Transcripción de documentos
6_Electrolux_Spanish_CS_AJ26_Layout 1 30/10/2015 12:19 Page 121
121
www.electrolux.com
INDICE
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
PANEL DE MANDOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
ANTES DE USARLO POR PRIMERA VEz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
TABLA DE PROGRAMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
LIMPIEzA & MATENIMIENTO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
¿QUé hACER SI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
ESPECIFICACIONES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
INFORMACIÓN MEDIOAMBIENTAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS
Gracias por escoger este producto Electrolux. Este artículo ha sido creado para ofrecer un
rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y
prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes. Por favor, dedique
algunos minutos a la lectura para disfrutar de todas sus ventajas.
Visite nuestro sitio web para:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.electrolux.com
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.electrolux.com/productregistration
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su aparato:
www.electrolux.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con el Servicio, cerciórese de tener la siguiente información a mano.
La información se puede encontrar en la placa de características. Modelo, PNC, Número de serie.
Advertencia - Precaución-Información sobre seguridad
Información general y consejos
Información medioambiental
Sujeto a cambios sin previo aviso.
6_Electrolux_Spanish_CS_AJ26_Layout 1 30/10/2015 12:19 Page 122
ESPAÑOL
122
1. MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
¡IMPORTANTE!
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES: LéALAS ATENTAMENTE Y
CONSéRVELAS PARA CONSULTAS
FUTURAS.
Si ve que sale humo de la comida que se está
calentando en el horno, NO ABRA LA PUERTA.
Apague y desenchufe el horno y espere hasta que
deje de salir humo. Si abre la puerta mientras sale
humo de la comida podría causar un incendio. Utilice
sólo recipientes, envases y utensilios adecuados
para cocinar con microondas. No deje el horno
funcionando sin que haya alguien controlando su
cocción cuando emplee envases desechables de
plástico, papel u otros materiales combustibles para
calentar o cocinar la comida. Limpie la tapa de la
guía de ondas, la cavidad del horno, el plato giratorio
y el soporte del rodillo después de utilizarlos. Quíteles
siempre la grasa dado que ésta podría
sobrecalentarse la próxima vez que use el horno y
empezar a echar humo o prenderse fuego. El horno
microondas ha sido diseñado para calentar alimentos
y bebidas. Secar alimentos o prendas de vestir y
calentar almohadillas térmicas, zapatillas de baño,
esponjas, trapos húmedos o artículos similares
puede generar riesgo de lesiones, ignición o
incendio.
1.1 Para evitar estropear el horno
¡ADVERTENCIA!
No haga funcionar el horno si está estropeado o
funciona mal.
6_Electrolux_Spanish_CS_AJ26_Layout 1 30/10/2015 12:19 Page 123
123
www.electrolux.com
Compruebe los puntos siguientes antes de
utilizarlo:
a)La puerta; asegúrese de que la puerta cierra bien
y compruebe que no está ni deformada ni
combada.
b)Las bisagras y pestillos de seguridad de la
puerta; compruebe que no están ni rotos ni flojos.
c) Los sellos de la puerta y las superficies de
sellado; asegúrese de que no han sufrido daños
y están en perfectas condiciones.
d)Dentro del horno o en la puerta; asegúrese de
que no hay abolladuras.
e)El cable y el enchufe de alimentación de la
corriente; asegúrese de que no están
estropeados.
En ningún caso ajuste, repare ni modifique el horno
personalmente. hacerlo es peligroso para cualquier
persona que carezca de los conocimientos
necesarios para llevar a cabo tareas de servicio o
reparación que requieran la extracción de una
cubierta que impida la exposición a la energía de
microondas.
No permita que se acumule grasa o suciedad en
las juntas herméticas de la puerta ni en las
superficies de alrededor. Siga las instrucciones de
“Limpieza & matenimiento”. Limpie el horno en los
intervalos regulares y quite cualquier depósito del
alimento. Si el horno no se mantiene limpio podría
deteriorarse su superficie, lo que podría perjudicar
a la vida útil del aparato así como provocar una
situación peligrosa.
6_Electrolux_Spanish_CS_AJ26_Layout 1 30/10/2015 12:19 Page 124
ESPAÑOL
124
No procure substituir la lámpara usted mismo del
horno o permitir a cualquier persona que no sea
autorizada por ELECTROLUX a hacerlo tan. Si la
lámpara se estropea, consúltelo con su distribuidor o
con un técnico de servicio ELECTROLUX
autorizado.
1.2 Para evitar el riesgo de explosión y ebullición
repentina
¡ADVERTENCIA!
No caliente líquidos ni otros alimentos en
recipientes cerrados ya que podrían explotar.
El calentamiento de bebidas en el microondas
puede dar lugar a un retraso en la ebullición, por lo
tanto el cuidado tiene que ser tomado al manejar el
envase.
No cocine huevos con la cáscara ni caliente huevos
cocidos duros enteros en hornos microondas ya que
podrían explotar incluso después de haber
terminado de calentarlos el microondas. Para
cocinar o volver a calentar huevos que no estén
mezclados o revueltos, pinche las yemas y las
claras para que no exploten. Corte también los
huevos duros con cáscara antes de calentarlos en el
horno de microondas.
Para evitar quemaduras, compruebe siempre la
temperatura de los alimentos y remuévalos antes de
servirlos, prestando especial atención a la
temperatura de comidas y bebidas para bebés,
niños o ancianos.
Mantenga a los niños lejos de la puerta para evitar
que sufran quemaduras.
6_Electrolux_Spanish_CS_AJ26_Layout 1 30/10/2015 12:19 Page 125
125
www.electrolux.com
1.3 Para evitar que los niños lo utilicen de forma
inadecuada
¡ADVERTENCIA!
El aparato y sus piezas accesibles se
calientan durante el uso. Es recomendable
tener cuidado para evitar tocar los
elementos calientes. Los niños menores de
8 años de edad deberán mantenerse
alejados a no ser que estén bajo supervisión
continua.
Este aparato puede ser usado por niños de 8
años o mayores y personas con las capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta
de experiencia y conocimientos, si han recibido
supervisión o instrucciones referentes al uso del
aparato de forma segura y si comprenden los
riesgos que conlleva. Los niños pueden utilizar los
hornos de microondas sólo cuando estén bajo
supervisión de las personas mayores. La limpieza
y el mantenimiento de usuario no deberían ser
realizados por niños menores de 8 años y sin
supervisión.
Este dispositivo ha sido diseñado para ser
utilizado en el hogar o ámbitos similares, tales
como: áreas de cocina para el personal en
tiendas, oficinas y otros entornos laborales; casas
de campo; para clientes en hoteles, moteles y
otros entornos residenciales; entornos de
posadas y hostales.
Este aparato no está diseñado para uso en altitudes superiores a 2.000 metros.
6_Electrolux_Spanish_CS_AJ26_Layout 1 30/10/2015 12:19 Page 126
ESPAÑOL
1.4 Para evitar incendios
Los hornos de microondas no deben
dejarse funcionando sin que haya alguien
controlando su cocción. Los niveles de
potencia que sean demasiado altos o los
tiempos de cocción demasiado largos
pueden calentar excesivamente los
alimentos y originar incendios. La toma de
corriente eléctrica debe estar fácilmente
accesible de forma que la unidad pueda
desenchufarse sin dificultades en caso de
emergencia. El suministro de C.A. debe ser
de 230 V, 50 hz, con un fusible en la línea
de distribución de 10 A como mínimo, o un
interruptor en el circuito de distribución de
10 A como mínimo. Se recomienda utilizar
un solo circuito separado para alimentar a
este aparato. No guarde ni use el horno en
exteriores.
No coloque materiales inflamables cerca del
horno o de los orificios de ventilación. No
bloquee la entrada de los orificios de
ventilación. Quite todos los precintos
metálicos, envolturas de alambre, etc. que
tenga la comida dado que podrían formarse
arcos o chispas eléctricas en las superficies
metálicas y ocasionar incendios. No utilice el
horno de microondas para freir con aceite o
para calentar aceite con el que va a freir
después. No se puede controlar la
temperatura y podría prenderse fuego. Para
hacer palomitas de maíz (popcorn) utilice
sólo un horno de microondas especial para
ello. No guarde comida ni ningún otro
alimento dentro del horno. Compruebe las
posiciones programadas después de poner
el horno en funcionamiento para asegurarse
de que su operación va a ser la correcta.
Utilice este manual de instrucciones. No
ponga el horno a funcionar con la puerta
abierta ni altere de ninguna forma los
pestillos (cierres) de la puerta de seguridad.
No haga funcionar el horno si hay algún
objeto atrapado entre los el marco de la
puerta y las superficies de cierre.
Las personas que llevan un MARCAPASOS
deben comprobar con su médico o el
fabricante del marcapasos las precauciones
que deben tomar con respecto a los hornos
de microondas.
126
1.5 Para evitar sacudidas
eléctricas
Bajo ningún concepto se deberá desmontar la
caja exterior. No derrame nada ni introduzca
ningún objeto en los orificios de los cierres de
la puerta o en los orificios de ventilación. En
caso de que cayera algo, apague el horno,
desenchúfelo inmediatamente y llame al
técnico de servicio ELECTROLUX
autorizado. No sumerja en agua ni en ningún
otro líquido el cable de alimentación ni el
enchufe. No deje que el cable de
alimentación cuelgue del borde de la mesa o
de la superficie en la que esté situado el
horno. No permita que el cable de corriente
entre en contacto con superficies calientes o
afiladas, como por ejemplo el aire caliente de
la parte superior trasera del microondas.
Si se estropea el cable de alimentación de
este aparato, deberá cambiarlo por un cable
especial. El cambio debe efectuarlo un técnico
de servicio ELECTROLUX autorizado.
1.6 Para evitar el riesgo de
explosión y ebullición
repentina
No use nunca recipientes o envases
sellados. Quite los cierres y tapas antes de
utilizarlos. Los recipientes sellados pueden
explotar al acumularse la presión incluso
después de haber apagado el horno. Tenga
cuidado cuando caliente líquidos en el
horno de microondas. Utilice un recipiente
de boca ancha para que puedan escapar
las burbujas.
Para evitar la salida repentina de líquido
hirviendo y las posibles quemaduras:
• Agite el líquido antes de
calentarlo/recalentarlo.
• Es aconsejable introducir una varilla de
vidrio o utensilio similar en el líquido
mientras calienta.
• Deje el líquido en reposo al final del
tiempo de cocción por 20 segundos,
para evitar que hierva y salpique
después.
Agujeree la piel o cáscara de alimentos
como las patatas, salchichas y fruta antes
de cocinarlos porque si no podrían explotar.
6_Electrolux_Spanish_CS_AJ26_Layout 1 30/10/2015 12:19 Page 127
127
www.electrolux.com
1.7 Para evitar quemaduras
Utilice agarradores o manoplas
especiales para horno al sacar la comida
para evitar quemarse. Abra siempre los
recipientes, paquetes de palomitas de
maíz, bolsas para cocinar en horno, etc.,
lejos de la cara y manos para evitar
quemarse con el vapor.
No apoyarse ni agarrarse de la puerta del
horno. No juegue con el horno ni lo utilice
como un juguete. A los niños se les debe
enseñar todas las medidas de seguridad
importantes tales como la utilización de
guantes o manoplas para no quemarse,
retirar con cuidado las envolturas de las
comidas y tener un cuidado especial con
los alimentos (por ej., los envueltos en
materiales autocalentables) diseñados
para tostar la comida porque puede que
estén demasiado calientes.
No apoyarse ni agarrarse de la puerta
del horno. No juegue con el horno ni lo
utilice como un juguete. A los niños se
les debe enseñar todas las medidas de
seguridad importantes tales como la
utilización de guantes o manoplas para
no quemarse, retirar con cuidado las
envolturas de las comidas y tener un
cuidado especial con los alimentos (por
ej., los envueltos en materiales
autocalentables) diseñados para tostar
la comida porque puede que estén
demasiado calientes.
1.8 Otras Notas
No intente nunca hacer ninguna
modificación en el horno. Este horno es
para preparar solamente comidas en el
hogar y debe utilizarse sólo para cocinar
alimentos. No es adecuado para utilizarlo
con fines comerciales o de laboratorio.
1.9 Para prevenir averías en el
horno y para no
estropearlo, tenga en
cuenta lo siguiente
No haga funcionar el horno cuando esté
vacío. Si no lo hace así se estropeará el
horno. Si utiliza algún plato para dorar o
materiales autocalentables, coloque
siempre debajo un aislador
termorresistente como, por ejemplo, un
plato de porcelana para evitar que se
estropee el plato giratorio y el soporte del
rodillo debido al esfuerzo calorífico. No
debe sobrepasar el tiempo de
precalentamiento especificado en las
instrucciones del plato. No utilice utensilios
de metal que reflejan las microondas y
pueden ocasionar arcos o chispas
eléctricas. No ponga nunca latas en el
horno. Utilice sólo el plato giratorio y el
soporte del rodillo diseñados para este
horno. No hacer funcionar el horno sin el
plato giratorio.
Para evitar que se rompa el plato giratorio:
• Antes de limpiar el plato giratorio con
agua, déjelo enfriar.
• No ponga comidas ni utensilios
calientes sobre un plato giratorio frío.
• No ponga comidas ni utensilios fríos
sobre un plato giratorio caliente.
No coloque nada en la partes exteriores
del horno mientras está funcionando.
¡IMPORTANTE!
Si no está seguro de cómo
conectar el horno, sírvase consultar
a un electricista homologado.
Ni el fabricante ni el proveedor aceptan
responsabilidad alguna por cualquier
avería del horno o heridas personales
sufridas por dejar de observar el
procedimiento correcto de conexión
eléctrica. Puede que se forme vapor o
gotas de agua algunas veces en las
paredes del horno o cerca del perimetro
de la puerta y de las superficies del marco.
Esto es bastante normal y no indica que
haya ninguna fuga de microondas ni
ninguna avería.
6_Electrolux_Spanish_CS_AJ26_Layout 1 30/10/2015 12:19 Page 128
ESPAÑOL
128
2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
2.1 El horno microondas
1
1
2
2
3
4
3
5
6
4
8
7
6
7
8
Marco frontal
Lámpara del horno
Panel de mandos
Tecla apertura de puerta
Tapa de la guía de ondas
Cavidad del horno
Guarnición estanca
Cierre de la puerta y
marco de cierre
5
2.2 Accesorios
1
2
Compruebe que están presentes los
siguientes accesorios:
1
El plato giratorio
2
El soporte de rodillos
• Coloque el soporte de rodillos en la
guarnición en el fondo del interior.
• Ponga seguidamente el plato
giratorio en el soporte de rodillos.
• Para evitar daños al plato giratorio,
al sacar del horno platos o
recipientes conviene levantarlos
apartándolos del borde del plato
giratorio.
Cuando encargue accesorios al
comercio o técnico de servicio
ELECTROLUX autorizado, sírvase
mencionar dos cosas, el nombre
de la pieza y la denominación del
modelo.
6_Electrolux_Spanish_CS_AJ26_Layout 1 30/10/2015 12:19 Page 129
129
www.electrolux.com
3. PANEL DE MANDOS
1
1
Visualizador digital
indicadores
Microondas
2
3
Reloj
4
Etapas de cocción
Función "Más" &
"Menos"
5
Decongelación
automática pan
6
Decongelación
automática
7
2
Indicadores cocción
automática
3
Tecla cocción
automática
4
Tecla descongelación
automática
5
Tecla de nivel
de potencia
6
Botón
Temporizador/Peso
7
Tecla Start/+30
8
Tecla Stop
9
Tecla apertura
de puerta
8
Cocción
9
4. ANTES DE USARLO POR PRIMERA VEz
4.1 Modo "Econ"
4.2 Puesta en hora del reloj
El horno está en modo “ahorro de energía”
(Econ).
1. Enchufe el horno.
2. En la pantalla aparecerá: Econ.
3. A continuación podrá verse en pantalla la
cuenta atrás de 3:00 a cero.
4. Al llegar a cero, el horno pasará a modo
Econ y la pantalla quedará en blanco.
El reloj del horno es de 12 e 24 horas.
Ejemplo: Para ajustar la hora del reloj a las
11:30 (en el reloj de 12 horas).
1. Abra la puerta.
2. En la pantalla aparecerá: Econ.
3. Pulse y mantenga pulsada la tecla
START/+30 durante 5 segundos. El
horno emitirá una señal sonora. En la
pantalla aparecerá:
Para cancelar el modo Econ, ponga el
reloj en hora.
4. Gire el mando TEMPORIZADOR/ PESO
para configurar la hora.
5. Pulse una vez la tecla START/+30 y, a
continuación, gire el mando
TEMPORIZADOR/PESO para
configurar los minutos.
6_Electrolux_Spanish_CS_AJ26_Layout 1 30/10/2015 12:19 Page 130
ESPAÑOL
6. Pulse el botón START/+30.
7. Compruebe la pantalla:
8. Cierre la puerta.
Puede girar el mando
TEMPORIZADOR/PESO en sentido
horario o antihorario. Si selecciona el
botón STOP no se llevará a cabo el
ajuste de la hora. En la pantalla
aparecerá: Econ.
Ejemplo: Poner el reloj a las 23:30 (24 horas).
1. Abra la puerta.
2. En la pantalla aparecerá: Econ.
3. Pulse y mantenga pulsada la tecla
START/+30 durante 5 segundos. El horno
emitirá una señal sonora. En la pantalla
aparecerá:
4. Se pulsa la tecla de START/+30. En la
pantalla aparecerá:
5. Gire el mando TEMPORIZADOR/PESO
para configurar la hora.
6. Pulse una vez la tecla START/+30 y, a
continuación, gire el mando
TEMPORIZADOR/PESO para configurar
los minutos.
7. Pulse el botón START/+30.
8. Compruebe la pantalla:
9. Cierre la puerta.
Puede girar el mando
TEMPORIZADOR/PESO en sentido
horario o antihorario. Si selecciona el
botón STOP no se llevará a cabo el
ajuste de la hora. En la pantalla
aparecerá: Econ.
4.3 Configuración del tiempo con
el reloj puesto en hora
Ejemplo: Poner el reloj a las 11:45.
1. Abra la puerta.
2. Pulse y mantenga pulsada la tecla
START/+30 durante 5 segundos. El horno
emitirá una señal sonora. En la pantalla
aparecerá:
(Si desea cambiar el reloj al de 24 h, pulse
de nuevo el botón START/+30.)
130
3. Gire el mando TEMPORIZADOR/PESO
para configurar la hora.
4. Pulse una vez la tecla START/+30 y, a
continuación, gire el mando
TEMPORIZADOR/PESO para configurar
los minutos.
5. Pulse el botón START/+30.
6. Compruebe la pantalla:
4.4 Para cancelar el reloj y
configurar el modo Econ
1. Abra la puerta.
2. Pulse y mantenga pulsada la tecla
START/+30 durante 5 segundos. El horno
emitirá una señal sonora. En la pantalla
aparecerá:
3.
4.
5.
6.
7.
(Si desea cambiar el reloj al de 24 h, pulse
de nuevo el botón START/+30.)
Pulse el botón STOP.
En la pantalla aparecerá: Econ.
Cierre la puerta.
A continuación podrá verse en pantalla la
cuenta atrás de 3:00 a cero.
Al llegar a cero, el horno pasará a modo
Econ y la pantalla quedará en blanco.
4.5 Bloqueo de seguridad infantil
El horno cuenta con un sistema de seguridad
para evitar que los niños puedan encenderlo
accidentalmente. Una vez activado el sistema
de bloqueo, no podrá encenderse ninguna
parte del microondas hasta que se haya
desactivado el bloqueo.
Ejemplo: Para activar el bloqueo de seguridad infantil.
1. Pulse y mantenga pulsada la tecla STOP
durante 5 segundos.
2. El horno emitirá una señal acústica y
"LOC" aparecerá en pantalla:
Para cancelar el bloqueo de seguridad
infantil, pulse y mantenga pulsada la
tecla STOP durante 5 segundos. El
horno emitirá dos señales acústica y
podrá verse en pantalla la hora del día.
El sistema de seguridad infantil no
puede activarse si el reloj no está en
hora.
6_Electrolux_Spanish_CS_AJ26_Layout 1 30/10/2015 12:19 Page 131
131
www.electrolux.com
5. FUNCIONAMIENTO
5.1 Utensilios de cocina aptos para microondas
Recipientes
Adecuados Comentarios
para
microondas
Papel de aluminio
Pueden utilizarse trozos pequeños de papel de
3/7
y recipientes de
aluminio para proteger los alimentos y evitar que se
papel de aluminio
sobrecalienten. Mantenga el papel de aluminio a al
menos 2 cm de las paredes del horno, ya que pueden
formarse arcos eléctricos. No se recomiendan los
recipientes de papel de aluminio a menos que lo
especifique el fabricante, siga las instrucciones
atentamente.
Loza y cerámica
La porcelana, la cerámica, la cerámica vitrificada y la
3/7
porcelana, suelen ser adecuados excepto cuando
tienen adornos metálicos.
Cristalería
Debería tenerse cuidado al utilizar cristalería delicada,
3
(p. ej. Pyrex ®)
ya que puede romperse o rajarse si se calienta
repentinamente.
Metal
No se recomienda utilizar recipientes metálicos con
7
energía microondas, ya que formará arcos eléctricos
que pueden causar un incendio.
Plásticos y
Debe tenerse cuidado, ya que algunos recipientes se
3
poliestireno (p. ej.:
deforman, funden o decoloran a temperaturas altas.
recipientes de
comida rápida)
Bolsas para
Deben perforarse para dejar escapar el vapor.
3
congelar y asar
Asegúrese de que las bolsas son adecuadas para su
uso en microondas. No utilice cierres de plástico o
metal, ya que pueden fundirse o prenderse debido a la
formación de arcos eléctricos del metal.
Papel: platos,
Utilícelos sólo para calentar o para absorber la
3
vasos y papel de
humedad. Debe tenerse cuidado, ya que el
cocina
sobrecalentamiento puede causar un incendio.
Recipientes de
Esté siempre atento al horno cuando utilice estos
3
paja y madera
materiales, ya que el sobrecalentamiento puede
causar un incendio.
Papel reciclado y
Puede contener extractos de metal que formarán
7
de periódico
arcos eléctricos y pueden causar un incendio.
6_Electrolux_Spanish_CS_AJ26_Layout 1 30/10/2015 12:19 Page 132
ESPAÑOL
132
5.2 Cocción tecnicas microondas
Cocción tecnicas microondas
Composición Los alimentos con mayor contenido en grasa o azúcar (p. ej.: pudding de
Navidad o pastel de frutas) necesitan menos tiempo para calentarse.
Debería tenerse cuidado, ya que el sobrecalentamiento puede causar un
incendio.
Tamaño
Para una cocción uniforme, haga trozos del mismo tamaño.
Temperatura La temperatura inicial de los alimentos afecta al tiempo de cocción
necesario. haga un corte a los alimentos con relleno, (por ejemplo bollos
rellenos de mermelada), para liberar el calor o el vapor.
Colocar
Ponga las partes más gruesas de los alimentos hacia el exterior del
plato. (P. ej.: muslos de pollo.)
Tapar
Utilice film transparente para microondas dejando una abertura o bien
una tapa adecuada.
Perforar
Los alimentos con cáscara, piel o membrana deben perforarse en varios
sitios antes de cocinarlos o calentarlos, ya que se acumulará el vapor y
puede hacer que exploten los alimentos. (P. ej.: patatas, pescado, pollo,
salchichas.)
¡IMPORTANTE!
Los huevos no deberían calentarse con energía microondas, ya
que pueden explotar, incluso después de haber terminado su
cocción. (P. ej.: escalfados, fritos, cocidos).
Remover, dar Para conseguir una cocción uniforme, es imprescindible remover, dar la
la vuelta y
vuelta y volver a colocar los alimentos durante la cocción. Remueva y
volver colocar vuelva a colocar los alimentos siempre desde fuera hacia dentro.
Reposar
Es necesario dejar reposar los alimentos después de la cocción para que
el calor pueda distribuirse por ellos por igual.
Las zonas calientes pueden protegerse con pequeños trozos de papel de
Proteger
aluminio, que reflejan las microondas. (P. ej.: muslos y alitas de un pollo.)
5.3 Cocción microondas
hay 6 niveles diferentes de potencia de microondas preajustables para su horno.
Nivel de
Uso asconsejado
potencia
800 W/ALTA Utilizado para cocción rápida o para recalentar, (p.ej. sopas, guisos,
alimentos enlatados, bebidas calientes, verduras, pescado, etc).
560 W
Utilizado para la cocción más prolongada de alimentos densos, como
carne asada, pasteles de carne y comidas al plato y también para platos
sensibles como salsa de queso y pasteles de bizcocho. En este punto de
ajuste, más reducido, la salsa no hervirá y los alimentos se cocerán
uniformemente sin quemarse en los bordes.
400 W
Para alimentos densos que requieren un tiempo de cocción largo en la
cocina convencional, (por ejemplo platos de buey). Se recomienda utilizar
este ajuste de la potencia para asegurar que la carne quede tierna.
240 W/
Seleccione este ajuste para descongelar asegurando que el plato se
DESCONG- descongela uniformemente. Este ajuste es también ideal para cocer a
ELACIÓN
fuego lento arroz, pasta, etc.y para cocer flanes de huevo.
80 W
Para descongelación cuidadosa, (por ejemplo de dulces o pasteles de
crema).
0W
Para el avisador de reposo/cocina.
W = WATT
6_Electrolux_Spanish_CS_AJ26_Layout 1 30/10/2015 12:19 Page 133
133
www.electrolux.com
Tiempo de
cocción
0-5 minutos
5-10 minutos
10-30 minutos
30-90 minutos
Unidad
15 segundos
30 segundos
1 minuto
5 minutos
Ejemplo: Desea calentar sopa durante 2
minutos y 30 segundos empleando una
potencia de microondas de 560 W.
1. Pulse la NIVEL DE POTENCIA dos
veces.
2. Se pone el tiempo deseado sentido
horario o antihorario el botón de
TEMPORIZADOR/PESO hasta 2.30
visualizador.
3. Se pulsa la tecla de START/+30.
• Cuando se abre la puerta durante el
proceso de cocción se para
automáticamente el tiempo contado en el
visualizador digital. El tiempo de cocción
empieza a contarse de nuevo cuando se
cierra la puerta y se pulsa la tecla de
START/+30.
• Si se desea saber el nivel de potencia
que se está usando durante la cocción se
pulsa la tecla de NIVEL DE POTENCIA
del microondas.
• El tiempo de cocción puede aumentarse
o disminuirse girando el mando de
TEMPORIZADOR/PESO.
• El nivel de potencia puede cambiarse
durante la cocción pulsando la tecla
NIVEL DE POTENCIA.
• Para cancelar un programa durante la
cocción, pulse dos veces la tecla STOP.
¡IMPORTANTE!
Si no pone ningún nivel, se
seleccionará automáticamente el
nivel del 800 W/ALTA.
5.4 Nivel de potencia reducida
Modo de cocción
800 W de microondas
Tiempo normal
20 minutos
5.5 Avisador de cocina
Ejemplo: Para programar el avisador de
cocina a 7 minutos.
1. Se pulsa la tecla de NIVEL DE
POTENCIA 7 veces.
2. Se pone el tiempo deseado sentido
horario o antihorario el botón de
TEMPORIZADOR/PESO hasta 7.00
visualizador.
3. Se pulsa la tecla de START/+30.
Para detener el avisador, pulse la tecla
STOP. Pulse la tecla START/+30 para
reanudar la cuenta atrás y, para salir,
pulse de nuevo STOP.
5.6 Agregar 30 segundos
Inicio directo de cocción
Puede empezar la cocción directamente al
nivel de otencia de microondas de
800 W/ALTA durante 30 segundos pulsando
la tecla START/+30.
Potencia reducida
560 W de microondas
Prolongación del tiempo de
cocción
Durante la cocción manual, puede prolongar
el tiempo de cocción en múltiplos de 30
segundos pulsando la tecla mientras el
horno está funcionando.
Esta función no puede utilizarse
durante cocción automática o
descongelación automática.
5.7 Función "Más" & "Menos"
La función MÁS
& MENOS
le
permite aumentar o disminuir el tiempo de
cocción al utilizar los programas
automáticos.
Ejemplo: Para cocinar 0,3 kg de patatas
bien cocidas.
1. Se selecciona el menú requerido
pulsando dos veces la tecla de
COCCIÓN AUTOMÁTICA.
6_Electrolux_Spanish_CS_AJ26_Layout 1 30/10/2015 12:19 Page 134
ESPAÑOL
2. Se pone el tiempo deseado
TEMPORIZADOR/PESO hasta 0.3
visualizador.
3. Pulse una vez la tecla NIVEL DE
POTENCIA para seleccionar la función
MÁS
.
4. Se pulsa la tecla de START/+30.
Para cancelar la función
MÁS/MENOS, pulse 3 veces la tecla
del NIVEL DE POTENCIA.
Si selecciona MÁS, aparecerá en
pantalla
.
Si selecciona MENOS, aparecerá en
pantalla
.
5.8 Cocción en varias
secuencias
Puede programarse una secuencia de 3
escalones (máximo) empleando
combinaciones de MICROONDAS.
Ejemplo: Para cocinar:
Escalón 1: 5 minutos 800 W
Escalón 2: 16 minutos 240 W
1. Pulse la tecla NIVEL DE POTENCIA una
vez.
2. Se pone el tiempo deseado sentido
horario o antihorario el botón de
TEMPORIZADOR/PESO hasta 5.00
visualizador.
3. Comprobar el visualizador.
4. Se pulsa la tecla de NIVEL DE
POTENCIA 4 veces.
5. Se pone el tiempo deseado sentido
horario o antihorario el botón de
TEMPORIZADOR/PESO hasta 16.00
visualizador.
6. Se pulsa la tecla de START/+30.
El horno empezará a cocinar durante 5
minutos a 800 W y luego durante 16
minutos con 240 W.
134
5.9 Operación cocción
automática & descongelación
automática
La operación cocción automática de
descongelación automática se calcula
automáticamente el modo y el tiempo de
cocción correctos. se puede elegir de entre
6 menús de cocción automática y 2 menús
de descongelación automática.
Alimento
Bebida
Simbolo
Patatas cocidas/
Patatas asadas con piel
Verduras congelasdas
Verduras frescas
Comidas congeladas
preparasdas
Filetes de pescado con salsa
Carne/pescado/aves
Pan
Ejemplo: Para cocinar 0,3 kg de patatas.
1. Se selecciona el menú requerido
pulsando dos veces la tecla de
COCCIÓN AUTOMÁTICA.
2. Se pone el tiempo deseado
TEMPORIZADOR/PESO hasta 0.3
visualizador.
3. Se pulsa la tecla de START/+30.
Cuando se necesita alguna acción (p.ej.
dar vuelta al alimento) el horno se para y
suenan las señales, y en el visualizador
se verá intermitentemente el tiempo de
cocción que queda y cualquier
indicador. Para continuar cocinando hay
que pulsar la tecla de START/+30. Una
vez transcurrido el tiempo de cocción/
descongelación automática, el
programa se detendrá
automáticamente. Sonará el timbre y
comenzará a parpadear el símbolo de
cocción. Tras 1 minuto y otra señal
acústica de aviso, aparecerá en pantalla
la hora del día.
6_Electrolux_Spanish_CS_AJ26_Layout 1 30/10/2015 12:19 Page 135
135
www.electrolux.com
6. TABLA DE PROGRAMAS
Cantidad (Unidad Tecla Procedimiento
Cocción
automática de incremento)/
Utensilios
Bebida
1-4 tazas
• Coloque la taza cerca del borde del plato
x1
giratorio.
(Té/Café)
1 taza = 200 ml
Patatas
0,1-0,8 kg (100 g)
cocidas y
Fuente con tapa
asadas con
piel
x2
•
•
•
•
•
Verduras
0,1-0,6 kg (100 g)
congeladas Fuente con tapa
x3
•
•
•
•
Verduras
frescas
0,1-0,6 kg (100 g)
Fuente con tapa
x4
•
•
•
•
•
Comidas
0,3-1,0 kg (100 g)
congeladas Fuente con tapa
preparadas
x5
•
•
•
•
•
•
0,4-1,2 kg 1) (100 g)
Filetes de
Pescado con Fuente para gratén
y film de plástico
Salsa
para microondes
x6
•
1)
Poner las patatas cocidas o en su monda en
una fuente.
Agregue la cantidad de agua requerida (por
100 g) aprox. 2 CuSop y un poco de sal.
Cubrir con una tapa.
Cuando suene la señal acústica, remover y
volver a tapar.
Después de la cocción, dejar en reposo el
alimento durante unos. 2 min.
Agregue 1 CuSop de agua por 100 g y un poco
de sal (tratándose de setas no se necesita agua
adicional).
Cubrir con una tapa.
Cuando suene la señal acústica, remover y
volver a tapar.
Después de la cocción, dejar en reposo el
alimento durante unos. 2 min.
Si se compactan juntas las verduras
congeladas, cocerlas empleando el modo
manual.
Corte en trozos pequeños, ya sea en
juliana,dados o rodajas.
Agregue 1 CuSop de agua por 100 g y un poco
de sal (tratándose de setas no se necesita
agua adicional).
Cubrir con una tapa.
Cuando suene la señal acústica, remover y
volver a tapar.
Después de la cocción, dejar en reposo el
alimento durante unos. 2 min.
Transferir el alimento a un plato adecuado para
microondas.
Añada el liquido necesario, recomendado por
el fabricante.
Cubrir con una tapa.
Cocinar sin tapar si lo aconseja el fabricante.
Cuando suene la señal acústica, remover y
volver a tapar.
Después de la cocción, dejar en reposo el
alimento durante unos. 2 min.
Ver las recetas para “Filetes de Pescado
con Salsa”.
Peso total de ingredientes.
6_Electrolux_Spanish_CS_AJ26_Layout 1 30/10/2015 12:19 Page 136
ESPAÑOL
136
Cantidad (Unidad Tecla
Procedimiento
de incremento)/
Utensilios
0,2-0,8 kg (100 g)
• Colocar la comida en una fuente en
x1
Plato cacerola
el centro del plato giratorio.
• Cuando suene la señal acústica, dar
la vuelta la comida, recolocar y
(Pescado entero,
separar. Proteger las partes más
lomos de
finas y puntos calientes con papel
pescado, filetes
de aluminio.
de pescado,
• Tras la descongelación, envolver en
muslos de pollo,
papel de aluminio durante 15-45
pechuga de pollo,
min. hasta quedar totalmente
carne picada,
descongelada.
bistecs, chuletas,
• Carne picada: Cuando suene la
hamburguesas,
señal acústica, dar la vuelta a la
salchichas)
comida. Retirar las partes
descongelada si es posible.
No apropiado para aves enteras.
Pan
0,1-1,0 kg (100 g)
• Distribuir en una fuente y colocar en
x2
Plato cacerola
el centro del plato giratorio. Para 1,0
kg distribuir directamente en el plato
giratorio.
• Cuando suene la señal acústica, dar
la vuelta, recolocar y retirar las
rebanadas descongeladas.
• Tras la descongelación, cubrir con
papel de aluminio durante 5-15 min.
hasta quedar totalmente
descongelado.
Cuadros de
descongelación
automática
Carne/pescado/
aves
• Los alimentos refrigerados se
cocinan a partir de 5 oC, y los
congelados a partir de -18 oC.
• Introducir sólo el peso del alimento.
No incluir el peso del envase.
• Tratándose de productos que pesen
más o menos que los
pesos/cantidades que se indican en
la tablas, usar los programas
manuales.
• La temperatura final variará
dependiendo de la temperatura de
partida. Comprobar que el alimento
está muy caliente después de la
cocción.
• Es posible que se active el ventilador
de refrigeración tras utilizar los
modos de Micro combinado.
• Los bistec y chuletas deben
congelarse en una sola capa.
• La carne picado se debe congelar en
pequeñas porciones.
6_Electrolux_Spanish_CS_AJ26_Layout 1 30/10/2015 12:19 Page 137
137
www.electrolux.com
Recetas para cocción automática
Filete de pescado con salsa picante
0,4 kg 0,8 kg 1,2 kg
140 g 280 g 420 g tomates en
conserva
(escurrir)
40 g
80 g 120 g caiz
4g
8g
12 g de salsa picante
12 g
24 g
36 g cebolla (bien
picado)
1 Cdta. 1-2 2 Cdta. vinagre de vino
Cdta.
tinto
mostaza, tomillo,
pimientade
cayenas
200 g 400 g 600 g filete de pescado
(frío)
sal
1. Mezclar los ingredientes para la salsa.
2. Poner el filete de pescado en una
cazuela plana con los extremos
delgados hacia el centro.
3. Esparcir la salsa preparada sobre el
filete de pescado.
4. Cubrir con de plástico para microondas
y cocer cocción automática, “Filete de
Pescado con salsa”.
5. Después de cocinar, dejar reposar
durante 2 min.
Filete de pescado con salsa curry
0,4 kg 0,8 kg 1,2 kg
200 g 400 g 600 g filete de pescado
(frío)
sal
40 g
80 g 120 g banana (en
rodajas)
160 g 320 g 480 g salsa curry
(confeccionado)
1. Poner el filete de pescado en una
cazuela plana con los extremos
delgados hacia el centro.
2. Esparcir banana y la salsa
confeccionada sobre el filete de
pescado.
3. Cubrir con de plástico para microondas
y cocer en cocción automática, “Filete
de Pescado con salsa”.
4. Después de cocinar, dejar reposar
durante 2 min.
6_Electrolux_Spanish_CS_AJ26_Layout 1 30/10/2015 12:19 Page 138
ESPAÑOL
138
Tablas de cocción
Calentamiento Cantidad Poten- Tiempo
-g/mlcia
-Minde bebidas y
alimentos
Ajuste
Leche, 1 taza
150
800 W
1
Agua,
1 taza
150
800 W
1-2
6 tazas
900
800 W
10-12
1 tazón
1000
800 W
11-13
Platos únicos
400
800 W
3-6
(verduras, carnes
y guarniciones)
Guisados/sopa
200
800 W
1-2
Verduras
200
800 W
2-3
500
800 W
4-5
Procedimiento
sin tapar
sin tapar
sin tapar
sin tapar
agregar un poco de agua a la salsa,
cubrir, remover transcurrida la mitad
del tiempo de calentamiento
tapar, remover después de calentar
si es necesario, añadir algo de agua,
cubrir, remover transcurrida la mitad
del tiempo de calentamiento
esparcir un poco de salsa por
encima, tapar
tapar
Carne, 1 tajada1)
200
800 W
3-4
Filete de
pescado1)
Tarta, 1 porción
Comido para
bebés,
1 tarro
Derretir margarina
o mantequilla1)
Chocolate fundido
200
800 W
2-3
150
190
400 W
400 W
½
1
50
800 W
½
colocar en un molde de tarta
pasar a un recipiente apto para
microondas; después de calentar,
remover bien y probar la temperatura
tapar
100
400 W
2-3
remover de vez en cuando
1)
temperatura refrigerada
Descongelación
Cantidad Poten-gcia
Ajuste
Tiempo Procedimiento
-Min-
Goulash
500
240 W
8-12
Tarta, 1 porción
150
80 W
2-5
Fruta: p.ej. cerezas,
fresas, frambuesas,
ciruelas
250
240 W
4-5
Tiempo de
reposo
-En
minutosremover transcurrida la
10-15
mitad del tiempo de
descongelación
colocar en un molde
5
de tarta
esparcirlas
5
uniformemente, dar la
vuelta transcurri da la
mitad del tiempo de
descongelación
6_Electrolux_Spanish_CS_AJ26_Layout 1 30/10/2015 12:19 Page 139
139
www.electrolux.com
Descongelación y Cantidad Poten-gcia
cocción
Ajuste
Filete de pescado
Comida preparada
Relación de
poténcias y
tiempos
300
400
800 W
800 W
Cantidad Poten-gcia
Ajuste
Asados (cerdo,
ternera, cordero)
1000
800 W
400 W
Rosbif (medio)
1000
800 W
400 W
Filete de pescado
200
800 W
Tiempo Procedimiento
-Min10-12 cubrir
9-11 cubrir, remover
transcurridos 6 minutos
Tiempo Procedimiento
-Min19-211) condimiento a gusto,
11-14 poner en un recipiente
llano, darle vuelta
transcurrida la mitad
del tiempo de cocción1)
1)
9-11 condimentar a gusto,
5-7 poner en un recipiente
llano, darle vuelta
transcurrida la mitad
del tiempo de cocción1)
3-4 sazonar al gusto,
colocar en una fuente,
cubrir
Tiempo de
reposo
-En
minutos2
2
Tiempo de
reposo
-En
minutos10
10
3
Los tiempos indicados en esta tabla representan valores orientativos que pueden
variar de acuerdo con la temperatura de congelación, la naturaleza del alimento y
su peso.
6_Electrolux_Spanish_CS_AJ26_Layout 1 30/10/2015 12:19 Page 140
ESPAÑOL
140
7. LIMPIEzA & MATENIMIENTO
¡PRECAUCIÓN!
NO UTILICE PRODUCTOS
COMERCIALES PARA LA LIMPIEzA DE
hORNOS, APARATOS DE LIMPIEzA A
VAPOR, PRODUCTOS ABRASIVOS,
PRODUCTOS FUERTES, NINGÚN
PRODUCTO