaboHsacuandoHavacie;
seproducira"undesgasteinnecesario.
Mango del
recogedor
de cesped
Mango de
la bolsa
ANTES DE HACER ARRANCAR EL
MOTOR
AGREGUE ACEtaTE
Su segadora fue enviada sin aceite en eHmotor.
Para eHtipo y eHgrado dell aceite a utHizar, yea
eH"MOTOR" en Hasecci6n dell Mantenimiento de
este manual
_PRECAUCl6N: NO sobrellene el motor con
aceite, o fumar_, pesa demante del silenciador
cuando Io valla a arrancar.
1. Asegurese que Hasegadora este niveHada.
2. Remueva HavariHamedidora de aceite delltubo
de desarga de aceite.
3. Usted recibe un envase de aceite con Ha
unidad. Vierta Hentamente eHenvase entero
de aceite en eHtubo de reHHenodell motor.
AVISO: EHterrapHen iniciaHdell aceite requiere
soHamente 18 onzas debido aHaceite residuaH
en eHmotor de Haprueba de caHidad de 100%
dell fabricante. AHcambiar eHaceite puede
necesitar 20 onzas.
4. Hnserte y apriete HavariHHamedidora de
aceite.
IMPORTANTE:
o Revise eHniveHdell aceite antes de cada uso.
Agregue aceite si es necesario. LHenehasta Ha
Hineade HHenoen HavadHHamedidora de niveL
o Cambie eHaceite despu6s de 25 horas de
operaci6n o una vez por temporada. Puede
necesitar cambiar eHaceite m&s a menudo
cuando Hascondiciones son poHvorosas o suo
cias. Vea"PARA CAMBHAR EL ACEHTE DEL
MOTOR" en Haseccion de Mantenimiento de
este manual
AGREGUE GASOLINA
o LHeneeHestanque de combustibHe hasta
Haparte inferior dell cueHHode reHHenodell
estanque de gasoHina. No HoHHenedemasiado.
Use gasoHina reguHar,sin pHomo,nueva y Him°
pia con eHminimo de 87 octanos. No mezcHe
eHaceite con HagasoHina. Para asegurar
que HagasoHina utiHizada sea fresca compre
estanques HoscuaHespuedan ser utiHizados
durante Hosprimeros 30 dias.
_PRECAUCI6N: Limpie eHaceite o eH
combustibHe derramado. No aHmacene, derrame
o use gasoHina cerca de una HHamaexpuesta.
_I_PRECAUCKSN: Los combustibHes
mezcHados con aHcohoH(conocidos como
gasohoH, o eHuso de etanoHo metanoH) pueden
atraer Hahumedad, Haque conduce a Ha
separaci6n y formaci6n de &cidos durante eH
aHmacenamiento. La gasoHina acidica puede
daSar eHsistema dell combustibHe de un motor
durante eHaHmacenamiento. Para evitar Hos
probHemas con eHmotor, se debe vaciar eH
sistema dell combustibHe antes de guardarHo
por un periodo de 30 dias o mas. Vacie eH
estanque dell combustibHe, haga arrancar eH
motor y hagaHofuncionar hasta que HasHineas
dell combustibHe yeH carburador queden vacios.
La pr6xima temporada use combustibHe nuevo.
Vea HasHnstrucciones Para eHAHmacenamiento
para mas informaci6n. Nunca use productos de
Himpieza para eHmotor o para eHcarburador en
eHestanque dell combustibHe pues se pueden
producir daSos permanentes.
deposito
de aceite
Tapa del
rellenador
de gasoiina
Cebador
PARA PARAR EL MOTOR
o Para parar eHmotor, sueHteHabarra de con-
troHesque exigen Hapresencia dell operador.
PARA HACER ARRANOAR EL I_,_OTOR
AVISO: Debido a Hascapas protectoras dell mo-
tor, una cantidad pequeSa de humo puede eso
tar presente durante eHuso iniciaHdell producto
y se debe considerar normal
1. Para hacer arrancar un motor frio, empuje
eHcebador tres (3) veces antes de tratarHo.
Empuje firmemente. Este paso normaH-
mente no es necesario cuando se hace
arrancar un motor que ya ha estado funcioo
nando por unos cuantos minutos.
2. Sujete Habarra de controHes que exigen Ha
presencia dell operador abajo en eHmango
y tire eHmango dell arrancador rapidamente.
No permita que eHcord6n arrancador se
AVISO: En cHimasmas frios puede que sea
necesado repetir Hospasos dell cebado. En cHi-
mas mas caHurosos eHcebar demasiado puede
producir eHahogo yeH motor no va a arrancar.
Si se ahoga eHmotor espere unos cuantos
minutos antes de tratar de hacerHoarrancar y
no repita Hospasos dell cebado.
25
CONSEJOS PARA SEGAR
o Bajo ciertas condiciones, taUcomo c6sped
muy auto, puede ser necesado eUeUevarUa
aUturadeUcorte para redudr eUesfuerzo
necesado para empujar Uasegadora y para
e\4tar sobrecargar eUmotor, dejando mono
tones de recortes de c6sped. Puede que sea
necesado reducir UaveUocidad deUrecorrido
y/o haga funcionar Uasegadora sobre eUArea
por segunda vez.
o Para un corte muy pesado, reduzca eUancho
deUcorte pasando parciaUmente por encima
deUUugaranteriormente cortado y siegue
Uentamente.
o Para un mejor ensacado deUc6sped y para Ua
mayoria de Uascondiciones de corte, la veUoo
cidad deUmotor debe ajustarse a Uaposici6n
de R,_PUDO.
o Cuando use una segadora con descarga
trasera en c6sped humedo y pesado, Uos
montones deUc6sped cortado puede que no
entrenen el recogedor de c6sped. Reduzca
la velocidad del recorrido (velocidad de emo
puje) y/o haga funcionar la segadora sobre el
Area por segunda vez.
o Si queda una huella de cortes en el lado
derecho de una segadora con descarga
trasera, siegue en la direcci6n en que giran
las manillas del reloj, solapando un poco
para recaudar los recortes en la pr6xima
pasada.
o Los poros en los recogedores de c6sped de
tela pueden Ilenarse con mugre y polvo con
el uso y los recogedores recaudara,n menos
c6sped. Para evitar 6ste, rocie el recogedor
con la manguera de agua regularmente y
d6jelo secarse antes de usado.
o Mantenga la parte superior del motor, alredo
edor del arrancador, despejada y sin recortes
de cesped y paja. Esto ayudara, el fiujo del
aire del motor y extendera, su duraci6n.
CONSEJOS PARA SEGAR Y ACOLCHAR
IMPORTANTE: Para obtener el mejor
rendimiento mantenga la caja de la segadora
sin acumulacion de cesped y basura. Vea
"LIMPEZA" en la seccion de Mantenimento de
este manual.
o La cuchilla acolchadora especial va a volver
a cortar los recortes de cesped muchas
veces, y los reduce en tama_o, de modo que
si se caen en el c6sped se van a dispesar
entre 6ste y no se van a notar. Tambi6n, el
c6sped acolchado se va a deshacer ra,pidamo
ente entregando substancias nutritivas para
el cesped. Siempre acolche con la velocidad
del motor (cuchilla) ma,s alta, pues asi se
obtendra, la mejor acci6n de recorte de las
cuchillas,
o Evite cortar el cesped cuando est6 mojado,
El cesped mojado tiende a formar montones
e interfiere con la acci6n de acolchado.
La mejor hora para segar el c6,sped es
temprano en la tarde. A esa hora 6ste se ha
secado y el a,rea reci6n cortada no quedara"
expuesta al sol directo.
o Para obtener los mejores resultados, ajuste
la altura del corte de la segadora de modo
que 6sta corte solamente el tercio superior
de las hojas de c6sped. En el caso de que el
c6sped haya crecido demasiado, puede ser
necesario el elevar la altura del corte para
reducir el esfuerzo necesario para empujar la
segadora y para evitar sobrecargar el motor,
dejando montones de recortes de cesped.
Para un c_sped muy pesado, reduzca el ano
cho del corte pasando por encima del lugar
anteriormente cortado y siegue lentamente.
MAX 1/3
o Ciertos tipos de c6sped y sus condiciones
pueden exigir que un a,rea tenga que ser
acolchada por segunda vez para esconder
completamente los recortes. Cuando se haga
el segundo corte, siegue atravesado (en
forma perpendicular) a la pasada del primer
corte.
o Cambie su patr6n de corte de semana a
semana. Siegue de norte a sur una semana
y luego cambie de este a oeste la pr6xima
semana. Esto evitara, que el c6sped se
enrede y cambie de direcci6n.
26
PROGRAMA DE
MANTENIMIENTO
Revisar si hay Sujetadores Sueltos
S Limpiar/Inspeccionar el Recogedor de C6sped *
E Controlar los Neumaticos
G Controlar las Ruedas Motrices ***
A Limpiar la Segadora ....
[_ Limpiar debajo la Cubierta de la Transmisi6n ***
O Revisar las Correas y las Poleas Impulsadas ***
R Revisar / Afilar / Cambiar la Cuchilla
A Lubricaci6n
Limpiar / Recargar la Bateria **
Revisar el nivel del Aceite
M Cambiar el Aceite del motor
O Limpiar el Filtro de Aire
ANTES DESPUES CADA CADA CADA ANTES DEL
DE CADA DE CADA 10 25HORAS O 100 ALMACE-
USO USO HORAS TEMPORADA HORAS NAMmENTO
T Inspeccionar el Silenciador
Cambiar la Buj[a m_#v
R Cambiar el Cartucho de Papel del Filtro de Aire
Vaciar el sistema del carburante
o a[iadir un estabilizador de carburante,
(si viene equipado) 1 - Cambiar mas a menudo cuando se opere bajo carga pesada o en ambientes con altas temperaturas
_,-_,-Segadoras con Arranque El_ctrico 2 - Dar servicio m_.s a menudo cuando se opere en condiciones sucias o polvorosas.
_-_ Segadoras con Poder Propulsor 3 - Gamble las cuchillas mAs a menudo cuando siegue en terreno arenoso.
_ Utilizar una rasqueta para limpiar 4 - Cargar pot 48 horas al fin de la temporada.
debajo de Uacubierta deUcortac6sped 5 =Y despues de 5 horas de funcionamiento.
RECOMENDACmONES GENERALES
La garantia de esta segadora no cubre Uos
articuUos que hart estado sujetos aUabuso o a
UanegHgencia deUoperador. Para recibir todo
el valor de la garantia, el operador tiene que
mantener la segadora segun las instrucciones
descritas en este manual.
Hay algunos ajustes que se tienen que hacer
en forma peri6dica para poder mantener su
unidad adecuadamente.
TABLA DE LUBRmCACm6N
_1_Ajustador
de la rueda
@ Aceite
del
motor
AI menos una vez cada estaci6n comprobar
si es necesario efectuar los ajustes descritos
en las secciones de Servicio y Ajustes de este
manual.
o Una vez al aSo, cambie la bujia, limpie o
cambie el elemento del filtro de aire y revise
si la cuchilla esta desgastada. Una bujia
nueva y un elemento del filtro de aire limpio/
nuevo aseguran la mezda de aire-com-
bustible adecuada y ayudan a que su motor
funcione mejor y que dure mas.
o Siga el programa de mantenimiento en este
manual.
ANTES DE CADA USO
o Revise el nivel del aceite del motor.
o Revise si hay sujetadores sueltos.
Mantenga la unidad bien lubricada
(vea la "TABLA DE LUBRICAClON").
Bisagra
de la
puerta
traser
_1_Clavija de montaje del puntal del mango
_i_ Rocie emmubricante
(2_ Yea "MOTOR" en la seccion de [V]antenimiento
IMPORTANTE: No aceite o engrase los roda-
mientos de la rueda de plastico. Los lubricantes
viscosos atearan polvo y mugre, Io acortara la
duracion de los rodamientos autolubricantes. Si
cree que tienen que lubricarse, use Iosamente
un lubricante tipo crafito, de polvo seco, en
forma moderada.
27
SEGADORA
Sbmpre observe UasregUasde seguridad cuo
ando haga eUmantenimbnto.
LLANTAS
o Mantenga UasHantas sin gasoHna, aceite o
substancias quimbas para controU de inseco
tos que pueden da_ar Uagoma.
o Evite bs tocones, Uaspbdras, Uasgrbtas pro°
fundas, bs objetos afHados y otros peHgros
que pueden da_ar a UasHantas.
RUEDAS DE IMPULSION
Re',ase Uasruedas de impuUsi6n deUanteras cada
vez antes de segar, para asegurarse de que se o
mueven Hbremente.
Si Uasruedas no giran Hbremente qubre decir
que hay basura, recortes de c6sped, etc. en eU
Area de Uasruedas de impuUsi6n y tbnen que
Hmpiarse para liberadas.
Es necesario limpiar las ruedas de impubi6n;
revise ambas ruedas delanteras.
1. Remueva los tapacubos, las tuercas de
seguridad y las arandelas.
2. Remueva las ruedas de los ajustadores de
las ruedas.
3. Remueva la basura y los recortes de
c6sped de dentro de la cubierta contra
el polvo, pi_6n y/o de los dientes de los
engranajes de las ruedas de impubi6n.
4. Ponga las ruedas de vuelta en su lugar.
AVlSO: Si despuSs de limpiar las ruedas de
impubi6n no giran libremente, p6ngase en
contacto con su centro de servicio Sears o con
un otto centro de servicio cualificado.
CUIDADO DE LA CUCHILLA
Para obtener los mejores resultados, la cuchilla
de la segadora tienen que mantenerse afilada.
Cambie la cuchilla doblada o da_ada.
PARA REMOVER LA CUCHILLA
1. Desconecte el alambre de la bujia yp6ngalo en
donde no pueda entrar en contacto con 8sta.
2. Haga descansar la segadora en su lado.
Asegurese que el filtro de aire y que el
carburador queden mirando hacia arriba.
3. Use un bloque de madera entre la cuchilla
y la caja de la segadora para evitar que la
cuchilla gire cuando se le quite el perno.
AVlSO: Proteja sus manos con guantes y/o
envuelva la cuchilla con una tela gruesa.
4. Remueva el perno de la cuchilla girandolo
en el sentido contrario en que giran las
manillas del reloj.
5. Remueva la cuchilla y los articulos de fero
reteria adjuntadores (el perno, la arandela
de seguridad y la arandela endurecida).
AVlSO: Remueva el adaptador de la cuchilla
y revise el cubo interior de la ranura del
adaptador de la cuchilla. La ranura tiene que
estar en buenas condiciones para que funcione
en forma adecuada. Cambie el adaptador si
est& da_ado.
PARA CAMBIAR LA CUCHILLA
1. Ponga el adaptador de la cuchilla en el
cigue_al del motor. Asegurese que la ranura
del adaptador y que el chavetero del cigueo
_al est6n alineados.
28
2. Ponga la cuchilla en el adaptador de 6sta
alineando los dos (2) agqeros en la cuchilla
con las salientes ebvadas en el adaptador.
3. Asegurese de que el borde de salida de
la cuchilla (opuesto al borde afilado) est6
hacia arriba hacia el motor.
4. Instab el perno de la cuchilla con la arano
dela de seguridad y la arandela endurecida
en el adaptador de la cuchilla y el cigue_al.
5. Use un bloque de madera entre la cuchilla
y la caja de la segadora y apriete el perno
de la cuchilla girandolo en el sentido en que
giran las manillas del reloj.
La torsi6n para apretar recomendada es de
35 - 40 pies libras.
IMPORTANTE: El perno de la cuchilla es
tratado a calo. Si es necesario sustituir los
pernos, sustituMos s61ocon pernos aprobados
mostrados en la secci6n Partes de Reparaci6n
de este manual.
Adaptador de Ia cuchilla
Ranura
.3havetero deI
ciguenaI
Arandela de seQ
/
Cuchilla /'
/
P_rno A'randel_
de Ia endurecida Ciguenal
cuchilla Borde de salida Adaptador de la cuchilla
PARA AFILAR LA CUCHILLA
AVISO: No recomendamos el afilar la cuchilla
- pero si Io hace, asegurese de que quede
balanceada.
Se tiene que tener cuidado de manteneda
balanceada. Una cuchilla que no esta baP
anceada va a producir eventualmente da_o en
la segadora o en el motor.
o La cuchilla puede afilarse con una lima o en
una rueda rectificadora. No trate de afilarla
mientras se encuentra en la segadora.
o Para revisar el balance de la cuchilla, clave
un davo en una viga o en la pared. Deje
alrededor de una pulgada de un davo recto
expuesto. Ponga el agujero central de la
cuchilla sobre la cabeza del davo. Si la
cuchilla esta balanceada debe permanecer
en la posici6n horizontal. Si cualquiera de
los extremos de la cuchilla se mueve hacia
abajo, afib el extremo pesado hasta que 6sta
quede balanceada.
RECOGEDOR DE CESPED
o El recogedor de cesped puede set rociado
con el agua de la manguera pero tiene que
estar seco cuando se vaya a usar.
Revise su recogedor de c6sped a menudo
para verificar siesta da_ado o deteriorado.
Se va a desgastar con el uso normal. Si se
necesita cambiar el recogedor, cambielo
solamente pot uno que sea aprobado pot el
fabricante. D6 el numero del modelo de la
segadora cuando Io ordene.
CAJADEENGRANAJES
, Para mantener eUsistema de impuUsi6n
funcionando en forma adecuada, Uacaja
de engranajes y eUArea aUrededor de Ua
impuUsi6n tienen que mantenerse Hmpias y
sin acumuUaci6n de basura. Limpie debajo
de Uacubierta de UaimpuUsi6n dos veces por
temporada.
, La caja de engranajes se Hena con Uubricante
hasta eUniveUadecuado en UafAbrica. La
0nica vez que eUUubricante necesita atenci6n
es cuando se Ueha prestado servicio a Ua
caja de engranajes.
, Si se necesita Uubricante, use soUamente
aciete EUfMuUtisEP00. No use substitutos.
MOTOR
Use soUamente aceite de detergente de aUtacaHo
dad dasificado con la dasificaci6n SGoSL de sero
vicio API. Seleccione la calidad de viscosidad SAE
segun su temperatura de operaci6n esperada.
CALIDADES DE VISCOSIDAD DE SAE
6. Parar de a_adir aceite cuando se alcanza la
sepal de Ileno (FULL) en lavarilla. Esperar un
minuto para dejar que el aceite se arregle.
7. Continue agregando cantidades pequeas
de aceite y vuelva a inspeccionar la varilla
medidora settles del nivel de aciete en Ileno
(FULL). NO sobrellene el motor con aceite,
o fumarA pesa demante del silenciador
cuando Io valla a arrancar.
8. Asegurese de apretar la varilla medidora
de[ ace[te antes de arrancar el motor.
9. Vuelva a conectar el alambre de la bujia a 6sta.
AVJSO: A pesar de que los aceites de multi°
viscosidad (5W30, 10W30, etc.) mejoran el
arranque en dima frio, estos aceites de mulo
tiviscosidad van ha aumentar el consumo de
aceite cuando se usan en temperaturas sobre
32 ° R Revise el nivel del aceite del motor mAs a
menudo, para evitar un posible da_o en el mo-
tor, debido a que no tiene suficiente aceite.
Cambie el aceite despuSs de 25 horas de
operaci6n o por Io menos una vez al a_o si la
segadora se utiliza menos 25 horas el a_o.
Revise el nivel del aceite del carter antes de
arrancar el motor y despu6s de cada cinco (5)
horas de uso continuado. Apriete el tap6n del
aceite en forma segura cada vez que revise el
nivel del aceite.
PARA CAMBIAR EL ACEFE DEL MOTOR
AVlSO: Antes de indinar la segadora para dreo
nar el aceite, drene el tanque de combustible
haciendo correr el motor hasta que el tanque
est6 vacio.
1. Desconecte el alambre de la bujia y
p6ngalo de modo que no pueda entrar en
contacto con 6sta.
2. Remueva la tapa del dep6sito del aceite;
d6jela a un lado en una superficie limpia.
3. Incline la cortadora de [email protected]por este
costado tal como se muestra y purgue el
aceite en un recipiente id6neo. Mueva la
segadora de atras para adelante para reo
mover todo el aceite que se haya quedado
atrapado dentro del motor.
4. Limpie todo el aceite derramado en la segao
dora y en el lado del motor.
5. Echar aceite despacio en el conducto del
aceite, parandose a intervalos regulares para
controlar el nivel del aceite con la varilla.
FILTRO DE AIRE
Su motor puede sufrir averias y funcionar de
manera incorrecta con un filtro del aire sucio.
Sustituir el papel del cartucho una vez al a_o
o tras 100 horas de funcionamiento, mas a
menudo si se utiliza en condiciones de sucieo
dad y polvo particulares.
PARA MMPIAR EL FILTRO DE AIRE
1. Suelte el tornillo e incline la cubierta para
removerlo.
2. Cuidadosamente, remueva el cartucho.
3. Limpielo golpeAndolo suavemente en una
superficie plana. Siesta muy sucio cambie
el cartucho.
_PREOAUOI6N: Los solventes de petr61eo,
tales como el keroseno, no se deben usar para
limpiar el cartucho. Pueden producir el deterioro
de 6ste. No aceite el cartucho. No use aire a
presi6n para limpiado o secado.
4. Instale el cartucho, luego vuelva a poner la
cubierta asegurandose que las orejas est6n
alineadas con las ranuras en la plancha
trasera. Apriete el tornillo en forma segura.
Plancha
aanuras
Lab[o
Oreias de
Cartucho Cubierta la cubierta
29
SILENCIADOR
Unspeccione y cambb eUsHenciador si esta
corroido puede producir un peHgro de incendio
y/o daSo.
BUJ[A
Cambie e[ bujia a[ comienzo de cada tempo°
rada de sbga o despu6s de cada 100 horas
de operaci6n, Uoque suceda pdmero. EUtipo de
bujia y eUajuste de Uaabertura aparecen en "ESo
PECUFUCACUONESDEL PRODUCTO" secci6n
de este manual
LIMPiEZA
ilVlPORTANTE: Para obtener e[ mejor
rendimineto, mantenga Uacaja de Uasegadora
sin acumuUacion de cesped y basura. Limpb
Uaparte de abajo de su segadora despues de
cada uso.
,_,PREOAUOI6N: Desconecte eUaUambre de
Uabujia y p6ngab en donde no pueda entrar en
contacto con 8sta.
Haga descansar Uasegadora en su Uado.
Asegurese que eUfHtrode aire y que eUcar-
burador queden mirando hacia ardba. Limpb
[a parte inferior de su segadora rasp_.ndoUa
para remover UaacumuUaci6n de c6sped y
basura.
o Limpb el motor a menudo para evitar que
se acumub la basura. Un motor tapado fun-
ciona mas caliente y se acorta su duraci6n.
o Mantenga las superficies pulidas y las rue-
das sin gasolina, aceite, etc.
o No recomendamos el uso de una manguera
de jardin para limpiar la segadora a menos
que el sistema el6ctrico, el sibnciador, el
filtro de aire y el carburador est6n tapados
para evitar que bs entre el agua. El agua en
el motor puede acortar la duraci6n de 8ste.
LIlY,PIE DEBAJO DE LA CUBIERTA DE LA
Limpie debajo de [a cubbrta de [a impuisi6n por
1omenos dos veces cada temporada. Raspe de-
bajo de la cubierta con un cuchillo para masilla
o con una herramienta parecida, para remover
toda acumulaci6n de cesped o basura en la parte
inferior de la cubierta de la impubi6n.
_I_ADVERTENClA: Para evitar bsi6nes serias,
antes de dar caiqubr servbo o de hacer
ajustes:
1. Suelte la barra de control y pare el motor.
2. Asegurese que la cuchilla y que todas las
partes movibbs se hayan detenido compb-
tamente.
3. Desconecte el alambre de la bujia y p6no
galo en donde no pueda entrar en contacto
con 6sta.
SEGADORA
PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE
Vea "PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE"
en la secci6n de Operaci6n de este manual.
DESVIADOR TRASERO
Se proporciona un desviador trasero, adjunto
entre las ruedas traseras de su segadora, para
reducir a un minimo la posibilidad que objetos
sean lanzados hacia afuera de la parte trasera
de la segadora, en la posici6n en donde se
encuentra el operador. Si se daffa el desviador
debe cambiarse.
PARA REMOVER LA CORREA DE iMPUL-
SiON
1. Remueva la cubierta de la impulsi6n. Rem-
ueva la correa empujando hacia abajo en la
poba de la caja de engranaje&
2 Haga descansar la segadora en su lado
con el filtro de aire y el carburador mirando
hacia ardba.
3. Remueva la cuchilla,
4. Remueva [a defensa en contra de[ desperdi°
cio.
5. Remueva la correa de la poba del motor en
el cigueffal.
PARA CAMBIAR LA CORREA DE IMPUL-
SION
1. Instab la correa nueva en la poba del mo-
tor.
2. Reinstab [a defensa en contra de[ desperdi-
cioy la cuchilla.
3. Vuelva el cortac6spedes a la posici6n verti-
cal.
4. Instab la correa nueva en la poba de la
caja de engranajes.
5. Reinstab la cubierta de la impubi6n.
NOT,&: Siempre use la correa aprobada por la
fa'brica para asegurarse que cabe y dure.
Correa
Cubierta de
la impulsion
EMPUJAR
HACIA
PARA AJUSTAR EL IVlANGO
EI mango puede ser montado a una posici6n
alta o baja. Los agujeros de montaje en el
mango inferior estan fuera del centro para
levantar y bajar el mango.
1. Remueva el mango superior y todas las
partes atadas al mango inferior.
2. Remueva las clavijas de horquilla de la
clavija de montaje del puntal del mango.
3. Apreite el mango inferior hacia dentro para
removerlo de las clavijas de montaje.
4. Gire el mango inferior por encima para
levantar o bajar el mango.
5. Vuelva a montar las clavijas de horquilla por
encima de las clavijas de montaje.
6. Vuelva a montar el mango superior y todas
30 las partes removidas del mango inferior.
\
'\
Mango
GIRAR
Posici6n r--q
ab
I
Ciavij
de
horquilla-
Clavija
montaie
POSICION BAJA
Posici6n
(Z_/para segar / /
/ II
I I
/ I
i I
/I /'l f
"2
mango [- -_jlJ
POSICION ALTA
I_IOTOR
VELOCIDAD DEL MOTOR
La velocidad del motor ha sido ajustada en
la fabrica. No trate de aumentar la velocidad
del motor pues se pueden producir lesiones
personales. Si cree que el motor esta funcio-
nando demasiado rapido o demasiado lento,
Heve su segadora a mas con su centro de
servicio Sears o con un otto centro de servicio
cuaHficado.
CARBURADOR
Su carbumdor tieneun chorroprincipaUfijo
no aiustableparacontrolarlamezda. Sisu
motor no estafuncionandoen forma adecuada
debidoa problemasque se sospecha vienen
delcarburador,llevesu segadora a contacto
con su centrode servicioSears o con un otto
centrode serviciocualificadopara repararlay/o
ajustar[a.
II_IPOFITANTE: Nunca manipule el regulador
del motor, el que ha sido ajustado en la fabrica
para la velocidad del motor adecuada. Puede
set peligroso hacer funcionar el motor a una
velocidad pot sobre el ajuste de alta velocidad
de la fabrica. Si cree que la velocidad alta regu-
lada del motor necesita ajuste,contacto con su
centro de servicio Sears o con un otto centro
de servicio cualificado, el que cuenta con el
equipo adecuado y la expedencia para hacer
los ajustes necesanos.
Inmediatamente prepare su segadora para el
almacenamiento al final de cada temporada o si
la unidad no se va a usar pot 30 dias o mas.
SEGADORA
Cuando se va a guardar[asegadora potcierto
periodode t[empo,limp[elacu[dadosamente,
remueva toda lamugre, lagrasa,lashojas,etc.
Guardela en un areal[mp[ay seca.
I. L[mp[etodalasegadora (Vea"LIMPIEZA"
en lasecc[6nde Manten[mentode este
manual).
2. Lubriquelasegun se muestraen lasecc[6n
de Manten[mentode estemanual.
3. Asegurese de que todaslastuercasy
clav[jasy todoslospernosy torn[llosesten
apretadosen foma segura.Inspect[one
las partes que se mueven para ver[ficar s[
estb.n dafiadas, quebradas o desgastadas.
C&mbielas si es necesano.
4. Retoque todas ]as superficies que est6n
oxidadas o con la pintura picada; use una
lija antes de pintar.
IVIANGO
Puede doblarelmango de su segadora parael
almacenamiento.
NOTA: Elmango superiortieneun soporte
"contra°dobla"situadoen elladoderecho
delmango. Estesoporteevitaque elmango
superiordoblehaciaadelante,Iocualayuda
a proteger61(los)cable(s)de controlcontra
cualquierda_o.
I. Apnete losextremosinferioresdelmango
inferiorentresihastaque elmango inferior
quede separado delpuntaldelmango,
luegomu6valo haciaadelante.
2. Sueltelospemos de montaiedelmango
superiorIosuficientecomo para permitir
que elmango superiorse pueda doblar
haciaatras.
IMPORTANTF: Cuando dobleelmango parael
almacenamientoo eltransporte,asegureseque
Iodoblesegun se muestrao purdeda_ar los
cablesde control.
Cuando preparesus mangos a partirde
laposici6nde almacenamiento,elmango
inferior automaticamente se asegurara en la
posici6n para segar.
Barra de control que
exige la [
operador
DOBLAR
Man(
Mango
31
Poslci6n
para segar
APRIETE
PARA DOBLAR
Mango inferior
I
I
I
r
MOTOR
SmSTEMA DE COMBUSTmBLE
mMPORTANTE: Es importante evitar que
se formen depositos de coma en partes
fundamentaUes deUsistemade combustiNe taUes
como eUcarburador, eUfHtro deUcombustiNe,
Uamangura deUcombustiMe o en eUestanque
durante eUaUmacenamiento. Los combustiNes
mezdados con aUcohoU(conocido come
gasohoU o que tienen etanoUo metanoU)
Pueden atraer humedad, Uoque conduce a Ua
separacion y a la formaci6n de acidos durante
el almacenamiento. La gasolina acida puede
danar el sistema de combustible de un motor
durante el perido de almacenamiento.
o Vaciar el dep6sito del carburante poniendo
en marcha el motor y dejandolo funcionar
hasta que el carburante termine y el
carburador este vacio.
o Nunca use los productos para limpieza del
carburador o del motor en el estanque de
combustible pues se pueden producir da_os
o Use combustible nuevo la pr6xima temporada.
AVlSO: El estabilizador de combustible es una
alternativa aceptable para reducir aun minimo
la formaci6n de dep6sitos de goma en el como
bustible durante el periodo de almacenamiento.
Agregue estabilizador a la gasolina en el eso
tanque de combustible o en el envase para el
almacenamiento. Siempre siga la proporci6n de
mezcla que se encuentra en el envase del estabio
lizador. Haga funcionar el motor por Io menos 10
minutos despues de agregar el estabilizador, para
permitir que este llegue al carbu rador. No drene la
gasolina del estanque de gasolina y el carburador
si se est&. usando estabilizador de combustible.
ACEITE DEL MOTOR
Drene eUaceite (con eUmotor caHente) y cambielo
con aceite de motor limpio. (Vea "MOTOR" en la
secci6n de Mantenimento de este manual).
CmLmNDRO
1. Remueva la bujia.
2. Vacie una onza (29 ml) de aceite a trav6s
del agujero de la bujia en el cilindro.
3. Tire la manilla de arranque lentamente unas
cuantas veces para distribuir el aceite.
4. Vuelva a montar la nueva bujia.
OTROS
o No guarde la gasolina de una temporada a la
otra.
o Cambie el envase de la gasolina si se emp°
ieza a oxidar. La oxidaci6n y/o la mugre en
su gasolina producira'n problemas.
o Si es posiNe, guarde su unidad en un recinto
cerrado y cObrala para protegerla contra el
polvo y la mugre.
o Cubra su unidad con un forro protector
adecuado que no retenga la humedad. No
use pl_.stico. El plastico no puede respirar, Io
que permite la formaci6n de condensaci6n,
Io que producira la oxidaci6n de su unidad.
IlVlPORTANTE: Nunca cubra la segadora
mientras el motor y las areas de escape todavia
estan calientes.
,Ji_,PREOAUOI6N: Nunca almacene la
segadora con gasolina en el estanque dentro
de un edificio en donde los gases pueden
alcanzar una llama expuesta o una chispa.
Permita que se enfrie el motor antes de
almacenarla en algun recinto cerrado.
SOLUCm6N DE PROBLEMAS -Vea la secci6n apropiada en el manual amenos que
est_ dirigido a un centro de servico Sears.
CAUSAPROBLEMA
No arranca 1. Filtro de aire sucio.
2. Sin combustible.
3. Combustible rancio.
4. Agua en el combustible.
5. Alambre de la bujia desconectado.
6. Bujia mala.
7. Cuchilla suelta o adaptador
de la cuchilla quebrado.
8. Barra de control en la
posici6n suelta.
9. Barra de control defectuosa.
10. V_.lvula del combustible (si equ=
ipada) esta en la posici6n OFR
CORRECCION
1. Limpie/cambie el filtro de aire.
2. Llene el estanque de combustible.
3. Vaciar el estanque y vuelva a lien=
arlo con combustible limpio y nuevo.
4. Vaciar el estanque y vuelva a lien=
arlo con combustible limpio y nuevo.
5. Conecte el alambre a la bujia.
6. Cambie la bujia.
7. Apriete el perno de la cuchilla
cambie el adaptador de la cuchilla.
8. Presione la barra de control
hacia el mango.
9. Cambie la barra de control.
10. Gire a la valvula del combustible
a la posici6n ON.
32
PROBLE_IA CAUSA CORRECCm6N
No arranca 11. Bateria d6bi (si equipada). 11. Cague Habateria.
(continuado) 12. Desconecte eHconector 12. Conecte Habateria aMmotor.
de Habateria (si equipada).
1. 1. Eieve Haaitura de corte.Faita de
fuerza
Mai corte-
disparejo
Vibraci6n
excesiva
Cord6n
arrancador
dif_cii de tirar
Recogedor de
c_sped no se
ilena (si viene
equipado}
Dif_cii de
P_rdida de
retardase de
ia velocidad
CuchHia desgastada, dobiada
o sueita.
2. Aitura de Hasruedas dispareja.
3. Velocidad dellmotor ienta.
4. Acumulaci6n de cesped, hojas o
basura debajo de Hasegadora.
5. Demasiado aceite en motor.
6. Velocidad de recorrido
demasiado r&pida.
2.
8.
Cuchilla desgastada, dobiada
o sueita.
Aitura de Hasruedas dispareja.
Acumulaci6n de c6sped, hojas o
basura debajo de Hasegadora.
1. Cuchilla desgastada, dobiada
o sueita.
2. CigueSai dell motor dobiado.
1. El freno del volante del motor
esta"aplieado cuando se
suelta la barra de control.
2. Cigue_al del motor doblado.
3. Adaptador de la cuchilla quebrado.
4. La cuchilla se arrastra en
el c6sped.
,
2.
3.
1.
2.
3_
4.
AItura de corte demasiado baja.
Levantamiento de la cuchilla
desgastado.
Recogedor sin ventilaci6n de aire.
EI c6.sped esta demasiado alto o la
aitura de la rueda demasiado baja.
Parte trasera de la caja/cuchilla de
la segadora arrastrandose c6sped.
arrastrandose en el c6sped.
Recogedor de c6sped
demasiado lleno.
Posici6n de la altura del mango
no adecuada para usted.
1. Desgaste de la correa.
2. La correa esta fuera de la polea.
3. Cable de la impulsi6n usado o roto.
2. Eleve la altura de corte.
3. Limpie/cambie el filtro de aire.
4. Limpie la parte inferior de la
caja de la segadora.
5. Revise el nivel del aceite.
6. Corte a una veloeidad de
recorrido mas lenta.
1. Cambie la cuchilla. Apriete el perno
de la cuchilla.
2. Ajuste todas las ruedas a la misma
altura.
3. Limpie la parte inferior de la
caja de la segadora.
1. Cambie la cuchilla. Apriete el
perno de la cuchilla.
2. P6ngase en contacto con su centro
de servicio Sears o con un otto
centro de servicio cualificado.
1. Presione la barra de control
hacia el mango superior antes
de tirar el cord6n arrancador.
2. P6ngase en contacto con su centro
de servicio Sears o con un otto
centro de servicio cualifieado.
3. Cambie el adaptador de la cuchilla.
4. Mueva la segadora a un lugar
en donde el c6sped ha sido
cortado o a una superficie firme
para hacer arrancar el motor.
,
2.
3.
1.
2.
3_
4.
Eleve la altura de corte.
Cambie las cuchillas.
Limpie el recogedor de c6sped.
Eleve la altura de corte.
Eleve la parte trasera de la caja de
la segadora (1) un lugar mas alto.
Vacie el recogedor de c6sped.
Ajuste la altura del mango de
modo que le acomode.
1. Revise/cambie correa de impulsi6n.
2, Revise/vuelva a instalar la
3. Cambie el cable de la impulsi6n.
38
BRIGG$ & $TRATTON 4-CYCLE ENGINE MODEL NUMBER 123K02-0315-E1
1019 LABEL KITI
50
51_
383_
635
5
684
86840_4_
32
32A _:_)
15_
524
718_
161
146_
741
306
3078
20_
39

Transcripción de documentos

Especificaciones GARANTiA deUProducto ....................... 21 LUMUTADADE DOS A[/OS PARA LA SEGADORA A MOTOR CRAFTSMAN Por dos (2) a_os, a partir de Uafecha de compra, cuando esta Segadora Craftsman se mantenga, Uubrique y afine segun Uasinstrucciones para Uaoperaci6n y eUmantenimiento en eUmanuaU deU due_o, Sears reparara" gratis todo defecto en eUmateriaU y Uamano de obra. Si UaSegadora Craftsman se usa para fines comerciaUes o de arriendo, esta garantia s6Uose apUica por noventa (90) dias a partir de Uafecha de compra. Esta Garantia no cubre: o Articulos que se desgastan durante el uso normal tales como las cuchillas segadoras rotatorias, los adaptadores de la cuchilla, las correas, los filtros de aire y las bujias. o Reparaciones necesarias debido al abuso o a la negligencia del operador, incluySndose a los cigOe_ales doblados y a la falta de mantenimiento del equipo segun las instrucciones que se incluyen en el manual del due_o. El servicio de garantia esta disponible al devolver la segadora a motor Craftsman al Centro de Servicio Sears mas cercano en los Estados Unidos. Esta garantia se aplica solamente mientras el producto este en uso en los Estados Unidos. Esta Garantia le otorga derechos legales especificos, y puede que tambi6n tenga otros derechos que varian de estado a estado. Sears, Roebuck and Co., D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179 USA IMPORTANTE: Esta maquina cortadaora es capaz de amputar las manos y los manos y los pies y de lanzar objetos. Si no se observan las instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir lesiones graves o la muerte. _I::_,Busqueeste simbolo que se_ala las precauciones de seguridad de importancia. Quiere decir- i i iATENCION!!! i i iESTE ALERTO!!! SU SEGURIDAD ESTA COMPROMETIDA. _kPRECAUCI6N: El tubo de escape del motor, algunos de sus constituyentes y algunos componentes del vehiculo contienen o desprenden productos quimicos conocidos en el Estado de California como causa de cancer y defectos al nacimiento u otros da_os reproductivos. _I:_ADVERTENCIA: Siempre desconecte el alambre de la bujia y p6ngalo donde no pueda entrar en contacto con la bujia, para evitar el arranque por accidente, durante la preparaci6n, el transporte, el ajuste o cuando se hacen reparaciones. ,_PRECAUCI6N: El silenciador y otras piezas del motor Ilegan a sre extremadamente calientes durante la operaci6n y siguen siendo calientes despu#,.s de que el motor haya parado. Para evitar quemaduras severas, permanezca lejos de estas Areas. _ADVERTENCIA: Los bornes, terminales y accesorios relativos de la bateria contienen plomo o compuestos de plomo, productos quimicos conocidos en el Estado de California como causa de cancer y defectos al nacimiento u otros da_os reproductivos. Lavar las manos despu_s de manipularlos. 18 L OPERACmON , ° Antes de empezar, debe famHiarizarse compHetamente con HoscontroHes yeH uso correcto de Hamaquina. Para esto, debe Heer y comprender todas Hasinstrucciones que aparecen en Hamaquina yen HosmanuaHes de operaci6n. No ponga Hasmanos o Hospies cerca o debajo de Haspartes rotatorias. Mantengase siempre Hejos de Haabertura de Hadescarga. , Permita que soHamente Haspersonas re° sponsaMes que est6n famHiarizadas con Has instrucciones operen Ham&Aquina. , Despeje eH&Areade objetos taHes como piedras, juguetes, aHambres, huesos, paHos, etc. que pueden ser recogidos y Hanzados por Has cuchHHas. , Asegurese que eH&Areano se haHen personas, antes de segar. Pare Ham&Aquinasi aHguien entra en el &Area. , No opere Hamaquina sin zapatos o con sandaHias abiertas. P6ngase siempre zapatos s6Hidos. , No tire de Hasegadora hacia atr&Asa menos que sea absoHutamente necesario. Mire siempre hacia abajo y hacia detr&Asantes y mientras que se mueve hacia atr&As. , Nunca dirigir el material descargado hacia Haspersonas. Evitar descargar material contra paredes o barreras. El material puede retornar aHoperador. Para HacuchiHHacuando se pasa por superficies de grava. , No opere Hasegadora sin los respectivos resguardos, HaspHacas, el recogedor de cesped u otros aditamentos dise ados para su protecci6n y seguridad. , Refi6rase a Hasinstrucciones dell fabricante para el funcionamiento e instaHaci6n de accesorios. Use L_nicamente accesorios aprobados por el fabricante. , Detenga HacuchiHHao HascuchiHHascuando cruce por caHzadas, caHHeso caminos de grava. , Parar el motor cada vez que se abandona el aparato, antes de Himpiar Hasegadora o de remover residuos dell tubo. , Apagar el motor y esperar hasta que Has cuchiHHasesten compHetamente paradas antes de remover el receptor de hierba. , Segar soHamente con Huzdell dia o con una buena Huzartificial. No opere Ham&Aquinabajo Hainfiuencia dell alcohol o de Hasdrogas. , Nunca opere Hamaquina cuando Hahierba este mojada. Asegurese siempre de tener buena tracci6n en sus pies; mantenga el mango firmemente y camine; nunca corra. , Desconectar el mecanismo de propuHsi6n aut6noma o el embrague de transmisi6n en Hassegadoras que Hotienen antes de porter en marcha el motor. , Si el equipo empezara a vibrar de una manera anormaH, pare el motor y revise de inmediato para averiguar Hacausa. General° mente Havibraci6n sueHe indicar que existe aHguna averia. Siempre use galas de seguridad o anteojos con protecci6n lateral cuando opere Hasega° dora. HoOPERACmON SOBRE LAS CUESTAS Los accidentes ocurren con m&Asfrecuencia en Hascuestas. Estos accidentes ocurren debido a resbaHadas o caidas, HascuaHes pueden resuHtar en graves Hesiones. Operar Harecortadora en cuestas requiere mayor concentraci6n. Si se siente inseguro en una cuesta, no Harecorte. HACER: , Puede recortar a trav6s de Hasuperficie de Hacuesta, nunca hacia arriba y hacia abajo. Proceda con extrema precauci6n cuando cambie de direcci6n en Hascuestas. , Renueva todos los objetos extrafios, tales como guijarros, ramas, etc. , Debe prestar atenci6n a hoyos, baches o protuberancias. Recuerde que Hahierba aHta puede esconder obst&AcuHos. NO HAOER: , No recorte cerca de pendientes, zanjas o terrapHenes. El operador puede perder Ha tracci6n en los pies o el equiHibrio. , No recorte cuestas demasiado incHinadas. , No recorte en hierba mojada. La reducci6n en Hatracci6n de Hapisada puede causar resbaHones. mH. Nm£OS Se pueden producir accidentes tr&Agicossi el operador no presta atenci6n a Hapresencia de los nifios. A menudo, los nifios se sienten atraidos por Ham&Aquinay por Haactividad de Hasiega. Nunca suponga que los niSos van a permanecer en el mismo Hugardonde los vio por uHtimavez. , Mantenga a los nifios aHejados dell &Areade Hasiega y bajo el cuidado estricto de otra persona aduHta responsabHe. , Est6 aHerta y apague Ham&Aquinasi hay nifios que entran aH&Area. , Antes y cuando este retrocediendo, mire hacia atr&Asy hacia abajo para verificar si hay nifios pequefios. , Nunca permita que los nifios operen Ham&Aquina. , Tenga un cuidado extra cuando se acerque a esquinas donde no hay visibiHidad, a Hos arbustos, &ArboHes u otros objetos que pueden interferir con su Hinea de visi6n. mVoMANEJO SEGURO DE GASOUNA Usar mucha atenci6n cuando se maneja gasoHina.La gasoHina es extremamente infiamabHe y los vapores son expHosivos. , Apagar todos los cigarriHHos,cigarros, pipas y otras fuentes de ignici6n. , Usar solo un contenedor apropiado. , Nunca quitar el tap6n de HagasoHina o afiadir carburante con el motor en marcha. Esperar que el motor se enfrie antes de repostar Ha gasoHina. 19 o Nunca repostar la maquina al interior de un local. Nunca guardar la maquina o el contenedor de gasolina donde hay una llama abierta, chispa o luz piloto como una caldera u otros dispositivo& Nunca llenar contenedores en un vehiculo, en un cami6n o caravana con un forro de plastico. Colocar siempre los contenedores en el suelo lejos de su vehiculo antes de llenar. Quitar equipos que funcionan con gasolina del eami6n o caravana y repostar en el suelo. Si esto no es posible, repostar dicho equipo con un eontenedor porta'til, ma's bien que con una tobera de gasolina. Mantener la tobera en contacto con el bordo del dep6sito de carburante o de la apertura del contenedor siempre hasta terminar el abastecimiento. No usar un dispositivo de cierreoapertura de la tobera. Si el carburante cae en la ropa que se lleva, cambi_.rsela inmediatamente. Nunca llenar en exceso el dep6sito de carburante. Colocar el tap6n de la gasolina y apretar de modo seguro. o Mantenga las tuercas y los pernos, espeo cialmente los pernos del accesorio de la cuchilla, apretados y mantenga el equipo en buenas condicione& Nunca manipule de forma indebida los dispositivos de seguridad. Controle regularo mente su funcionamiento correcto. o Mantenga la maquina libre de hierba, hojas u otras acumulaciones de desperdicio. Limpie los derrames de aceite o combustible. Permita que la maquina se enfrie antes de almacenarla. Pare e inspeccione el equipo si le pega a un objeto. Reparelo, si es necesario, antes de hacerlo arrancan o En ningun caso hay que regular la altura de las ruedas mientras el motor esta en marcha. Los componentes del receptor de la hierba van sujetos a desgaste, da_os y deterioro, que pueden exponer las partes en movo imiento o permitir que objetos sean disparao dos. Controlar frecuentemente y cuando sea necesario sustituir con partes aconsejadas por el fabricante. o Las cuchillas de la segadora estan afiladas y pueden cortar. Cubrir las hojas o llevar guantes, y utiiizar precauciones especiales cuando se efectua mantenimiento sobre las mismas. o No cambie el ajuste del regulador del motor ni exceda su velocidad. o Mantener o sustituir las etiquetas de seguridad e instrucciones, cuando sea necesario. VoSERVlClO o Nunca haga funcionar una maquina dentro de un "_rea cerrada. Nunca haga ajustes o reparaciones mientras el motor est6 en march& Desconecte el cable de la bujia, y mant6ngalo a cierta distancia de esta para prevenir un arranque accidental NOmero de Serb: Fecha de Compra: Capacidad y Tipo de Gasolina: Tipo de Aceite Capacidad de Aceite: Bujia (Abertura: Torsi6n (API SG=SL): .030") del Perno de la Cuchilla: 1.6 Cuartos (Regular SAE 30 (Sobre sin Plomo) 32°F); SAE 5W-30 (Debajo 32°F) 20 Onzas Champion RJ19LM o J19LM 35-40 ft. Ibs. El numero del nodelo y el de serie se encuentran en la calcomania adjunta a la parte trasera de la caja de la segadora. Debe registrar tanto el numero de serie come la fecha de compra y mantengalos en un lugar seguro para refencia en el futuro. 20 Acuerdos de Protecci6n Congratulaciones por su buena compra. Su nuevo producto Craftsman® est,. dise_ado y fabdcado para funcionar de mode flame per muchos aSos. Pero come todos Uosproductos, puede necesitar aUguna reparaci6n de tanto en tanto. En este case tener un Acuerdo de Protecd6n para UaReparaci6n puede hacedes ahorrar dinero y fastidios. para ia Reparaci6n o Ayuda rapida pot tel_fono - soporte teUe= fdnico per parte de un t6cnico Sears sobre productos que requieren un arreglo en casa, y ademas una programacidn sobre los a reglos ma's convenientes. Cuando se ha comprado el Acuerdo, basta con una Ilamada telefdnica para programar el servicio. Puede Ilamar cuando quiera, dia y noche o fijar en linea una cita para obtener el servicio. Sears tiene mas de 12.000 especialistas profesionales en la reparacidn, que tienen acceso a m_is de 4.5 millones de partes y accesorios de calidad. Este es el tipo de profesionalidad con que puede contar para ayudar a alargar la vida del producto que acaba de comprar, per muchos aSos. iCompre hoy su Acuerdo de Proteccidn para la Reparacidn! Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para conocer los precios y tenet m_s informaci6n, llame al 1-800-827-6655. Servicio de lnstalaci6n Sears Para la instalacidn profesiona/ Sears de aparatos de casa, puertas de garaje, calentadores de agua y otros importantes articulos para la casa, en U.S.A. Ilamar a 1-800-4-1_Y-HOME®. Compre ahora un Acuerdo de Proteccidn para /a Reparacidn y protegese de mo/estias y gas= tos inesperados. Un Acuerdo incluye los puntos siguientes: o Servicio experto de nuestros 12.000 especialistas profesionales en la reparaci6n. o Servicio ilimitado sin cargo alguno para Uaspartes y Uamano de obra sobre todas Uas reparaciones garantizadas. o Sustituci6n del producto si su producto garantizado no puede ser arregUado. o Descuento del 10% sobre eUpredo corriente deUservicio y de Uaspartes reUativas aU servicio no cubiertas per eUacuerdo; tambi6n eU10% menos sobre eUprecio corriente de un controU de mantenimiento preventive. Estos accesorios estaban disponibles cuando se produjo la segadora. No son facilitados junto al cortacesped. Tambi6n estan disponibles en la mayoria de las tiendas de Sears y en los centros de servicio. Algunos de estos accesorios tal vez no se apliquen a su segadora. RENDIMIENTO DE LA SEGADORA DESMIADOR DE RECORTES PARA SEGADORAS CON DESCARGA TRASERA ESTABILIZADORES __D E GASOLINA RECOREDOR PARA SEGADORAS PARA SEGADORAS CON DESCARGA RECOREDOR TRASERA MANTENIMIENTO CON DESCARGA LATERAL DE LA SEGADORA SILENCIADORES FILTROS BUJiAS DE AIRE ADAPTADORES CORREAS ENVASES CUCHILLAS DE CUCHILLA 21 RUEDAS ACEITE DEL MOTOR Lea estas instrucciones y este manuaH compHeo tamente antes de tratar de montar u operar su segadora nueva. iMPORTANTE: Este cortac6sped viene SiN ACEHTE O GASOLHNA en el motor. Barra de control que sxig Mango superior Mango inferior Su segadora nueva ha sido montada en Ha fabrica con Haexcepci6n de aquellas partes que se dejaron sin montar por razones de envio. Todas Haspartes como Hastuercas, Hasarandeo Has,los pernos, etc., que son necesarias para compietar el montaje hart sido colocadas en Ha boisa de partes. Para asegurarse que su segao dora funcione en forma segura y adecuada, todas Haspartes y los articulos de ferreteria que se monten tienen que ser apretados segurao mente. Use Hasherramientas correctas, como sea necesario, para asegurar que se aprieten adecuadamente. PARA REMOVER LA SEGADORA _resencia del operador LEVANTAR Poslci6n para segar DE PARA MONTAR EL RECOGEDOR DE CCSPED 1. Ponga eHbastidor dell recogedor de c6sped en HaboHsa dell cesped con Haparte rigida de HaboHsa en Haparte inferior. Asegurese que eHmango dell bastidor est6 en eHexteo rior de Haparte superior de HaboHsa. 2. DesHice Hossujetadores de viniHo sobre eH bastidor. Avmso: Si Hossujetadores de viniHo estan muy duros, m6taHos en agua caHiente por aHgunos minutos. Si se moja HaboHsa, d6jeHa que se seque antes de usarHa. LA CAJA DE CART6N 1. Remueva Haspartes sueHtas que se incHuyen con la segadora. 2. Corte Hasdos esquinas de los extremos de Hacaja de cart6n y tienda el panel del extremo piano. 3. Remueva todo el material de empaque, exo cepto Hacuba entre el mango superior y 61 inferior, y Hacuba que sujeta Habarra de los control que exige Hapresencia del operador junto con el mango superior. 4. Haga rodar Hasegadora hacia afuera de Ha caja de cart6n y revisela cuidadosamente para verificar si todavia quedan partes sueitas adicionales. COMO PREPARAR SU SEGADORA Mango del bastidor del recogedor PARA DESDOBLAR EL MANGO mMPORTANTE: DespHegue eHmango con mucho cuidado para no peHHzcaro daSar Hos cabHes de control 1. Levante Hosmangos hasta que Hasecci6n del mango inferior se asegure en su lugar, en Haposici6n para segar. 2. Remueva la cuba protectora, levante la seco ci6n del mango superior hasta su lugar en el mango inferior, y apriete ambas manillas del mango. 3. Remueva la cuba del mango que sujeta la barra de los control que exige Hapresencia del operador junto con el mango superior. EI mango de Hasegadora puede ajustarse segL_n le acomode para segar. Refi6rase a "AJUSTE DEL MANGO" en Hasecci6n de Servio cioy Ajustes de este manual. /" / Suietadores de vinilo Abertura del bastidor PARA INSTALAR LOS ACCESORIOS Su segadora fue enviada Histapara usarse como una acoHchadora de capa vegetal Para convertirHa de modo que pueda ensacar, refierase a "PARA CONVERHR LA SEGADORA" en Hasecci6n de Operaci6n de este manual 22 FAMmUARICESE CON SU SEGADORA LEA ESTE MANUAL DEL DUENOY LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPARAR SU SEGADORA. Compare las ilustraciones con su segadora para familiarizarse con la ubicaci6n de los diversos controles y ajustes. Guarde este manual para referencia en el futuro. Estos s_mbolos pueden apareser producto. Aprenda y comprenda ATTENCION O ADVERTENCIA MOTOR ENCENDIDO MOTOR APAGADO sobre su segadora sus significados. R_,PIDO LENTO o en la literatura proporcionada ESTRANGU LACION COMBUSTIBLE ACEITE con el PELIGRO, GUARDE LAS MANOS Y LOS PIES LEJOS Barra de control que exige la presencia del operador Palanca de control de la impulsi6n Manilla del mango Cord6n arrancador Tapa del deposito de aciete del motor con varilla indica= dora de nivel Cebador Recogedor de c6sl Silenciador Cubierta de Tapa del deposito de la gasolina Filtro de aire Ajustador de la rueda (en cada rueda) II_IPORTANTE: Este cortac6sped viene SiN ACEITE O GASOLINA en motor. CUMPLE CON Las segadoras los estandares Product Safety LOS REQUISITOS DE SEGURIDAD DE LA CPSC a motor, que se conducen desde la parte de atr_.s, rotatorias, Sears, cumplen con de seguridad del American National Standards institute y de la U.S. Consumer Commission. La cuchilla gira cuando el motor esta funcionando. Palanca de control de la impulsion = se usa para enganchar la segadora para movimiento hacia adelante impulsada a motor. Cord6n arrancador = se usa para hacer at= rancar el motor. Barra de control que e×ige la presencia dei operador = tiene que sujetarse abajo, junto con el mango, para hacer arrancar el motor. Su61tela para parar el motor. Cebador = bombea combustible adicional desde el carburador al cilindro para uso cuando se necesita hacer arrancar un motor frio. 23 PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE Levante las ruedas para el corte bajo y baje las ruedas para el corte alto., ajuste la altura de corte para que se acomode a sus requisitos. La posici6n del medic es la mejor para la mayoria de los c6spedes. o Para cambiar la altura de corte, empuje la palanca del ajustador hacia la rued& Mueva la rueda hacia arriba o hacia abajo de modo que se acomode a sus requisitos. Asegurese que todas las ruedas queden igualmente ajustadas. AVlSO: El ajustador esta correctamente colocado cuando las orejas de la placa esta'n insertadas en el agujero del mango. Tambi6n, los ajustes de 9 posiciones (si equipado) per° miten que el mango pueda ser movido entre las orejas de la placa. La operaci6n de cuaUquier segadora puede hacer que saUten objetos extra_os dentro de sus ojos, Uoque puede producir da_os graves en 6stos. Siempre use anteojos de seguridad o protecci6n para Uosojos mientras opere su segadora o cuando haga ajustes o reparaciones. Recomendamos galas o una mascara de seguridad de visi6n ampHa de seguridad usada sobre Uasgafas. COMO USAR SU SEGADORA VELOCIDAD DEL MOTOR La vebcidad deUmotor se estaNeci6 en Uafa'o brica para un rendimiento 6ptimo. La veUocidad no se puede ajustar. CONTROL DE ZONA DEL MOTOR ,A PRECAUCm6N: Las reguUaciones federaUes exigen que se instaUe un controU para eUmotor en esta segadora para reducir a un minimo eU nesgo de Uesionarse debido aUcontacto con Ua cucMHa. Por ningun motivo trate de eliminar la funci6n del control del operador. La cuchilla gira cuando el motor esta funcionando. o Su segadora viene equipada con una barra de controles que exigen la presencia del operador, Io que requiere que el operador est6 detras del mango de la segadora para haceda arrancar y operarla. CONTROL DE LA mMPULSKSN o La autoimpulsi6n se controla al sujetar la barra de control que exige la presencia del operador hacia abajo en el mango y al empujar la palanca de control de la impulsi6n hacia adelante hasta que suene "clic," luego se suelta la palanca. o El movimiento hacia adelante parara cuando la barra de control que exige la presencia del operador se suelta. Para parar el movimiento hacia adelante sin parar el motor, suelte la barra de control que exige la presencia del operador un poco hasta que se desenganche el control de la impulsi6n. Sujete la barra de control que exige la presencia del operador abajo en contra del mango para continuar segando sin autoimpulsi6n. o Para mantener el control de la impulsi6n enganchado cuando se de vuelta en las esquinas, empuje el mango hacia abajo y levante las ruedas delanteras fuera del suelo al girar la segadora. Barra de control que exige la presencia det operador PALANCA HACIA ATR,4S PARA BAJAR EL CORTACESPED Man( PALANCA HACIA ADELANTE PARA LEVANTAR EL CORTACESPED Oreias de la placa PARA CONVERTIR LA SEGADORA Su segadora fue enviada lista para usarse como acolchadora de capa vegetal. Para con° vertir la a una operaci6n de ensacado: o Levantar la puerta trasera de cortac6sped y colocar los ganchos del armaz6n de la recolectora de hierba en los pasadores del quicio de la puerta. o Para pasar a la opercai6n de acolchamiento, remover la recolectora de hierba y cerrar la ,_ilLPU erta trasera. PREOAUOION: No haga funcionar su segao dora sin puerta trasera cerrada o el desviador de recortes o sin el recogedor de c6sped, aprobados, en su lugar. Nunca trate de operar la segadora cuando se ha removido la puerta trasera o cuando esta" un poco abierta. Pasadordelquincio Puerta Mango del bastidordel recogedor de cesped Control de la [mpulsi6n Gancho lateral det bastidor del recogedor PARA ENGANCHAR EL CONTROL DE LA IMPULSION _'_._. CONTROL DESENGANCHADO 24 PARA VACIAR EL RECOGEDOR DE CESPED 1. Levante el recogedor de c6.sped usando el mango del bastidor. 2. Remueva el recogedor de c6sped, con los recortes, de debajo del mango de la segadora. 3. VacieHosrecortesdeHaboHsa usandotanto eHmangodellbastidorcomo6HdeHaboHsa. AVISO:NoarrastreHaboHsa cuandoHavacie; se producira" undesgasteinnecesario. mezcHados con aHcohoH(conocidos como gasohoH, o eHuso de etanoH o metanoH) pueden atraer Hahumedad, Haque conduce a Ha separaci6n y formaci6n de &cidos durante eH aHmacenamiento. La gasoHina acidica puede daSar eHsistema dell combustibHe de un motor durante eHaHmacenamiento. Para evitar Hos probHemas con eHmotor, se debe vaciar eH sistema dell combustibHe antes de guardarHo por un periodo de 30 dias o mas. Vacie eH estanque dell combustibHe, haga arrancar eH motor y hagaHo funcionar hasta que HasHineas dell combustibHe yeH carburador queden vacios. La pr6xima temporada use combustibHe nuevo. Vea HasHnstrucciones Para eHAHmacenamiento para mas informaci6n. Nunca use productos de Himpieza para eHmotor o para eHcarburador en eHestanque dell combustibHe pues se pueden producir daSos permanentes. Mango del recogedor de cesped Mango de la bolsa ANTES DE HACER ARRANCAR MOTOR _PRECAUCI6N: Limpie eHaceite o eH combustibHe derramado. No aHmacene, derrame o use gasoHina cerca de una HHamaexpuesta. _I_PRECAUCKSN: Los combustibHes EL AGREGUE ACEtaTE Su segadora fue enviada sin aceite en eHmotor. Para eHtipo y eHgrado dell aceite a utHizar, yea eH"MOTOR" en Hasecci6n dell Mantenimiento de este manual _PRECAUCl6N: NO sobrellene el motor con aceite, o fumar_, pesa demante del silenciador cuando Io valla a arrancar. deposito de aceite 1. 2. Asegurese que Hasegadora este niveHada. Remueva HavariHamedidora de aceite dell tubo de desarga de aceite. 3. Usted recibe un envase de aceite con Ha unidad. Vierta Hentamente eHenvase entero de aceite en eHtubo de reHHenodell motor. AVISO: EHterrapHen iniciaH dell aceite requiere soHamente 18 onzas debido aHaceite residuaH en eHmotor de Haprueba de caHidad de 100% dell fabricante. AHcambiar eHaceite puede necesitar 20 onzas. 4. Hnserte y apriete HavariHHamedidora de aceite. IMPORTANTE: o Revise eHniveH dell aceite antes de cada uso. Agregue aceite si es necesario. LHenehasta Ha Hinea de HHenoen HavadHHamedidora de niveL o Cambie eHaceite despu6s de 25 horas de operaci6n o una vez por temporada. Puede necesitar cambiar eHaceite m&s a menudo cuando Hascondiciones son poHvorosas o suo cias. Vea"PARA CAMBHAR EL ACEHTE DEL MOTOR" en Haseccion de Mantenimiento de este manual AGREGUE GASOLINA o LHene eHestanque de combustibHe hasta Haparte inferior dell cueHHode reHHenodell estanque de gasoHina. No HoHHenedemasiado. Use gasoHina reguHar, sin pHomo, nueva y Him° pia con eHminimo de 87 octanos. No mezcHe eHaceite con HagasoHina. Para asegurar que HagasoHina utiHizada sea fresca compre estanques HoscuaHes puedan ser utiHizados durante Hosprimeros 30 dias. 25 Tapa del rellenador de gasoiina Cebador PARA PARAR EL MOTOR o Para parar eHmotor, sueHte Habarra de controHes que exigen Hapresencia dell operador. PARA HACER ARRANOAR EL I_,_OTOR AVISO: Debido a Hascapas protectoras dell motor, una cantidad pequeSa de humo puede eso tar presente durante eHuso iniciaH dell producto y se debe considerar normal 1. Para hacer arrancar un motor frio, empuje eHcebador tres (3) veces antes de tratarHo. Empuje firmemente. Este paso normaHmente no es necesario cuando se hace arrancar un motor que ya ha estado funcioo nando por unos cuantos minutos. 2. Sujete Habarra de controHes que exigen Ha presencia dell operador abajo en eHmango y tire eHmango dell arrancador rapidamente. No permita que eHcord6n arrancador se AVISO: En cHimas mas frios puede que sea necesado repetir Hospasos dell cebado. En cHimas mas caHurosos eHcebar demasiado puede producir eHahogo yeH motor no va a arrancar. Si se ahoga eHmotor espere unos cuantos minutos antes de tratar de hacerHo arrancar y no repita Hospasos dell cebado. CONSEJOS PARA SEGAR o Bajo ciertas condiciones, taUcomo c6sped muy auto, puede ser necesado eUeUevar Ua aUtura deUcorte para redudr eUesfuerzo necesado para empujar Uasegadora y para e\4tar sobrecargar eUmotor, dejando mono tones de recortes de c6sped. Puede que sea necesado reducir UaveUocidad deUrecorrido y/o haga funcionar Uasegadora sobre eUArea por segunda vez. o Para un corte muy pesado, reduzca eUancho deUcorte pasando parciaUmente por encima deUUugaranteriormente cortado y siegue Uentamente. o Para un mejor ensacado deUc6sped y para Ua mayoria de Uascondiciones de corte, la veUoo cidad deUmotor debe ajustarse a Uaposici6n de R,_PUDO. o Cuando use una segadora con descarga trasera en c6sped humedo y pesado, Uos montones deUc6sped cortado puede que no entrenen el recogedor de c6sped. Reduzca la velocidad del recorrido (velocidad de emo puje) y/o haga funcionar la segadora sobre el Area por segunda vez. o Si queda una huella de cortes en el lado derecho de una segadora con descarga trasera, siegue en la direcci6n en que giran las manillas del reloj, solapando un poco para recaudar los recortes en la pr6xima pasada. o Los poros en los recogedores de c6sped de tela pueden Ilenarse con mugre y polvo con el uso y los recogedores recaudara,n menos c6sped. Para evitar 6ste, rocie el recogedor con la manguera de agua regularmente y d6jelo secarse antes de usado. o Mantenga la parte superior del motor, alredo edor del arrancador, despejada y sin recortes de cesped y paja. Esto ayudara, el fiujo del aire del motor y extendera, su duraci6n. CONSEJOS PARA SEGAR Y ACOLCHAR IMPORTANTE: Para obtener el mejor rendimiento mantenga la caja de la segadora sin acumulacion de cesped y basura. Vea "LIMPEZA" en la seccion de Mantenimento de este manual. o La cuchilla acolchadora especial va a volver a cortar los recortes de cesped muchas veces, y los reduce en tama_o, de modo que si se caen en el c6sped se van a dispesar entre 6ste y no se van a notar. Tambi6n, el c6sped acolchado se va a deshacer ra,pidamo ente entregando substancias nutritivas para el cesped. Siempre acolche con la velocidad del motor (cuchilla) ma,s alta, pues asi se obtendra, la mejor acci6n de recorte de las cuchillas, o Evite cortar el cesped cuando est6 mojado, El cesped mojado tiende a formar montones e interfiere con la acci6n de acolchado. La mejor hora para segar el c6,sped es temprano en la tarde. A esa hora 6ste se ha secado y el a,rea reci6n cortada no quedara" expuesta al sol directo. o Para obtener los mejores resultados, ajuste la altura del corte de la segadora de modo que 6sta corte solamente el tercio superior de las hojas de c6sped. En el caso de que el c6sped haya crecido demasiado, puede ser necesario el elevar la altura del corte para reducir el esfuerzo necesario para empujar la segadora y para evitar sobrecargar el motor, dejando montones de recortes de cesped. Para un c_sped muy pesado, reduzca el ano cho del corte pasando por encima del lugar anteriormente cortado y siegue lentamente. MAX 1/3 o Ciertos tipos de c6sped y sus condiciones pueden exigir que un a,rea tenga que ser acolchada por segunda vez para esconder completamente los recortes. Cuando se haga el segundo corte, siegue atravesado (en forma perpendicular) a la pasada del primer corte. o Cambie su patr6n de corte de semana a semana. Siegue de norte a sur una semana y luego cambie de este a oeste la pr6xima semana. Esto evitara, que el c6sped se enrede y cambie de direcci6n. 26 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO Revisar si hay Sujetadores ANTES DESPUES CADA CADA CADA ANTES DEL DE CADA DE CADA 10 25HORAS O 100 ALMACEUSO USO HORAS TEMPORADA HORAS NAMmENTO Sueltos S Limpiar/Inspeccionar E Controlar los Neumaticos G Controlar las Ruedas Motrices *** A Limpiar la Segadora [_ Limpiar debajo la Cubierta de la Transmisi6n *** O Revisar las Correas y las Poleas Impulsadas *** R Revisar / Afilar / Cambiar A Lubricaci6n Limpiar / Recargar el Recogedor de C6sped * .... la Cuchilla la Bateria ** Revisar el nivel del Aceite M Cambiar el Aceite del motor O Limpiar el Filtro de Aire T Inspeccionar el Silenciador Cambiar la Buj[a R Cambiar el Cartucho de Papel del Filtro de Aire m_#v Vaciar el sistema del carburante o a[iadir un estabilizador de carburante, (si viene equipado) _,-_,Segadoras con Arranque El_ctrico _-_ Segadoras con Poder Propulsor _ Utilizar una rasqueta para limpiar debajo de Uacubierta deUcortac6sped 1 - Cambiar mas a menudo cuando se opere bajo carga pesada o en ambientes con altas temperaturas 2 - Dar servicio m_.s a menudo cuando se opere en condiciones sucias o polvorosas. 3 - Gamble las cuchillas mAs a menudo cuando siegue en terreno arenoso. 4 - Cargar pot 48 horas al fin de la temporada. 5 =Y despues de 5 horas de funcionamiento. TABLA DE LUBRmCACm6N RECOMENDACmONES GENERALES La garantia de esta segadora no cubre Uos articuUos que hart estado sujetos aUabuso o a UanegHgencia deUoperador. Para recibir todo el valor de la garantia, el operador tiene que mantener la segadora segun las instrucciones descritas en este manual. _1_ Ajustador de la rueda @ Aceite del motor Hay algunos ajustes que se tienen que hacer en forma peri6dica para poder mantener su unidad adecuadamente. AI menos una vez cada estaci6n comprobar si es necesario efectuar los ajustes descritos en las secciones de Servicio y Ajustes de este manual. Bisagra de la puerta traser o Una vez al aSo, cambie la bujia, limpie o cambie el elemento del filtro de aire y revise si la cuchilla esta desgastada. Una bujia nueva y un elemento del filtro de aire limpio/ nuevo aseguran la mezda de aire-combustible adecuada y ayudan a que su motor funcione mejor y que dure mas. o Siga el programa de mantenimiento en este manual. _1_ Clavija de montaje del puntal del mango _i_ Rocie emmubricante (2_ Yea "MOTOR" en la seccion ANTES DE CADA USO o Revise el nivel del aceite del motor. o Revise si hay sujetadores sueltos. de [V]antenimiento IMPORTANTE: No aceite o engrase los rodamientos de la rueda de plastico. Los lubricantes viscosos atearan polvo y mugre, Io acortara la duracion de los rodamientos autolubricantes. Si cree que tienen que lubricarse, use Iosamente un lubricante tipo crafito, de polvo seco, en forma moderada. Mantenga la unidad bien lubricada (vea la "TABLA DE LUBRICAClON"). 27 SEGADORA 2. Ponga la cuchilla en el adaptador de 6sta alineando los dos (2) agqeros en la cuchilla con las salientes ebvadas en el adaptador. 3. Asegurese de que el borde de salida de la cuchilla (opuesto al borde afilado) est6 hacia arriba hacia el motor. 4. Instab el perno de la cuchilla con la arano dela de seguridad y la arandela endurecida en el adaptador de la cuchilla y el cigue_al. 5. Use un bloque de madera entre la cuchilla y la caja de la segadora y apriete el perno de la cuchilla girandolo en el sentido en que giran las manillas del reloj. o La torsi6n para apretar recomendada es de 35 - 40 pies libras. IMPORTANTE: El perno de la cuchilla es tratado a calo. Si es necesario sustituir los pernos, sustituMos s61o con pernos aprobados mostrados en la secci6n Partes de Reparaci6n de este manual. Sbmpre observe UasregUas de seguridad cuo ando haga eUmantenimbnto. LLANTAS o Mantenga UasHantas sin gasoHna, aceite o substancias quimbas para controU de inseco tos que pueden da_ar Uagoma. o Evite bs tocones, Uaspbdras, Uasgrbtas pro° fundas, bs objetos afHados y otros peHgros que pueden da_ar a UasHantas. RUEDAS DE IMPULSION Re',ase Uasruedas de impuUsi6n deUanteras cada vez antes de segar, para asegurarse de que se mueven Hbremente. Si Uas ruedas no giran Hbremente qubre decir que hay basura, recortes de c6sped, etc. en eU Area de Uasruedas de impuUsi6n y tbnen que Hmpiarse para liberadas. Es necesario limpiar las ruedas de impubi6n; revise ambas ruedas delanteras. 1. Remueva los tapacubos, las tuercas de seguridad y las arandelas. 2. Remueva las ruedas de los ajustadores de las ruedas. 3. Remueva la basura y los recortes de c6sped de dentro de la cubierta contra el polvo, pi_6n y/o de los dientes de los engranajes de las ruedas de impubi6n. 4. Ponga las ruedas de vuelta en su lugar. AVlSO: Si despuSs de limpiar las ruedas de impubi6n no giran libremente, p6ngase en contacto con su centro de servicio Sears o con un otto centro de servicio cualificado. CUIDADO DE LA CUCHILLA Para obtener los mejores resultados, la cuchilla de la segadora tienen que mantenerse afilada. Cambie la cuchilla doblada o da_ada. PARA REMOVER LA CUCHILLA Ranura Arandela de seQ / Cuchilla /' / P_rno A'randel_ de Ia endurecida cuchilla Borde de salida AVISO: No recomendamos el afilar la cuchilla - pero si Io hace, asegurese de que quede balanceada. Desconecte el alambre de la bujia y p6ngalo en donde no pueda entrar en contacto con 8sta. 2. Haga descansar la segadora en su lado. Asegurese que el filtro de aire y que el carburador queden mirando hacia arriba. 3. Use un bloque de madera entre la cuchilla y la caja de la segadora para evitar que la cuchilla gire cuando se le quite el perno. AVlSO: Proteja sus manos con guantes y/o envuelva la cuchilla con una tela gruesa. 4. Remueva el perno de la cuchilla girandolo en el sentido contrario en que giran las manillas del reloj. 5. Remueva la cuchilla y los articulos de fero reteria adjuntadores (el perno, la arandela de seguridad y la arandela endurecida). AVlSO: Remueva el adaptador de la cuchilla y revise el cubo interior de la ranura del adaptador de la cuchilla. La ranura tiene que estar en buenas condiciones para que funcione en forma adecuada. Cambie el adaptador si est& da_ado. PARA CAMBIAR LA CUCHILLA Ponga el adaptador de la cuchilla en el cigue_al del motor. Asegurese que la ranura del adaptador y que el chavetero del cigueo _al est6n alineados. Ciguenal Adaptador de la cuchilla PARA AFILAR LA CUCHILLA 1. 1. .3havetero deI ciguenaI Adaptador de Ia cuchilla 28 Se tiene que tener cuidado de manteneda balanceada. Una cuchilla que no esta baP anceada va a producir eventualmente da_o en la segadora o en el motor. o La cuchilla puede afilarse con una lima o en una rueda rectificadora. No trate de afilarla mientras se encuentra en la segadora. o Para revisar el balance de la cuchilla, clave un davo en una viga o en la pared. Deje alrededor de una pulgada de un davo recto expuesto. Ponga el agujero central de la cuchilla sobre la cabeza del davo. Si la cuchilla esta balanceada debe permanecer en la posici6n horizontal. Si cualquiera de los extremos de la cuchilla se mueve hacia abajo, afib el extremo pesado hasta que 6sta quede balanceada. RECOGEDOR DE CESPED o El recogedor de cesped puede set rociado con el agua de la manguera pero tiene que estar seco cuando se vaya a usar. Revise su recogedor de c6sped a menudo para verificar siesta da_ado o deteriorado. Se va a desgastar con el uso normal. Si se necesita cambiar el recogedor, cambielo solamente pot uno que sea aprobado pot el fabricante. D6 el numero del modelo de la segadora cuando Io ordene. CAJADEENGRANAJES , , , 6. Para mantener eUsistema de impuUsi6n funcionando en forma adecuada, Uacaja de engranajes y eUArea aUrededor de Ua impuUsi6n tienen que mantenerse Hmpias y sin acumuUaci6n de basura. Limpie debajo de Uacubierta de UaimpuUsi6n dos veces por temporada. La caja de engranajes se Hena con Uubricante hasta eUniveUadecuado en UafAbrica. La 0nica vez que eUUubricante necesita atenci6n es cuando se Ueha prestado servicio a Ua caja de engranajes. Si se necesita Uubricante, use soUamente aciete EUfMuUtis EP00. No use substitutos. 7. 8. 9. Parar de a_adir aceite cuando se alcanza la sepal de Ileno (FULL) en lavarilla. Esperar un minuto para dejar que el aceite se arregle. Continue agregando cantidades pequeas de aceite y vuelva a inspeccionar la varilla medidora settles del nivel de aciete en Ileno (FULL). NO sobrellene el motor con aceite, o fumarA pesa demante del silenciador cuando Io valla a arrancar. Asegurese de apretar la varilla medidora de[ ace[te antes de arrancar el motor. Vuelva a conectar el alambre de la bujia a 6sta. MOTOR Use soUamente aceite de detergente de aUtacaHo dad dasificado con la dasificaci6n SGoSL de sero vicio API. Seleccione la calidad de viscosidad SAE segun su temperatura de operaci6n esperada. CALIDADES DE VISCOSIDAD DE SAE FILTRO DE AIRE Su motor puede sufrir averias y funcionar de manera incorrecta con un filtro del aire sucio. Sustituir el papel del cartucho una vez al a_o o tras 100 horas de funcionamiento, mas a menudo si se utiliza en condiciones de sucieo dad y polvo particulares. PARA MMPIAR EL FILTRO DE AIRE AVJSO: A pesar de que los aceites de multi° viscosidad (5W30, 10W30, etc.) mejoran el arranque en dima frio, estos aceites de mulo tiviscosidad van ha aumentar el consumo de aceite cuando se usan en temperaturas sobre 32 ° R Revise el nivel del aceite del motor mAs a menudo, para evitar un posible da_o en el motor, debido a que no tiene suficiente aceite. Cambie el aceite despuSs de 25 horas de operaci6n o por Io menos una vez al a_o si la segadora se utiliza menos 25 horas el a_o. Revise el nivel del aceite del carter antes de arrancar el motor y despu6s de cada cinco (5) horas de uso continuado. Apriete el tap6n del aceite en forma segura cada vez que revise el nivel del aceite. PARA CAMBIAR EL ACEFE DEL MOTOR 1. Suelte el tornillo e incline la cubierta para removerlo. 2. Cuidadosamente, remueva el cartucho. 3. Limpielo golpeAndolo suavemente en una superficie plana. Siesta muy sucio cambie el cartucho. _PREOAUOI6N: Los solventes de petr61eo, tales como el keroseno, no se deben usar para limpiar el cartucho. Pueden producir el deterioro de 6ste. No aceite el cartucho. No use aire a presi6n para limpiado o secado. 4. Instale el cartucho, luego vuelva a poner la cubierta asegurandose que las orejas est6n alineadas con las ranuras en la plancha trasera. Apriete el tornillo en forma segura. AVlSO: Antes de indinar la segadora para dreo nar el aceite, drene el tanque de combustible haciendo correr el motor hasta que el tanque est6 vacio. 1. Desconecte el alambre de la bujia y p6ngalo de modo que no pueda entrar en contacto con 6sta. 2. Remueva la tapa del dep6sito del aceite; d6jela a un lado en una superficie limpia. 3. Incline la cortadora de [email protected] este costado tal como se muestra y purgue el aceite en un recipiente id6neo. Mueva la segadora de atras para adelante para reo mover todo el aceite que se haya quedado atrapado dentro del motor. 4. Limpie todo el aceite derramado en la segao dora y en el lado del motor. 5. Echar aceite despacio en el conducto del aceite, parandose a intervalos regulares para controlar el nivel del aceite con la varilla. Plancha aanuras Lab[o Cartucho 29 Cubierta Oreias de la cubierta SILENCIADOR Unspeccione y cambb eUsHenciador si esta corroido puede producir un peHgro de incendio y/o daSo. BUJ[A Cambie e[ bujia a[ comienzo de cada tempo° rada de sbga o despu6s de cada 100 horas de operaci6n, Uoque suceda pdmero. EUtipo de bujia y eUajuste de Uaabertura aparecen en "ESo PECUFUCACUONESDEL PRODUCTO" secci6n de este manual LIMPiEZA ilVlPORTANTE: Para obtener e[ mejor rendimineto, mantenga Uacaja de Uasegadora sin acumuUacion de cesped y basura. Limpb Uaparte de abajo de su segadora despues de cada uso. ,_,PREOAUOI6N: Desconecte eUaUambre de Uabujia y p6ngab en donde no pueda entrar en contacto con 8sta. Haga descansar Uasegadora en su Uado. Asegurese que eUfHtro de aire y que eUcar- _I_ADVERTENClA: Para evitar bsi6nes serias, antes de dar caiqubr servbo o de hacer ajustes: 1. Suelte la barra de control y pare el motor. 2. Asegurese que la cuchilla y que todas las partes movibbs se hayan detenido compbtamente. 3. Desconecte el alambre de la bujia y p6no galo en donde no pueda entrar en contacto con 6sta. SEGADORA PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE Vea "PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE" en la secci6n de Operaci6n de este manual. DESVIADOR TRASERO Se proporciona un desviador trasero, adjunto entre las ruedas traseras de su segadora, para reducir a un minimo la posibilidad que objetos sean lanzados hacia afuera de la parte trasera de la segadora, en la posici6n en donde se encuentra el operador. Si se daffa el desviador debe cambiarse. PARA REMOVER LA CORREA DE iMPUL- burador queden mirando hacia ardba. Limpb [a parte inferior de su segadora rasp_.ndoUa para remover UaacumuUaci6n de c6sped y basura. o Limpb el motor a menudo para evitar que se acumub la basura. Un motor tapado funciona mas caliente y se acorta su duraci6n. o Mantenga las superficies pulidas y las ruedas sin gasolina, aceite, etc. o No recomendamos el uso de una manguera de jardin para limpiar la segadora a menos que el sistema el6ctrico, el sibnciador, el filtro de aire y el carburador est6n tapados para evitar que bs entre el agua. El agua en el motor puede acortar la duraci6n de 8ste. LIlY,PIE DEBAJO DE LA CUBIERTA DE LA Limpie debajo de [a cubbrta de [a impuisi6n por 1o menos dos veces cada temporada. Raspe debajo de la cubierta con un cuchillo para masilla o con una herramienta parecida, para remover toda acumulaci6n de cesped o basura en la parte inferior de la cubierta de la impubi6n. 2. Reinstab [a defensa en contra de[ desperdicioy la cuchilla. 3. Vuelva el cortac6spedes a la posici6n vertical. 4. Instab la correa nueva en la poba de la caja de engranajes. 5. Reinstab la cubierta de la impubi6n. NOT,&: Siempre use la correa aprobada por la fa'brica para asegurarse que cabe y dure. Correa Cubierta de la impulsion EMPUJAR HACIA PARA AJUSTAR EL IVlANGO EI mango puede ser montado a una posici6n 1. Remueva la cubierta de la impulsi6n. Remalta o baja. Los agujeros de montaje en el ueva la correa empujando hacia abajo en la mango inferior estan fuera del centro para poba de la caja de engranaje& levantar y bajar el mango. 2 Haga descansar la segadora en su lado 1. Remueva el mango superior y todas las con el filtro de aire y el carburador mirando partes atadas al mango inferior. hacia ardba. 2. Remueva las clavijas de horquilla de la 3. Remueva la cuchilla, clavija de montaje del puntal del mango. 4. Remueva [a defensa en contra de[ desperdi° 3. Apreite el mango inferior hacia dentro para cio. removerlo de las clavijas de montaje. 5. Remueva la correa de la poba del motor en 4. Gire el mango inferior por encima para el cigueffal. levantar o bajar el mango. PARA CAMBIAR LA CORREA DE IMPUL5. Vuelva a montar las clavijas de horquilla por SION encima de las clavijas de montaje. 6. Vuelva a montar el mango superior y todas 1. Instab la correa nueva en la poba del motor. 30 las partes removidas del mango inferior. SiON I_IOTOR \ '\ Mango GIRAR Posici6n r--q ab I (Z_/para Posici6n segar / / / II I / I I i I /I "2 Ciavij de horquillaClavija montaie /'l f mango POSICION BAJA [- -_jlJ POSICION ALTA Inmediatamente prepare su segadora para el almacenamiento al final de cada temporada o si la unidad no se va a usar pot 30 dias o mas. SEGADORA Cuando se va a guardar[asegadora potcierto periodode t[empo,limp[ela cu[dadosamente, remueva toda lamugre, lagrasa,lashojas,etc. Guardela en un area l[mp[ay seca. I. L[mp[etodalasegadora (Vea"LIMPIEZA" en lasecc[6nde Manten[mento de este manual). 2. Lubriquelasegun se muestra en lasecc[6n de Manten[mento de estemanual. 3. Asegurese de que todas lastuercasy clav[jas y todoslospernos y torn[llos esten apretadosen foma segura.Inspect[one las partes que se mueven para ver[ficar s[ estb.n dafiadas, quebradas o desgastadas. C&mbielas si es necesano. 4. Retoque todas ]as superficies que est6n oxidadas o con la pintura picada; use una lija antes de pintar. IVIANGO Puede doblarelmango de su segadora para el almacenamiento. NOTA: El mango superiortieneun soporte "contra°dobla" situadoen elladoderecho delmango. Este soporteevitaque elmango superiordoble haciaadelante,Iocualayuda a proteger61(los) cable(s)de control contra cualquier da_o. 31 VELOCIDAD DEL MOTOR La velocidad del motor ha sido ajustada en la fabrica. No trate de aumentar la velocidad del motor pues se pueden producir lesiones personales. Si cree que el motor esta funcionando demasiado rapido o demasiado lento, Heve su segadora a mas con su centro de servicio Sears o con un otto centro de servicio cuaHficado. CARBURADOR Su carbumdor tieneun chorroprincipaU fijo no aiustable paracontrolar lamezda. Si su motor no estafuncionandoen forma adecuada debidoa problemas que se sospecha vienen delcarburador, llevesu segadora a contacto con su centrode servicio Sears o con un otto centrode servicio cualificado para repararla y/o ajustar[a. II_IPOFITANTE: Nunca manipule el regulador del motor, el que ha sido ajustado en la fabrica para la velocidad del motor adecuada. Puede set peligroso hacer funcionar el motor a una velocidad pot sobre el ajuste de alta velocidad de la fabrica. Si cree que la velocidad alta regulada del motor necesita ajuste,contacto con su centro de servicio Sears o con un otto centro de servicio cualificado, el que cuenta con el equipo adecuado y la expedencia para hacer los ajustes necesanos. I. Apnete losextremosinferiores delmango inferior entresihastaque elmango inferior quede separado delpuntaldelmango, luego mu6valo haciaadelante. 2. Sueltelospemos de montaiedelmango superiorIosuficiente como para permitir que elmango superiorse pueda doblar haciaatras. IMPORTANTF: Cuando doble elmango para el almacenamiento o eltransporte, asegurese que Iodoblesegun se muestra o purde da_ar los cablesde control. Cuando preparesus mangos a partir de laposici6nde almacenamiento,elmango inferior automaticamente se asegurara en la posici6n para segar. Barra de control que exige la [ operador DOBLAR Man( Mango Poslci6n para segar tanque de combustible o en el envase para el almacenamiento. Siempre siga la proporci6n de mezcla que se encuentra en el envase del estabio lizador. Haga funcionar el motor por Io menos 10 minutos despues de agregar el estabilizador, para permitir que este llegue al carbu rador. No drene la gasolina del estanque de gasolina y el carburador si se est&. usando estabilizador de combustible. ACEITE DEL MOTOR APRIETE PARA DOBLAR Mango inferior I I I r Drene eUaceite (con eUmotor caHente) y cambielo con aceite de motor limpio. (Vea "MOTOR" en la secci6n de Mantenimento de este manual). CmLmNDRO 1. Remueva la bujia. 2. Vacie una onza (29 ml) de aceite a trav6s del agujero de la bujia en el cilindro. 3. Tire la manilla de arranque lentamente unas cuantas veces para distribuir el aceite. 4. Vuelva a montar la nueva bujia. MOTOR SmSTEMA DE COMBUSTmBLE mMPORTANTE: Es importante evitar que se formen depositos de coma en partes fundamentaUes deUsistemade combustiNe taUes como eUcarburador, eUfHtro deUcombustiNe, Uamangura deUcombustiMe o en eUestanque durante eUaUmacenamiento. Los combustiNes mezdados con aUcohoU(conocido come gasohoU o que tienen etanoU o metanoU) Pueden atraer humedad, Uoque conduce a Ua separacion y a la formaci6n de acidos durante el almacenamiento. La gasolina acida puede danar el sistema de combustible de un motor durante el perido de almacenamiento. o Vaciar el dep6sito del carburante poniendo en marcha el motor y dejandolo funcionar hasta que el carburante termine y el carburador este vacio. o Nunca use los productos para limpieza del carburador o del motor en el estanque de combustible pues se pueden producir da_os OTROS o No guarde la gasolina de una temporada a la otra. o Cambie el envase de la gasolina si se emp° ieza a oxidar. La oxidaci6n y/o la mugre en su gasolina producira'n problemas. o Si es posiNe, guarde su unidad en un recinto cerrado y cObrala para protegerla contra el polvo y la mugre. o Cubra su unidad con un forro protector adecuado que no retenga la humedad. No use pl_.stico. El plastico no puede respirar, Io que permite la formaci6n de condensaci6n, Io que producira la oxidaci6n de su unidad. IlVlPORTANTE: Nunca cubra la segadora mientras el motor y las areas de escape todavia estan calientes. ,Ji_,PREOAUOI6N: Nunca almacene la o Use combustible nuevo la pr6xima temporada. AVlSO: El estabilizador de combustible es una alternativa aceptable para reducir aun minimo la formaci6n de dep6sitos de goma en el como bustible durante el periodo de almacenamiento. Agregue estabilizador a la gasolina en el eso segadora con gasolina en el estanque dentro de un edificio en donde los gases pueden alcanzar una llama expuesta o una chispa. Permita que se enfrie el motor antes de almacenarla en algun recinto cerrado. SOLUCm6N DE PROBLEMAS -Vea la secci6n est_ dirigido a un centro de servico Sears. PROBLEMA No arranca apropiada Filtro de aire sucio. Sin combustible. Combustible rancio. 4. Agua en el combustible. amenos que CORRECCION CAUSA 1. 2. 3. en el manual 1. 2. 3. 5. 6. 7. Alambre de la bujia desconectado. Bujia mala. Cuchilla suelta o adaptador de la cuchilla quebrado. 8. Barra de control en la posici6n suelta. 9. Barra de control defectuosa. 10. V_.lvula del combustible (si equ= ipada) esta en la posici6n OFR 32 Limpie/cambie el filtro de aire. Llene el estanque de combustible. Vaciar el estanque y vuelva a lien= arlo con combustible limpio y nuevo. 4. Vaciar el estanque y vuelva a lien= arlo con combustible limpio y nuevo. 5. Conecte el alambre a la bujia. 6. Cambie la bujia. 7. Apriete el perno de la cuchilla cambie el adaptador de la cuchilla. 8. Presione la barra de control hacia el mango. 9. Cambie la barra de control. 10. Gire a la valvula del combustible a la posici6n ON. PROBLE_IA CAUSA CORRECCm6N No arranca (continuado) 11. Bateria d6bi (si equipada). 12. Desconecte eHconector de Habateria (si equipada). 11. Cague Habateria. 12. Conecte Habateria aMmotor. Faita de fuerza 1. CuchHia desgastada, dobiada o sueita. 1. Eieve Haaitura de corte. 2. 3. 4. Aitura de Hasruedas dispareja. Velocidad dell motor ienta. Acumulaci6n de cesped, hojas o basura debajo de Hasegadora. Demasiado aceite en motor. Velocidad de recorrido demasiado r&pida. 2. Eleve la altura de corte. 3. 4. Limpie/cambie el filtro de aire. Limpie la parte inferior de la caja de la segadora. Revise el nivel del aceite. Corte a una veloeidad de recorrido mas lenta. Cuchilla desgastada, dobiada o sueita. Aitura de Hasruedas dispareja. 1. 8. Acumulaci6n de c6sped, hojas o basura debajo de Hasegadora. 3. 1. Cuchilla desgastada, dobiada o sueita. CigueSai dell motor dobiado. 1. 1. El freno del volante del motor esta"aplieado cuando se suelta la barra de control. 1. Presione la barra de control hacia el mango superior antes de tirar el cord6n arrancador. 2. Cigue_al del motor doblado. 2. P6ngase en contacto con su centro de servicio Sears o con un otto centro de servicio cualifieado. 3. 4. Adaptador de la cuchilla quebrado. La cuchilla se arrastra en 3. 4. Cambie el adaptador de la cuchilla. Mueva la segadora a un lugar en donde el c6sped ha sido cortado o a una superficie firme para hacer arrancar el motor. 5. 6. Mai cortedisparejo 2. Vibraci6n excesiva 2. Cord6n arrancador dif_cii de tirar 5. 6. 2. 2. el c6sped. Recogedor de c_sped no se ilena (si viene equipado} Dif_cii de AItura de corte demasiado baja. Levantamiento de la cuchilla 2. Eleve la altura de corte. Cambie las cuchillas. 3. desgastado. Recogedor sin ventilaci6n de aire. 3. Limpie el recogedor de c6sped. , 1. 3_ 4. retardase de ia velocidad Cambie la cuchilla. Apriete el perno de la cuchilla. P6ngase en contacto con su centro de servicio Sears o con un otto centro de servicio cualificado. 2. 2. P_rdida de Cambie la cuchilla. Apriete el perno de la cuchilla. Ajuste todas las ruedas a la misma altura. Limpie la parte inferior de la caja de la segadora. 1. 2. 3. , EI c6.sped esta demasiado alto o la 1. aitura de la rueda demasiado baja. Parte trasera de la caja/cuchilla de 2. la segadora arrastrandose c6sped. arrastrandose en el c6sped. 3_ Recogedor de c6sped demasiado lleno. 4. Posici6n de la altura del mango no adecuada para usted. Eleve la altura de corte. Desgaste de la correa. 1. 2, La correa esta fuera de la polea. Cable de la impulsi6n usado o roto. 3. Revise/cambie correa de impulsi6n. Revise/vuelva a instalar la Cambie el cable de la impulsi6n. 38 Eleve la parte trasera de la caja de la segadora (1) un lugar mas alto. Vacie el recogedor de c6sped. Ajuste la altura del mango de modo que le acomode. BRIGG$ & $TRATTON 1019 LABEL KITI 4-CYCLE ENGINE MODEL NUMBER 123K02-0315-E1 684 50 51_ 383_ 524 635 718_ 5 86840_4_ 161 146_ 306 741 32 3078 32A _:_) 15_ 20_ 39
1 / 1

Craftsman 917.378860 El manual del propietario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas