Craftsman 917.28726 Manual de usuario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
Manual de usuario
Garantia ....................................................... 33
Reglas de Seguridad ................................... 34
Especificaciones del Producto ..................... 37
Montaje/Pre Operaci6n ................................ 38
Operaci6n .................................................... 40
Mantenimiento ............................................. 48
Programa de Mantenimiento ....................... 48
GARANTiA LIMITADA PARA EL TRACTOR Y LA BATERiA CRAFTSMAN
2 AltOS PARA EL TRACTOR
Servicio y Ajustes ........................................ 52
Almacenamiento .......................................... 59
Identificaci6n de Problemas ........................ 60
Servicio Sears .......................... Contraportada
Siempre que su uso y mantenimiento se realicen de acuerdo alas instrucciones del Manual del
Operador, si este tractor Ilega a fallar debido a un defecto de materiales o de fabricaci6n dentro
de un plazo de dos (2) aflos a partir de la fecha de compra, Ilame al 1-800-4-MY-HOME®, o bien
gestione una reparaci6n sin cargo.
Durante los primeros 30 dias de dicho plazo, no se le cobrar& nada pot reparar el producto en su
domicilio. Para su conveniencia, podr& seguir contando con la posibilidad de obtener el service de
la garantfa a domicilio una vez transcurridos los primeros 30 dias, pero en ese caso deber& pagar
un vi&tico. Usted podr& evitarse el costo del vi&tico si Ileva el producto a un centro de servicios
autorizado de Craftsman. Para saber cu&l le queda m&s cerca, Ilame al 1-800-4-MY-HOME®.
La cobertura de la garantia del tractor no incluye:
Aquellos elementos fungibles que se desgasten por el uso normal, incluidos, de manera no
taxativa, las cuchillas, bujias, filtros de aire, correas y filtros de aceite.
, Los servicios de mantenimiento est&ndar, cambios de aceite o ajustes de motor.
, Los cambios o reparaciones de neum&ticos pinchados por objetos extraflos, tales como clavos,
espinas, tocones o trozos de vidrio.
, Las reparaciones que sea preciso hacer debido a malas tecnicas de manejo por parte del
operador, entre las que se incluyen, de manera no taxativa, los daflos causados pot arrastrar
objetos yendo m&s all& de la capacidad del tractor, el choque con objetos que tuerzan el marco
o el eje del cigL]eflal, o la aceleraci6n excesiva del motor.
Las reparaciones que sea preciso hacer debido a la negligencia del operador, entre las que
se incluyen, de manera no taxativa, los daflos electricos y mec&nicos por guardar la unidad
de manera incorrecta, la no utilizaci6n del grado y la calidad apropiados de aceite para motor,
el no mantener el piso libre de restos y escombros que puedan entrar en combusti6n, o el no
mantener el equipo de acuerdo a las instrucciones del manual del operador.
Las limpiezas o reparaciones del motor (sistema de combustible) que sea preciso hacer porque
se prueba que el combustible est& contaminado u oxidado (pasado). En general, se debe utili-
zar el combustible dentro de los 30 dias posteriores a su fecha de compra.
, El deterioro y desgaste normales de las terminaciones exteriores, o la sustituci6n de las etiqu-
etas del producto.
La bateria, la cual est& cubierta pot s61o90 dias, como se establece a continuaci6n.
90 DiAS PARA LA BATERiA
Por un plazo de noventa (90) dias a partir de la fecha de compra, si la bateria que viene con este
tractor presenta algOn defecto de materiales o de fabricaci6n (al probarla, comprobamos que no
mantiene la carga), le ser& reemplazada sin costo.
Durante los primeros 30 dias a partir de la compra, no se le cobrar& por realizar el reemplazo de la
bateria en su domicilio. Para su conveniencia, podr& seguir contando con la posibilidad de obtener
el servicio de la garantia a domicilio, pero en ese caso, deber& pagar un vi&tico. Usted podr& evi-
tarse el costo del vi&tico si Ileva la bateria a un Centro de Servicios autorizado de Craftsman. Para
saber cu&l le queda m&s cerca, Ilame al 1-800-4-MY-HOME®.
La totalidad de la cobertura de la garantia del tractor y la bateria quedar& sin efecto en caso que el
producto sea utilizado con fines comerciales o de alquiler.
La presente garantfa s61o ser& aplicable si el producto se encuentra dentro de los Estados Unidos.
La presente garantfa le otorga derechos legales especfficos. Pot otra parte, puede que usted
tenga otros derechos, los cuales varian de estado a estado.
Sears, Roebuck and Co., Hoffrnan Estates, IL 60179
33
_PELIGRO: Esta Maquina cortadora es eapaz de amputar las manosy los pies y de lanzar
objetos, si no se observan las instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir
lesiones graves o la muerte.
_DVERTENCIA: Siempre desconecte el
alambre de la bujfa y p6ngalo donde no pueda
entrar en contacto con la bujfa, para evitar el
arranque por accidente, durante la preparaci6n,
el transporte, el ajuste o cuando se hacen
reparaciones.
_DVERTENClA: No avance cuesta abajo a
punto muerto ya que podrfa perder el control
del tractor.
_,DVERTENClA: Remolque solamente los
accesorios recomendados y conformes a las
caracterfsticas indicadas pot el fabricante de
su tractor. Tenga cuidado y prudencia al utiNzar
el tractor. Cuando se encuentre en un decNve,
oper utiNzando exclusivamente la velocidad
m&s baja. En caso de un decNve una carga ex-
cesiva podrfa resultar peNgrosa. Los neum&ti-
cos pueden perder la tracci6n con el suelo y
hacerle perder el control de su tractor.
_DVERTENClA: El tubo de escape del
motor, algunos de sus constituyentes y algunos
componentes del vehfculo contienen o despren-
den productos qufmicos conocidos en el Estado
de California como causa de c&ncer y defectos
al nacimiento u otros da_os reproductivos.
_DVERTENClA: Los bornes, terminales y
accesorios relativos de la baterfa contienen
plomo o compuestos de plomo, productos
qufmicos conocidos en el Estado de California
como causa de c&ncer y defectos al nacimiento
u otros da_os reproductivos. Lavar las manos
despu6s de manipularlos.
I. FUNCIONAMIENTO GENERAL
* Leer, entender y seguir todas las instruccio-
nes sobre la m&quina yen el manual antes
de empezar.
. No poner las manos o los pies cerca de
partes giratorias o debajo de la m&quina.
mantener siempre Nmpia la abertura de
descarga.
. Permitir el funcionamiento de la m&quina
s61o a adultos que tengan famiNaridad con
las instrucciones.
. Limpiar el &rea de objetos como piedras,
juguetes, cables, etc. que pueden ser recogi-
dos y disparados con las cuchiNas.
. Asegurarse de que el &tea este libre de otras
personas antes de ponerla en march& Parar
la m&quina si alguien entra en el &rea.
. Nunca Ilevar pasajeros.
. No cortar marcha atr&s al no ser absolu-
tamente necesario. Mirar siempre abajo y
delante mientras se procede atr&s.
. Nunca dirigir el material descargado hacia
nadie. Evitar descargar material contra
paredes u obstrucciones. El material podrfa
rebotar hacia el operador. Parar las cuchiNas
cuando se pasan superficies de grava.
34
. No hacer funcionar la m&quina sin el
captador de hierba entera, la protecci6n de
descarga u otros dispositivos de seguridad
en su lugar yen buenas condiciones.
Ralentizar antes de girar.
Nunca dejar una m&quina encendida sin vigi-
lancia. Apagar siempre las cuchiNas, poner el
freno de estacionamiento, parar el motor, y
quitar las Ilaves antes de bajar.
. Desconectar las cuchiNas cuando no se
corta. Apagar el motor y esperar que todas
las partes esten completamente paradas
antes de Nmpiar la m&quina, quitar el capta-
dor de hierba, o desatascar la protecci6n de
descarga.
Hacer funcionar la m&quina s61o con la luz
del dfa o luz artificial buena.
No hacer funcionar la m&quina estando bajo
los efectos de alcohol o droga.
Poner atenci6n al tr&fico cuando se opera
cerca de canes o se cruzan.
. Poner la m&xima atenci6n al cargar o descar-
gar la m&quina en una caravana o cami6n.
. Llevar siempre gafas de protecci6n cuando
se hace funcionar la m&quina.
Los datos indican que los operadores a
partir de los 60 ahos est&n afectados por
un gran porcentaje de heridas relativas a la
conducci6n del cortacesped. Estos opera-
dores tendrfan que evaluar su habiNdad de
hacer funcionar el cortacesped de modo Io
bastante seguro para proteger a sf mismos y
a otras personas de heridas graves.
Seguir las recomendaciones del fabricante
para los pesos y contrapesos de las ruedas.
. Mantener la m&quina libre de hierba, hojas
u otros escombros que pueden tocar el
tubo de escape / partes del motor caNentes
y quemarse. No permitir que el puente del
cortacesped cargue hojas u otros residuos
que pueden causar acumulaciones. Limpiar
toda salpicadura de aceite o carburante an-
tes de hacer operaciones sobre la m&quina o
guardarla. Dejarla enfriar antes de guardarla.
II. FUNClONAMIENTO EN PENDIENTES
Las pendientes son el mayor factor de acciden-
tes relativos a la perdida de control y vuelco,
que pueden causar severas heridas o muerte.
El funcionamiento en pendientes requiere una
atenci6n extra. Si no es posible hacer marcha
atr&s en una pendiente o site sientes inco-
modo, no la cortes.
. Cortar hacia arriba y abajo de una pendiente,
no de modo horizontal.
. Poner atenciones a los hoyos, las farces, los
bultos, las piedras u otros objetos escon-
didos. El terreno irregular puede volcar la
m&quina. La hierba alta puede esconder
obst&culos.
Escogerunavelocidaddemarchabajade
modequenoseanecesariopararseocam-
biarestandoenunapendiente.
Nocortarlahierbamojada.Lasruedas
puedenperdertracci6n.
Ponersiempreunamarchacuandoseest&
enpendientes.Noponerenpuntomuertoe
ircuestaabajo.
, Evitararrancar,pararseogirarenuna
pendiente.Silasruedaspierdentracci6n,
desconectarlascuchillasyprecederdespa-
ciocuestaabajoenlapendiente.
Mantenertodolosmovimientosenlaspen-
dienteslentosy gradual.Nohacercambios
repentinosdevelocidadodirecci6n,yaque
puedencausarelescapedelam&quina.
, Ponerlam&ximaatenci6ncuandolama-
quinafuncionaconcaptadoresdehierba
uotrosdispositivosenganchados;pueden
afectarlaestabilidaddelam&quina.Nousar
enpendientesempinados.
Nointentarestabilizarlam&quinaponiendo
elpieenelterreno.
Nocortarcercadebajadas,cunetasyorillas.
Lasmaquinapuedevolcarseimprovisamente
siunaruedaestaenelbordeosehunde.
III. NII_OS
Si el operador no pone atenci6n a la presencia
de los niflos pueden ocurrir accidentes tr&gicos.
Los niflos a menudo est&n atraidos per la m&-
quina y las actividad de cortar. No dar pot hecho
de que los niflos se queden adonde estaban la
Oltima vez que los vistes.
Mantener los niflos fuera del &rea de corte y
vigilados por un adulto responsable que no
sea el operador.
Estar alerta y apagar la m&quina si un niflos
entra en el &rea.
, Antes y durante la marcha atr&s, mirar adel-
ante y abajo para ver si hay niflos pequeflos.
, Nunca Ilevar niflos, incluso si hay las
cuchitlas apagadas. Podrian caer y herirse
seriamente o interferir con el funcionamiento
seguro de la m&quina, los niflos que se han
Ilevado precedentemente pueden aparecer
de pronto en el &rea de corte por otro paseo
y ser atropellados o tumbados por la m&-
quina.
, Nunca dejar que los niflos manipulen la
m&quina.
, Tener el m&ximo cuidado cuando se acerca
a cantos ciegos, arbustos, &rboles u otros
objetos que pueden impedir la vista de niflos.
IV. REMOLQUE
, Remolcar s61o con una m&quina que
tenga un gancho diseflado para remolcar.
Enganchar el equipo o remolcar s61o en el
punto dispuesto al efecto.
, Seguir las recomendaciones del productor
con respecto a los limites del equipo por
remolcar y el remolque en pendientes.
Nunca permitir que niflos u otras personas
esten dentro del equipo por remolcar.
, En pendientes, el peso del equipo remolcado
puede causar la perdida de tracci6n y la
perdida de control.
, Viajar despacio y dejar m&s distancia para
frenar.
V. SERVlClO
MANIPULACl6N SEGURA DE LA GASOLINA
Para evitar heridas personales o daflos alas
cosas, porter el m&ximo cuidado a la hera de
manipular la gasolina. La gasolina es extrema-
mente inflamable y los vapores son explosivos.
, Apagar todos los cigarrillos, cigarros, pipas y
otras fuentes de ignici6n.
, Usar s61o contenedores para gasolina apro-
bados.
Nunca quitar el tap6n de la gasolina o afladir
carburante con el motor en marcha, dejar
enfriar el motor antes del abastecimiento de
la gasolina.
, Nunca abastecer la m&quina al interior de un
local.
, Nunca guardar la m&quina o el contenedor
del carburante donde haya una llama abierta,
chispas o una luz piloto como un calentador
de agua u otros dispositivos.
Nunca Ilenar los contenedores al interior de
un vehiculo o en una caravana o cami6n
recubiertos con un forte de pl&stico. Colocar
siempre los contenedores en el terreno lejos
del vehiculo cuando se est& Ilenando.
Quitar el equipo de gas del cami6n o cara-
vana y abastecerlo en el terreno. Si no es
posible, abastecer dicho equipo con un con-
tenedor port&til, m&s bien que de un surtidor
de gasolina.
, Mantener la boquilla a contacto del borde
del dep6sito de carburante o la abertura del
contenedor durante toda la operaci6n de
abastecimiento. No utilizar un dispositivo con
boquilla cerrada-abierta.
Si se vierte carburante sobre la ropa, cambi-
arse la ropa inmediatamente.
Nunca Ilenar el dep6sito m&s de Io debido.
Volver a colocar el tap6n del gas y cerrar de
modo firme.
OPERAOIONES DE SERVIClO GENERALES
, Nunca hacer funcionar la maquina en un
area cerrada.
, Mantener todas las tuercas y pernos apre-
tados para asegurarse de que trabaja en
condiciones seguras.
Nunca modificar los dispositivos de seguri-
dad. Controlar su correcto funcionamiento
regularmente.
35
. Mantener la m@quina libre de hierba, hojas
u otros residuos acumulados. Limpiar las
salpicaduras de aceite o carburante y quitar
cualquier cosa mojada con carburante. Dejar
que la [email protected] se enfrie antes de guardarla.
Si se golpea un objeto ajeno, hay que
pararse e inspeccionar la [email protected]. Reparar,
si es necesario, antes de volver a poner en
marcha.
Nunca hacer ningOn ajuste o reparaci6n con
el motor en funci6n.
. Controlar los componentes del captador de
hierba y la protecci6n de la descarga fre-
cuentemente y sustituir con partes recomen-
dadas por el fabricante, en su caso.
. Las cuchillas del cortac@sped son afiladas.
Envolver la cuchilta, ponerse guantes y
poner la [email protected]atenci6n cuando se hacen
operaciones en elias.
Controlar el funcionamiento del freno fre-
cuentemente. Ajustar y hacer las opera-
ciones de mantenimiento cuando eso sea
necesario.
. Mantener y sustituir las etiquetas de
seguridad e instrucci6n, cuando sea
necesario.
Asegurarse de que el @.reaeste libre de
otras personas antes de ponerla en marcha.
para la maquina si alguien entra en el @.rea.
Nunca Ilevar pasajeros.
No cortar marcha [email protected]al no ser absolu-
tamente necesario. Mirar siempre abajo y
delante mientras se procede [email protected].
Nunca Ilevar nihos, incluso si hay las
cuchillas apagadas. Podrian caer y herirse
seriamente o interferir con el funcionamiento
seguro de la [email protected],los ni_os que se han
Ilevado precedentemente pueden aparecer
de pronto en el area de corte por otro paseo
y ser atropellados o tumbados por la [email protected]
quina.
. Mantener los ni_os fuera del @.reade corte y
vigilados por un adulto responsable que no
sea el operador.
Estar alerta y apagar la [email protected]si un ni_os
entra en el @.rea.
Antes y durante la marcha [email protected],mirar adel-
ante y abajo para ver si hay ni_os pequehos.
. Cortar hacia arriba y abajo de una pendiente
(15 ° [email protected]),no de modo horizontal.
. Escoger una velocidad de marcha baja de
modo que no sea necesario pararse o cam-
biar estando en una pendiente.
. Evitar arrancar, pararse o girar en una
pendiente. Si las ruedas pierden tracci6n,
desconectar las cuchillas y proceder despa-
cio cuesta abajo en la pendiente.
. Si la maquina se para mientras va cuesta
arriba, desconectar las cuchillas, poner la
marcha [email protected]y ir hacia [email protected]despacio.
No girar estando en pendientes si no es
necesario, y luego girar despacio y gradual-
mente cuesta abajo, si es posible.
36
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Capacidad y Tipo 3.0 Galones
de gasolina: Regular Sin PIomo
Tipo de Aceite: SAE 30 (Sobre 32°F)
(API-SG-SL) SAE 5W30 (Debajo 32°F)
Capacidad de Con filtro: 64 oz.
Aceite: Sin filtro: 60 oz.
Bujia: Champion QC12YC
(Abertura: .040")
Velocidad de Delante: 0-5.5
Recorrido (MPH): Marcha Atr&s: 0-2.4
Sistema de Carga: 16 Amps @ 3600 RPM
Bateria: Amp/Hr: 35
Min. CCA: 280
Case Size: U1R
Torsi6n del Perno
de la Cuchilla: 45-55 Ft. Lbs.
FELICITACIONES pot la compra de su tractor.
Ha sido disehado, planificado y fabricado para
darle la mejor confiabilidad y el mejor ren-
dimiento posible.
En el caso de que se encuentre con cualquier
problema que no pueda solucionar f&cilmente,
haga el favor de ponerse en contacto con un
centro de servicio Sears o con un otro centro
de servicio cualificado. Cuenta con represent-
antes bien capacitados y competentes y con las
herramientas adecuadas para darle servicio o
para reparar este tractor.
Haga el favor de leer y de guardar este manual.
Estas instruc-ciones le permitir&n montar y
mantener su unidad en forma adecuada. Siem-
pre observe las "REGLAS DE SEGURIDAD."
RESPONSABILIDADES DEL CLIENTE
, Lea y observe las reglas de seguridad.
Siga un programa regular de mantenimiento,
cuidado y uso de su tractor.
Siga las instrucciones descritas en las sec-
clones "Mantenimiento" y 'AImacenamiento"
de este Manual del Dueho.
_DVERTENOIA: Este tractor viene equipa-
do con un motor de combusti6n interna y no se
debe usar sobre, o cerca, de un terreno no de-
sarrollado cubierto de bosques, de arbustos o
de cesped, o menos que el sistema de escape
del motor venga equipado con un amortiguador
de chispas que cumpla con las leyes locales o
estatales (si existen). Si se usa un amortigua-
dor de chispas, el operador debe mantenerlo
en condiciones de trabajo eficientes.
En el estado de California, la ley exige Io
anterior (Secci6n 4442 del "California Public
Resources Code"). Otros estados pueden
contar con otras leyes parecidas. Las leyes
federales se aplican en la tierras federales. Su
centro de Servicio m&s cercano tiene disponible
amortiguadores de chispas para el silenciador.
(Vea la secci6n de Partes de Repuesto en el
manual Ingles del dueho.)
ACUERDOS DE PROTECClON PARA LA
REPARAClON
Congratulaciones por su buena compra.
Su nuevo producto Craftsman<._,est& diseSado
y fabricado para funcionar de modo fiable por
muchos aSos. Pero como todos los productos,
puede necesitar alguna reparaci6n de tanto
en tanto. En este caso tener un Acuerdo de
Protecci6n para la Reparaci6n puede hacerles
ahorrar dinero y fastidios.
Compre ahora un Acuerdo de Protecci6n para
la Reparaci6n y protegese de molestias y gas-
tos inesperados.
Un Acuerdo incluye los puntos siguientes:
, Servicio experto de nuestros 12.000
especialistas profesionales en la reparaci6n.
Servicio ilimitado sin cargo alguno para
las partes y la mano de obra sobre todas las
reparaciones garantizadas.
Suetituci6n del producto si su producto
garantizado no puede ser arreglado.
, Deecuento del 10% sobre el precio corriente
del servicio y de las partes relativas al
servicio no cubiertas pot el acuerdo; tambien
el 10% menos sobre el precio corriente de
un control de mantenimiento preventivo.
Ayuda r_pida pot tel_fono - soporte
telef6nico por parte de un representante
Sears sobre productos que requieren un
arreglo en casa, y adem&s una programaci6n
sobre los arreglos mas convenientes.
Cuando se ha comprado el Acuerdo, basta con
una Ilamada telef6nica para programar el servi-
cio. Puede Ilamar cuando quiera, dia y noche o
fijar en linea una cita para obtener el servicio.
Sears tiene mas de 12.000 especialistas
profesionales en la reparaci6n, que tienen
acceso a mas de 4.5 millones de partes y
accesorios de calidad.
Este es el tipo de profesionalidad con que
puede contar para ayudar a alargar la vida del
producto que acaba de comprar, por muchos
ahos. iCompre hoy su Acuerdo de Protecci6n
para la Reparaci6n!
Se aplican algunas limitacionee y exclusio-
nee. Para conocer los precioe y tenet m_e
Informaci6n, Ilame al 1-800-827-6655.
SERVIClO DE INSTALACION SEARS
Para la instalacidn profesional Sears de
aparatos de casa, puertas de garaje,
calentadores de agua y otros importantes
artfculos para la casa, en U.S.A Ilamar a
1-800=4-MY-HOME®
37
Llaves
(1) Tubo de desagee
Hoja de pendiente
(2) Llaves
Su tractor nuevo ha sido montado en la f&brica con la excepci6n de aquellas partes que no se han
montado por razones de envio.
Cuando en este manual se mencionan los
terminos "mano derecha" o "mane izquierda"
se refiere a cuando usted se encuentra en la
posici6n de operaci6n (sentado/a detr&s del
volante de direcci6n).
PARA REMOVER EL TRACTOR DE
LA CAJA DE CARTON
DESEMPAQUE LA CAJA DE CARTON
1. Cortar a Io largo de las lineas de puntos
en todos los cuatro paneles de cart6n.
Remover los paneles de cierre y aplanar los
paneles laterales.
2.. Remueva el embalage de cart6n del cap6 y
de la rejilla.
IMPORTANTE: Revise y remueva todas las
grampas en la corredera porqoe pueden per-
forar las Ilantas en donde el tractor tiene que
rodar para salirse de ella.
AJUSTE EL ASIENTO
1. Sientese sobre el asiento.
2. Levante la palanca del ajuste (A) hacia arriba
y mueva el asiento hasta que alcance una
posici6n c6moda que le permita pre-
sionar completamente sobre el pedal del
embrague/freno.
3. Desconecte la palanca para trabar el asiento
en la posici6n.
VERIFIQUE LA BATERIA
1. Levante el asiento a la posici6n elevada
AVlSO: Siesta bateria esta utilizada despues
del mes y aflo indicado sobre la etiqueta (L) (la
etiqueta que se encuentra entre los terminales),
cargue la bateria por un minimo de una hora
a 6-10 amps. (Vea "Bateria" en la secci6n de
Mantenimento de este manual).
AVlSO: Ahora puede rodar o conducir su trac-
tor fuera de la corredera. Siga las siguientes
instrucciones para remover el tractor de la
_redera.
DVERTENOIA: Antes de empezar, leer,
entender y seguir todas las instrucciones
presentes en la secci6n de Operaciones de
este manual. Asegurarse que el tractor este en
un &rea bien ventilada. Asegurarse que la zona
delante del tractor este libre de otras personas
y objetos.
PARA HAOER RODAR EL TRACTOR
FUERA DE LA CORREDERA (Vea la
seccion de la operacion para la Iocali-
dad y la funcion de los controles)
1. Apriete la manilla de levantamiento del
pist6n y, levante la palanca de levantamien-
to del accesorio a su posici6n m&s alta.
2. Suelte el freno de estacionamiento presion-
ando el pedal del freno.
38
3. Ponga el control de la rueda libre en la
posici6n de giro libre para desenganchar
la transmisi6n. (Vea "PARA TRANSPOR-
TAR" en la secci6n de Operaci6n de este
manual). (Vea "PARA TRANSPORTAR" en
la secci6n de Operaci6n de este manual).
4. Haga rodar el tractor hacia delante fuera de
la corredera.
5. Remueva las bandas que sujetan la protec-
ci6n contra la descarga en contra del trac-
tor.
REMOVER EL TRACTOR DE LA PLATA-
FORMA (Vea la seccion de la oper-
acion para Is Iocalidad y is funcion de
los controles)
1. Asegurarse que se hayan completado toda
las fases del montaje.
2. Controlar el nivel del aceite en el motor y
Ilenar el dep6sito con gasolina.
3. Colocar el control de la rueda libre en la
posici6n "transmisi6n ocupada".
4. Asentarse en la posici6n de guia, bajar el
pedal freno y colocar el freno de mano.
5. Apretar el embolo de la palanca de le-
vantamiento y levantar el dispositivo de la
palanca de levantamiento hasta su posici6n
m&s alta.
6. Tome la Ilave de la bolsa y arranque el mo-
tor. (Ver "PARA ARRANCAR EL MOTOR"
en el capitulo de Manejo de este manual).
Despues de poner en marcha el motor
mover la palanca del gas en posici6n neu-
tra.
7. Quitar el freno de mano.
8. Presione lentamente el pedal de mando
hacia adelante y guiar el tractor fuera de la
plataforma.
9. Actuar sobre el freno para parar el tractor y
colocar el freno de mano.
10. Girar la Ilave de encendido en la posici6n
"STOP".
Continuar con las siguientes instrucciones.
REVISION DE LA PRESK)N DE LAS
LLANTAS
Las Ilantas en su unidad fueron infladas de-
masiado en la f&brica por razones de envio. La
presi6n de las Ilantas correctas es importante
para obtener el mejor rendimiento en el corte.
Reduzca Ia presi6n de los neum&ticos a Ia
PSI que se indica en estos.
REVISION DE LA NIVELACION DEL
CONJUNTO
Para obtener los mejores resultados en el corte,
la caja de la segadora tiene que estar nivelada
en la forma adecuada. Vea "PARA NIVELAR
LA CAJA DE LA SEGADOR/_' en la secci6n de
Servicio y Ajustes de este manual.
REVISION DE LA POSICION ADECUA-
DA DE TODAS LAS CORREAS
Vea las figuras que aparecen para cambiar las
correas de impulsi6n de la cuchilla de la sega-
dora y de movimiento en la secci6n de Servicio
y Ajustes de este manual. Verifique que las
correas sigan su paso correcto.
REVISION DEL SISTEMA DE FRENOS
Una vez que usted haya aprendido a mane-
jar su tractor, verifique que el freno funcione
correctamente. Ver "PARA VERIFICAR SI
FUNCIONA BIEN EL FRENO" en el capitulo de
servicio y ajustes de este manual.
/LISTA DE REVISION
Antes de operar y de disfrutar de su trac-
tor nuevo, le deseamos que reciba el mejor
rendimiento y la mayor satisfaccion de este
producto de calidad.
Haga el favor de revisar la lista a continuacion:
¢ Se Ran completado todas las instrucciones
de montaje.
¢ No quedan partes sueltas en la caja de
cart6n.
¢ La bateria est& preparada y cargada en
forma adecuada.
¢ El asiento ha sido ajustado en forma c6moda
y apretado en forma segura.
¢ Todas las Ilantas Ran sido infladas en forma
adecuada. (Para fines de envio, las Ilantas se
inflaron demasiado en la f&brica.)
¢ AsegOrese que el conjunto segador este
nivelado en forma adecuada, de lado a lado
y desde adelante hacia atr&s, para obtener
los mejores resultados en el corte. (Las
Ilantas tienen que estar infladas en forma
adecuada para la nivelaci6n.)
v" Revise las correas de impulsi6n y de la
segadora. AsegOrese que recorran el paso
adecuado alrededor de las poleas y dentro
de todos los fijadores de las correas.
v" Revise el alambrado. Fijese que todas las
conexiones todavia esten seguras y que los
alambres esten sujetos en forma adecuada.
¢ Antes de conducir el tractor, asegOrese que
el control de rueda libre este en la posici6n
de "transmisi6n enganchada" (Vea "PARA
TRANSPORTAR" en la secci6n de la Oper-
aci6n de este manual).
AI mismo tiempo que aprende a como usar su
tractor, preste atencion extra a los puntos de
importancia que se presentan a continuacion:
¢ El aceite del motor tiene que Ilegar al nivel
adecuado.
¢ El estanque de combustible tiene que estar
Ileno con gasolina sin plomo regular, nueva y
limpia.
¢ Familiaricese con todos los controles - su
ubicaci6n y su funci6n. Operelos antes de
Racer arrancar el motor.
¢ AsegOrese que el sistema de frenos este en
una condici6n de operaci6n segura.
¢ Asegurarse de que el Sistema de
Presencia del Operador y el Sistema de
Funcionamiento Atr&s (ROS) funcionan
de modo adecuado (Ver las Secciones de
Funcionamiento y Mantenimiento en este
manual).
v" Es importante purgar la transmisi6n antes
de operar su tractor por la primera vez. Siga
las instrucciones adecuadas para el empiezo
y para purgar (Vea "PARA EMPESAR EL
MOTOR" y "PARA PURGAR LA TRANSMIS-
ION" en la secci6n de la Operaci6n de este
manual.
39
Estos simbolos pueden aparecer sobre su tractor o en la literatura proporcionada con el producto.
Aprenda y comprenda sus significados.
R N H L
MARCHA ATR,_S NEUTRO ALTO BAJO R,_,PIDO LENTO
MOTOR '_ MOTOR MOTOR
APAGADO SlSTEMA ENCENDIDO EN MARCHA
FUNClO.NAMIENTO
ATRAS(ROS)
LUCES
ENSENDIDAS COMBUSTIBLE BATERIA MARCHA
ATRAS
ACCESORIO DEL
EMBRAGUE
ENGANCHADO
ACCESORIO DEL
EMBRAGUE
DESENGANCHADO
i',,i
ESTRANGU-
LACION
@)
FRBNO DE
ESTACIONAMIENTO
ALTURA DE LA LEVANTAMIENTO
SEGADORA DE LA SEGADORA
MARCHA PALANCA DE MANDO PEDAL DE FRENO/
HAClA ADELANTE CRUCERO DE EMBRAGUE
®@®@@
PELIGRO, GUARDE LAS
MANOSY LOSPIES LEJOS MANTENGAEL PELIGROSDE
AREA DESPEJADA PENDIENTES
(Vea la secci6n de las reglas de seguridad)
PEUGRO indica un peligro que, si no se evita,
provoca muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA indica un peligro que, si no se evita,
puede provocar muerte o lesiones graves.
RUEDA LIBRE
(Solamente para los
modelos automatico)
PRECAUCION indica un peligro que, si no se evita,
puede provocar lesiones ligeras o moderadas.
A
No seguir las siguientes instrucciones
puede provocar heridas o muerte. Los
sfmbolos de aviso de seguridadse utilizan
para identificar informaciones de seguridad
relativas a peligros que puedenprovocar la
muerte, heridas graves y/o dares a la
maquina.
PRECAUCION cuando se utiliza sin el sfmbolo de aviso,
indica una situaci6n que puede provocar daSos al
tractor y/o al motor.
SUPERFICIES CALIENTES indica un peligro que,
si no se evita, puede provocar la muerte, lesiones
graves y/o danos a la maquina.
FUEGO indica un peligro que, si no se evita, puede
provocar la muerte, lesiones graves y/o danos
a la maquina.
40
FAMILIARICESE CON SU TRACTOR
LEA ESTE MANUAL DEL DUEllO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR
SU TRACTOR
Compare las ilustraciones con su tractor para familiarizarse con las ubicaciones de los diversos
controles y ajustes. Guarde este manual para referencia en el futuro.
03108
Nuestros tractores cumplen con los estfndares de seguridad del
American National Standard Institute.
(A) PALANOA DEL LEVANTAMIENTO DEL
AOOESORIO - Se usa para levantar, bajar y
ajustar el conjunto segador o los dem&s acceso-
rios montados en su tractor.
(B) PEDAL DEL FRENO-Se usa para frenar el
tractor y para hacer arrancar el motor.
(C) PALANCA DEL FRENO DE ESTAClONA-
MIENTO - Asegura el pedal del embrague/
freno en la posicidn del freno.
(D) PALANCA DE CONTROL DE MOVIMIEN-
TO - Selecciona la velocidad y la direccidn del
tractor.
(E) PALANCA DEL EMBRAGUE DEL AC-
CESORIO - Se usa para enganchar las
cuchillas segadoras, o los dem&s accesorios
montados en su tractor.
(F) INTERRUPTOR DE IGNICldN - Se usa
para hacer arrancar o hacer parar el motor.
(G) S,ISTEMA DE FUNClONAMIENTO HAClA
ATRAS (ROS) en posicidn "ON" - Permite la
operacidn del conjunto segador o otto acceso-
rio accionado mientras que en reves.
(H) INTERRUPTOR DE LA LUZ - Enciende y
apaga las luces delanteras,
(J) PALANCA DE MANDO CRUCERO-
Se utiliza para fijar el movimiento hacia ad-
elante del tractor a la velocidad deseada sin
apretar el pedal de marcha atr&s.
(K) PEDAL DE MARCHA ADELANTE - Se
utiliza para el movimiento del tractor hacia
adelante.
(L) PEDAL DE MARCHA ATRAS - Se utiliza
para el movimiento del tractor hacia atr&s.
(M) CONTROL DE RUEDA LIBRE - Desen-
gancha la trans-misidn para empujar o arrastrar.
(N) CONTROL DE ESTRANGULAClON - Se
usa cuando se hace arrancar un motor frio.
(P) DISpOSITIVO DE AVISO DE SERVlCIO /
CRONOMETRO - Indica cu&ndo hay que hac-
erles el servicio al motor y a la cortadora.
41
SEGURIDAD
La operaci6n de cualquier tractor puede hacer que salten objetos extraflos dentro
de sus ojos, Io que puede producir daflos graves en estos. Siempre use anteojos
de seguridad o protecciones para los ojos mientras opere su tractor o cuando
haga ajustes o reparaciones. Recomendamos gafas de seguridad o una mascara
de visi6n amplia de seguridad usada sobre las gafas.
COMO USAR SU TRACTOR
PARA AJUSTAR EL FRENO DE ESTAClONA-
MIENTO
Su tractor viene equipado con un interruptor
sensor que exige la presencia del operador.
Cuando el motor est& funcionando, si el op-
erador trata de bajarse del asiento sin primero
aplicar el freno de estacionamiento, se apagar&
el motor.
1. Presione el pedal del freno (B) completa-
mente y sostengalo.
2. Jale hacia arriba la palanca del freno de
mano (C) y mantengala en esa posici6n;
suelte gradualmente el pedal del freno (B),
y luego suelte la palanca del freno de mano.
AsegOrese que el freno de estacionamiento
va a sujetar el tractor en forma segura.
AVlSO:Si no se mueve la palanca de mando
entre la posici6n de velocidad media y m&xima
(r&pida), antes de pararse, se puede causar un
"retorno de llama" del motor.
Gire la Ilave de ignici6n (F) a la posici6n
de apagado "STOP" y remueva la Ilave al
abandonar el tractor para evitar el uso no
autorizado.
, Nunca use la estrangulaci6n (N) para parar
el motor.
IMPORTANTE: Dejando el interruptor de la
ignici6n en cualquier posici6n otra que "STOP"
causar i que la bateria se descargue (muerta).
AVlSO: Bajo ciertas condiciones, cuando el
tractor est& parado con el motor andando en
vacio, los gases de escape del motor caliente
pueden hacer que el cesped se ponga "cafe."
Para eliminar esta posibitidad, siempre pare
el motor cuando pare el tractor en &reas con
cesped.
_IPREOAUOI6N: Siempre pare el tractor
completamente, segOn se ha descrito anteri-
ormente, antes de abandonar la posici6n del
operador.
PARADA
CUCHILLAS DE LA SEGADORA -
Mueva la palanca del embrague del acceso-
rio a la posici6n desenganchado disengaged
(_r_) Interruptor del
Er_:Brague del Aceesorio
Estire Para "Enganchar"
( t'_ ) Posici6n de
"Desenganchado"
(Disengaged)
IMPULSION DE RECORRIDO -
, Para parar el mecanismo impulsor, presione
el pedal del freno completamente.
MOTOR -
Mover la palanca (D) de mando entre la
posici6n de velocidad media y m&xima (r&-
pida).
PARA USAR EL CONTROL DE LA AOELER-
AOI6N (D)
Siempre opere el motor a una aceleraci6n
completa.
, Si el motor funciona a una velocidad inferior
a la m&xima (r&pida), su rendimiento dis-
minuye.
, El rendimiento 6ptimo se obtiene a la veloci-
dad m&xima (r&pida).
PARA USAR EL CONTROL DE
ESTRANGULACI6N (N)
Use el control de estrangulaci6n cuando este
haciendo arrancar un motor frio. No Io use para
hacer arrancar un motor caliente.
, Para enganchar el control de estrangulaci6n,
tire la manilla hacia afuera. Lentamente,
empuje la manilla hacia adentro para desen-
gancharlo.
42
MOVERSE HAClA ADELANTE Y HAClA
ATRAS
La direcci6n y la velocidad de movimientos
est&n controlados por los pedales de marcha
adelante y atr&s.
1. Poner en marcha el tractor y quitar el freno
de mano.
2. Apretar lentamente el pedal marcha adel-
ante (K) y atr&s (L) para iniciar el mov-
imiento. M&s se aprieta el pedal y mayor es
la velocidad.
UTILIZAR EL MANDO CRUCERO
El mando crucero se puede utilizar s61o durante
la marcha hacia adetante.
CARACTERfSTICAS TI_CNICAS
El control de velocidad crucero s61o debe
usarse mientras el tractor este en labores de
siega o transportaci6n, moviendose sobre
superficies que esten relativamente planas y
rectas.
Otras condiciones de trabajo, como la poda,
que requiere velocidades bajas, podrian
desengranar el control de velocidad crucero.
No emplee el control de velocidad crucero
mientras el tractor se desplaza por elevaciones,
terrenos escarpados o mientras el tractor este
en labores de poda o virando.
1. Con el pedal (K) de marcha adelante
apretado a la velocidad deseada, mover la
palanca de mando de crucero hacia adel-
ante hasta la posici6n "SET" y mantenerla
mientras se levanta el pie del pedal, luego
soltar la palanca (J) de mando de crucero.
Para desconectar el mando de crucero, e
pujar la palanca hacia atr&s en la posici6n
"OFF", o apretar completamente el pedal del
freno.
PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE DE
LA SEGADORA
La posici6n de la palanca elevadora (A) deter-
mina a que altura se cortar& el cesped.
, Coloque la palanca elevadora en la ranura
de la altura deseada.
, Deslice el puntero de se_alizaci6n (T) hasta
esa altura, de modo de recordarla la pr6xima
vez que corte el cesped.
La gama de la altura de corte es de aproxima-
damente 1 a 4 pulgadas. Las alturas se miden
desde el suelo a la punta de la cuchilla cuando
el motor no est& funcionando. Estas alturas
son aproximadas y pueden variar dependi-
endo de las condiciones del suelo, de la altura
del cesped y del tipo del cesped que se esta
segando.
, El cesped promedio debe cortarse aproxima-
damente a 2-1/2 pulgadas durante la tem-
porada fria y sobre 3 pulgadas durante los
meses calurosos. Para obtener un cesped
m&s saludable y de mejor apariencia, siegue
a menudo y despues de un crecimiento
moderado.
, Para obtener el mejor rendimiento de corte,
el cesped que tiene m&s de 6 pulgadas de
altura debe segarse dos veces. Haga el
primer corte relativamente alto; el segundo a
la altura deseada.
PARA AJUSTAR LAS RUEDAS CALIBRADO-
RAS
Las ruedas calibradoras est&n bien ajustadas
cuando se encuentran un poco a distancia del
terreno al mismo tiempo que la segadora este
a la altura de corte deseada. Entonces las rue-
das calibradoras mantienen el conjunto segador
en posici6n para prevenir el corte raspeo en
casi todos los terrenos.
AVlSO: Ajuste las ruedas calibradoras con el
tractor en una superficie nivelada plana.
1. Ajuste la segadora a la altura de corte
deseada con la manilla de ajuste de altura
(Vea "PARA AJUSTAR LA ALTURA DE
CORTE DE LA SEGADOR,_' en la secci6n
de Operaci6n de este manual).
2. Con la segadora a la altura deseada para la
posici6n de corte, se tienen que montar las
ruedas calibradoras de modo que queden
un poco sobre el suelo. Instale las ruedas
calibradoras en el agujero adecuado con el
perno con resalto, la arandela de 3/8, y la
tuerca de seguridad de 3/8-16 y aprietelos
en forma segura.
3. Repita el procedimiento para el lado
opuesto instalando la rueda calibradora en
el mismo agujero de ajuste.
PARAOPERARLASEGADORA
Sutractorvieneequipadaconuninterruptor
sensorqueexigelapresenciadeloperador.Si
elmotorest&funcionandoyelembraguedel
accesorioest&enganchadoyeloperadortrata
debajarsedelasiento,seapagar&elmotor.
Tienequemantenersesentadocompletay
centralmenteenelasientoparaimpedirqueel
motorvacileoseapaguecuandoseoperesu
equipoenterrenodisparejo,&sperooencerros.
1. Seleccionelaalturadecortedeseada.
2. Bajelasegadoraconelcontroldelevanta-
mientodelaccesorio.
3. Hagaarrancarlascuchillasdelasegadora
enganchandoelcontroldelembraguedel
accesorio.
PARAPARARLASCUCHILLASDELASEGA-
DORA- desengancheelcontroldelembrague
delaccesorio.
AI_PRECAUCI6N: No opere la segadora sin,
ya sea, el recogedor de cesped completo en las
segadoras asi equipadas o con la protecci6n
contra la descarga (S) en su lugar.
5.
Cuando el uso del ROS es m&s necesario,
de vuelta a la Ilave de ignici6n en el sentido
de las agujas del reloj hasta la posici6n
"ON".
Posici6n ROS "ON" Motor en posici6n "ON"
PARA OPERAR EN CERROS
_ADVERTENOIA: No maneje hacia arriba o
hacia abajo en cerros con pendientes superio-
res a 15° y no maneje atravesando ninguna
pendiente. Utilice la guia de la pendiente
proporcionada en la parte posteriora de este
manual.
Escoja la velocidad m&s lenta antes de ar-
rancar hacia arriba o hacia abajo en cerros.
Evite parar o cambiar la velocidad en cerros.
. Si es absolutamente necesario el parar,
empuje el pedal de freno r&pidamente a la
posici6n de freno y enganche el freno de
estacionamiento.
. Para volver a empezar con el movimiento,
suelte lentamente, el freno de estaciona-
miento y el pedal de freno.
Apretar despacio el pedal apropiado hasta la
posici6n m&s lenta.
. Gire siempre lentamente.
FUNClONAMIENTO ATRAS
Tu tractor est& equipado con el Sistema de
Funcionamiento Atr&s (ROS). Cualquier
tentativa del operador de viajar marcha atr&s
con el embrague puesto apagar& el motor a
menos que la Ilave de ignici6n se ponga en la
posici6n de "ON" del ROS.
ATENOION: Ir marcha [email protected]con el embrague
puesto para cortar, no es recomendable.
Poniendo el ROSen posici6n "ON", para
permitir el funcionamiento [email protected]con el
embrague puesto, se tiene que hacer s61o
cuando el operador Io considera necesario
para reposicionar la [email protected]con el dispositivo
embragado. No siegue en rev@s a menoe que
sea absolutamente neceeario.
USAR EL SISTEMA DE FUNCIONAMIENTO
ATRAS -
Utilice el tractor solamente si est& seguro de
que no ingresar&n ni5os ni otras personas
o animales al &rea donde se va a cortar el
c@sped.
1. Presionar el pedal freno hasta el fondo.
2. Con el motor en marcha, girar la Ilave del
interruptor de la ignici6n en el sentido
inverso al de las agujas del reloj hasta la
posici6n "ON".
3 Mire hacia abajo y hacia atras no s61o
antes de ir marcha [email protected],sino mientras este
yendo marcha [email protected].
4. Presione lentamente el pedal reverso de la
impulsi6n para comenzar el movimiento.
44
PARA TRANSPORTAR
Cuando empuje o arrastre su tractor asegOrese
de desenganchar la transmisi6n poniendo
el control de la rueda libre en la posici6n de
marcha de rueda libre. El control de marcha de
rueda libre esta situado en la barra de tracci6n
trasera del tractor.
1. Levante la palanca de levantamiento del ac-
cesorio a la posici6n m&s alta con el control
de levantamiento del accesorio.
2. Tire del mando de la rueda libre hacia
afuera y hacia abajo hasta que se coloque
en la guia y su@ltalo de manera que se man-
tenga en la posici6n de desenganchada.
. No empuje o arrastre el tractor a m&s de dos
(2) MPH.
. Para volver a accionar la transmisi6n, invierta
este procedimiento.
Transmiei6n Enc anchada
_ansmisi6n Desenganchada
AVISO:Paraprotegerelcap6contraeldaflo
cuandotransportesutractorenuncami6nore-
molcador,asegOresequeelcap6estecerrado
yaseguradoaltractor.Uselosmediosapropia-
dosparaamarrarelcap6altractor(cuerdas,
cordeles,etc.).
REMOLQUEDECARRETILLASOOTROS
ACCESORIOS
Remolquesolamentelosaccesoriosrecomen-
dadosyespecificados por el fabricante del trac-
tor. Use sentido comOn cuado este remolcando.
Las cargas pesadas, cuando este yendo sobre
una pendiente, son peligrosas, las Ilantas pu-
eden perder su tracci6n con el terreno y pueden
ocasionar que pierda el control de su tractor.
MEOANISMO DE AVISO DE SERVICIO /
CRON6METRO
El mecanismo de aviso de servicio muestra el
nL_merototal de horas que ha estado en funcio-
namiento el motor, y se enciende y se apaga de
manera intermitente cuando el motor o la cor-
tadora necesitan servicio. Cuando se requiere
servicio, el mecanismo de aviso de servicio se
enciende y se apaga intermitentemente por un
lapso de dos horas. Para hacerles el servicio
al motor y a la cortadora, lea el capitulo de
Mantenimiento de este manual.
NOTA: El dispositivo de aviso de servicio
funciona cuando la Ilave de ignici6n o arranque
se encuentra en cualquier posici6n menos
en "STOP" ("PARE"). A fin de garantizar la
precisi6n de la lectura, asegQrese de que el
arranque permanezca en la posici6n "STOP"
cuando el motor este apagado.
ANTES DE HACER ARRANCAR EL
MOTOR
REVISE EL NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR
El motor en su tractor ha sido enviado desde la
f&brica Ileno con aceite de calidad para verano.
1. Revise el aceite del motor con el tractor en
terreno nivelado.
2. Remueva la tapa/varilla indicadora de nivel
de relleno del aceite y limpielas, vuelva
a insertar la varilla indicadora de nivel y
atornille la tapa hasta que quede apre-
tada, espere por unos cuantos segundos,
remu6vala y lea el nivel del aceite. Si es
necesario, agregue aceite hasta que se
haya alcanzado la marca Ileno (FULL) en
la varilla indicadora de nivel. No Io Ilene
demasiado.
, Para la operaci6n en clima frio, debe cambiar
el aceite para poder arrancar m&s f&cilmente
(Vea "Tabla de Viscosidad Del Aceite" en la
secci6n de Mantenimento de este manual).
, Para cambiar el aceite del motor, vea la sec-
ci6n de Mantenimento en este manual.
AGREGUE GASOLINA
, Llene el estanque de combustible. Llene has-
ta la parte inferior del cuello de relleno det
estanque de gasolina. No Io Ilene demasiado.
Use gasolina regular, sin plomo, nueva y lim-
pia con el minimo de 87 octanos. (El uso de
gasotina con plomo aumentar& los dep6sitos
de 6xido de plomo y carbono y se reducir& la
duraci6n de la v&lvula). No mezcle el aceite
con la gasolina. Para asegurar que la gaso-
lina utilizada sea fresca compre estanques
los cuales puedan ser utilizados durante los
,_primeros 30 dias.
PREOAUOION: Limpie el aceite o el com-
bustible derramado. No almacene, derrame o
use gasolina cerca de una llama expuesta.
IMPORTANTE: Cuando se opere en temperatu-
ras por debajo de 32°F (0°C) use gasolina de
invierno limpia y nueva para auedar a asegurar
un buen arranque en clima frio.
PREOAUOION: Combustibles mezclados con
alcohol (conocidos como gasohol, o el uso de
etanol o metanol) pueden atraer la humedad,
la que conduce a la separaci6n y formaci6n de
&cidos durante el almacenamiento. La gasolina
acidica puede daflar el sistema del combustible
de un motor durante el almacenamiento. Para
evitar los problemas con el motor, se debe vaci-
ar el sistema de combustible antes de guardarlo
por un periodo de 30 dias o m&s. Vacie el
estanque de combustible, haga arrancar el
motor y h&galo funcionar hasta que las lineas
del combustible y el carburador queden vacios.
La pr6xima temporada use combustible nuevo.
Vea las Instrucciones para el AImacenamiento
para m&s informaci6n. Nunca use productos de
limpieza para el motor o para el carburador en
el estanque del combustible pues se pueden
producir daflos permanentes.
PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR
AI hacer arrancar el motor por la primera vez o
si se ha acabado el combustible del motor, se
necesitar& tiempo para el arranque extra para
mover el combustible desde el estanque hasta
el motor.
1. AsegOrese que el control de rueda libre
este en la posici6n enganchada.
2. Sientase en el sitl6n en la posici6n de
operaci6n, suelte el pedal del freno y ponga
el freno de estacionamiento.
3. Mueva el embrague del accesorio a la
posici6n desenganchado disengaged.
4. Mueva el control de la aceleraci6n a la
posici6n de r&pido.
5. Tire el control de estrangulaci6n a la
posici6n de estrangulaci6n para el arranque
de un motor frfo. Para el arrancar un motor
caliente el uso del control de la estrangu-
laci6n puede que no sea necesario.
AVISO: Antes de arrancar, lea las instruccio-
nes siguientes para el arranque en clima fifo y
templado.
45
6. Inserte la Ilave en la ignici6n y gire la llave
en el sentido que giran las manillas del reloj
a la posici6n de arranque start, y suelte la
Ilave tan pronto como arranque el motor.
No haga funcionar el arrancador continu-
amente por m_.s de quince segundos por
minuto. Si el motor no arranca despues de
varios intentarlos, mueva el control de la
estrangulaci6n hacia adentro, espere unos
cuantos minutos y trate de nuevo. Si el mo-
tor sigue sin funcionar, estire del control de
la estrangulaci6n y trate de nuevo.
ARRANQUE CON TIEMPO TEMPLADO (50 °
Y MAS)
7. Cuando arranque el motor, empuje el con-
trol de la estrangulaci6n hasta que el motor
empiece a funcionar m_.s suavemente. Si
el motor empieza a funcionar mal, estire
del control de la estrangulaci6n un poco
por unos cuantos segundos y entonces
continue a empujar lentamente el control.
Los accesorios y el embrague de suelo
ahora puede ser utilizados. Si el motor no
acepta esta carga, vuelva a arrancar el motor
para permitirle que se caliente por un minuto,
utilizando el estrangulador como describido
arriba.
ARRANQUE CON TIEMPO FR[O (50° Y
MENOS)
7. Cuando arranque el motor, empuje lenta-
mente el control de la estrangulaci6n hacia
adentro hasta que el motor empiece a
funcionar suavemente. Siga empujandolo
poco a poco permitiendo que el motor acepte
pequefios cambios de velocidad y carga,
hasta que este completamente hacia aden-
tro. Si el motor empieza a funcionar mal, es-
tire del control de la estrangulaci6n un poco
por unos cuantos segundos y continQe a
empujar el control hacia adentro. Esto puede
requerir que el motor se caliente por unos
cuantos minutos, depende de la temperatura.
CALENTAMIENTO PARA LA TRANSMISION
AUTOMATICA
Antes de conducir la unidad en un tiempo frio,
la transmisi6n debe ser calentada como las
instrucciones siguientes:
1. AsegQrese que el tractor este situado en
una superficie nivelada.
2. Alivie el freno de estacionamiento y deje
que el freno vuelva a la posici6n de oper-
aci6n.
3, Permita que la transmisi6n se caliente
durante un minuto. Esto puede ser echo du-
rante el tiempo de calentamiento del motor.
Los accesorios pueden ser utilizados durante
el periodo del recalentamiento del mo-
tor despues que la transmisi6n halla sido
calentada y puede requerir que el control de
la estrangulaci6n sea estirado un poco,
AVlSO: Si se encuentra a mucha altura (sobre
3000 pies) o en clima frio (por debajo de 32°F
[0°C]), la mezcla det combustible del carburador
debe ser ajustada para el mejor rendimiento
del motor. (Vea "PARA AJUSTAR EL CARBU-
RADOR" en la secci6n de Servicio y Ajustes de
este manual).
_RGAR LA TRANSMIStON
PRECAUCl6N: Nunca enganche o desen-
ganche la palanca del control de rueda libre
cuando el motor esta funcionando.
Para asegurar la operaci6n y ejecuci6n adec-
uada, es recomendado que la transmisi6n sea
purgada antes de operar el tractor para la prim-
era vez. Este proceso removerS, cualquier aire
adentro de la transmisi6n que se halla formado
durante el transporte de su tractor.
IMPORTANTE: Si por acaso su transmisi6n
debe ser removida para servicio o reemplazo,
debe ser purgada despues de la reinstalaci6n y
antes de operar el tractor.
1. Para mayor seguridad, ubique el tractor
en una superficie nivelada, despejada de
cualquier objeto y abierta, con el motor
apagado y el freno de mano puesto.
2. Desenganche la transmisi6n poniendo el
control de rueda libre en la posici6n de
desenganchado (Vea "PARA EL TRANS-
PORTE" en esta secci6n de este manual).
3. Sentado en el asiento del tractor, empiece
el motor. Despues que este corriendo el
motor, mueva el control de estrangulaci6n
a la posici6n de lento. Quitar el freno de
mano.
_PRECAUCl6N: En el transcurso del paso 4,
puede que de pronto se pongan en movimiento
las ruedas.
4. Apretar el pedal de marcha adelante hasta
el fondo, mantener por cinco (5) segundos y
soltar el pedal. Apretar el pedal de marcha
arras hasta el fondo, mantener por cinco
(5) segundos y soltar el pedal. Repetir el
procedimiento tres (3) veces.
5. Apague el motor y embrague el freno de
estacionamiento.
6. Enganche la transmisi6n poniendo el
control de rueda libre en la posici6n de
conducir (Vea "PARA TRANSPORTAR" en
esta secci6n del manual).
7. Sentado en el asiento del tractor, empiece
el motor. Despues que este corriendo el
motor, mueva el control de estrangulaci6n
media (1/2) velocidad. Quitar el freno de
mano
8, Conduzca su tractor hacia adelante durante
aproximadamente cinco pies y entonces
hacia marcha atr_.s cinco pies (150 cm),
Repita este proceso tres (3) veces,
Su transmisi6n esta ahora purgado y dispuesto
para la operaci6n normal.
46
CONSEJOS PARA SEGAR
No se pueden usar las cadenas para las
Ilantas cuando la caja de la segadora est&
adjunta al tractor.
, La segadora debe estar nivelada en forma
adecuada para obtener el mejor rendimiento
al segar. Vea "PARA NIVELAR LA CAJA DE
LA SEGADOR_' en la secci6n de Servicio y
Ajustes de este manual.
El lado izquierdo de la segadora se debe
usar para recorte.
Maneje de modo que los recortes se descar-
guen en el &rea que ya ha sido cortada. Man-
tenga el &tea de corte a la derecha del tractor.
Esto producir& una distribuci6n m&s pareja de
los recortes y un corte m&s uniforme.
, AI segar las &rea grandes, empiece girando
a la derecha de modo que los recortes se
descarguen, alej&ndose de los arbustos, cer-
cos, entradas de autom6viles, etc. Despues
de una o dos vueltas, siegue en la direcci6n
opuesta, haciendo virajes a la izquierda,
hasta que termine.
r
_ J
00272
, Si el cesped est& demasiado alto, se debe
segar dos veces para reducir la carga y los
posibles peligros de incendio debido a los
recortes secos. Haga el primer corte relativa-
mente alto; el segundo a la altura deseada.
No siegue el cesped cuando est& mojado.
El cesped mojado taponar& la segadora y
dejar& montones indeseables. Permita que
se seque el cesped antes de segarlo.
, Siempre opere el motor con una aceler=
aci6n completa cuando siegue para ase=
gurarse de conseguir un mejor rendimiento
y una descarga apropiada de los materiales.
Regule la velocidad de recorrido selecciona-
ndo un cambio Io suficientemente bajo para
obtener un rendimiento de corte de parte de
su segadora y tambien la calidad del corte
deseada.
, Cuando opere con accesorios, seleccione
una velocidad de recorrido que se acomode
al terreno y le permita obtener el mejor ren-
dimiento del accesorio que se est& usando.
47
PROGRAMADE
MANTENIMIENTO
L.--
i Revisar la operaci6n del freno
Revisar la presion de las Ilantas
i v@ifi_z ia commande de presence
d'op@ateur et le sistema d ROS
[ Revisar si hay sujetadores sueltos
Afilar/cambiar las cuchillas de la segadora
Tabla de lubricaci6n
O Revisar el nivel
Limpiar la baterfa y los terminales
Revisar el enfriamiento del transeje
Compruebe La Nivelaci6n Del Coriacespedes
ANTES DE CADA CADA CADA CADA CADA ALMACENAMIENTO
CADA USO 8 25 50 100 TEMPORADA
HORAS HORAS HORAS HORAS
v' v'
Inspecoione las correas trapezoidales
m
Revisar el nivel del aceite del motor
Cambiar el aceite del motor (con filtro)
Cambiar el aceite del motor (sin filtro)
Limpiar el filtro de aire
Limpiar la rejiNa de aire
Inspeccionar el silenciador/
amortiauador de chisDas
R i Cambiar el filtro de aceite {si equipado)
v'
v'
Limpiar las aletas de enfriamiento
[Cambiar [a bujfa
;ambiar el cartucho de pape[ del filtro de aire
v'
V'2
Cambiar el fi[tro de combustible
1- Cambiar mas a menudo cuando se opere bajo carga pesada o en
ambientes con altas temperaturas.
2- Dar servicio mas a menudo cuando se opere en condiciones sucias
o polvorosas.
RECOMENDACIONES GENERALES
La garantfa de este tractor no cubre los artfcu-
los que hart estado sujetos al abuso o a la neg-
Ngencia del operador. Para recibir todo et valor
de la garantfa, el operador tiene que mantener
la segadora segOn las instrucciones descritas
en este manual.
Hay algunos ajustes que se tienen que hacer
en forma peri6dica para poder mantener su
tractor adecuadamente.
AI menos una vez cada estaci6n comprobar
si es necesario efectuar los adjustes descritos
en las secciones de Servicio y Ajustes de este
manual.
, Una vez al aho, cambie la bujfa, Nmpie o
cambie el filtro de aire y revise si las cuchiNas
y las correas est6.n desgastadas. Una bujfa _1_
nueva y un filtro de aire Nmpio aseguran una @
mezcla de aire-combustible adecuada y le
ayudan a que su motor funcione mejor y que
dure mas.
ANTES DE CADA USO
1. Revise el nivel del aceite del motor.
2. Revise la operaci6n de los frenos.
3. Revise la presi6n de las Nantas.
4. Verifique que el sistema de presencia del
operado y el sistema del ROS funcionen
adecuatamente.
5. Revise si hay sujetadores sueltos.
v'
_,2
3- Cambiar las cuchillas mas a menudo cuando se siegue en suelo
arenoso.
4- No requerido si equipado con una baterfa libre de mantenirniento.
TABLA DE LUBRICACION
Accesorio -- -- _1_Accesorio
de Grasa de Grasa
del Arbol del Arbol
Accesorio
de Grasa del
Rodamiento
_de la Rueda
Deiantera
Accesorio
de Grasa del
Rodamiento
de la Rueda
Delantera
Plancha del
engranaje
de Sector
de Direcci6n
Grasa de proposito general
Refi@ase a la secci6n del "MOTOR" en
Mantenimiento
Motor
IMPORTANTE: No aceite o engrase los puntos
pivotes, los que tienen rodamientos de nil6n
especiales. Los lubricantes viscosos atraer&n
polvo y mugre, Io que acortara la duraci6n de
los rodamientos. Si cree que lubricarse, use
solamente un lubricante tipo grafito de polvo
seco en forma moderada.
48
TRACTOR
Siempre observe las reglas de seguridad
cuando de mantenimiento.
OPERAClON DEL FRENO
Si el tractor necesita m&s de cinco (5) pies para
detenerse a la m&xima velocidad al cambio m&s
alto en una superficie nivelada, de hormig6n o
pavimentada, hay que hacerle el servicio al freno.
Ver "PARA VERIFICAR St FUNCIONA BEN EL
FRENO" en el capitulo de Servicio y ajustes de
este manual.
LLANTAS
Mantenga todos los neum&ticos con la
presi6n de aire adecuada (Ver la PSI que se
indica en estos).
Mantenga las Ilantas sin gasolina, aceite o
substancias qufmicas para control de insec-
tos que pueden daflar la goma.
Evite los tocones, las piedras, las grietas
profundas, los objetos afilados y otros pelig-
ros que pueden daflar alas Ilantas.
AVlSO: Para arreglar las Ilantas perforadas
y pera prevenir que tenga Ilantas pinchadas a
causa de pequeflas fugas, puede comprar el
sello para Ilantas de su comerciante de partes
de repuesto m&s cercano. EIsello previene que
las Ilantas se sequen y tambien la corrosi6n.
SlSTEMA PRESENClA OPERADOR Y SlSTE-
MA FUNClONAMIENTO ATRAS (ROS)
Asegurarse de que el sistema de presencia
del operador y el sistema funcionamiento atr&s
funcionen bien. Si tu tractor no funci6n como
descrito, reparar el problema inmediatamente.
El motor no arrancar& si el pedal de
embrague/freno est& completamente
presionado y el mando del embrague del
accesorio est& desconectado:
VERIFIEZ SISTEMA PRESENCIA OPERA-
DOR
Cuando el motor est& en marcha, cualquier
tentativa del operador de abandonar
el asiento sin haber puesto el freno de
estacionamiento primero, apagar& el motor.
Cuando el motor est& en marcha y el
embrague del accesorio est& conectado,
cualquier tentativa del operador de
abandonar el asiento, apagar& el motor.
El embrague del accesorio no tendria que
funcionar nunca si el operador no est& en su
asiento.
VERIFIEZ SISTEMA FUNCIONAMIENTO
ATRAS (ROS)
Cuando el motor est& en marcha con el
interruptor de Ilave en posici6n de motor
"ON" y el embrague del accesorio conectado,
cualquier tentativa del operador de viajar
marcha atr&s, apagar& el motor.
Posici6n ROS "ON" Motor en posici6n "ON"
(Operaci6n Normal)
Cuando el motor est& en marcha con
el interruptor de Ilave del sistema de
funcionamiento atr&s (ROS) en la posici6n
"ON" y el embrague del accesorio conectado,
cualquier tentativa del operador de viajar
marcha atr&s, NO apagar& el motor.
CUIDADO DE LA CUOHILLA
Para obtener resultados 6ptimos, las cuchil-
las de la cortadora deben estar afiladas.
Reemplace las cuchillas que esten gastadas,
dobladas o dafladas.
REMOOI6N DE LA CUCHILLA
1. Levante la segadora a su posici6n m&s alta
para permitir el acceso alas cuchillas.
AVlSO: Proteja sus manos con guantes y/o
envuelva la cuchilla con una tela gruesa.
2. Remueva el perno de la cuchilla dandole
vueltas en el sentido inverso al de las agu-
jas del reloj.
3. Instale la nueva cuchilla con el estampado
"THIS SIDE UP" en la direccion de la sega-
dora y del conjunto del mandril.
IMPORTANTE: Para asegurar la instalacion
apropiada, posicione el agujero central de la
cuchilla con la estrella del conjunto del mandril.
4. Instale y apriete el perno de la cuchilla
firmemente (Par 45-55 pies/libras).
IMPORTANTE: El perno especial de la cuchilla
es termotratado.
Cuchilla _\ _ _ Conjunto del
,_/ Agujero _2__"_, "__ Mandril
'_ -- Estrella
Pemo de la_uchilla_-._
BATERiA
Su tractor cuenta con un sistema de carga de
la bateria que es suficiente para el uso normal.
Sin embargo, si se carga la bateria peri6dica-
mente, con un cargador de autom6viles, se
prolongar& su duraci6n.
Mantenga la bateHa y los terminales limpios.
, Mantenga los pernos de la bateria apretados.
, Mantenga los agujeros de ventilaci6n peque-
flos abiertos.
, Vuelva a cargar de 6-10 amperes por 1 hora.
AVlSO: La bateria del equipo original de su
tractor no becesita servicio. No intente abrir o
remover las tapas o cubiertas. No esnecesario
afladir o verificar el nivel del electr61ito.
PARA LIMPIAR LA BATER[A Y LOS TERMI-
NALES
La corrosi6n y la mugre de la bateria y de los
terminales pueden producir "escapes" de poten-
cia en la bateria.
1. Remueva la protecci6n de los terminales.
2. Desconecte el cable de la bateria NEGRO
primero y luego el cable de la bateria ROJO
y remueva la bateria del tractor.
3. Enjuague la bateria con agua corriente y
sequela.
4. Limpie los terminales y los extremos del
cable de la bateria con un cepillo de alam-
bre hasta que queden brillantes.
49
5. Cubra los terminales con grasa o parafina.
6. Reinstale la baterfa (Yea "Reemplazar la
Bateria" en la secci6n de Servicio y ajustes
de este manual).
ENFRIAMIENTO DEL TRANSEJE
Las aletas de enfriamiento y el ventilador de
la transmisi6n tienen que mantenerse limpios
para asegurar el enfriamiento adecuado.
No trate de limpiar el ventilador o la transmisi6n
cuando el motor este funcionando o mientras la
transmisi6n este caliente.
, Inspeccione el ventilador de enfriamiento
para asegurarse que las aspas del ventilador
esten intactas y limpias.
Inspeccione las aletas de enfriamiento para
verificar si hay mugre, recortes de cesped u
otros materiales. Para impedir dahos alas
juntas, no use un rociador de aire compre-
sado o de alta presi6n para limpiar las aletas
de enfriamiento
NIVEL DEL FLUIDO DE LA BOMBA DEL
TRANSEJE
El transeje ha sido sellado en la f&brica y el
mantenimiento del fluido no es necesario para
la vida del transeje. En el caso de que el tran-
seje se fittrase o necesitase servicio, haga el
favor de ponerse en contacto con un centro de
servicio Sears o con un otro centro de servicio
cualificado.
CORREAS V
Revise las correas V para verificar si existe
deterioro y desgaste despues de 100 horas de
operaci6n y c&mbielas si es necesario. Las cor-
reas no son ajustables. Cambie las correas si
empiezan a deslizarse debido al desgaste.
MOTOR
LUBRICACION
Use solamente aceite de detergente de alta
calidad clasificado con la clasificaci6n SG-SL
de servicio API. Seleccione la calidad de visco-
sidad del aceite SAE segOn su temperatura de
operaci6n esperada.
CALIDADES DE VISCOSIDAD DE SAE
F -20 0 30 32 40 60 80 100
C -30 -20 -10 0 10 20 30 40
3AMA DE TEMPERATURA ANTICIPADA ANTES DEL PROXIMO CAMBIO DE ACEITE
oilviscchar tl s
AVISO: A pesar de que los aceites de mul-
tiviscosidad (5W30, 10W30, etc.) mejoran
el arranque en clima frfo, estos aceites de
multiviscosidad van a aumentar el consumo de
aceite cuando se usan en temperaturas sobre
32 ° F (0° C). Revise el nivel del aceite del mo-
tor m&s a menudo, para evitar un posible daho
en el motor, debido a que no tiene suficiente
aceite.
Cambie el aceite despues de 50 horas de
operaci6n o por Io menos una vez al aho si el
tractor se utiliza menos 50 horas el aSo.
Revise el nivel del aceite del c&rter antes de
arrancar el motor y despues de cada ocho (8)
horas de uso continuado. Apriete la tapa del
relleno/varilla indicadora de nivel del aceite en
forma segura cada vez que revise el nivel del
aceite.
PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR
Determine la gama de la temperatura esperada
antes de cambiar el aceite. Todo el aceite debe
cumplir con la clasificaci6n de servicio API
SG-SL.
, AsegQrese que el tractor este en una superfi-
cie nivelada.
, El aceite se drenar& m&s f&cilmente cuando
este caliente.
Recoja el aceite en un envase adecuado.
1. Remueva la tapa/varilla indicadora de nivel
para relleno del aceite. Tenga cuidado de
no permitir que la mugre entre en el motor
cuando cambie el aceite.
2. Quite el casquillo amarillo de la parte
inferior de la v&lvula de desagQe e instale el
tubo de desagQe sobre la guarnici6n.
3. Abra la v&lvula de desagQe empujando
hacia dentro y dando vuelta a la izquierda.
VAIvuia de desagOedel aceite
Posici6n
cerrada y __'_'_
c sq i,o I
amarillo _ __" _N. _Tubo de
desague
4. Para abrirse, tire hacia fuera la v&lvula de
desagQe.
5. Despues de que el aceite haya drenado
totalmente, cerrar y bloquee la v&lvula de
desagQe empujando hacia dentro y dando
vuelta en sentido de las agujas de un reloj
hasta
que la clavija est& en la posici6n bloqueada
segQn Io mostrado.
6. Remueva el tubo de desagQe y substituya
el casquillo sobre la guarnici6n inferior de la
v&lvula de
desagQe.
7. Vuelva a Ilenar el motor con aceite a traves
del tubo de la varilla indicadora de nivel
para relleno del aceite. Vacfelo lentamente.
No Io Ilene demasiado. Para la capacidad
aproximada vea las "Especificaciones del
Producto" secci6n de este manual.
8. Use un medidor en la tapa/varilla indicadora
del nivel para relleno del aceite para revisar
el nivel. Para la lectura exacta, inserte
la varilla indicadora de nivel en el tubo y
empOjela hacia abajo firmemente en su
sitio antes de quitarla. Mantenga el aceite
hasta, pero no encima, de la marca de
Ileno "FULl" de la varilla indicadora de nivel.
Empuje la varilta hacia abajo firmemente en
el tubo cuando termine.
50
FILTRO DE ACEITE DEL MOTOR
Cambie el filtro de aceite del motor cada tem-
porada ovez por medio que cambie el aceite, si
el tractor se usa m&s de 100 horas en un aflo.
FILTRO DE AIRE
Su motor no va a funcionar en forma adecuada
si usa un filtro sucio. Limpie el elemento del
prefiltro de espuma despues de cada 25 horas
de operaci6n o cada temporada. Dele servico al
cartucho de papel cada 100 horas de operaci6n
o cada temporada, Io que suceda primero.
Dele servicio al filtro de aire m&s a menudo
bajo condiciones polvorosas
1. Remueva las la cubierta.
PARA DARLE SERVICIO AL PREFILTRO.
2. L&velo en detergente liquido y agua.
3. Sequelo apret&ndolo en un patio limpio.
4. Impregnar en aceite de motor. Envuelvalo
en un patio limpio y absorbente y aprietelo
para remover el exceso de aceite.
AVlSO: Si esta sucio o daflado reemplace el
prefiltro.
PARA DARLE SERVICIO AL CARTUCHO
1. Limpie el cartucho golpe&ndolo suavemente
en una superficie plan& Si el cartucho esta
muy sucio o daflado c&mbielo.
2. Reinstale el cartucho del prefiltro, la cubi-
erta y asegOrelos.
AVlSO: Los solventes de petr61eo, tales como
el kerosene, no se deben usar para limpiar el
cartucho. Pueden producir el deterioro de este.
No aceite el cartucho. No use aire de presi6n
para limpiarlo o secarlo.
Manilla
Cubierta
Cartucho
Prefiltro de
Espuma
LIMPIEZA DE LA REJILLA DE AIRE
La rejilla de aire debe mantenerse sin mugre
y paja para evitar et daflo al motor debido al
sobrecalentamiento. Limpiela con un cepillo de
alambre o con aire comprimido para remover la
mugre y las fibras de goma secas, pegadas.
LIMPIEZA DE LA ENTRADA DE AIRE/AREAS
DE ENFRIAMIENTO
Para asegurar un enfriamiento adecuado,
asegQrese que la rejilla del cesped, las aletas
de enfriamiento, y otras superficies externas del
motor se mantengan limpias en todo momento.
Cada 100 horas de operaci6n (m_.s a menudo
bajo condiciones extremadamente polvorosas
o sucias), remueva la caja del ventilador y otras
tapas de enfriamiento. Limpie las aletas de en-
friamiento y las superficies externas, segOn sea
necesario. AsegOrese que se vuelvan a instalar
las tapas de enfriamiento.
51
AVISO: Si se opera la m&quina con una rejilla
del cesped bloqueada, sucia, o con las aletas
de enfriamiento taponadas, y/o las tapas de
enfriamiento removidas se producir& daflo en el
motor debido al calentamiento excesivo.
SILENClADOR
Inspeccione y cambie el silenciador corroido y el
amortiguador de chispas (si viene equipado) pues
pueden crear un peligro de incendio y/o daflos.
BUJiA(S)
Cambie las bujfa(s) al comienzo de cada tem-
porada de siega o despues de cada 100 horas
de operaci6n, Io que suceda primero. El tipo de
bujfa y el ajuste de la abertura aparecen en "ES-
PECIFICACIONES DEL PRODUCTO" secci6n
de este manual.
FILTRO DE COMBUSTIBLE EN LINEA
El filtro de combustible debe cambiarse una
vez cada temporada. Si el filtro de combustible
se tapona, obstruyendo el flujo del combustible
hacia el carburador, es necesario cambiarlo.
1. Con el motor frio, remueva el filtro y tapone
las secciones de la linea de combustible.
2. Ponga el filtro de combustible nuevo en su
posici6n en la linea de combustible con la
flecha seflalando hacia el carburador.
3. AsegOrese de que no hayan fugas en la
linea del combustible y que las grapas
esten colocadas en forma adecuada.
4. Inmediatamente limpie toda la gasolina der-
ramada.
Abrazadera
Filtro de
combustible
Abrazadera
LIMPIEZA
, Limpie todo material extraflo del motor, la
bateria, el asiento, el pulido, etc.
Mantenga las superficies pulidas y las rue-
das sin derrames de gasolina, aceite, etc.
Proteja las superficies pintadas con cera tipo
automotriz.
No recomendamos que se utilice una manguera
de jardin o agua a presi6n para limpiar el tractor
a no ser que el motor y la transmisi6n esten
cubiertos para protegerlos del agua.
El agua en el motor y la transmisi6n acortan la
vida Otil del tractor. Utilizar aire comprimido o un
soplador de hojas para remover hierba, hojas y
basura del tractor y cortacespedes.
ADVERTENClA:PARAEVITARLESI6NESSERIAS,ANTESDEDARCUALQUIER
SERVlClOODEHACERAJUSTES:
1. Presioneel pedal de freno completamente y aplique el freno de estacionamiento,
2. Ponga el embrague del accesorio en la posici6n desenganchado (DISENGAGED).
3. Ponga la Ilave de ignici6n en la posici6n de apagado (STOP) y remuevala.
4. AsegQrese que las cuchillas y que todas las partes movibles se hayan detenido comple-
tamente.
5. Desconecte el alambre de la bujia y p6ngalo en donde no pueda entrar en contacto con
esta.
TRACTOR
PARA DESMONTAR LA CORTADORA
DE CESPED
1. Suelte el embrague poniendolo en la
posici6n "DISENGAGED" CDESACTIVA-
DO").
2. Baje la palanca elevadora de montaje a la
posici6n de m&s abajo.
3. Ruede la correa de polea del motor (M).
4. Retire el resorte de sujeci6n (K), deslice
la abrazadera (L) hasta quitarla, y saque a
presi6n la guia de la caja (P) hasta que se
salga del soporte.
5. Retire el resorte del cable del embrague
(Q) det brazo del engranaje (R).
6. Desconecte la pieza de uni6n anterior (E)
de la cortadora - retire el resorte de con-
tenci6n y la arandela.
7. Pot uno de los lados de la cortadora,
desconecte el brazo de suspensi6n de
la cortadora (A) del chasis y la pieza de
uni6n posterior (C) de la barra posterior de
la cortadora (D) - retire los resortes de con-
tenci6n y las arandelas.
8. Por el otto lado de la cortadora, desconecte
el brazo de suspensi6n y la pieza de uni6n
posterior.
_,CUIDADO: Una vez que se desconecten
las piezas de uni6n posteriores, la palanca el-
evadora funcionar& a resorte. Sujete con fuerza
la palanca elevadora al cambiarla de posici6n.
9. Deslice la cortadora per debajo del lado
derecho del tractor.
IMPORTANTE: Si se monta un accesorio dife-
rente del cortacesped al tractor, hay que quitar
el estribo frontal (E) y los estribos traseros de
elevaci6n (C) del tractor y enganchar el resorte
de embrague (Q) en la guia del cable en el
borde frontal del salpicadero m&s bajo.
INSTALE LA SEGADORA
AsegQrese de que el tractor se encuentre en
una superficie nivelada, y ponga el freno de
mane.
1. Haga descender la palanca elevadora a su
posici6n mas baja.
OUIDADO: La palanca elevadera funciena a
resorte. Sujetela con fuerza, hagala descender
lentamente y tr&nquela en la posici6n m&s baja.
NOTA: Cerci6rese de que los brazos de sus-
pensi6n de los lados de la segadora (A) esten
dirigidos hacia adelante antes de deslizarla pot
2. Deslice la SEGADORA por debajo del trac-
tor hasta que quede bien centrada debajo
de este.
%
03042
©
52
3. FIJE LOS BRAZOS DE SUSPENSION
LATERALES DE LA CORTADORA (A)
AL CHASlS - Ubique el orificio del brazo
encima de la clavija (B) que hay en la parte
exterior del chasis del tractor, y fijelo con
una arandela y un resorte de contenci6n.
4. Realice el mismo procedimiento en el otro
lado del tractor.
7. FIJE LA PIEZA DE UNION ANTERIOR (E)
- Trabaje por el lado izquierdo del tractor.
Introduzca el extremo de la barra de la
pieza de uni6n por el orificio anterior de la
barra de suspensi6n anterior del tractor (F),
y sujetelo por medio de un resorte de con-
tenci6n (G) a traves del orificio de la pieza
de uni6n ubicada detr_.s de la barra.
8. Introduzca el otto extremo de la pieza de
uni6n (E) en el orificio que se encuentra en
la barra anterior de la cortadora (H), y fijelo
por medio de una arandela y un resorte de
contenci6n (J).
5. FIJE LAS PIEZAS DE PROPULSION POS-
TERtORES (C) - Levante la parte posterior
de la cortadora, ubique la ranura de la pieza
de uni6n por encima de la clavija que hay
en la barra posterior de la cortadora (D)
y fijela con una arandela y un resorte de
contenci6n.
6. Realice el mismo procedimiento en el otro
lado del tractor.
08004
9. Retire el resorte de sujeci6n (K), deslice
la abrazadera (L) hasta quitarla, y saque a
presi6n la guia de la caja (P) hasta que se
salga del soporte.
10. Retire el resorte del cable del embrague (Q)
del brazo del engranaje (R).
11. Instale la correa pasandola pot encima de la
polea del embrague del motor (M).
IMPORTANTE: Verifique que la correa encaje
bien en todas las ranuras de las poleas de la
cortadora.
53
03042
12. Suba la palanca elevadora a la posici6n de
m&s arriba.
13. Si es necesario, ajuste las rueditas del
calibre antes de poner en funcionamiento la
cortadora, como se ilustra en el capitulo de
Manejo de este manual.
PARA NIVELAR LA SEGADORA
AsegQrese de que los neum&ticos esten infla-
dos a la PSi que se indica en estos. Si est&n
demasiado inflados o poco inflados, el cesped
no le quedar& bien cortado, Io cual podr&
Ilevarlo a pensar que la SEGADORA no est&
bien regulada.
REGULACION VISUAL DE LADO A LADO
1. Si todos los neum&ticos est&n correcta-
mente inflados y el cesped parece haber
quedado cortado desparejo, determine que
lado de la cortadora est& cortando m&s al
ras.
NOTA: SegOn Io desee, puede subir el lado
m&s bajo o bajar el lado m&s alto de la sega-
dora.
2. Aborde el lado de la cortadora que quiera
regular.
3. Con una Ilave inglesa de 3/4" o de calibre
regulable, haga girar hacia la izquierda la
tuerca de ajuste de la pieza de uni6n (A)
para bajar la cortadora, o bien h&gala girar
hacia la derecha para subirla.
Haga girar la tuerca
hacia la derecha para
subir la segadora
Haga girar la
tuerca hacia la
izquierda para
bajar la segadora
NOTA: Cada vuelta completa de la tuerca de
ajuste har& variar la altura de la cortadora
aproximadamente 3/16".
4. Pruebe la regulaci6n realizada cortando
cesped que aOn no haya cortado y obser-
vando c6mo queda. Vuelva a ajustar, en
caso necesario, hasta obtener resultados
satisfactorios.
REGULACION DE LA PRECiSiON DE LADO
A LADO
1. Con todos los neum&ticos correctamente in-
flados, estacione el tractor a nivel del suelo
o en la entrada a la casa.
CUIDADO: Las cuchillas son afiladas. Pro-
tejase las manes con guantes o envuelva las
cuchillas con tela gruesa, o bien haga ambas
cosas.
2. Suba la SEGADORA a la posici6n m&s alta.
3. A ambos lados de la cortadora, ubique la
cuchilla hacia un lado y mida la distancia
(A) que hay entre el borde inferior de la
cuchilla y el suelo. Dicha distancia debe ser
la misma a ambos lados.
AI Lr IA
4.
En case que sea necesario realizar un
ajuste, lea los pasos 2 y 3 de las instruc-
clones de Regulaci6n visual que aparecen
mas arriba.
5. Vuelva a verificar las medidas y ajuste
nuevamente, en caso necesario, hasta que
ambos lades queden iguales.
AJUSTE DE DELANTE A ATRAS
IMPORTANTE: El piso debe quedar bien nive-
lado de lado a lado.
Para que el cesped le quede perfectamente
cortado, las cuchillas de la cortadora deben
ajustarse de tal manera que la punta anterior
quede 1/8" a 1/2" mas abajo que la punta pos-
terior cuando la cortadora se encuentre en su
posici6n m&s alta.
CUIDADO: Las cuchillas son afiladas. Pro-
tejase las manos con guantes o envuelva las
cuchillas con tela gruesa, o bien haga ambas
cosas.
, Suba la SEGADORA a la posici6n m&s alta.
Ubique cualquiera de las hojas de la cuchilla
de tal manera que la punta quede apuntando
directamente hacia adelante. Mida la distan-
cia (B) que hay entre la punta anterior y el
suelo y entre la punta posterior y el suelo.
54
, Si la punta anterior de la hoja de la cuchilla
no est& 1/8" a 1/2" m&s abajo que la punta
posterior, dirijase a la parte de adelante del
tractor.
Con una Ilave inglesa de 11/16"o de calibre
regulable, afloje la tuerca A, d&ndole varias
vueltas para despejar la tuerca de ajuste B.
Con una Ilave inglesa de 3/4" o de calibre
regulable, haga girar la tuerca de ajuste de la
pieza de uni6n anterior (B) en sentido horario
(ajustar) para elevar la parte de adelante de
la cortadora, o bien en sentido antihorario
(aflojar) para bajarla.
MONTAJE DE LA CORREA DE TRANSMISION
DE LA SEGADORA
1. Instale la correa pas&ndola alrededor de las
poleas (R) y alrededor de las poleas (S),
como se muestra en la figura.
2. Pase la correa por encima de la polea del
embrague electrico (M).
IMPORTANTE: Verifique que la correa calce
bien en todas las ranuras de las poleas de la
cortadora.
3. Suba la palanca elevadora a la posici6n de
m&s arriba.
Ajuste la tuerca de Afloje la tuerca
regulaci6n de altura
de regulaci6n de
B para levantar la B para bajar
segadora la segadora
Afioje la tuerca A primero
NOTA: Cada vuelta completa de la tuerca de
ajuste har& variar la altura de la cortadora 1/8".
Vuelva a verificar las medidas y ajuste
nuevamente, en caso necesario, hasta que la
punta anterior de la hoja de la cuchilla quede
1/8" a 1/2" m&s abajo que la punta posterior.
Mantenga en la posici6n la tuerca de ajuste
por medio de una Ilave inglesa, y apriete bien
la tuerca contra dicha tuerca de ajuste.
PARA REEMPLAZAR LA CORREA DE
TRANSMISION DE LA CUCHILLA DE LA
SEGADORA
DESMONTAJE DE LA CORREA DE TRANS-
MISION DE LA SEGADORA
1. Estacione el tractor en una superficie nive-
lada. Ponga el freno de mano.
2. Baje la palanca elevadora a la posici6n de
m&s abajo.
3. Quite toda suciedad y restos de hierbas que
pueda haberse acumulado alrededor de
los dispositivos de recolecci6n y de toda la
superficie superior.
4. Retire la correa de la polea del embrague
electrico (M), las dos poleas de los disposi-
tivos de recolecci6n (R) y las poleas de los
piflones (S).
03042
PARA REEMPLAZAR LA CORREA DE
TRANSMISION DE LA FUERZA ELECTRO-
MOTRIZ
Estacione el tractor en una superficie nivelada.
Ponga el freno de mano. Si necesita asistencia,
del lado de abajo del apoyapies hay una guia
pr&ctica para el montaje de la correa.
DESMONTAJE DE LA CORREA
1. Desmonte la cortadora (Ver"PARA
DESMONTAR LA CORTADOR,_' en este
capitulo del manual).
NOTE: Observe toda la correa de transmisi6n
de la fuerza electromotriz y la posici6n de todas
las guias y guardacorreas.
2. Retire Ia correa det pifl6n estacionario (A) y
deI pifl6n de embrague (B).
3. Retire Ia correa deI pifl6n central (C).
6. Jale et cable de ia correa hacia ta parte
de atr&s det tractor. Con mucho cuidado,
retire ia correa de ia potea de entrada de
Ia transmisi6n, moviendota hacia arriba y
pas&ndota por encima de Ias paletas det
ventilador (D).
4. Retire ia correa de ia potea det motor mov-
iendota hacia abajo (E).
5. Deslice ia correa hacia ta parte de atr&s det
tractor, retirela de Ia ptaca de direcci6n (F) y
quiteta det tractor.
MONTAJE DE LA CORREA
1. Instate ia correa nueva de ia parte de atr&s
a ta parte de adelante deI tractor, pas&ndota
por encima de Ia ptaca de direcci6n (F) y
det v&stago deI pedal det embrague / freno
(G).
55
2. Jate Ia correa hacia ta parte de adelante det
tractor y p&seto por sobre Ia potea det motor
(E).
3. Jale Ia correa hacia ta parte de atr&s det
tractor. Con mucho cuidado, mueva ta
correa hacia abajo y p&seta alrededor det
ventilador de transmisi6n y por encima de Ia
polea de entrada (D). Cerci6rese de que Ia
correa este calzada dentro det guardacor-
rea.
4. Cotoque Ia correa sobre et pifl6n central
(C).
5. Pase Ia correa a traves del pifl6n estaciona-
rio (A) y det pifl6n det embrague (B).
6. Asegt3rese de que Ia correa calce en todas
Ias ranuras de Ias poteas y dentro de todas
Ias guias y guardacorreas..
5. Instale Ia SEGADORA (Ver "PARA MON-
TAR LA SEGADOR,_' en este capituto deI
manual).
Las ruedas traseras tiene que bloquearse y pa-
tinar cuando se intenta empujar hacia adetante
el tractor manualmente. Si las ruedas traseras
giran, es necesario ajustar el freno o sustituir
las zapatas.
IMPRESI6N / INCLINACI6N DE LAS RUE=
DAS DELANTERAS
La impresi6n e inclinaci6n de las ruedas del-
anteras de su nuevo tractor vienen asi de f&bri-
ca y son normales. La impresi6n y la inclinaci6n
de las ruedas delanteras no son regulables. En
caso que se produzca algQn daflo que afecte
la impresi6n o la inclinaci6n de las ruedas del-
anteras tal como vinieron de f&brica, p6ngase
en contacto con un centro de servicios Sears u
otro centro de servicios autorizado.
PARA REMOVER LAS RUEDAS PARA
HACER REPARACIONES
1. BIoquee el eje en forma segura.
2. Remueva la cubierta del eje, el anillo de
retenci6n y las arandelas para permitir la
remoci6n de las ruedas (la rueda trasera
contiene una Ilave cuadrada - no la pierda).
3. Repare la Ilanta y vuelvala a montar.
AVlSO: En las ruedas traseras solamente:
alinee las ranuras en el cubo de la rueda
trasera en el eje. Inserte la Ilave cuadrada.
4. Vuelva a colocar las arandelas e inserte el
anillo de retenci6n en forma segura en la
ranura del eje.
5. Vuelva a colocar la cubierta del eje.
AVlSO: Para arreglar las Ilantas perforadas
y pera prevenir que tenga Ilantas pinchadas a
causa de pequehas fugas, comprar de su com-
merciante Sears y utilizar el sello para Ilantas.
Elsello previene que las Ilantas se sequen y
tambien la corrosi6n.
CONTROLAR Y AJUSTAR EL FRENO
Si el tractor exige m&s de cinco (5) pies para
pararse a una velocidad m&s alta en el cambio
m&s alto en una superficie nivelada de hor-
mig6n seco o pavimentada, entonces se debe
controlar y ajustar el freno.
CONTROL DEL FRENO
1. Aparcar el tractor en una superficie nivelada
de hormig6n seco o pavimentada, presionar
el pedal del freno hasta el fondo y accionar
el freno de estacionamiento.
2. Desembragar la transmisi6n colocando
el mando de la rueda libre en la posici6n
"transmisi6n desembragada". Tirar el
mando de la rueda libre fuera y dentro la
ranura y soltar asi se coloca en la posici6n
desembragada.
Arandelas
Anillo de
Retenci6n
Cubierta
del eje
"o
Llave Cuadrada (rueda _J
trasera solamente) _
PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR CON
UNA BATERiA BAJA
_DVERTENClA: Las baterias de &cido-plo-
mo generan gases explosivos. Mantenga las
chispas, las llamas y los materiales para fumar
alejados de las baterias. Siempre use una pro-
tecci6n para los ojos alrededor de las baterias.
Si su bateria est& demasiado baja como para
hacer arrancar el motor tiene que volverse a
cargar. (Vea "Bateria" en la secci6n de Manten-
imiento de este manual).
Si se usan "cables de empalme" para un
arranque de emergencia, siga este proced-
imiento:
56
IMPORTANTE: Su tractor esta equipado con
un sistema de 12 volts. El otro vehiculo tambien
tiene que tener un sistema de 12 volts. No use
la bateria de su tractor para hacer arrancar a
otros vehiculos.
PARA ADJUNTAR LOS CABLES DE
EMPALME -
1. Conecte cada extremo del cable ROJO con
el terminal (A-B) POSlTIVO (+) de cada
bateria, preocup&ndose de no hacer corto-
circuito en el chasis.
2. Conecte un extremo del cable NEGRO
con el terminal (C) NEGATIVO (-) de una
bateria completamente cargada.
3. Conecte el otro extremo del cable (D) NE-
GRO con un buena CONEXION A TIERRA
DEL CHASlS, alejado del estanque de
combustible y de la bateria.
PARA REMOVER LOS CABLES, INVlERTA EL
ORDEN
1. El cable NEGRO primero del chasis y luego
de la bateria completamente cargada.
2. El cable ROJO al Ultimo de ambas baterias.
Bateria D6bil o Bateria
Descargada Completamente
Cargada
REEMPLAZAR LA BATERIA
_I_DVERTENClA: No haga cortocircuito con
los terminales de la bateria al permitir que una
Ilave de tuerca o cualquier otto objeto entre
en contacto con ambos terminales a la misma
vez. Antes de instalar la bateria remueva las
pulseras de metal, los relojes de pulsera de
metal, los anillos, etc.
El terminal positivo tiene que conectarse prim-
ere para evitar las chispas debido a la conexi6n
a tierra por accidente.
1. Levante el asiento a la posici6n elevada.
2. Desconecte el cable de la bateria NEGRO
(A) primero y luego el cable de la bateria
ROJO y remueva la bateria del tractor.
3. Instale la nueva bateria con los terminos en
misma posici6n como la bateria vieja.
4. Primero, conecte el cable de la bateria
ROJO (B) con el terminal positivo (+) con
el perno hexagonal y la tuerca seg_n
se muestra. Aprietelos en forma segura.
Deslize la cubierta terminal (C) sobre el
terminal.
5. Conecte el cable de conexi6n a tierra
NEGRO al terminal negativo (-) con el
perno hexagonal y la tuerca que queden.
Aprietelos en forma segura.
6. Sierre el capo.
(Negativo)
Cable negro
(Positivo)
Cable rojo
PARA CAMBIAR LA BOMBILLA DE LA LUZ
DELANTERA
1. Levante el cap6.
2. Tire el sujetador de la bombilla fuera del
agujero en la parte trasera del enrejado.
3. Cambie la bombilla en el sujetador y em-
puje el sujetador de la bombilla, en forma
segura, hacia atr&s en el agujero en la
parte trasera del enrejado.
4. Cierre el cap6.
ENTREClERRE Y REL_:S
El alambrado suelto o daflado puede producir
el mal funcionamiento de su tractor, o que deje
de funcionar, o le impida el arrancar.
Revise el alambrado. Vea el diagrama del
alambrado electrico en la secci6n de Partes
de Repuesto.
PARA CAMBIAR EL FUSIBLE
C&mbielo por un fusible tipo enchufable de 30
amps, tipo automotriz. El sujetador del fusible
est& ubicado detr&s del tablero.
PARA REMOVER EL CONJUNTO DEL CAPO
Y DEL ENREJADO
1. Levante el cap6.
2. Desabroche el conector del alambre de las
luces delanteras.
3. P&rese delante del tractor. Agarre el cap6
en los lados, inclinelo un poco hacia el mo-
tor y s&quelo del tractor.
4. Para volver a instalar el cap6, aseg_rese de
volver a conectar el conector del alambre
de las luces.
57
------_ _ Capo
_ Conector del alatmrbarsede
MOTOR
El mantenimiento, la reparaci6n, o el reemplazo
de cualquier dispositivos o sistemas del control
de la emisi6n, los cuales sean hechos al costo
del cliente, pueden ser realizados por cualquier
individuo o establecimiento de reparaci6n de
motor. Los reparos que caen bajo garantia
deben set realizados por un establecimiento de
servicio de reparaci6n de motor autorizado.
PARA AJUSTAR EL CABLE DE CONTROL
DE LA ACELERACI6N
El control de la aceleraci6n ha sido preajustado
en la f&brica y no deberia necesitar ajustes.
Revise los ajustes que se describen a continu-
aci6n, antes de soltar el cable. Si el ajuste es
necesario, proceda segQn Io siguiente:
1. Con el motor sin funcionar, mueva la
palanca de control de la aceleraci6n a la
posici6n de r&pido.
2. Revise que la cabeza de rotaci6n este
en contra del tope. Si no Io est&, suelte el
tornillo de sujeci6n del cable y tire el cable
hacia atr&s hasta que la cabeza de rotaci6n
este en contra del tope. Apriete el tomillo de
sujeci6n del cable en forma segura.
PARA AJUSTAR EL CONTROL DE LA ES-
TRANGULACl6N
El control de la estrangulaci6n ha sido
preajustado en la f&brica y no deberia necesitar
ajustes. Revise los ajustes que se describen
a continuaci6n, antes de soltar el cable. Si
el ajuste es necesario, proceda segQn Io
siguiente:
1. Con el motor sin funcionar, mueva el control
de la estrangulaci6n (ubicado en el panel
del tablero) a la posici6n de estrangulaci6n
completa.
2. Suelte la manilla y remueva el conjunto de
la cubierta del filtro de aire.
3. La estrangulaci6n debe estar cerrada. Si
no Io est&, suelte el tornillo de sujeci6n
de la caja y mueva el cable de estrangu-
laci6n hasta que la estrangulaci6n quede
completamente cerrada. Apriete el tornillo
de sujeci6n de la caja en forma segura.
4. Vuelva a montar el conjunto de la cubierta
del filtro de aire y apriete la manilla.
PARA AJUSTAR EL CARBURADOR
Su carburador no es ajustable. Si su motor no
opera adecuadamente debido a problemas
sospechados de carburador, Ileve usted su trac-
tor a un centro de servicio autorizado para su
reparaci6n y/o ajuste.
El tope de alta velocidad ha sido ajustado en
la f&brica. No Io ajuste - se pueden producir
dafios.
IMPORTANTE: Nunca manipule el regulador
del motor, el que ha sido ajustado en la f&brica
para la velocidad del motor adecuada. Puede
ser peligroso hacer funcionar el motor a una
velocidad por sobre el ajuste de alta velocidad
de la f&brica. Si cree que la velocidad alta regu-
lada alta regulada del motor necesita ajuste,
pongase en contacto con un centro de servicio
Sears o con un otro centro de servicio cualifica-
do, el que cuenta con el equipo adecuado y la
experiencia para hacer los ajustes necesarios.
Reten
\
Rotaci6n Tornillo de
Sujeci6n
Tornillo de I1_
Sujeci6n
58
Inmediatamente prepare su tractor para el
almacenamiento al final de la temporada o si el
tractor no se va a usar pot 30 dias o mas.
_bADVERTENOIA: Nunca almacene el trac-
tor con gasolina en el estanque dentro de un
edificio en donde los gases pueden alcanzar
una llama expuesta o una chispa. Permita que
el motor se enfrie antes de almacenarlo en
cualquier recinto privado.
TRACTOR
Cuando et tractor se va a almacenar por cierto
periodo de tiempo, limpiela cuidadosamente,
quite toda la mugre, la grasa, las hojas, etc.
Gu&rdela en una &rea limpia y seca.
1. Limpie todo el tractor (vea "LIMPIEZ,_' en la
secci6n de Mantenimiento en este manual).
2. Inspeccione y cambie las correas, si es
necesario (vea las instrucciones para el
cambio de las correas en la secci6n de
Servicio y Ajustes de este manual).
3. Lubriquelo, segQn se muestra en la secci6n
de Mantenimiento de este manual.
4. AsegQrese que todas las tuercas, los
pernos y los tornillos esten sujetados
en forma segura. Inspeccione las partes
movibles para verificar si hay daho, rotura o
desgaste. C&mbielas si es necesario.
5. Retoque todas superficies pintadas oxida-
das o picadas; aplique lija antes de pintar.
BATERJA
, Cargue la bateria completamente antes de
guardarla.
, Despues de cierto periodo de tiempo en
almacenamiento, la bateria puede necesitar
volver a cargarse.
Para ayudar a evitar la corrosi6n y las fugas
de potencia durante largos periodos de
almacenamiento, se deben desconectar
los cables de la bateria y se debe limpiar
cuidadosamente (vea "PARA LIMPIAR LA
BATER[A Y LOS TERMINALES" en la sec-
ci6n de Mantenimientode este manual).
, Despues de limpiarla, deje los cables desco-
nectados y p6ngalos en donde no puedan
entrar en contacto con los terminales de la
bateria.
Si se remueve la bateria del tractor para el
almacenamiento, no la guarde directamente
sobre concreto o sobre superficies hOmedas.
MOTOR
SlSTEMA DE COMBUSTIBLE
IMPORTANTE: Es important evitar que se
forman depositos de goma en partes funda-
mentales del sistema de combus-tible tales
como el carburador, el filtro del combustible,
la manguera del combustibles mezclados con
alcohol (conocido como gasohol o que tienen
etanol o metanol) pueden atraer humedad, Io
que conduce a la separaci6n y a la formaci6n
de acudos durante elalmacenamiento. La
gasolina acidica puede dahar el sistema de
combustible de un motor durante el periodo de
almacenamiento.
, Vaciar el dep6sito del carburante poniendo
en marcha el motor y dej_.ndoto funcionar
hasta que el carburante termine el carbura-
dor este vacio.
, Nunca use los productos para limpieza del
carburador o del motor en el estanque de
combustible pues se pueden producir da_os
permanentes.
Use combustible nuevo la pr6xima
temporada.
AVlSO: El estabilizador de combustible es una
alternativa aceptable para reducir a un minimo
la formaci6n de dep6sitos de goma en el com-
bustible durante el periodo de almacenamiento.
Agregue estabilizador a la gasolina en el
estanque de combustible o en el envase para el
almacenamiento. Siempre siga la proporci6n de
mezcla que se encuentra en el envase del esta-
bilizador. Haga funcionar el motor por Io menos
10 minutos despues de agregar el estabitizador,
para permitir que este Ilegue al carburador. No
vaciar la gasolina del estanque de gasolina y el
carburador si se esta usando estabilizador de
combustible.
ACEITE DEL MOTOR
Drene el aceite (con el motor caliente) y
c&mbielo con aceite de motor limpio. (Vea "MO-
TOR" en la secci6n de Mantenimiento" de este
manual.)
CJLINDRO(S)
1. Remueva la(s) bujia(s).
2. Vacfe una onza de aceite a traves del
agujero(s) de la bujia en el cilindro(s).
3. Gire la Ilave de ignici6n a la posici6n de '_kr-
ranque" (Start), por unos cuantos segundos
para distribuir el aceite.
4. Cambie por bujia(s) nueva(s).
OTROS
No guarde la gasolina de una temporada a la
otra.
Cambie el envase de la gasolina si se emp-
ieza a oxidar. La oxidaci6n y/o la mugre en
su gasolina producir&n problemas.
, Si es posible, guarde su unidad en un recinto
cerrado y cObrala para protegerla contra el
polvo y la mugre.
, Cubra su unidad con un forro protector
adecuado que no retenga la humedad. No
use pl&stico. El pl&stico no puede respirar, Io
que permite la formaci6n de condensaci6n,
Io que producir_, la oxidaci6n de su unidad.
IMPORTANTE: Nunca cubra el tractor mientras
el motor y las areas de escape todavia estan
calientes.
59
IDENTIFICACI6N DE PROBLEMAS:
Vea la secci6n apropiada en el manual a menos que est6 dirigido a un centro de servicio
Sears.
PROBLEMA CAUSA CORRECCION
No arranca
Dificil de arrancar
El motor no da
vuelta
El motor suena
pero noarranca
P6rdida de fuerza
1. Sin combustible.
2. Motor sin la
"ESTRANGULACION" (CHOKE)
adecuada.
3. Motor ahogado.
4. Bujia mala.
5. Bateria baja o descargada
6. Filtro de aire sucio.
7. Filtro de combustible sucio.
8. Agua en el combustible.
9. Alambrado suelto o dahado.
10.Carburador desajustado.
11.V&lvulas det motor
desajustadas.
1. Filtro de aire sucio.
2. Bujia mala.
3. Bateria baja o descargada.
4. Filtro de combustible sucio.
5. Combustible rancio o sucio.
6. Alambrado suelto o dahado.
7. Carburador desajustado.
8. Valvulas del motor desajustadas.
1. Pedal del freno no presionado.
2. El embrague del accesorio est&
enganchado.
3. Bateria baja o descargada.
4. Fusible quemado.
5. Terminales de la bateria corroidos.
6. Alambrado suelto o dahado.
7. Interruptor de la ignici6n fallado.
8. Solenoide o arrancador fallados.
9.
Interruptor(es) que exige(n) la
presencia del operador fallado.
1. Bateria baja o descargada
2. Terminales de la bateria corroidos,
3. Interruptor de la ignici6n
4. Solenoide o arrancador fallados.
1. Corta mucho cesped, muy r_.pido.
2. Aceleraci6n en lap,osici6n de
"ESTRANGULACION" (CHOKE).
1. Llene el estanque de combustible.
2. Vea "PARA ARRANCAR EL
MOTOR" en la secci6n de
operaci6n.
3. Espere varios minutos antes de
tratar de arrancar.
4. Cambie la bujia.
5. Vuelva a cargar o cambie la bateria.
6. Limpie/cambie el filtro de aire.
7. Cambie el filtro de combustible.
8. Vaciar el estanque de combustible
y el carburador, vuelva a Ilenar el
estanque con gasolina nueva
cambie cambie el filtro de combus-
tible.
9. Revise todo el alambrado.
10.Vea "Para ajustar el Carburador"
en la secci6n de Servicio y Ajustes.
11.Pongase en contacto con un
centro de servicio Sears o con un
otto centro de servicio cualificado.
1. Limpie/cambie el filtro de aire.
2. Cambie la bujia.
3. Vuelva a cargar o cambie la bateria.
4. Cambie el filtro de combustible.
5. Vaciar el estanque de combustible
y vuelva a Ilenarlo con gasolina
nueva.
6. Revise todo el alambrado.
7. Vea "Para ajustar el Carburador"
en la secci6n de Servicio y Ajustes.
8. Pongase en contacto con un
centro de servicio Sears o con un
otro centro de servicio cualificado.
1. Presione el pedal del freno.
2. Desenganche el embrague del
accesorio.
3. Vuelva a cargar o cambie la bateria.
4. Cambie el fusible.
5. Limpie los terminales de la bateria.
6. Revise todo el alambrado.
7. Revise/cambie el interruptor de la
ignici6n.
8. Revise/cambie el solenoide o
arrancador.
9. P6ngase en contacto con un
centro de servicio Sears o con un
otto centro de servicio cualificado.
1. Vuelva a cargar o cambie la bateria.
2. Limpie los terminales de la bateria.
3. Revise todo et alambrado.
4. Revise/cambie el solenoide o
arrancador.
1. Eleve la altura de corte.
2. Ajuste el control de la aceleraci6n.
60
IDENTIFICACI6N DE PROBLEMAS:
Yea la secci6n apropiada en el manual a menoe que eet6 dirigido a un centro de eervicio
Sears.
CORRECCJ6N
PROBLEMA
P6rdida de fuerza
(continuado)
Vibraci6n e×ceeiva
El tractor ee pon
en marcha atr_e
El motor continua
funcionan do
cuando el operador
ee baja del aeiento
con el embra=gue
del accesorio
enganchado
Ma corte=dieparejo
CAUSA
3. Acumulaci6n de cesped, hojas y
basura debajo de la segadora.
4. Filtro de aire sucio.
5. Nivel de aceite bajo/aceite sucio.
6. Bujia fallada.
7. Filtro de combustible sucio.
8. Combustible rancio o sucio.
9. Agua en el combustible.
10.Alambrado de la bujia suelto.
11.Rejilla/aletas de aire del motor
sucias.
12.Silenciador sucio/taponado.
13.Alambrado suelto o dahado.
14.Carburador desajustado.
15.V&lvulas del motor desajustadas
1. Cuchilla desgastada, doblada o
suelta.
2. Mandril de la cuchilla doblado.
3. Parte(s) suelta(s)/daSada(s).
1. El sistema de funcionamiento
atr&s (ROS) no est& "ON".
1. Sistema de control que exige la
presencia del operador -
seguridad fallado.
1. Cuchilla desgastada, doblada o
suelta.
2. El conjunto segador no est,.
nivelado.
3. Acumulaci6n de cesped, hojas y
basura debajo de la segadora.
4. Mandril de la cuchilla doblado.
5.
Los agujeros de ventilaci6n del
conjunto segador taponados
debido a la acumulaci6n de
cesped, hojas y basura alrededor
de los mandriles.
3. Limpie la parte inferior de la caja
de la segadora.
4. Limpie/cambie el filtro de aire.
5. Revise el nivel de aceite/cambie el
aceite.
6. Limpie y vuelva a ajustar la
abertura o cambie la bujia.
7. Cambie el filtro de combustible.
8. Vaciar el estanque de combustible
y vuelva a Ilenarlo con gasolina
nueva.
9. Vaciar el estanque de combustible
y el carburador, vuelva a Ilenar el
estanque con gasolina nueva y
cambie el filtro de combustible.
10.Conecte y apriete el alambre de la
bujia.
11.Limpie las rejilla/aletas de aire del
motor.
12.Limpie/cambie el silenciador.
13.Revise todo el alambrado.
14.Vea "Para ajustar el Carburador"
en la secci6n de Servicio y Ajustes.
15.Pongase en contacto con un
centro de servicio Sears o con un
otro centro de servicio cualificado.
1. Cambie la cuchilla. Apriete el
perno de la cuchilla.
2. Pongase en contacto con uncentro
de servicio Sears o con un otro
centro de servicio cualificado.
3. Apriete la(s) parte(s). Cambie las
partes da_adas.
1. Girar el ROSen la posici6n "ON".
Yea la secci6n de operaci6n.
1.
Revise el alambrado, los
interruptores y la conexiones.
Si no est&n correctas, pongase
en contacto con un centro de
servicio Sears o con un otto
centro de servicio cualificado.
1.
2.
3.
4.
5.
Cambie la cuchilla. Apriete el
perno de la cuchilla.
Nivele el conjunto segador.
Limpie la parte inferior de la caja
de la segadora.
Pongase en contacto con un
centro de servicio Sears o con un
otro centro de servicio cualificado.
Limpie alrededor de los mandriles
para abrir los de ventilaci6n.
61
IDENTIFICACI6N DE PROBLEMAS:
Yea la secci6n apropiada en el manual a menoe que eet6 dirigido a un centro de eervicio
PROBLEMA
Lae cuchillas
eegadorae no rotan
Sears.
CAUSA CORRECCION
1. Remueva la obstrucci6n.
Mala deecarga del
c6sped
Las luz (cee)
delantera(e) no
est.(n)
funcionando
(el equipadas)
La bateria no carga
P_rdida de
impulei6n
El motor tiene
"oontraexp=
Ioeiorles"cuando
se "APAGA"
1. Obstrucci6n en el mecanismo
del embrague.
2. La correa de impulsi6n de la
segadora esta desgastada/dafiada.
3. Polea de gufa atascada
4. Mandril de la cuchilla atascado.
1. Velocidad del motor muy lenta.
2. Velocidad de recorrido
demasiado r_.pida,
3. Cesped mojado.
4. El conjunto segador no est&
nivelado.
5. Presi6n de aire de las Ilantas
baja o dispareja.
6. Cuchilla desgastada, doblada o
suelta.
7. Acumulaci6n de cesped, hojas y
basura debajo de la segadora.
8. La correa de impulsi6n de la
segadora est& desgastada o
desajustada.
9. Las cuchillas estan mal con
instaladas.
10.Cuchillas inadecuadas en uso.
11.Los agujeros de ventilaci6n del
conjunto agujeros segador
taponados debido a la acumu-
laci6n de cesped, hojas y basura
alrededor de los mandriles.
1. El interruptor est& '_,PAGADO"
(OFF).
2. Bombilla(s) o I&mpara(s)
quemadas.
3. Interruptor de la luz fallado.
4. Alambrado suelto o daflado.
5. Fusible quemado.
1. Elemento(s) de la bateria malo(s).
2. Malas conexiones de conexiones.
3. Regulador fallado (si equipado).
4. Alternador fallado.
1. El control de rueda libre est& en
la posici6n "desenganchado"
(disengaged).
2. La correa de impulsi6n de
impulsi6n de movimiento.
3. Aire atrapado en la transporte o
el servicio.
El control de la aceleraci6n del
motor no fue ajustado en la
posici6n de velocidad media y
m&xima (r&pida) antes de parar
el motor.
2. Cambie la correa de impulsi6n de
la segadora.
3. Cambie la polea de guia.
4. Pongase en contacto con un
centro de servicio Sears o con un
otro centro de servicio cualificado.
1. Ponga el control de la aceleraci6n
en la posici6n de "RAPIDO" (fast).
2. Cambie a una velocidad m&s lent&
3. Permita que se seque el cesped
antes de segar.
4. Nivele el conjunto segador.
5. Revise las Ilantas para verificar
que tienen la presi6n de aire
adecuada.
6. Cambie/afile la cuchitla. Apriete el
perno de la cuchilla.
7. Limpie la parte inferior de la caja
de la segadora.
8. Cambie/ajuste la correa de
impulsi6n de la segadora.
9. Vuelva a instalar las cuchillas el
borde afilado hacia abajo.
10.Cambie pot las cuchillas
enumeradas en este manual.
11 .Limpie alrededor de los mandriles
para abrir los de ventilaci6n.
1. "ENCIEND_' (ON) el interruptor.
2. Cambie la bombilla(s) o I_.mpara(s).
3. Revise/cambie el interruptor de la
luz.
4. Revise el alambrado y las conexiones.
5. Cambie el fusible.
1. Cambie la bateria.
2. Revise/limpie todas las cables.
3. Cambie el regulador.
4. Cambie el alternador.
1. Ponga el control de rueda libre en
la posici6n "enganchado"
(disengaged).
2. Reemplace la correa de movimien-
to esta gastada, daflada o rota.
3. Purgue la transmisi6n.
1. Mueva el control de la aceleraci6n
a la posici6n de velocidad media y
m&xima (rapida) antes de parar
el motor.
62
GUiA SUGERIDAPARA MEDIR LAS PENDIENTES CON LA VISTA PARA UNA
OPERACI6N SEGURA
SOLAMENTE ANDE CUESTA ARRIBA O
CUESTA ABAJO Y NO ATRAVlESE EL CERRO
15GRADOSMAX,
03
(.O
_ DVERTENCIA: Para evitar dafios graves, haga funcionar su tractor arriba
y abajo de las pendientes, nunca transversalmente con respecto alas
pendientes. No cortar pendientes mayores de 15 grados. Haga los
virajes gradualmente para evitar volcarse o la p_rdida de control.
Tenga mucho cuidado cuando cambie de direccion en las pendientes.
1. Plegar esta p_gina a Io largo de la Ifnea punteada arriba indicada.
2. Tener la p_gina ante de si mismos de modo que su borde izquierdo sea vertical
paralelo al tronco del _rbol u otra estructura vertical.
3. Mirar a traves del pliegue en direccion de la pendiente que se quiere medir.
4. Comparar el angulo del pliegue con la pendiente del terreno.

Transcripción de documentos

Garantia ....................................................... Reglas de Seguridad ................................... Especificaciones del Producto ..................... Montaje/Pre Operaci6n ................................ Operaci6n .................................................... Mantenimiento ............................................. Programa de Mantenimiento ....................... GARANTiA 2 AltOS LIMITADA PARA 33 34 37 38 40 48 48 Servicio y Ajustes ........................................ 52 Almacenamiento .......................................... 59 Identificaci6n de Problemas ........................ 60 Servicio Sears .......................... Contraportada PARA EL TRACTOR Y LA BATERiA CRAFTSMAN EL TRACTOR Siempre que su uso y mantenimiento se realicen de acuerdo alas instrucciones del Manual del Operador, si este tractor Ilega a fallar debido a un defecto de materiales o de fabricaci6n dentro de un plazo de dos (2) aflos a partir de la fecha de compra, Ilame al 1-800-4-MY-HOME®, o bien gestione una reparaci6n sin cargo. Durante los primeros 30 dias de dicho plazo, no se le cobrar& nada pot reparar el producto en su domicilio. Para su conveniencia, podr& seguir contando con la posibilidad de obtener el service de la garantfa a domicilio una vez transcurridos los primeros 30 dias, pero en ese caso deber& pagar un vi&tico. Usted podr& evitarse el costo del vi&tico si Ileva el producto a un centro de servicios autorizado de Craftsman. Para saber cu&l le queda m&s cerca, Ilame al 1-800-4-MY-HOME®. La cobertura de la garantia del tractor no incluye: • Aquellos elementos fungibles que se desgasten por el uso normal, incluidos, de manera no taxativa, las cuchillas, bujias, filtros de aire, correas y filtros de aceite. , Los servicios de mantenimiento est&ndar, cambios de aceite o ajustes de motor. , Los cambios o reparaciones de neum&ticos pinchados por objetos extraflos, tales como clavos, espinas, tocones o trozos de vidrio. , Las reparaciones que sea preciso hacer debido a malas tecnicas de manejo por parte del operador, entre las que se incluyen, de manera no taxativa, los daflos causados pot arrastrar objetos yendo m&s all& de la capacidad del tractor, el choque con objetos que tuerzan el marco o el eje del cigL]eflal, o la aceleraci6n excesiva del motor. • Las reparaciones que sea preciso hacer debido a la negligencia del operador, entre las que se incluyen, de manera no taxativa, los daflos electricos y mec&nicos por guardar la unidad de manera incorrecta, la no utilizaci6n del grado y la calidad apropiados de aceite para motor, el no mantener el piso libre de restos y escombros que puedan entrar en combusti6n, o el no mantener el equipo de acuerdo a las instrucciones del manual del operador. • Las limpiezas o reparaciones del motor (sistema de combustible) que sea preciso hacer porque se prueba que el combustible est& contaminado u oxidado (pasado). En general, se debe utilizar el combustible dentro de los 30 dias posteriores a su fecha de compra. , El deterioro y desgaste normales de las terminaciones exteriores, o la sustituci6n de las etiquetas del producto. • La bateria, la cual est& cubierta pot s61o 90 dias, como se establece a continuaci6n. 90 DiAS PARA LA BATERiA Por un plazo de noventa (90) dias a partir de la fecha de compra, si la bateria que viene con este tractor presenta algOn defecto de materiales o de fabricaci6n (al probarla, comprobamos que no mantiene la carga), le ser& reemplazada sin costo. Durante los primeros 30 dias a partir de la compra, no se le cobrar& por realizar el reemplazo de la bateria en su domicilio. Para su conveniencia, podr& seguir contando con la posibilidad de obtener el servicio de la garantia a domicilio, pero en ese caso, deber& pagar un vi&tico. Usted podr& evitarse el costo del vi&tico si Ileva la bateria a un Centro de Servicios autorizado de Craftsman. Para saber cu&l le queda m&s cerca, Ilame al 1-800-4-MY-HOME®. La totalidad de la cobertura de la garantia del tractor y la bateria quedar& sin efecto en caso que el producto sea utilizado con fines comerciales o de alquiler. La presente garantfa s61o ser& aplicable si el producto se encuentra dentro de los Estados Unidos. La presente garantfa le otorga derechos legales especfficos. Pot otra parte, puede que usted tenga otros derechos, los cuales varian de estado a estado. Sears, Roebuck and Co., Hoffrnan Estates, 33 IL 60179 _PELIGRO: Esta Maquina cortadora es eapaz de amputar las manosy los pies y de lanzar objetos, si no se observan las instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir lesiones graves o la muerte. _DVERTENCIA: Siempre desconecte el alambre de la bujfa y p6ngalo donde no pueda entrar en contacto con la bujfa, para evitar el arranque por accidente, durante la preparaci6n, el transporte, el ajuste o cuando se hacen reparaciones. . • • _DVERTENClA: No avance cuesta abajo a punto muerto ya que podrfa perder el control del tractor. . _,DVERTENClA: Remolque solamente los accesorios recomendados y conformes a las caracterfsticas indicadas pot el fabricante de su tractor. Tenga cuidado y prudencia al utiNzar el tractor. Cuando se encuentre en un decNve, oper utiNzando exclusivamente la velocidad m&s baja. En caso de un decNve una carga excesiva podrfa resultar peNgrosa. Los neum&ticos pueden perder la tracci6n con el suelo y hacerle perder el control de su tractor. _DVERTENClA: El tubo de escape del motor, algunos de sus constituyentes y algunos componentes del vehfculo contienen o desprenden productos qufmicos conocidos en el Estado de California como causa de c&ncer y defectos al nacimiento u otros da_os reproductivos. • • • . . • _DVERTENClA: Los bornes, terminales y accesorios relativos de la baterfa contienen plomo o compuestos de plomo, productos qufmicos conocidos en el Estado de California como causa de c&ncer y defectos al nacimiento u otros da_os reproductivos. Lavar las manos despu6s de manipularlos. I. FUNCIONAMIENTO • GENERAL * Leer, entender y seguir todas las instrucciones sobre la m&quina yen el manual antes de empezar. . No poner las manos o los pies cerca de partes giratorias o debajo de la m&quina. mantener siempre Nmpia la abertura de descarga. . Permitir el funcionamiento de la m&quina s61o a adultos que tengan famiNaridad con las instrucciones. . Limpiar el &rea de objetos como piedras, juguetes, cables, etc. que pueden ser recogidos y disparados con las cuchiNas. . Asegurarse de que el &tea este libre de otras personas antes de ponerla en march& Parar la m&quina si alguien entra en el &rea. . Nunca Ilevar pasajeros. . No cortar marcha atr&s al no ser absolutamente necesario. Mirar siempre abajo y delante mientras se procede atr&s. . Nunca dirigir el material descargado hacia nadie. Evitar descargar material contra paredes u obstrucciones. El material podrfa rebotar hacia el operador. Parar las cuchiNas cuando se pasan superficies de grava. . II. No hacer funcionar la m&quina sin el captador de hierba entera, la protecci6n de descarga u otros dispositivos de seguridad en su lugar yen buenas condiciones. Ralentizar antes de girar. Nunca dejar una m&quina encendida sin vigilancia. Apagar siempre las cuchiNas, poner el freno de estacionamiento, parar el motor, y quitar las Ilaves antes de bajar. Desconectar las cuchiNas cuando no se corta. Apagar el motor y esperar que todas las partes esten completamente paradas antes de Nmpiar la m&quina, quitar el captador de hierba, o desatascar la protecci6n de descarga. Hacer funcionar la m&quina s61o con la luz del dfa o luz artificial buena. No hacer funcionar la m&quina estando bajo los efectos de alcohol o droga. Poner atenci6n al tr&fico cuando se opera cerca de canes o se cruzan. Poner la m&xima atenci6n al cargar o descargar la m&quina en una caravana o cami6n. Llevar siempre gafas de protecci6n cuando se hace funcionar la m&quina. Los datos indican que los operadores a partir de los 60 ahos est&n afectados por un gran porcentaje de heridas relativas a la conducci6n del cortacesped. Estos operadores tendrfan que evaluar su habiNdad de hacer funcionar el cortacesped de modo Io bastante seguro para proteger a sf mismos y a otras personas de heridas graves. Seguir las recomendaciones del fabricante para los pesos y contrapesos de las ruedas. Mantener la m&quina libre de hierba, hojas u otros escombros que pueden tocar el tubo de escape / partes del motor caNentes y quemarse. No permitir que el puente del cortacesped cargue hojas u otros residuos que pueden causar acumulaciones. Limpiar toda salpicadura de aceite o carburante antes de hacer operaciones sobre la m&quina o guardarla. Dejarla enfriar antes de guardarla. FUNClONAMIENTO EN PENDIENTES Las pendientes son el mayor factor de accidentes relativos a la perdida de control y vuelco, que pueden causar severas heridas o muerte. El funcionamiento en pendientes requiere una atenci6n extra. Si no es posible hacer marcha atr&s en una pendiente o site sientes incomodo, no la cortes. . Cortar hacia arriba y abajo de una pendiente, no de modo horizontal. . Poner atenciones a los hoyos, las farces, los bultos, las piedras u otros objetos escondidos. El terreno irregular puede volcar la m&quina. La hierba alta puede esconder obst&culos. 34 • Escogerunavelocidadde marchabajade • Nunca permitir que niflos u otras personas modequenoseanecesariopararseo camesten dentro del equipo por remolcar. biarestandoenunapendiente. , En pendientes, el peso del equipo remolcado • Nocortarla hierbamojada.Lasruedas puede causar la perdida de tracci6n y la puedenperdertracci6n. perdida de control. Ponersiempreunamarchacuandose est& , Viajar despacio y dejar m&s distancia para enpendientes.Noponeren puntomuertoe frenar. ir cuestaabajo. V. SERVlClO , Evitararrancar,pararseo girarenuna MANIPULACl6N SEGURA DE LA GASOLINA pendiente.Si lasruedaspierdentracci6n, Para evitar heridas personales o daflos alas desconectar lascuchillasy precederdespacosas, porter el m&ximo cuidado a la hera de ciocuestaabajoenla pendiente. manipular la gasolina. La gasolina es extrema• Mantenertodolosmovimientos enlaspenmente inflamable y los vapores son explosivos. dienteslentosy gradual.Nohacercambios , Apagar todos los cigarrillos, cigarros, pipas y repentinosdevelocidado direcci6n,ya que otras fuentes de ignici6n. puedencausarel escapede la m&quina. , Usar s61o contenedores para gasolina apro, Ponerla m&ximaatenci6ncuandola mabados. quinafuncionaconcaptadoresdehierba • Nunca quitar el tap6n de la gasolina o afladir u otrosdispositivosenganchados; pueden carburante con el motor en marcha, dejar afectarla estabilidaddela m&quina.Nousar enfriar el motor antes del abastecimiento de enpendientesempinados. la gasolina. • Nointentarestabilizarla m&quinaponiendo , Nunca abastecer la m&quina al interior de un el pieenelterreno. local. • Nocortarcercade bajadas,cunetasy orillas. Lasmaquinapuedevolcarseimprovisamente , Nunca guardar la m&quina o el contenedor del carburante donde haya una llama abierta, si unaruedaestaen el bordeo se hunde. III. NII_OS Si el operador no pone atenci6n a la presencia de los niflos pueden ocurrir accidentes tr&gicos. Los niflos a menudo est&n atraidos per la m&quina y las actividad de cortar. No dar pot hecho de que los niflos se queden adonde estaban la Oltima vez que los vistes. • Mantener los niflos fuera del &rea de corte y vigilados por un adulto responsable que no sea el operador. • Estar alerta y apagar la m&quina si un niflos entra en el &rea. , Antes y durante la marcha atr&s, mirar adelante y abajo para ver si hay niflos pequeflos. , Nunca Ilevar niflos, incluso si hay las cuchitlas apagadas. Podrian caer y herirse seriamente o interferir con el funcionamiento seguro de la m&quina, los niflos que se han Ilevado precedentemente pueden aparecer de pronto en el &rea de corte por otro paseo y ser atropellados o tumbados por la m&quina. , Nunca dejar que los niflos manipulen la m&quina. , Tener el m&ximo cuidado cuando se acerca a cantos ciegos, arbustos, &rboles u otros objetos que pueden impedir la vista de niflos. IV. REMOLQUE , Remolcar s61o con una m&quina que tenga un gancho diseflado para remolcar. Enganchar el equipo o remolcar s61o en el punto dispuesto al efecto. , Seguir las recomendaciones del productor con respecto a los limites del equipo por remolcar y el remolque en pendientes. • • , • • chispas o una luz piloto como un calentador de agua u otros dispositivos. Nunca Ilenar los contenedores al interior de un vehiculo o en una caravana o cami6n recubiertos con un forte de pl&stico. Colocar siempre los contenedores en el terreno lejos del vehiculo cuando se est& Ilenando. Quitar el equipo de gas del cami6n o caravana y abastecerlo en el terreno. Si no es posible, abastecer dicho equipo con un contenedor port&til, m&s bien que de un surtidor de gasolina. Mantener la boquilla a contacto del borde del dep6sito de carburante o la abertura del contenedor durante toda la operaci6n de abastecimiento. No utilizar un dispositivo con boquilla cerrada-abierta. Si se vierte carburante sobre la ropa, cambiarse la ropa inmediatamente. Nunca Ilenar el dep6sito m&s de Io debido. Volver a colocar el tap6n del gas y cerrar de modo firme. OPERAOIONES , DE SERVIClO GENERALES Nunca hacer funcionar la maquina en un area cerrada. , Mantener todas las tuercas y pernos apretados para asegurarse de que trabaja en condiciones seguras. • Nunca modificar los dispositivos de seguridad. Controlar su correcto funcionamiento regularmente. 35 . Mantener la m@quina libre de hierba, hojas u otros residuos acumulados. Limpiar las salpicaduras de aceite o carburante y quitar cualquier cosa mojada con carburante. Dejar que la [email protected] se enfrie antes de guardarla. • Si se golpea un objeto ajeno, hay que pararse e inspeccionar la [email protected]. Reparar, si es necesario, antes de volver a poner en marcha. • Nunca hacer ningOn ajuste o reparaci6n con el motor en funci6n. . Controlar los componentes del captador de hierba y la protecci6n de la descarga frecuentemente y sustituir con partes recomendadas por el fabricante, en su caso. . • • Antes y durante la marcha [email protected],mirar adelante y abajo para ver si hay ni_os pequehos. . Cortar hacia arriba y abajo de una pendiente (15 ° [email protected]),no de modo horizontal. . Escoger una velocidad de marcha baja de modo que no sea necesario pararse o cambiar estando en una pendiente. . Evitar arrancar, pararse o girar en una pendiente. Si las ruedas pierden tracci6n, desconectar las cuchillas y proceder despacio cuesta abajo en la pendiente. . Si la maquina se para mientras va cuesta arriba, desconectar las cuchillas, poner la marcha [email protected] ir hacia [email protected]. • No girar estando en pendientes si no es necesario, y luego girar despacio y gradualmente cuesta abajo, si es posible. • • • . • Las cuchillas del cortac@sped son afiladas. Envolver la cuchilta, ponerse guantes y poner la [email protected] cuando se hacen operaciones en elias. • Controlar el funcionamiento del freno frecuentemente. Ajustar y hacer las operaciones de mantenimiento cuando eso sea necesario. . Mantener y sustituir las etiquetas de seguridad e instrucci6n, cuando sea necesario. Asegurarse de que el @.reaeste libre de otras personas antes de ponerla en marcha. para la maquina si alguien entra en el @.rea. Nunca Ilevar pasajeros. No cortar marcha [email protected] no ser absolutamente necesario. Mirar siempre abajo y delante mientras se procede [email protected]. Nunca Ilevar nihos, incluso si hay las cuchillas apagadas. Podrian caer y herirse seriamente o interferir con el funcionamiento seguro de la [email protected], los ni_os que se han Ilevado precedentemente pueden aparecer de pronto en el area de corte por otro paseo y ser atropellados o tumbados por la [email protected]. Mantener los ni_os fuera del @.reade corte y vigilados por un adulto responsable que no sea el operador. Estar alerta y apagar la [email protected] un ni_os entra en el @.rea. 36 ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Capacidad y Tipo de gasolina: 3.0 Galones Regular Sin PIomo Tipo de Aceite: (API-SG-SL) SAE 30 (Sobre 32°F) SAE 5W30 (Debajo 32°F) Capacidad de Aceite: Con filtro: 64 oz. Sin filtro: 60 oz. Bujia: (Abertura: .040") Velocidad de Champion QC12YC Delante: 0-5.5 Recorrido (MPH): Marcha Atr&s: 0-2.4 Sistema de Carga: 16 Amps @ 3600 RPM Bateria: Amp/Hr: Min. CCA: Case Size: Torsi6n del Perno de la Cuchilla: ACUERDOS REPARAClON DE PROTECClON PARA LA Congratulaciones por su buena compra. Su nuevo producto Craftsman<._, est& diseSado y fabricado para funcionar de modo fiable por muchos aSos. Pero como todos los productos, puede necesitar alguna reparaci6n de tanto en tanto. En este caso tener un Acuerdo de Protecci6n para la Reparaci6n puede hacerles ahorrar dinero y fastidios. Compre ahora un Acuerdo de Protecci6n para la Reparaci6n y protegese de molestias y gastos inesperados. Un Acuerdo incluye los puntos siguientes: , Servicio experto de nuestros 12.000 especialistas profesionales en la reparaci6n. • Servicio ilimitado sin cargo alguno para las partes y la mano de obra sobre todas las reparaciones garantizadas. • Suetituci6n del producto si su producto garantizado no puede ser arreglado. , Deecuento del 10% sobre el precio corriente del servicio y de las partes relativas al servicio no cubiertas pot el acuerdo; tambien el 10% menos sobre el precio corriente de un control de mantenimiento preventivo. • Ayuda r_pida pot tel_fono - soporte telef6nico por parte de un representante Sears sobre productos que requieren un arreglo en casa, y adem&s una programaci6n sobre los arreglos mas convenientes. Cuando se ha comprado el Acuerdo, basta con una Ilamada telef6nica para programar el servicio. Puede Ilamar cuando quiera, dia y noche o fijar en linea una cita para obtener el servicio. Sears tiene mas de 12.000 especialistas profesionales en la reparaci6n, que tienen acceso a mas de 4.5 millones de partes y accesorios de calidad. Este es el tipo de profesionalidad con que puede contar para ayudar a alargar la vida del producto que acaba de comprar, por muchos ahos. iCompre hoy su Acuerdo de Protecci6n para la Reparaci6n! Se aplican algunas limitacionee y exclusionee. Para conocer los precioe y tenet m_e Informaci6n, Ilame al 1-800-827-6655. SERVIClO DE INSTALACION SEARS 35 280 U1R 45-55 Ft. Lbs. FELICITACIONES pot la compra de su tractor. Ha sido disehado, planificado y fabricado para darle la mejor confiabilidad y el mejor rendimiento posible. En el caso de que se encuentre con cualquier problema que no pueda solucionar f&cilmente, haga el favor de ponerse en contacto con un centro de servicio Sears o con un otro centro de servicio cualificado. Cuenta con representantes bien capacitados y competentes y con las herramientas adecuadas para darle servicio o para reparar este tractor. Haga el favor de leer y de guardar este manual. Estas instruc-ciones le permitir&n montar y mantener su unidad en forma adecuada. Siempre observe las "REGLAS DE SEGURIDAD." RESPONSABILIDADES DEL CLIENTE , Lea y observe las reglas de seguridad. • Siga un programa regular de mantenimiento, cuidado y uso de su tractor. • Siga las instrucciones descritas en las secclones "Mantenimiento" y 'AImacenamiento" de este Manual del Dueho. _DVERTENOIA: Este tractor viene equipado con un motor de combusti6n interna y no se debe usar sobre, o cerca, de un terreno no desarrollado cubierto de bosques, de arbustos o de cesped, o menos que el sistema de escape del motor venga equipado con un amortiguador de chispas que cumpla con las leyes locales o estatales (si existen). Si se usa un amortiguador de chispas, el operador debe mantenerlo en condiciones de trabajo eficientes. En el estado de California, la ley exige Io anterior (Secci6n 4442 del "California Public Resources Code"). Otros estados pueden contar con otras leyes parecidas. Las leyes federales se aplican en la tierras federales. Su centro de Servicio m&s cercano tiene disponible amortiguadores de chispas para el silenciador. (Vea la secci6n de Partes de Repuesto en el manual Ingles del dueho.) Para la instalacidn profesional Sears de aparatos de casa, puertas de garaje, calentadores de agua y otros importantes artfculos para la casa, en U.S.A Ilamar a 1-800=4-MY-HOME® 37 Hoja de pendiente Llaves (1) Tubo de desagee (2) Llaves Su tractor nuevo ha sido montado en la f&brica con la excepci6n de aquellas partes que no se han montado por razones de envio. AJUSTE EL ASIENTO Cuando en este manual se mencionan los 1. Sientese sobre el asiento. terminos "mano derecha" o "mane izquierda" 2. Levante la palanca del ajuste (A) hacia arriba se refiere a cuando usted se encuentra en la y mueva el asiento hasta que alcance una posici6n de operaci6n (sentado/a detr&s del posici6n c6moda que le permita prevolante de direcci6n). sionar completamente sobre el pedal del PARA REMOVER EL TRACTOR DE embrague/freno. LA CAJA DE CARTON 3. Desconecte la palanca para trabar el asiento DESEMPAQUE LA CAJA DE CARTON en la posici6n. 1. Cortar a Io largo de las lineas de puntos en todos los cuatro paneles de cart6n. Remover los paneles de cierre y aplanar los paneles laterales. 2.. Remueva el embalage de cart6n del cap6 y de la rejilla. IMPORTANTE: Revise y remueva todas las grampas en la corredera porqoe pueden perforar las Ilantas en donde el tractor tiene que rodar para salirse de ella. VERIFIQUE LA BATERIA 1. Levante el asiento a la posici6n elevada AVlSO: Siesta bateria esta utilizada despues del mes y aflo indicado sobre la etiqueta (L) (la etiqueta que se encuentra entre los terminales), cargue la bateria por un minimo de una hora a 6-10 amps. (Vea "Bateria" en la secci6n de Mantenimento de este manual). AVlSO: Ahora puede rodar o conducir su tractor fuera de la corredera. Siga las siguientes instrucciones para remover el tractor de la _redera. DVERTENOIA: Antes de empezar, leer, entender y seguir todas las instrucciones presentes en la secci6n de Operaciones de este manual. Asegurarse que el tractor este en un &rea bien ventilada. Asegurarse que la zona delante del tractor este libre de otras personas y objetos. PARA HAOER RODAR EL TRACTOR FUERA DE LA CORREDERA (Vea la seccion de la operacion para la Iocalidad y la funcion de los controles) 1. Apriete la manilla de levantamiento del pist6n y, levante la palanca de levantamiento del accesorio a su posici6n m&s alta. 2. Suelte el freno de estacionamiento presionando el pedal del freno. 38 3. 4. 5. REVISION DEL SISTEMA DE FRENOS Una vez que usted haya aprendido a manejar su tractor, verifique que el freno funcione correctamente. Ver "PARA VERIFICAR SI FUNCIONA BIEN EL FRENO" en el capitulo de servicio y ajustes de este manual. Ponga el control de la rueda libre en la posici6n de giro libre para desenganchar la transmisi6n. (Vea "PARA TRANSPORTAR" en la secci6n de Operaci6n de este manual). (Vea "PARA TRANSPORTAR" en la secci6n de Operaci6n de este manual). Haga rodar el tractor hacia delante fuera de la corredera. Remueva las bandas que sujetan la protecci6n contra la descarga en contra del tractor. REMOVER EL TRACTOR •/LISTA DE REVISION Antes de operar y de disfrutar de su tractor nuevo, le deseamos que reciba el mejor rendimiento y la mayor satisfaccion de este producto de calidad. Haga el favor de revisar la lista a continuacion: ¢ Se Ran completado todas las instrucciones de montaje. ¢ No quedan partes sueltas en la caja de cart6n. ¢ La bateria est& preparada y cargada en forma adecuada. ¢ El asiento ha sido ajustado en forma c6moda y apretado en forma segura. ¢ Todas las Ilantas Ran sido infladas en forma adecuada. (Para fines de envio, las Ilantas se inflaron demasiado en la f&brica.) ¢ AsegOrese que el conjunto segador este nivelado en forma adecuada, de lado a lado y desde adelante hacia atr&s, para obtener los mejores resultados en el corte. (Las Ilantas tienen que estar infladas en forma adecuada para la nivelaci6n.) v" Revise las correas de impulsi6n y de la segadora. AsegOrese que recorran el paso adecuado alrededor de las poleas y dentro de todos los fijadores de las correas. v" Revise el alambrado. Fijese que todas las conexiones todavia esten seguras y que los alambres esten sujetos en forma adecuada. ¢ Antes de conducir el tractor, asegOrese que el control de rueda libre este en la posici6n de "transmisi6n enganchada" (Vea "PARA TRANSPORTAR" en la secci6n de la Operaci6n de este manual). AI mismo tiempo que aprende a como usar su tractor, preste atencion extra a los puntos de importancia que se presentan a continuacion: ¢ El aceite del motor tiene que Ilegar al nivel adecuado. ¢ El estanque de combustible tiene que estar Ileno con gasolina sin plomo regular, nueva y limpia. ¢ Familiaricese con todos los controles - su ubicaci6n y su funci6n. Operelos antes de Racer arrancar el motor. ¢ AsegOrese que el sistema de frenos este en una condici6n de operaci6n segura. ¢ Asegurarse de que el Sistema de Presencia del Operador y el Sistema de Funcionamiento Atr&s (ROS) funcionan de modo adecuado (Ver las Secciones de Funcionamiento y Mantenimiento en este manual). v" Es importante purgar la transmisi6n antes de operar su tractor por la primera vez. Siga las instrucciones adecuadas para el empiezo y para purgar (Vea "PARA EMPESAR EL MOTOR" y "PARA PURGAR LA TRANSMISION" en la secci6n de la Operaci6n de este manual. DE LA PLATA- FORMA (Vea la seccion de la operacion para Is Iocalidad y is funcion de los controles) 1. Asegurarse que se hayan completado toda las fases del montaje. 2. Controlar el nivel del aceite en el motor y Ilenar el dep6sito con gasolina. 3. Colocar el control de la rueda libre en la posici6n "transmisi6n ocupada". 4. Asentarse en la posici6n de guia, bajar el pedal freno y colocar el freno de mano. 5. Apretar el embolo de la palanca de levantamiento y levantar el dispositivo de la palanca de levantamiento hasta su posici6n m&s alta. 6. Tome la Ilave de la bolsa y arranque el motor. (Ver "PARA ARRANCAR EL MOTOR" en el capitulo de Manejo de este manual). Despues de poner en marcha el motor mover la palanca del gas en posici6n neutra. 7. Quitar el freno de mano. 8. Presione lentamente el pedal de mando hacia adelante y guiar el tractor fuera de la plataforma. 9. Actuar sobre el freno para parar el tractor y colocar el freno de mano. 10. Girar la Ilave de encendido en la posici6n "STOP". Continuar con las siguientes instrucciones. REVISION DE LA PRESK)N DE LAS LLANTAS Las Ilantas en su unidad fueron infladas demasiado en la f&brica por razones de envio. La presi6n de las Ilantas correctas es importante para obtener el mejor rendimiento en el corte. • Reduzca Ia presi6n de los neum&ticos a Ia PSI que se indica en estos. REVISION DE LA NIVELACION DEL CONJUNTO Para obtener los mejores resultados en el corte, la caja de la segadora tiene que estar nivelada en la forma adecuada. Vea "PARA NIVELAR LA CAJA DE LA SEGADOR/_' en la secci6n de Servicio y Ajustes de este manual. REVISION DE LA POSICION ADECUADA DE TODAS LAS CORREAS Vea las figuras que aparecen para cambiar las correas de impulsi6n de la cuchilla de la segadora y de movimiento en la secci6n de Servicio y Ajustes de este manual. Verifique que las correas sigan su paso correcto. 39 Estos simbolos pueden aparecer sobre su tractor o en la literatura proporcionada Aprenda y comprenda sus significados. R MARCHA N ATR,_S NEUTRO H i',,i L ALTO con el producto. BAJO R,_,PIDO ESTRANGU- LENTO LACION @) MOTOR APAGADO '_ SlSTEMA MOTOR ENCENDIDO MOTOR EN MARCHA FRBNO DE ESTACIONAMIENTO ALTURA DE LA SEGADORA LEVANTAMIENTO DE LA SEGADORA FUNClO.NAMIENTO ATRAS (ROS) LUCES ENSENDIDAS COMBUSTIBLE BATERIA MARCHA MARCHA ATRAS HAClA ADELANTE PALANCA DE MANDO CRUCERO PEDAL DE FRENO/ DE EMBRAGUE ®@®@@ ACCESORIO DEL EMBRAGUE ENGANCHADO ACCESORIO DEL EMBRAGUE DESENGANCHADO PELIGRO, GUARDE LAS MANOSY LOS PIES LEJOS MANTENGAEL PEUGRO provoca indica muerte ADVERTENCIA puede provocar RUEDA LIBRE (Solamente para los modelos automatico) A No seguir las siguientes instrucciones puede provocar heridas o muerte. Los sfmbolos de aviso de seguridadse utilizan para identificar informaciones de seguridad relativas a peligros que puedenprovocar la muerte, heridas graves y/o dares a la maquina. PELIGROSDE AREA DESPEJADA PENDIENTES (Vea la secci6n de las reglas de seguridad) un peligro que, si no se evita, o lesiones graves. indica un peligro que, si no se evita, muerte o lesiones graves. PRECAUCION indica un peligro que, si no se evita, puede provocar lesiones ligeras o moderadas. PRECAUCION cuando se utiliza sin el sfmbolo de aviso, indica una situaci6n que puede provocar daSos al tractor y/o al motor. SUPERFICIES CALIENTES indica un peligro que, si no se evita, puede provocar la muerte, lesiones graves y/o danos a la maquina. FUEGO indica un peligro que, si no se evita, puede provocar la muerte, lesiones graves y/o danos a la maquina. 40 FAMILIARICESE CON LEA ESTE MANUAL SU TRACTOR DEL DUEllO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR SU TRACTOR Compare las ilustraciones con su tractor para familiarizarse con las ubicaciones controles y ajustes. Guarde este manual para referencia en el futuro. de los diversos 03108 Nuestros tractores cumplen con los estfndares de seguridad American National Standard Institute. (A) PALANOA DEL LEVANTAMIENTO DEL AOOESORIO - Se usa para levantar, bajar y ajustar el conjunto segador o los dem&s accesorios montados en su tractor. (B) PEDAL DEL FRENO-Se usa para frenar el tractor y para hacer arrancar el motor. (C) PALANCA DEL FRENO DE ESTAClONAMIENTO - Asegura el pedal del embrague/ freno en la posicidn del freno. (D) PALANCA DE CONTROL DE MOVIMIENTO - Selecciona la velocidad y la direccidn del tractor. (E) PALANCA DEL EMBRAGUE DEL ACCESORIO - Se usa para enganchar las cuchillas segadoras, o los dem&s accesorios montados en su tractor. (F) INTERRUPTOR DE IGNICldN - Se usa para hacer arrancar o hacer parar el motor. (G) S,ISTEMA DE FUNClONAMIENTO HAClA ATRAS (ROS) en posicidn "ON" - Permite la operacidn del conjunto segador o otto accesorio accionado mientras que en reves. del (H) INTERRUPTOR DE LA LUZ - Enciende y apaga las luces delanteras, (J) PALANCA DE MANDO CRUCEROSe utiliza para fijar el movimiento hacia adelante del tractor a la velocidad deseada sin apretar el pedal de marcha atr&s. (K) PEDAL DE MARCHA ADELANTE - Se utiliza para el movimiento del tractor hacia adelante. (L) PEDAL DE MARCHA ATRAS - Se utiliza para el movimiento del tractor hacia atr&s. (M) CONTROL DE RUEDA LIBRE - Desengancha la trans-misidn para empujar o arrastrar. (N) CONTROL DE ESTRANGULAClON - Se usa cuando se hace arrancar un motor frio. (P) DISpOSITIVO DE AVISO DE SERVlCIO / CRONOMETRO - Indica cu&ndo hay que hacerles el servicio al motor y a la cortadora. 41 La operaci6n de cualquier tractor puede hacer que salten objetos extraflos dentro de sus ojos, Io que puede producir daflos graves en estos. Siempre use anteojos de seguridad o protecciones para los ojos mientras opere su tractor o cuando haga ajustes o reparaciones. Recomendamos gafas de seguridad o una mascara de visi6n amplia de seguridad usada sobre las gafas. SEGURIDAD COMO USAR SU TRACTOR AVlSO:Si no se mueve la palanca de mando entre la posici6n de velocidad media y m&xima (r&pida), antes de pararse, se puede causar un "retorno de llama" del motor. • Gire la Ilave de ignici6n (F) a la posici6n de apagado "STOP" y remueva la Ilave al abandonar el tractor para evitar el uso no autorizado. , Nunca use la estrangulaci6n (N) para parar el motor. IMPORTANTE: Dejando el interruptor de la ignici6n en cualquier posici6n otra que "STOP" causar i que la bateria se descargue (muerta). AVlSO: Bajo ciertas condiciones, cuando el tractor est& parado con el motor andando en vacio, los gases de escape del motor caliente pueden hacer que el cesped se ponga "cafe." Para eliminar esta posibitidad, siempre pare el motor cuando pare el tractor en &reas con cesped. PARA AJUSTAR EL FRENO DE ESTAClONAMIENTO Su tractor viene equipado con un interruptor sensor que exige la presencia del operador. Cuando el motor est& funcionando, si el operador trata de bajarse del asiento sin primero aplicar el freno de estacionamiento, se apagar& el motor. 1. Presione el pedal del freno (B) completamente y sostengalo. 2. Jale hacia arriba la palanca del freno de mano (C) y mantengala en esa posici6n; suelte gradualmente el pedal del freno (B), y luego suelte la palanca del freno de mano. AsegOrese que el freno de estacionamiento va a sujetar el tractor en forma segura. _IPREOAUOI6N: Siempre pare el tractor completamente, segOn se ha descrito anteriormente, antes de abandonar la posici6n del operador. PARADA CUCHILLAS DE LA SEGADORA - • Mueva la palanca del embrague del accesorio a la posici6n desenganchado disengaged PARA USAR EL CONTROL DE LA AOELERAOI6N (D) Siempre opere el motor a una aceleraci6n completa. , Si el motor funciona a una velocidad inferior a la m&xima (r&pida), su rendimiento disminuye. , El rendimiento 6ptimo se obtiene a la velocidad m&xima (r&pida). (_r_) Interruptor del Er_:Brague del Aceesorio Estire Para "Enganchar" ( t'_ ) Posici6n "Desenganchado" (Disengaged) PARA USAR EL CONTROL DE ESTRANGULACI6N (N) Use el control de estrangulaci6n cuando este haciendo arrancar un motor frio. No Io use para hacer arrancar un motor caliente. , Para enganchar el control de estrangulaci6n, tire la manilla hacia afuera. Lentamente, empuje la manilla hacia adentro para desengancharlo. de IMPULSION DE RECORRIDO , Para parar el mecanismo impulsor, presione el pedal del freno completamente. MOTOR • Mover la palanca (D) de mando entre la posici6n de velocidad media y m&xima (r&pida). 42 MOVERSE HAClA ADELANTE Y HAClA ATRAS La direcci6n y la velocidad de movimientos est&n controlados por los pedales de marcha adelante y atr&s. 1. Poner en marcha el tractor y quitar el freno de mano. 2. Apretar lentamente el pedal marcha adelante (K) y atr&s (L) para iniciar el movimiento. M&s se aprieta el pedal y mayor es la velocidad. UTILIZAR EL MANDO CRUCERO El mando crucero se puede utilizar s61o durante la marcha hacia adetante. CARACTERfSTICAS TI_CNICAS El control de velocidad crucero s61o debe usarse mientras el tractor este en labores de siega o transportaci6n, moviendose sobre superficies que esten relativamente planas y rectas. Otras condiciones de trabajo, como la poda, que requiere velocidades bajas, podrian desengranar el control de velocidad crucero. No emplee el control de velocidad crucero mientras el tractor se desplaza por elevaciones, terrenos escarpados o mientras el tractor este en labores de poda o virando. 1. Con el pedal (K) de marcha adelante apretado a la velocidad deseada, mover la palanca de mando de crucero hacia adelante hasta la posici6n "SET" y mantenerla mientras se levanta el pie del pedal, luego soltar la palanca (J) de mando de crucero. Para desconectar el mando de crucero, e pujar la palanca hacia atr&s en la posici6n "OFF", o apretar completamente el pedal del freno. PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE DE LA SEGADORA La posici6n de la palanca elevadora (A) determina a que altura se cortar& el cesped. , Coloque la palanca elevadora en la ranura de la altura deseada. , Deslice el puntero de se_alizaci6n (T) hasta esa altura, de modo de recordarla la pr6xima vez que corte el cesped. La gama de la altura de corte es de aproximadamente 1 a 4 pulgadas. Las alturas se miden desde el suelo a la punta de la cuchilla cuando el motor no est& funcionando. Estas alturas son aproximadas y pueden variar dependiendo de las condiciones del suelo, de la altura del cesped y del tipo del cesped que se esta segando. , El cesped promedio debe cortarse aproximadamente a 2-1/2 pulgadas durante la temporada fria y sobre 3 pulgadas durante los meses calurosos. Para obtener un cesped m&s saludable y de mejor apariencia, siegue a menudo y despues de un crecimiento moderado. , Para obtener el mejor rendimiento de corte, el cesped que tiene m&s de 6 pulgadas de altura debe segarse dos veces. Haga el primer corte relativamente alto; el segundo a la altura deseada. PARA AJUSTAR LAS RUEDAS CALIBRADORAS Las ruedas calibradoras est&n bien ajustadas cuando se encuentran un poco a distancia del terreno al mismo tiempo que la segadora este a la altura de corte deseada. Entonces las ruedas calibradoras mantienen el conjunto segador en posici6n para prevenir el corte raspeo en casi todos los terrenos. AVlSO: Ajuste las ruedas calibradoras con el tractor en una superficie nivelada plana. 1. Ajuste la segadora a la altura de corte deseada con la manilla de ajuste de altura (Vea "PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE DE LA SEGADOR,_' en la secci6n de Operaci6n de este manual). 2. Con la segadora a la altura deseada para la posici6n de corte, se tienen que montar las ruedas calibradoras de modo que queden un poco sobre el suelo. Instale las ruedas calibradoras en el agujero adecuado con el perno con resalto, la arandela de 3/8, y la tuerca de seguridad de 3/8-16 y aprietelos en forma segura. 3. Repita el procedimiento para el lado opuesto instalando la rueda calibradora en el mismo agujero de ajuste. PARAOPERARLA SEGADORA Sutractorvieneequipadaconuninterruptor sensorqueexigela presenciadeloperador.Si el motorest&funcionandoy el embraguedel accesorioest&enganchado y el operadortrata debajarsedelasiento,se apagar&el motor. Tienequemantenerse sentadocompletay centralmente enel asientoparaimpedirqueel motorvacileo se apaguecuandose operesu equipoenterrenodisparejo,&speroo encerros. 1. Seleccionelaalturade cortedeseada. 2. Bajela segadoraconel controlde levantamientodelaccesorio. 3. Hagaarrancarlascuchillasdela segadora enganchando elcontroldelembraguedel accesorio. PARAPARARLASCUCHILLAS DE LASEGADORA- desenganche el controldelembrague delaccesorio. AI_PRECAUCI6N: No opere la segadora sin, ya sea, el recogedor de cesped completo en las segadoras asi equipadas o con la protecci6n contra la descarga (S) en su lugar. FUNClONAMIENTO ATRAS Tu tractor est& equipado con el Sistema de Funcionamiento Atr&s (ROS). Cualquier tentativa del operador de viajar marcha atr&s con el embrague puesto apagar& el motor a menos que la Ilave de ignici6n se ponga en la posici6n de "ON" del ROS. ATENOION: Ir marcha [email protected] el embrague puesto para cortar, no es recomendable. Poniendo el ROSen posici6n "ON", para permitir el funcionamiento [email protected] el embrague puesto, se tiene que hacer s61o cuando el operador Io considera necesario para reposicionar la [email protected] el dispositivo embragado. No siegue en rev@s a menoe que sea absolutamente neceeario. USAR EL SISTEMA DE FUNCIONAMIENTO ATRAS - Cuando el uso del ROS es m&s necesario, de vuelta a la Ilave de ignici6n en el sentido de las agujas del reloj hasta la posici6n "ON". Posici6n ROS "ON" Motor en posici6n "ON" PARA OPERAR EN CERROS _ADVERTENOIA: No maneje hacia arriba o hacia abajo en cerros con pendientes superiores a 15 ° y no maneje atravesando ninguna pendiente. Utilice la guia de la pendiente proporcionada en la parte posteriora de este manual. • Escoja la velocidad m&s lenta antes de arrancar hacia arriba o hacia abajo en cerros. • Evite parar o cambiar la velocidad en cerros. . Si es absolutamente necesario el parar, empuje el pedal de freno r&pidamente a la posici6n de freno y enganche el freno de estacionamiento. . Para volver a empezar con el movimiento, suelte lentamente, el freno de estacionamiento y el pedal de freno. • Apretar despacio el pedal apropiado hasta la posici6n m&s lenta. . Gire siempre lentamente. PARA TRANSPORTAR Cuando empuje o arrastre su tractor asegOrese de desenganchar la transmisi6n poniendo el control de la rueda libre en la posici6n de marcha de rueda libre. El control de marcha de rueda libre esta situado en la barra de tracci6n trasera del tractor. 1. Levante la palanca de levantamiento del accesorio a la posici6n m&s alta con el control de levantamiento del accesorio. 2. Tire del mando de la rueda libre hacia afuera y hacia abajo hasta que se coloque en la guia y su@ltalo de manera que se mantenga en la posici6n de desenganchada. . No empuje o arrastre el tractor a m&s de dos (2) MPH. . Para volver a accionar la transmisi6n, invierta este procedimiento. Transmiei6n Enc anchada Utilice el tractor solamente si est& seguro de que no ingresar&n ni5os ni otras personas o animales al &rea donde se va a cortar el c@sped. 1. Presionar el pedal freno hasta el fondo. 2. Con el motor en marcha, girar la Ilave del interruptor de la ignici6n en el sentido inverso al de las agujas del reloj hasta la posici6n "ON". 3 Mire hacia abajo y hacia atras no s61o antes de ir marcha [email protected],sino mientras este yendo marcha [email protected]. 4. Presione lentamente el pedal reverso de la impulsi6n para comenzar el movimiento. 5. _ansmisi6n 44 Desenganchada AVISO:Paraprotegerelcap6contraeldaflo cuandotransportesutractoren uncami6no remolcador,asegOrese queelcap6estecerrado y aseguradoaltractor.Uselosmediosapropiadosparaamarrarel cap6al tractor(cuerdas, cordeles,etc.). REMOLQUEDECARRETILLAS O OTROS ACCESORIOS Remolquesolamentelosaccesoriosrecomendadosy especificados por el fabricante del tractor. Use sentido comOn cuado este remolcando. Las cargas pesadas, cuando este yendo sobre una pendiente, son peligrosas, las Ilantas pueden perder su tracci6n con el terreno y pueden ocasionar que pierda el control de su tractor. MEOANISMO DE AVISO DE SERVICIO / CRON6METRO El mecanismo de aviso de servicio muestra el nL_mero total de horas que ha estado en funcionamiento el motor, y se enciende y se apaga de manera intermitente cuando el motor o la cortadora necesitan servicio. Cuando se requiere servicio, el mecanismo de aviso de servicio se enciende y se apaga intermitentemente por un lapso de dos horas. Para hacerles el servicio al motor y a la cortadora, lea el capitulo de Mantenimiento de este manual. NOTA: El dispositivo de aviso de servicio funciona cuando la Ilave de ignici6n o arranque se encuentra en cualquier posici6n menos en "STOP" ("PARE"). A fin de garantizar la precisi6n de la lectura, asegQrese de que el arranque permanezca en la posici6n "STOP" cuando el motor este apagado. ANTES MOTOR DE HACER ARRANCAR EL REVISE EL NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR El motor en su tractor ha sido enviado desde la f&brica Ileno con aceite de calidad para verano. 1. Revise el aceite del motor con el tractor en terreno nivelado. 2. Remueva la tapa/varilla indicadora de nivel de relleno del aceite y limpielas, vuelva a insertar la varilla indicadora de nivel y atornille la tapa hasta que quede apretada, espere por unos cuantos segundos, remu6vala y lea el nivel del aceite. Si es necesario, agregue aceite hasta que se haya alcanzado la marca Ileno (FULL) en la varilla indicadora de nivel. No Io Ilene demasiado. , Para la operaci6n en clima frio, debe cambiar el aceite para poder arrancar m&s f&cilmente (Vea "Tabla de Viscosidad Del Aceite" en la secci6n de Mantenimento de este manual). , Para cambiar el aceite del motor, vea la secci6n de Mantenimento en este manual. AGREGUE GASOLINA , Llene el estanque de combustible. Llene hasta la parte inferior del cuello de relleno det estanque de gasolina. No Io Ilene demasiado. Use gasolina regular, sin plomo, nueva y limpia con el minimo de 87 octanos. (El uso de gasotina con plomo aumentar& los dep6sitos de 6xido de plomo y carbono y se reducir& la duraci6n de la v&lvula). No mezcle el aceite con la gasolina. Para asegurar que la gasolina utilizada sea fresca compre estanques los cuales puedan ser utilizados durante los ,_primeros 30 dias. PREOAUOION: Limpie el aceite o el combustible derramado. No almacene, derrame o use gasolina cerca de una llama expuesta. IMPORTANTE: Cuando se opere en temperaturas por debajo de 32°F (0°C) use gasolina de invierno limpia y nueva para auedar a asegurar un buen arranque en clima frio. PREOAUOION: Combustibles mezclados con alcohol (conocidos como gasohol, o el uso de etanol o metanol) pueden atraer la humedad, la que conduce a la separaci6n y formaci6n de &cidos durante el almacenamiento. La gasolina acidica puede daflar el sistema del combustible de un motor durante el almacenamiento. Para evitar los problemas con el motor, se debe vaciar el sistema de combustible antes de guardarlo por un periodo de 30 dias o m&s. Vacie el estanque de combustible, haga arrancar el motor y h&galo funcionar hasta que las lineas del combustible y el carburador queden vacios. La pr6xima temporada use combustible nuevo. Vea las Instrucciones para el AImacenamiento para m&s informaci6n. Nunca use productos de limpieza para el motor o para el carburador en el estanque del combustible pues se pueden producir daflos permanentes. PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR AI hacer arrancar el motor por la primera vez o si se ha acabado el combustible del motor, se necesitar& tiempo para el arranque extra para mover el combustible desde el estanque hasta el motor. 1. AsegOrese que el control de rueda libre este en la posici6n enganchada. 2. Sientase en el sitl6n en la posici6n de operaci6n, suelte el pedal del freno y ponga el freno de estacionamiento. 3. Mueva el embrague del accesorio a la posici6n desenganchado disengaged. 4. Mueva el control de la aceleraci6n a la posici6n de r&pido. 5. Tire el control de estrangulaci6n a la posici6n de estrangulaci6n para el arranque de un motor frfo. Para el arrancar un motor caliente el uso del control de la estrangulaci6n puede que no sea necesario. AVISO: Antes de arrancar, lea las instrucciones siguientes para el arranque en clima fifo y templado. 45 AVlSO: Si se encuentra a mucha altura (sobre 3000 pies) o en clima frio (por debajo de 32°F [0°C]), la mezcla det combustible del carburador debe ser ajustada para el mejor rendimiento del motor. (Vea "PARA AJUSTAR EL CARBURADOR" en la secci6n de Servicio y Ajustes de este manual). 6. Inserte la Ilave en la ignici6n y gire la llave en el sentido que giran las manillas del reloj a la posici6n de arranque start, y suelte la Ilave tan pronto como arranque el motor. No haga funcionar el arrancador continuamente por m_.s de quince segundos por minuto. Si el motor no arranca despues de varios intentarlos, mueva el control de la estrangulaci6n hacia adentro, espere unos cuantos minutos y trate de nuevo. Si el motor sigue sin funcionar, estire del control de la estrangulaci6n y trate de nuevo. ARRANQUE CON TIEMPO TEMPLADO (50 ° _RGAR LA TRANSMIStON PRECAUCl6N: Nunca enganche o desenganche la palanca del control de rueda libre cuando el motor esta funcionando. Para asegurar la operaci6n y ejecuci6n adecuada, es recomendado que la transmisi6n sea purgada antes de operar el tractor para la primera vez. Este proceso removerS, cualquier aire adentro de la transmisi6n que se halla formado durante el transporte de su tractor. IMPORTANTE: Si por acaso su transmisi6n debe ser removida para servicio o reemplazo, debe ser purgada despues de la reinstalaci6n y antes de operar el tractor. 1. Para mayor seguridad, ubique el tractor en una superficie nivelada, despejada de cualquier objeto y abierta, con el motor apagado y el freno de mano puesto. 2. Desenganche la transmisi6n poniendo el control de rueda libre en la posici6n de desenganchado (Vea "PARA EL TRANSPORTE" en esta secci6n de este manual). 3. Sentado en el asiento del tractor, empiece el motor. Despues que este corriendo el motor, mueva el control de estrangulaci6n a la posici6n de lento. Quitar el freno de mano. _PRECAUCl6N: En el transcurso del paso 4, puede que de pronto se pongan en movimiento las ruedas. 4. Apretar el pedal de marcha adelante hasta el fondo, mantener por cinco (5) segundos y soltar el pedal. Apretar el pedal de marcha arras hasta el fondo, mantener por cinco (5) segundos y soltar el pedal. Repetir el procedimiento tres (3) veces. 5. Apague el motor y embrague el freno de estacionamiento. 6. Enganche la transmisi6n poniendo el control de rueda libre en la posici6n de conducir (Vea "PARA TRANSPORTAR" en esta secci6n del manual). 7. Sentado en el asiento del tractor, empiece el motor. Despues que este corriendo el motor, mueva el control de estrangulaci6n media (1/2) velocidad. Quitar el freno de mano 8, Conduzca su tractor hacia adelante durante aproximadamente cinco pies y entonces hacia marcha atr_.s cinco pies (150 cm), Repita este proceso tres (3) veces, Su transmisi6n esta ahora purgado y dispuesto para la operaci6n normal. Y MAS) 7. Cuando arranque el motor, empuje el control de la estrangulaci6n hasta que el motor empiece a funcionar m_.s suavemente. Si el motor empieza a funcionar mal, estire del control de la estrangulaci6n un poco por unos cuantos segundos y entonces continue a empujar lentamente el control. • Los accesorios y el embrague de suelo ahora puede ser utilizados. Si el motor no acepta esta carga, vuelva a arrancar el motor para permitirle que se caliente por un minuto, utilizando el estrangulador como describido arriba. ARRANQUE CON TIEMPO FR[O (50 ° Y MENOS) 7. Cuando arranque el motor, empuje lentamente el control de la estrangulaci6n hacia adentro hasta que el motor empiece a funcionar suavemente. Siga empujandolo poco a poco permitiendo que el motor acepte pequefios cambios de velocidad y carga, hasta que este completamente hacia adentro. Si el motor empieza a funcionar mal, estire del control de la estrangulaci6n un poco por unos cuantos segundos y continQe a empujar el control hacia adentro. Esto puede requerir que el motor se caliente por unos cuantos minutos, depende de la temperatura. CALENTAMIENTO PARA LA TRANSMISION AUTOMATICA Antes de conducir la unidad en un tiempo frio, la transmisi6n debe ser calentada como las instrucciones siguientes: 1. AsegQrese que el tractor este situado en una superficie nivelada. 2. Alivie el freno de estacionamiento y deje que el freno vuelva a la posici6n de operaci6n. 3, Permita que la transmisi6n se caliente durante un minuto. Esto puede ser echo durante el tiempo de calentamiento del motor. • Los accesorios pueden ser utilizados durante el periodo del recalentamiento del motor despues que la transmisi6n halla sido calentada y puede requerir que el control de la estrangulaci6n sea estirado un poco, 46 CONSEJOS PARA SEGAR • No se pueden usar las cadenas para las Ilantas cuando la caja de la segadora est& adjunta al tractor. , La segadora debe estar nivelada en forma adecuada para obtener el mejor rendimiento al segar. Vea "PARA NIVELAR LA CAJA DE LA SEGADOR_' en la secci6n de Servicio y Ajustes de este manual. • El lado izquierdo de la segadora se debe usar para recorte. • Maneje de modo que los recortes se descarguen en el &rea que ya ha sido cortada. Mantenga el &tea de corte a la derecha del tractor. Esto producir& una distribuci6n m&s pareja de los recortes y un corte m&s uniforme. , AI segar las &rea grandes, empiece girando a la derecha de modo que los recortes se descarguen, alej&ndose de los arbustos, cercos, entradas de autom6viles, etc. Despues de una o dos vueltas, siegue en la direcci6n opuesta, haciendo virajes a la izquierda, hasta que termine. r _ 00272 J , Si el cesped est& demasiado alto, se debe segar dos veces para reducir la carga y los posibles peligros de incendio debido a los recortes secos. Haga el primer corte relativamente alto; el segundo a la altura deseada. • No siegue el cesped cuando est& mojado. El cesped mojado taponar& la segadora y dejar& montones indeseables. Permita que se seque el cesped antes de segarlo. , Siempre opere el motor con una aceler= aci6n completa cuando siegue para ase= gurarse de conseguir un mejor rendimiento y una descarga apropiada de los materiales. Regule la velocidad de recorrido seleccionando un cambio Io suficientemente bajo para obtener un rendimiento de corte de parte de su segadora y tambien la calidad del corte deseada. , Cuando opere con accesorios, seleccione una velocidad de recorrido que se acomode al terreno y le permita obtener el mejor rendimiento del accesorio que se est& usando. 47 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO L.-- i Revisar la operaci6n v@ifi_z CADA 8 HORAS CADA 25 HORAS CADA 50 HORAS CADA 100 HORAS CADA TEMPORADA ALMACENAMIENTO del freno v' Revisar la presion de las Ilantas i ANTES DE CADA USO ia commande v' de presence [ d'op@ateur Revisar si hay et sujetadores le sistema d sueltos ROS Afilar/cambiar las cuchillas Tabla de lubricaci6n O de la segadora Revisar el nivel Limpiar la baterfa y los terminales Revisar el enfriamiento Compruebe La Nivelaci6n v' del transeje Del v' Coriacespedes v' Inspecoione las correas trapezoidales m Revisar el nivel del aceite del motor Cambiar el aceite del motor (con filtro) Cambiar el aceite del motor (sin filtro) Limpiar V'2 el filtro de aire v' Inspeccionar el silenciador/ Limpiar la rejiNa de aire amortiauador de chisDas R i Cambiar Limpiar [ Cambiar _,2 el filtro de aceite {si equipado) las aletas de enfriamiento [a bujfa ;ambiar el cartucho de pape[ del filtro de aire Cambiar 1- Cambiar ambientes el fi[tro de combustible mas a menudo con altas cuando se opere bajo carga pesada o en 3- Cambiar las cuchillas mas a menudo cuando se siegue en suelo arenoso. temperaturas. 2- Dar servicio mas a menudo cuando se opere en condiciones sucias o polvorosas. 4- No requerido si equipado TABLA RECOMENDACIONES GENERALES La garantfa de este tractor no cubre los artfculos que hart estado sujetos al abuso o a la negNgencia del operador. Para recibir todo et valor de la garantfa, el operador tiene que mantener la segadora segOn las instrucciones descritas en este manual. Hay algunos ajustes que se tienen que hacer en forma peri6dica para poder mantener su tractor adecuadamente. AI menos una vez cada estaci6n comprobar si es necesario efectuar los adjustes descritos en las secciones de Servicio y Ajustes de este manual. , Una vez al aho, cambie la bujfa, Nmpie o cambie el filtro de aire y revise si las cuchiNas y las correas est6.n desgastadas. Una bujfa nueva y un filtro de aire Nmpio aseguran una mezcla de aire-combustible adecuada y le ayudan a que su motor funcione mejor y que dure mas. Accesorio -de Grasa del Arbol Accesorio de Grasa del Rodamiento de la Rueda Delantera con una baterfa libre de mantenirniento. DE LUBRICACION -- _1_Accesorio de Grasa del Arbol Accesorio de Grasa del Rodamiento _de la Rueda Deiantera Plancha del engranaje de Sector de Direcci6n _1_Grasa de proposito general @ Refi@ase a la secci6n del "MOTOR" Mantenimiento Motor en IMPORTANTE: No aceite o engrase los puntos pivotes, los que tienen rodamientos de nil6n especiales. Los lubricantes viscosos atraer&n polvo y mugre, Io que acortara la duraci6n de los rodamientos. Si cree que lubricarse, use solamente un lubricante tipo grafito de polvo seco en forma moderada. ANTES DE CADA USO 1. Revise el nivel del aceite del motor. 2. Revise la operaci6n de los frenos. 3. Revise la presi6n de las Nantas. 4. Verifique que el sistema de presencia del operado y el sistema del ROS funcionen adecuatamente. 5. Revise si hay sujetadores sueltos. 48 TRACTOR Siempre observe las reglas de seguridad cuando de mantenimiento. OPERAClON DEL FRENO Si el tractor necesita m&s de cinco (5) pies para detenerse a la m&xima velocidad al cambio m&s alto en una superficie nivelada, de hormig6n o pavimentada, hay que hacerle el servicio al freno. Ver "PARA VERIFICAR St FUNCIONA BEN EL FRENO" en el capitulo de Servicio y ajustes de este manual. Cuando el motor est& en marcha con el interruptor de Ilave del sistema de funcionamiento atr&s (ROS) en la posici6n "ON" y el embrague del accesorio conectado, cualquier tentativa del operador de viajar marcha atr&s, NO apagar& el motor. CUIDADO DE LA CUOHILLA Para obtener resultados 6ptimos, las cuchillas de la cortadora deben estar afiladas. Reemplace las cuchillas que esten gastadas, dobladas o dafladas. LLANTAS Mantenga todos los neum&ticos con la presi6n de aire adecuada (Ver la PSI que se indica en estos). Mantenga las Ilantas sin gasolina, aceite o substancias qufmicas para control de insectos que pueden daflar la goma. Evite los tocones, las piedras, las grietas profundas, los objetos afilados y otros peligros que pueden daflar alas Ilantas. AVlSO: Para arreglar las Ilantas perforadas y pera prevenir que tenga Ilantas pinchadas a causa de pequeflas fugas, puede comprar el sello para Ilantas de su comerciante de partes de repuesto m&s cercano. EIsello previene que las Ilantas se sequen y tambien la corrosi6n. SlSTEMA PRESENClA OPERADOR Y SlSTEMA FUNClONAMIENTO ATRAS (ROS) Asegurarse de que el sistema de presencia del operador y el sistema funcionamiento atr&s funcionen bien. Si tu tractor no funci6n como descrito, reparar el problema inmediatamente. El motor no arrancar& si el pedal de embrague/freno est& completamente presionado y el mando del embrague del accesorio est& desconectado: VERIFIEZ SISTEMA PRESENCIA OPERADOR Cuando el motor est& en marcha, cualquier tentativa del operador de abandonar el asiento sin haber puesto el freno de estacionamiento primero, apagar& el motor. Cuando el motor est& en marcha y el embrague del accesorio est& conectado, cualquier tentativa del operador de abandonar el asiento, apagar& el motor. El embrague del accesorio no tendria que funcionar nunca si el operador no est& en su asiento. VERIFIEZ SISTEMA FUNCIONAMIENTO ATRAS (ROS) Cuando el motor est& en marcha con el interruptor de Ilave en posici6n de motor "ON" y el embrague del accesorio conectado, cualquier tentativa del operador de viajar marcha atr&s, apagar& el motor. REMOOI6N DE LA CUCHILLA 1. Levante la segadora a su posici6n m&s alta para permitir el acceso alas cuchillas. AVlSO: Proteja sus manos con guantes y/o envuelva la cuchilla con una tela gruesa. 2. Remueva el perno de la cuchilla dandole vueltas en el sentido inverso al de las agujas del reloj. 3. Instale la nueva cuchilla con el estampado "THIS SIDE UP" en la direccion de la segadora y del conjunto del mandril. IMPORTANTE: Para asegurar la instalacion apropiada, posicione el agujero central de la cuchilla con la estrella del conjunto del mandril. 4. Instale y apriete el perno de la cuchilla firmemente (Par 45-55 pies/libras). IMPORTANTE: El perno especial de la cuchilla es termotratado. Posici6n ROS "ON" Cuchilla _\ _ ,_/ Agujero _2__"_, '_ Pemo de la_uchilla_-._ _ "__ Conjunto del Mandril -- Estrella BATERiA Su tractor cuenta con un sistema de carga de la bateria que es suficiente para el uso normal. Sin embargo, si se carga la bateria peri6dicamente, con un cargador de autom6viles, se prolongar& su duraci6n. • Mantenga la bateHa y los terminales limpios. , Mantenga los pernos de la bateria apretados. , Mantenga los agujeros de ventilaci6n pequeflos abiertos. , Vuelva a cargar de 6-10 amperes por 1 hora. AVlSO: La bateria del equipo original de su tractor no becesita servicio. No intente abrir o remover las tapas o cubiertas. No esnecesario afladir o verificar el nivel del electr61ito. PARA LIMPIAR LA BATER[A Y LOS TERMINALES La corrosi6n y la mugre de la bateria y de los terminales pueden producir "escapes" de potencia en la bateria. 1. Remueva la protecci6n de los terminales. 2. Desconecte el cable de la bateria NEGRO primero y luego el cable de la bateria ROJO y remueva la bateria del tractor. 3. Enjuague la bateria con agua corriente y sequela. 4. Limpie los terminales y los extremos del cable de la bateria con un cepillo de alambre hasta que queden brillantes. Motor en posici6n "ON" (Operaci6n Normal) 49 5. 6. Revise el nivel del aceite del c&rter antes de arrancar el motor y despues de cada ocho (8) horas de uso continuado. Apriete la tapa del relleno/varilla indicadora de nivel del aceite en forma segura cada vez que revise el nivel del aceite. Cubra los terminales con grasa o parafina. Reinstale la baterfa (Yea "Reemplazar la Bateria" en la secci6n de Servicio y ajustes de este manual). ENFRIAMIENTO DEL TRANSEJE Las aletas de enfriamiento y el ventilador de la transmisi6n tienen que mantenerse limpios para asegurar el enfriamiento adecuado. No trate de limpiar el ventilador o la transmisi6n cuando el motor este funcionando o mientras la transmisi6n este caliente. , Inspeccione el ventilador de enfriamiento para asegurarse que las aspas del ventilador esten intactas y limpias. • Inspeccione las aletas de enfriamiento para verificar si hay mugre, recortes de cesped u otros materiales. Para impedir dahos alas juntas, no use un rociador de aire compresado o de alta presi6n para limpiar las aletas de enfriamiento PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR Determine la gama de la temperatura esperada antes de cambiar el aceite. Todo el aceite debe cumplir con la clasificaci6n de servicio API SG-SL. , AsegQrese que el tractor este en una superficie nivelada. , El aceite se drenar& m&s f&cilmente cuando este caliente. • Recoja el aceite en un envase adecuado. 1. Remueva la tapa/varilla indicadora de nivel para relleno del aceite. Tenga cuidado de no permitir que la mugre entre en el motor cuando cambie el aceite. 2. Quite el casquillo amarillo de la parte inferior de la v&lvula de desagQe e instale el tubo de desagQe sobre la guarnici6n. 3. Abra la v&lvula de desagQe empujando hacia dentro y dando vuelta a la izquierda. NIVEL DEL FLUIDO DE LA BOMBA DEL TRANSEJE El transeje ha sido sellado en la f&brica y el mantenimiento del fluido no es necesario para la vida del transeje. En el caso de que el transeje se fittrase o necesitase servicio, haga el favor de ponerse en contacto con un centro de servicio Sears o con un otro centro de servicio cualificado. VAIvuia de desagOedel aceite Posici6n cerrada y __'_'_ CORREAS V Revise las correas V para verificar si existe deterioro y desgaste despues de 100 horas de operaci6n y c&mbielas si es necesario. Las correas no son ajustables. Cambie las correas si empiezan a deslizarse debido al desgaste. c sq i,o amarillo DE VISCOSIDAD 4. 5. DE SAE 6. F C -20 -30 0 -20 30 -10 32 0 40 60 10 80 20 100 30 40 3AMA DE TEMPERATURA ANTICIPADA ANTES DEL PROXIMO CAMBIO DE ACEITE oilviscchar tl _N. _Tubo de desague MOTOR LUBRICACION Use solamente aceite de detergente de alta calidad clasificado con la clasificaci6n SG-SL de servicio API. Seleccione la calidad de viscosidad del aceite SAE segOn su temperatura de operaci6n esperada. CALIDADES I _ __" 7. s AVISO: A pesar de que los aceites de multiviscosidad (5W30, 10W30, etc.) mejoran el arranque en clima frfo, estos aceites de multiviscosidad van a aumentar el consumo de aceite cuando se usan en temperaturas sobre 32 ° F (0 ° C). Revise el nivel del aceite del motor m&s a menudo, para evitar un posible daho en el motor, debido a que no tiene suficiente aceite. Cambie el aceite despues de 50 horas de operaci6n o por Io menos una vez al aho si el tractor se utiliza menos 50 horas el aSo. 8. 50 Para abrirse, tire hacia fuera la v&lvula de desagQe. Despues de que el aceite haya drenado totalmente, cerrar y bloquee la v&lvula de desagQe empujando hacia dentro y dando vuelta en sentido de las agujas de un reloj hasta que la clavija est& en la posici6n bloqueada segQn Io mostrado. Remueva el tubo de desagQe y substituya el casquillo sobre la guarnici6n inferior de la v&lvula de desagQe. Vuelva a Ilenar el motor con aceite a traves del tubo de la varilla indicadora de nivel para relleno del aceite. Vacfelo lentamente. No Io Ilene demasiado. Para la capacidad aproximada vea las "Especificaciones del Producto" secci6n de este manual. Use un medidor en la tapa/varilla indicadora del nivel para relleno del aceite para revisar el nivel. Para la lectura exacta, inserte la varilla indicadora de nivel en el tubo y empOjela hacia abajo firmemente en su sitio antes de quitarla. Mantenga el aceite hasta, pero no encima, de la marca de Ileno "FULl" de la varilla indicadora de nivel. Empuje la varilta hacia abajo firmemente en el tubo cuando termine. FILTRO DE ACEITE DEL MOTOR Cambie el filtro de aceite del motor cada temporada ovez por medio que cambie el aceite, si el tractor se usa m&s de 100 horas en un aflo. AVISO: Si se opera la m&quina con una rejilla del cesped bloqueada, sucia, o con las aletas de enfriamiento taponadas, y/o las tapas de enfriamiento removidas se producir& daflo en el motor debido al calentamiento excesivo. FILTRO DE AIRE Su motor no va a funcionar en forma adecuada si usa un filtro sucio. Limpie el elemento del prefiltro de espuma despues de cada 25 horas de operaci6n o cada temporada. Dele servico al cartucho de papel cada 100 horas de operaci6n o cada temporada, Io que suceda primero. Dele servicio al filtro de aire m&s a menudo bajo condiciones polvorosas 1. Remueva las la cubierta. PARA DARLE SERVICIO AL PREFILTRO. SILENClADOR Inspeccione y cambie el silenciador corroido y el amortiguador de chispas (si viene equipado) pues pueden crear un peligro de incendio y/o daflos. BUJiA(S) Cambie las bujfa(s) al comienzo de cada temporada de siega o despues de cada 100 horas de operaci6n, Io que suceda primero. El tipo de bujfa y el ajuste de la abertura aparecen en "ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO" secci6n de este manual. 2. 3. 4. L&velo en detergente liquido y agua. Sequelo apret&ndolo en un patio limpio. Impregnar en aceite de motor. Envuelvalo en un patio limpio y absorbente y aprietelo para remover el exceso de aceite. AVlSO: Si esta sucio o daflado reemplace el prefiltro. PARA DARLE SERVICIO AL CARTUCHO FILTRO DE COMBUSTIBLE EN LINEA El filtro de combustible debe cambiarse una vez cada temporada. Si el filtro de combustible se tapona, obstruyendo el flujo del combustible hacia el carburador, es necesario cambiarlo. 1. Con el motor frio, remueva el filtro y tapone las secciones de la linea de combustible. 2. Ponga el filtro de combustible nuevo en su posici6n en la linea de combustible con la flecha seflalando hacia el carburador. 3. AsegOrese de que no hayan fugas en la linea del combustible y que las grapas esten colocadas en forma adecuada. 4. Inmediatamente limpie toda la gasolina derramada. 1. Limpie el cartucho golpe&ndolo suavemente en una superficie plan& Si el cartucho esta muy sucio o daflado c&mbielo. 2. Reinstale el cartucho del prefiltro, la cubierta y asegOrelos. AVlSO: Los solventes de petr61eo, tales como el kerosene, no se deben usar para limpiar el cartucho. Pueden producir el deterioro de este. No aceite el cartucho. No use aire de presi6n para limpiarlo o secarlo. Abrazadera Abrazadera Filtro de combustible Manilla Cubierta LIMPIEZA , Limpie todo material extraflo del motor, la bateria, el asiento, el pulido, etc. • Mantenga las superficies pulidas y las ruedas sin derrames de gasolina, aceite, etc. • Proteja las superficies pintadas con cera tipo automotriz. No recomendamos que se utilice una manguera de jardin o agua a presi6n para limpiar el tractor a no ser que el motor y la transmisi6n esten cubiertos para protegerlos del agua. El agua en el motor y la transmisi6n acortan la vida Otil del tractor. Utilizar aire comprimido o un soplador de hojas para remover hierba, hojas y basura del tractor y cortacespedes. Cartucho Prefiltro de Espuma LIMPIEZA DE LA REJILLA DE AIRE La rejilla de aire debe mantenerse sin mugre y paja para evitar et daflo al motor debido al sobrecalentamiento. Limpiela con un cepillo de alambre o con aire comprimido para remover la mugre y las fibras de goma secas, pegadas. LIMPIEZA DE LA ENTRADA DE AIRE/AREAS DE ENFRIAMIENTO Para asegurar un enfriamiento adecuado, asegQrese que la rejilla del cesped, las aletas de enfriamiento, y otras superficies externas del motor se mantengan limpias en todo momento. Cada 100 horas de operaci6n (m_.s a menudo bajo condiciones extremadamente polvorosas o sucias), remueva la caja del ventilador y otras tapas de enfriamiento. Limpie las aletas de enfriamiento y las superficies externas, segOn sea necesario. AsegOrese que se vuelvan a instalar las tapas de enfriamiento. 51 ADVERTENClA:PARA EVITARLESI6NESSERIAS,ANTESDEDARCUALQUIER SERVlClOO DEHACERAJUSTES: 1. Presioneel pedal de freno completamente y aplique el freno de estacionamiento, 2. 3. 4. 5. Ponga el embrague del accesorio en la posici6n desenganchado (DISENGAGED). Ponga la Ilave de ignici6n en la posici6n de apagado (STOP) y remuevala. AsegQrese que las cuchillas y que todas las partes movibles se hayan detenido completamente. Desconecte el alambre de la bujia y p6ngalo en donde no pueda entrar en contacto con esta. TRACTOR _,CUIDADO: Una vez que se desconecten las piezas de uni6n posteriores, la palanca elevadora funcionar& a resorte. Sujete con fuerza la palanca elevadora al cambiarla de posici6n. 9. Deslice la cortadora per debajo del lado derecho del tractor. IMPORTANTE: Si se monta un accesorio diferente del cortacesped al tractor, hay que quitar el estribo frontal (E) y los estribos traseros de elevaci6n (C) del tractor y enganchar el resorte de embrague (Q) en la guia del cable en el borde frontal del salpicadero m&s bajo. PARA DESMONTAR LA CORTADORA DE CESPED 1. Suelte el embrague poniendolo en la posici6n "DISENGAGED" CDESACTIVADO"). 2. Baje la palanca elevadora de montaje a la posici6n de m&s abajo. 3. Ruede la correa de polea del motor (M). 4. Retire el resorte de sujeci6n (K), deslice la abrazadera (L) hasta quitarla, y saque a presi6n la guia de la caja (P) hasta que se salga del soporte. 5. Retire el resorte del cable del embrague (Q) det brazo del engranaje (R). 6. Desconecte la pieza de uni6n anterior (E) de la cortadora - retire el resorte de contenci6n y la arandela. 7. Pot uno de los lados de la cortadora, desconecte el brazo de suspensi6n de la cortadora (A) del chasis y la pieza de uni6n posterior (C) de la barra posterior de la cortadora (D) - retire los resortes de contenci6n y las arandelas. 8. Por el otto lado de la cortadora, desconecte el brazo de suspensi6n y la pieza de uni6n posterior. INSTALE LA SEGADORA AsegQrese de que el tractor se encuentre en una superficie nivelada, y ponga el freno de mane. 1. Haga descender la palanca elevadora a su posici6n mas baja. OUIDADO: La palanca elevadera funciena a resorte. Sujetela con fuerza, hagala descender lentamente y tr&nquela en la posici6n m&s baja. NOTA: Cerci6rese de que los brazos de suspensi6n de los lados de la segadora (A) esten dirigidos hacia adelante antes de deslizarla pot 2. Deslice la SEGADORA por debajo del tractor hasta que quede bien centrada debajo de este. % 03042 © 52 3. 4. FIJE LOS BRAZOS DE SUSPENSION LATERALES DE LA CORTADORA (A) AL CHASlS - Ubique el orificio del brazo encima de la clavija (B) que hay en la parte exterior del chasis del tractor, y fijelo con una arandela y un resorte de contenci6n. Realice el mismo procedimiento en el otro lado del tractor. 7. 8. 5. 6. FIJE LAS PIEZAS DE PROPULSION POSTERtORES (C) - Levante la parte posterior de la cortadora, ubique la ranura de la pieza de uni6n por encima de la clavija que hay en la barra posterior de la cortadora (D) y fijela con una arandela y un resorte de contenci6n. Realice el mismo procedimiento en el otro lado del tractor. FIJE LA PIEZA DE UNION ANTERIOR (E) - Trabaje por el lado izquierdo del tractor. Introduzca el extremo de la barra de la pieza de uni6n por el orificio anterior de la barra de suspensi6n anterior del tractor (F), y sujetelo por medio de un resorte de contenci6n (G) a traves del orificio de la pieza de uni6n ubicada detr_.s de la barra. Introduzca el otto extremo de la pieza de uni6n (E) en el orificio que se encuentra en la barra anterior de la cortadora (H), y fijelo por medio de una arandela y un resorte de contenci6n (J). 08004 9. Retire el resorte de sujeci6n (K), deslice la abrazadera (L) hasta quitarla, y saque a presi6n la guia de la caja (P) hasta que se salga del soporte. 10. Retire el resorte del cable del embrague (Q) del brazo del engranaje (R). 11. Instale la correa pasandola pot encima de la polea del embrague del motor (M). IMPORTANTE: Verifique que la correa encaje bien en todas las ranuras de las poleas de la cortadora. 03042 53 NOTA: Cada vuelta completa de la tuerca de ajuste har& variar la altura de la cortadora aproximadamente 3/16". 4. Pruebe la regulaci6n realizada cortando cesped que aOn no haya cortado y observando c6mo queda. Vuelva a ajustar, en caso necesario, hasta obtener resultados satisfactorios. REGULACION DE LA PRECiSiON DE LADO A LADO 1. Con todos los neum&ticos correctamente inflados, estacione el tractor a nivel del suelo o en la entrada a la casa. CUIDADO: Las cuchillas son afiladas. Protejase las manes con guantes o envuelva las cuchillas con tela gruesa, o bien haga ambas 12. Suba la palanca elevadora a la posici6n de m&s arriba. 13. Si es necesario, ajuste las rueditas del calibre antes de poner en funcionamiento la cortadora, como se ilustra en el capitulo de Manejo de este manual. PARA NIVELAR cosas. 2. 3. LA SEGADORA AsegQrese de que los neum&ticos esten inflados a la PSi que se indica en estos. Si est&n demasiado inflados o poco inflados, el cesped no le quedar& bien cortado, Io cual podr& Ilevarlo a pensar que la SEGADORA no est& bien regulada. REGULACION VISUAL DE LADO A LADO 1. Si todos los neum&ticos est&n correctamente inflados y el cesped parece haber quedado cortado desparejo, determine que lado de la cortadora est& cortando m&s al ras. NOTA: SegOn Io desee, puede subir el lado m&s bajo o bajar el lado m&s alto de la segadora. 2. Aborde el lado de la cortadora que quiera regular. 3. Con una Ilave inglesa de 3/4" o de calibre regulable, haga girar hacia la izquierda la tuerca de ajuste de la pieza de uni6n (A) para bajar la cortadora, o bien h&gala girar hacia la derecha para subirla. Suba la SEGADORA a la posici6n m&s alta. A ambos lados de la cortadora, ubique la cuchilla hacia un lado y mida la distancia (A) que hay entre el borde inferior de la cuchilla y el suelo. Dicha distancia debe ser la misma a ambos lados. AI Lr IA 4. En case que sea necesario realizar un ajuste, lea los pasos 2 y 3 de las instrucclones de Regulaci6n visual que aparecen mas arriba. 5. Vuelva a verificar las medidas y ajuste nuevamente, en caso necesario, hasta que ambos lades queden iguales. AJUSTE DE DELANTE A ATRAS IMPORTANTE: El piso debe quedar bien nivelado de lado a lado. Para que el cesped le quede perfectamente cortado, las cuchillas de la cortadora deben ajustarse de tal manera que la punta anterior quede 1/8" a 1/2" mas abajo que la punta posterior cuando la cortadora se encuentre en su posici6n m&s alta. CUIDADO: Las cuchillas son afiladas. Protejase las manos con guantes o envuelva las cuchillas con tela gruesa, o bien haga ambas cosas. , Suba la SEGADORA a la posici6n m&s alta. • Ubique cualquiera de las hojas de la cuchilla de tal manera que la punta quede apuntando directamente hacia adelante. Mida la distancia (B) que hay entre la punta anterior y el suelo y entre la punta posterior y el suelo. Haga girar la tuerca hacia la derecha para subir la segadora Haga girar la tuerca hacia la izquierda para bajar la segadora 54 MONTAJE DE LA CORREA DE LA SEGADORA , Si la punta anterior de la hoja de la cuchilla no est& 1/8" a 1/2" m&s abajo que la punta posterior, dirijase a la parte de adelante del tractor. • Con una Ilave inglesa de 11/16"o de calibre regulable, afloje la tuerca A, d&ndole varias vueltas para despejar la tuerca de ajuste B. • Con una Ilave inglesa de 3/4" o de calibre regulable, haga girar la tuerca de ajuste de la pieza de uni6n anterior (B) en sentido horario (ajustar) para elevar la parte de adelante de la cortadora, o bien en sentido antihorario (aflojar) para bajarla. DE TRANSMISION 1. Instale la correa pas&ndola alrededor de las poleas (R) y alrededor de las poleas (S), como se muestra en la figura. 2. Pase la correa por encima de la polea del embrague electrico (M). IMPORTANTE: Verifique que la correa calce bien en todas las ranuras de las poleas de la cortadora. 3. Suba la palanca elevadora a la posici6n de m&s arriba. 03042 Ajuste la tuerca de regulaci6n de altura B para levantar la segadora PARA REEMPLAZAR LA CORREA DE TRANSMISION DE LA FUERZA ELECTROMOTRIZ Estacione el tractor en una superficie nivelada. Ponga el freno de mano. Si necesita asistencia, del lado de abajo del apoyapies hay una guia pr&ctica para el montaje de la correa. DESMONTAJE DE LA CORREA Afloje la tuerca de regulaci6n de B para bajar la segadora Afioje la tuerca A primero NOTA: Cada vuelta completa de la tuerca de ajuste har& variar la altura de la cortadora 1/8". • Vuelva a verificar las medidas y ajuste nuevamente, en caso necesario, hasta que la punta anterior de la hoja de la cuchilla quede 1/8" a 1/2" m&s abajo que la punta posterior. • Mantenga en la posici6n la tuerca de ajuste por medio de una Ilave inglesa, y apriete bien la tuerca contra dicha tuerca de ajuste. 1. Desmonte la cortadora (Ver"PARA DESMONTAR LA CORTADOR,_' en este capitulo del manual). NOTE: Observe toda la correa de transmisi6n de la fuerza electromotriz y la posici6n de todas las guias y guardacorreas. 2. Retire Ia correa det pifl6n estacionario (A) y deI pifl6n de embrague (B). 3. Retire Ia correa deI pifl6n central (C). 6. Jale et cable de ia correa hacia ta parte de atr&s det tractor. Con mucho cuidado, retire ia correa de ia potea de entrada de Ia transmisi6n, moviendota hacia arriba y pas&ndota por encima de Ias paletas det ventilador (D). 4. Retire ia correa de ia potea det motor moviendota hacia abajo (E). 5. Deslice ia correa hacia ta parte de atr&s det tractor, retirela de Ia ptaca de direcci6n (F) y quiteta det tractor. MONTAJE DE LA CORREA PARA REEMPLAZAR LA CORREA DE TRANSMISION DE LA CUCHILLA DE LA SEGADORA DESMONTAJE DE LA CORREA DE TRANSMISION DE LA SEGADORA 1. 2. 3. 4. Estacione el tractor en una superficie nivelada. Ponga el freno de mano. Baje la palanca elevadora a la posici6n de m&s abajo. Quite toda suciedad y restos de hierbas que pueda haberse acumulado alrededor de los dispositivos de recolecci6n y de toda la superficie superior. Retire la correa de la polea del embrague electrico (M), las dos poleas de los dispositivos de recolecci6n (R) y las poleas de los piflones (S). 1. 55 Instate ia correa nueva de ia parte de atr&s a ta parte de adelante deI tractor, pas&ndota por encima de Ia ptaca de direcci6n (F) y det v&stago deI pedal det embrague / freno (G). 2. 3. 4. 5. 6. 5. Jate Ia correa hacia ta parte de adelante det tractor y p&seto por sobre Ia potea det motor (E). Jale Ia correa hacia ta parte de atr&s det tractor. Con mucho cuidado, mueva ta correa hacia abajo y p&seta alrededor det ventilador de transmisi6n y por encima de Ia polea de entrada (D). Cerci6rese de que Ia correa este calzada dentro det guardacorrea. Cotoque Ia correa sobre et pifl6n central (C). Pase Ia correa a traves del pifl6n estacionario (A) y det pifl6n det embrague (B). Asegt3rese de que Ia correa calce en todas Ias ranuras de Ias poteas y dentro de todas Ias guias y guardacorreas.. Instale Ia SEGADORA (Ver "PARA MONTAR LA SEGADOR,_' en este capituto deI manual). Las ruedas traseras tiene que bloquearse y patinar cuando se intenta empujar hacia adetante el tractor manualmente. Si las ruedas traseras giran, es necesario ajustar el freno o sustituir las zapatas. IMPRESI6N / INCLINACI6N DE LAS RUE= DAS DELANTERAS La impresi6n e inclinaci6n de las ruedas delanteras de su nuevo tractor vienen asi de f&brica y son normales. La impresi6n y la inclinaci6n de las ruedas delanteras no son regulables. En caso que se produzca algQn daflo que afecte la impresi6n o la inclinaci6n de las ruedas delanteras tal como vinieron de f&brica, p6ngase en contacto con un centro de servicios Sears u otro centro de servicios autorizado. PARA REMOVER LAS RUEDAS PARA HACER REPARACIONES 1. BIoquee el eje en forma segura. 2. Remueva la cubierta del eje, el anillo de retenci6n y las arandelas para permitir la remoci6n de las ruedas (la rueda trasera contiene una Ilave cuadrada - no la pierda). 3. Repare la Ilanta y vuelvala a montar. AVlSO: En las ruedas traseras solamente: alinee las ranuras en el cubo de la rueda trasera en el eje. Inserte la Ilave cuadrada. 4. Vuelva a colocar las arandelas e inserte el anillo de retenci6n en forma segura en la ranura del eje. 5. Vuelva a colocar la cubierta del eje. AVlSO: Para arreglar las Ilantas perforadas y pera prevenir que tenga Ilantas pinchadas a causa de pequehas fugas, comprar de su commerciante Sears y utilizar el sello para Ilantas. Elsello previene que las Ilantas se sequen y tambien la corrosi6n. Arandelas Anillo de Retenci6n Cubierta del eje CONTROLAR Y AJUSTAR "o EL FRENO Si el tractor exige m&s de cinco (5) pies para pararse a una velocidad m&s alta en el cambio m&s alto en una superficie nivelada de hormig6n seco o pavimentada, entonces se debe controlar y ajustar el freno. CONTROL DEL FRENO 1. 2. Llave Cuadrada (rueda _J trasera solamente) _ PARA HACER ARRANCAR UNA BATERiA BAJA EL MOTOR CON _DVERTENClA: Las baterias de &cido-plomo generan gases explosivos. Mantenga las chispas, las llamas y los materiales para fumar alejados de las baterias. Siempre use una protecci6n para los ojos alrededor de las baterias. Si su bateria est& demasiado baja como para hacer arrancar el motor tiene que volverse a cargar. (Vea "Bateria" en la secci6n de Mantenimiento de este manual). Si se usan "cables de empalme" para un arranque de emergencia, siga este procedimiento: Aparcar el tractor en una superficie nivelada de hormig6n seco o pavimentada, presionar el pedal del freno hasta el fondo y accionar el freno de estacionamiento. Desembragar la transmisi6n colocando el mando de la rueda libre en la posici6n "transmisi6n desembragada". Tirar el mando de la rueda libre fuera y dentro la ranura y soltar asi se coloca en la posici6n desembragada. 56 (Negativo) Cable negro IMPORTANTE: Su tractor esta equipado con un sistema de 12 volts. El otro vehiculo tambien tiene que tener un sistema de 12 volts. No use la bateria de su tractor para hacer arrancar a otros vehiculos. PARA ADJUNTAR LOS CABLES DE EMPALME 1. Conecte cada extremo del cable ROJO con el terminal (A-B) POSlTIVO (+) de cada bateria, preocup&ndose de no hacer cortocircuito en el chasis. 2. Conecte un extremo del cable NEGRO con el terminal (C) NEGATIVO (-) de una bateria completamente cargada. 3. Conecte el otro extremo del cable (D) NEGRO con un buena CONEXION A TIERRA (Positivo) Cable rojo DEL CHASlS, alejado del estanque de combustible y de la bateria. PARA REMOVER LOS CABLES, INVlERTA EL ORDEN PARA CAMBIAR LA BOMBILLA DE LA LUZ DELANTERA 1. Levante el cap6. 2. Tire el sujetador de la bombilla fuera del agujero en la parte trasera del enrejado. 3. Cambie la bombilla en el sujetador y empuje el sujetador de la bombilla, en forma segura, hacia atr&s en el agujero en la parte trasera del enrejado. 4. Cierre el cap6. ENTREClERRE Y REL_:S El alambrado suelto o daflado puede producir el mal funcionamiento de su tractor, o que deje de funcionar, o le impida el arrancar. • Revise el alambrado. Vea el diagrama del alambrado electrico en la secci6n de Partes de Repuesto. PARA CAMBIAR EL FUSIBLE C&mbielo por un fusible tipo enchufable de 30 amps, tipo automotriz. El sujetador del fusible est& ubicado detr&s del tablero. 1. El cable NEGRO primero del chasis y luego de la bateria completamente cargada. 2. El cable ROJO al Ultimo de ambas baterias. Bateria D6bil o Bateria Descargada Completamente Cargada REEMPLAZAR LA BATERIA _I_DVERTENClA: No haga cortocircuito con los terminales de la bateria al permitir que una Ilave de tuerca o cualquier otto objeto entre en contacto con ambos terminales a la misma vez. Antes de instalar la bateria remueva las pulseras de metal, los relojes de pulsera de metal, los anillos, etc. El terminal positivo tiene que conectarse primere para evitar las chispas debido a la conexi6n a tierra por accidente. 1. Levante el asiento a la posici6n elevada. 2. Desconecte el cable de la bateria NEGRO (A) primero y luego el cable de la bateria ROJO y remueva la bateria del tractor. 3. Instale la nueva bateria con los terminos en misma posici6n como la bateria vieja. 4. Primero, conecte el cable de la bateria ROJO (B) con el terminal positivo (+) con el perno hexagonal y la tuerca seg_n se muestra. Aprietelos en forma segura. Deslize la cubierta terminal (C) sobre el terminal. 5. Conecte el cable de conexi6n a tierra NEGRO al terminal negativo (-) con el perno hexagonal y la tuerca que queden. Aprietelos en forma segura. 6. Sierre el capo. PARA REMOVER EL CONJUNTO DEL CAPO Y DEL ENREJADO 1. Levante el cap6. 2. Desabroche el conector del alambre de las luces delanteras. 3. P&rese delante del tractor. Agarre el cap6 en los lados, inclinelo un poco hacia el motor y s&quelo del tractor. 4. Para volver a instalar el cap6, aseg_rese de volver a conectar el conector del alambre de las luces. ------_ _ 57 _ Capo Conector del alatmrbarse de MOTOR PARA AJUSTAR EL CARBURADOR Su carburador no es ajustable. Si su motor no opera adecuadamente debido a problemas sospechados de carburador, Ileve usted su tractor a un centro de servicio autorizado para su reparaci6n y/o ajuste. El tope de alta velocidad ha sido ajustado en la f&brica. No Io ajuste - se pueden producir dafios. IMPORTANTE: Nunca manipule el regulador del motor, el que ha sido ajustado en la f&brica para la velocidad del motor adecuada. Puede ser peligroso hacer funcionar el motor a una velocidad por sobre el ajuste de alta velocidad de la f&brica. Si cree que la velocidad alta regulada alta regulada del motor necesita ajuste, pongase en contacto con un centro de servicio Sears o con un otro centro de servicio cualificado, el que cuenta con el equipo adecuado y la experiencia para hacer los ajustes necesarios. El mantenimiento, la reparaci6n, o el reemplazo de cualquier dispositivos o sistemas del control de la emisi6n, los cuales sean hechos al costo del cliente, pueden ser realizados por cualquier individuo o establecimiento de reparaci6n de motor. Los reparos que caen bajo garantia deben set realizados por un establecimiento de servicio de reparaci6n de motor autorizado. PARA AJUSTAR EL CABLE DE CONTROL DE LA ACELERACI6N El control de la aceleraci6n ha sido preajustado en la f&brica y no deberia necesitar ajustes. Revise los ajustes que se describen a continuaci6n, antes de soltar el cable. Si el ajuste es necesario, proceda segQn Io siguiente: 1. Con el motor sin funcionar, mueva la palanca de control de la aceleraci6n a la posici6n de r&pido. 2. Revise que la cabeza de rotaci6n este en contra del tope. Si no Io est&, suelte el tornillo de sujeci6n del cable y tire el cable hacia atr&s hasta que la cabeza de rotaci6n este en contra del tope. Apriete el tomillo de sujeci6n del cable en forma segura. PARA AJUSTAR EL CONTROL DE LA ESTRANGULACl6N El control de la estrangulaci6n ha sido preajustado en la f&brica y no deberia necesitar ajustes. Revise los ajustes que se describen a continuaci6n, antes de soltar el cable. Si el ajuste es necesario, proceda segQn Io siguiente: 1. Con el motor sin funcionar, mueva el control de la estrangulaci6n (ubicado en el panel del tablero) a la posici6n de estrangulaci6n completa. 2. Suelte la manilla y remueva el conjunto de la cubierta del filtro de aire. 3. La estrangulaci6n debe estar cerrada. Si no Io est&, suelte el tornillo de sujeci6n de la caja y mueva el cable de estrangulaci6n hasta que la estrangulaci6n quede completamente cerrada. Apriete el tornillo de sujeci6n de la caja en forma segura. 4. Vuelva a montar el conjunto de la cubierta del filtro de aire y apriete la manilla. Reten \ Rotaci6n Tornillo de Sujeci6n 58 Tornillo de Sujeci6n I1_ Inmediatamente prepare su tractor para el almacenamiento al final de la temporada o si el tractor no se va a usar pot 30 dias o mas. _bADVERTENOIA: Nunca almacene el tractor con gasolina en el estanque dentro de un edificio en donde los gases pueden alcanzar una llama expuesta o una chispa. Permita que el motor se enfrie antes de almacenarlo en cualquier recinto privado. TRACTOR Cuando et tractor se va a almacenar por cierto periodo de tiempo, limpiela cuidadosamente, quite toda la mugre, la grasa, las hojas, etc. Gu&rdela en una &rea limpia y seca. 1. Limpie todo el tractor (vea "LIMPIEZ,_' en la secci6n de Mantenimiento en este manual). 2. Inspeccione y cambie las correas, si es necesario (vea las instrucciones para el cambio de las correas en la secci6n de Servicio y Ajustes de este manual). 3. Lubriquelo, segQn se muestra en la secci6n de Mantenimiento de este manual. 4. AsegQrese que todas las tuercas, los pernos y los tornillos esten sujetados en forma segura. Inspeccione las partes movibles para verificar si hay daho, rotura o desgaste. C&mbielas si es necesario. 5. Retoque todas superficies pintadas oxidadas o picadas; aplique lija antes de pintar. BATERJA , , • , • gasolina acidica puede dahar el sistema de combustible de un motor durante el periodo de almacenamiento. , Vaciar el dep6sito del carburante poniendo en marcha el motor y dej_.ndoto funcionar hasta que el carburante termine el carburador este vacio. , Nunca use los productos para limpieza del carburador o del motor en el estanque de combustible pues se pueden producir da_os permanentes. • Use combustible nuevo la pr6xima temporada. AVlSO: El estabilizador de combustible es una alternativa aceptable para reducir a un minimo la formaci6n de dep6sitos de goma en el combustible durante el periodo de almacenamiento. Agregue estabilizador a la gasolina en el estanque de combustible o en el envase para el almacenamiento. Siempre siga la proporci6n de mezcla que se encuentra en el envase del estabilizador. Haga funcionar el motor por Io menos 10 minutos despues de agregar el estabitizador, para permitir que este Ilegue al carburador. No vaciar la gasolina del estanque de gasolina y el carburador si se esta usando estabilizador de combustible. ACEITE DEL MOTOR Drene el aceite (con el motor caliente) y c&mbielo con aceite de motor limpio. (Vea "MOTOR" en la secci6n de Mantenimiento" de este manual.) Cargue la bateria completamente antes de guardarla. Despues de cierto periodo de tiempo en almacenamiento, la bateria puede necesitar volver a cargarse. Para ayudar a evitar la corrosi6n y las fugas de potencia durante largos periodos de almacenamiento, se deben desconectar los cables de la bateria y se debe limpiar cuidadosamente (vea "PARA LIMPIAR LA BATER[A Y LOS TERMINALES" en la secci6n de Mantenimientode este manual). Despues de limpiarla, deje los cables desconectados y p6ngalos en donde no puedan entrar en contacto con los terminales de la bateria. Si se remueve la bateria del tractor para el almacenamiento, no la guarde directamente sobre concreto o sobre superficies hOmedas. CJLINDRO(S) 1. Remueva la(s) bujia(s). 2. Vacfe una onza de aceite a traves del agujero(s) de la bujia en el cilindro(s). 3. Gire la Ilave de ignici6n a la posici6n de '_krranque" (Start), por unos cuantos segundos para distribuir el aceite. 4. Cambie por bujia(s) nueva(s). OTROS • No guarde la gasolina de una temporada a la otra. • Cambie el envase de la gasolina si se empieza a oxidar. La oxidaci6n y/o la mugre en su gasolina producir&n problemas. , Si es posible, guarde su unidad en un recinto cerrado y cObrala para protegerla contra el polvo y la mugre. , Cubra su unidad con un forro protector adecuado que no retenga la humedad. No use pl&stico. El pl&stico no puede respirar, Io que permite la formaci6n de condensaci6n, Io que producir_, la oxidaci6n de su unidad. IMPORTANTE: Nunca cubra el tractor mientras el motor y las areas de escape todavia estan calientes. MOTOR SlSTEMA DE COMBUSTIBLE IMPORTANTE: Es important evitar que se forman depositos de goma en partes fundamentales del sistema de combus-tible tales como el carburador, el filtro del combustible, la manguera del combustibles mezclados con alcohol (conocido como gasohol o que tienen etanol o metanol) pueden atraer humedad, Io que conduce a la separaci6n y a la formaci6n de acudos durante elalmacenamiento. La 59 IDENTIFICACI6N Vea la secci6n DE PROBLEMAS: apropiada en el manual a menos que est6 dirigido a un centro de servicio Sears. PROBLEMA No arranca CAUSA 1. Sin combustible. 2. Motor sin la "ESTRANGULACION" adecuada. 3. Motor ahogado. 4. 5. 6. 7. 8. CORRECCION (CHOKE) Bujia mala. Bateria baja o descargada Filtro de aire sucio. Filtro de combustible sucio. Agua en el combustible. 9. Alambrado suelto o dahado. 10.Carburador desajustado. 11 .V&lvulas det motor desajustadas. Dificil de arrancar 1. 2. 3. 4. 5. Filtro de aire sucio. Bujia mala. Bateria baja o descargada. Filtro de combustible sucio. Combustible rancio o sucio. 6. Alambrado suelto o dahado. 7. Carburador desajustado. 8. Valvulas del motor desajustadas. El motor no da vuelta 1. Pedal del freno no presionado. 2. El embrague del accesorio est& enganchado. 3. Bateria baja o descargada. 4. Fusible quemado. 5. Terminales de la bateria corroidos. 6. Alambrado suelto o dahado. 7. Interruptor de la ignici6n fallado. 8. Solenoide o arrancador fallados. 9. Interruptor(es) que exige(n) la presencia del operador fallado. 1. Llene el estanque de combustible. 2. Vea "PARA ARRANCAR EL MOTOR" en la secci6n de operaci6n. 3. Espere varios minutos antes de tratar de arrancar. 4. Cambie la bujia. 5. Vuelva a cargar o cambie la bateria. 6. Limpie/cambie el filtro de aire. 7. Cambie el filtro de combustible. 8. Vaciar el estanque de combustible y el carburador, vuelva a Ilenar el estanque con gasolina nueva cambie cambie el filtro de combustible. 9. Revise todo el alambrado. 10.Vea "Para ajustar el Carburador" en la secci6n de Servicio y Ajustes. 11 .Pongase en contacto con un centro de servicio Sears o con un otto centro de servicio cualificado. 1. 2. 3. 4. 5. Limpie/cambie el filtro de aire. Cambie la bujia. Vuelva a cargar o cambie la bateria. Cambie el filtro de combustible. Vaciar el estanque de combustible y vuelva a Ilenarlo con gasolina nueva. 6. Revise todo el alambrado. 7. Vea "Para ajustar el Carburador" en la secci6n de Servicio y Ajustes. 8. Pongase en contacto con un centro de servicio Sears o con un otro centro de servicio cualificado. 1. Presione el pedal del freno. 2. Desenganche el embrague del accesorio. 3. Vuelva a cargar o cambie la bateria. 4. Cambie el fusible. 5. Limpie los terminales de la bateria. 6. Revise todo el alambrado. 7. Revise/cambie el interruptor de la ignici6n. 8. Revise/cambie el solenoide o arrancador. 9. P6ngase en contacto con un centro de servicio Sears o con un otto centro de servicio cualificado. El motor suena pero noarranca 1. 2. 3. 4. P6rdida de fuerza 1. Corta mucho cesped, muy r_.pido. 1. Eleve la altura de corte. 2. Aceleraci6n en lap, osici6n de 2. Ajuste el control de la aceleraci6n. "ESTRANGULACION" (CHOKE). Bateria baja o descargada Terminales de la bateria corroidos, Interruptor de la ignici6n Solenoide o arrancador fallados. 60 1. 2. 3. 4. Vuelva a cargar o cambie la bateria. Limpie los terminales de la bateria. Revise todo et alambrado. Revise/cambie el solenoide o arrancador. IDENTIFICACI6N DE PROBLEMAS: Yea la secci6n apropiada en el manual a menoe que eet6 dirigido a un centro de eervicio Sears. PROBLEMA P6rdida de fuerza (continuado) CORRECCJ6N CAUSA 3. Acumulaci6n de cesped, hojas y basura debajo de la segadora. 4. Filtro de aire sucio. 5. Nivel de aceite bajo/aceite sucio. 6. Bujia fallada. 7. Filtro de combustible sucio. 8. Combustible rancio o sucio. 9. Agua en el combustible. 10.Alambrado de la bujia suelto. 11 .Rejilla/aletas de aire del motor sucias. 12.Silenciador sucio/taponado. 13.Alambrado suelto o dahado. 14.Carburador desajustado. 15.V&lvulas del motor desajustadas Vibraci6n e×ceeiva 1. Cuchilla desgastada, doblada o suelta. 2. Mandril de la cuchilla doblado. 3. Parte(s) suelta(s)/daSada(s). 3. Limpie la parte inferior de la caja de la segadora. 4. Limpie/cambie el filtro de aire. 5. Revise el nivel de aceite/cambie el aceite. 6. Limpie y vuelva a ajustar la abertura o cambie la bujia. 7. Cambie el filtro de combustible. 8. Vaciar el estanque de combustible y vuelva a Ilenarlo con gasolina nueva. 9. Vaciar el estanque de combustible y el carburador, vuelva a Ilenar el estanque con gasolina nueva y cambie el filtro de combustible. 10.Conecte y apriete el alambre de la bujia. 11 .Limpie las rejilla/aletas de aire del motor. 12.Limpie/cambie el silenciador. 13.Revise todo el alambrado. 14.Vea "Para ajustar el Carburador" en la secci6n de Servicio y Ajustes. 15.Pongase en contacto con un centro de servicio Sears o con un otro centro de servicio cualificado. 1. Cambie la cuchilla. Apriete el perno de la cuchilla. 2. Pongase en contacto con uncentro de servicio Sears o con un otro centro de servicio cualificado. 3. Apriete la(s) parte(s). Cambie las partes da_adas. El tractor ee pon en marcha atr_e 1. El sistema de funcionamiento atr&s (ROS) no est& "ON". 1. Girar el ROSen la posici6n "ON". Yea la secci6n de operaci6n. El motor continua funcionan do cuando el operador ee baja del aeiento con el embra=gue del accesorio enganchado 1. Sistema de control que exige la presencia del operador seguridad fallado. 1. Ma corte=dieparejo 1. Cuchilla desgastada, suelta. Cambie la cuchilla. Apriete el perno de la cuchilla. 2. Nivele el conjunto segador. doblada o 2. El conjunto segador no est,. nivelado. 3. Acumulaci6n de cesped, hojas y basura debajo de la segadora. 4. Mandril de la cuchilla doblado. 5. Los agujeros de ventilaci6n del conjunto segador taponados debido a la acumulaci6n de cesped, hojas y basura alrededor de los mandriles. 61 Revise el alambrado, los interruptores y la conexiones. Si no est&n correctas, pongase en contacto con un centro de servicio Sears o con un otto centro de servicio cualificado. 1. 3. Limpie la parte inferior de la caja de la segadora. 4. Pongase en contacto con un centro de servicio Sears o con un otro centro de servicio cualificado. 5. Limpie alrededor de los mandriles para abrir los de ventilaci6n. IDENTIFICACI6N DE PROBLEMAS: Yea la secci6n apropiada en el manual a menoe que eet6 dirigido a un centro de eervicio Sears. PROBLEMA CAUSA Lae cuchillas eegadorae no rotan Mala deecarga c6sped del CORRECCION 1. Obstrucci6n en el mecanismo del embrague. 2. La correa de impulsi6n de la segadora esta desgastada/dafiada. 3. Polea de gufa atascada 4. Mandril de la cuchilla atascado. 1. Remueva la obstrucci6n. 1. Velocidad del motor muy lenta. 1. Ponga el control de la aceleraci6n en la posici6n de "RAPIDO" (fast). 2. Cambie a una velocidad m&s lent& 2. Velocidad de recorrido demasiado r_.pida, 3. Cesped mojado. 4. El conjunto segador no est& nivelado. 5. Presi6n de aire de las Ilantas baja o dispareja. 6. Cuchilla desgastada, doblada o suelta. 7. Acumulaci6n de cesped, hojas y basura debajo de la segadora. 8. La correa de impulsi6n de la segadora est& desgastada o desajustada. 9. Las cuchillas estan mal con instaladas. 10.Cuchillas inadecuadas en uso. 11 .Los agujeros de ventilaci6n del conjunto agujeros segador taponados debido a la acumulaci6n de cesped, hojas y basura alrededor de los mandriles. Las luz (cee) delantera(e) no est.(n) funcionando (el equipadas) La bateria no carga P_rdida de impulei6n El motor tiene "oontraexp= Ioeiorles"cuando se "APAGA" 1. El interruptor est& '_,PAGADO" (OFF). 2. Bombilla(s) o I&mpara(s) quemadas. 3. Interruptor de la luz fallado. 2. Cambie la correa de impulsi6n de la segadora. 3. Cambie la polea de guia. 4. Pongase en contacto con un centro de servicio Sears o con un otro centro de servicio cualificado. 3. Permita que se seque el cesped antes de segar. 4. Nivele el conjunto segador. 5. Revise las Ilantas para verificar que tienen la presi6n de aire adecuada. 6. Cambie/afile la cuchitla. Apriete el perno de la cuchilla. 7. Limpie la parte inferior de la caja de la segadora. 8. Cambie/ajuste la correa de impulsi6n de la segadora. 9. Vuelva a instalar las cuchillas el borde afilado hacia abajo. 10.Cambie pot las cuchillas enumeradas en este manual. 11 .Limpie alrededor de los mandriles para abrir los de ventilaci6n. 1. "ENCIEND_' (ON) el interruptor. 2. Cambie la bombilla(s) o I_.mpara(s). 4. Alambrado suelto o daflado. 5. Fusible quemado. 3. Revise/cambie el interruptor de la luz. 4. Revise el alambrado y las conexiones. 5. Cambie el fusible. 1. 2. 3. 4. 1. 2. 3. 4. Elemento(s) de la bateria malo(s). Malas conexiones de conexiones. Regulador fallado (si equipado). Alternador fallado. 1. El control de rueda libre est& en la posici6n "desenganchado" (disengaged). 2. La correa de impulsi6n de impulsi6n de movimiento. 3. Aire atrapado en la transporte o el servicio. El control de la aceleraci6n del motor no fue ajustado en la posici6n de velocidad media y m&xima (r&pida) antes de parar el motor. 62 Cambie la bateria. Revise/limpie todas las cables. Cambie el regulador. Cambie el alternador. 1. Ponga el control de rueda libre en la posici6n "enganchado" (disengaged). 2. Reemplace la correa de movimiento esta gastada, daflada o rota. 3. Purgue la transmisi6n. 1. Mueva el control de la aceleraci6n a la posici6n de velocidad media y m&xima (rapida) antes de parar el motor. GUiA SUGERIDA PARA MEDIR LAS PENDIENTES CON LA VISTA PARA UNA OPERACI6N SEGURA SOLAMENTE ANDE CUESTA ARRIBA O CUESTA ABAJO Y NO ATRAVlESE EL CERRO 03 (.O 15GRADOSMAX, _ DVERTENCIA: Para evitar dafios graves, haga funcionar su tractor arriba y abajo de las pendientes, nunca transversalmente con respecto alas pendientes. No cortar pendientes mayores de 15 grados. Haga los virajes gradualmente para evitar volcarse o la p_rdida de control. Tenga mucho cuidado cuando cambie de direccion en las pendientes. 1. Plegar esta p_gina a Io largo de la Ifnea punteada arriba indicada. 2. Tener la p_gina ante de si mismos de modo que su borde izquierdo sea vertical paralelo al tronco del _rbol u otra estructura vertical. 3. Mirar a traves del pliegue en direccion de la pendiente que se quiere medir. 4. Comparar el angulo del pliegue con la pendiente del terreno.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Craftsman 917.28726 Manual de usuario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas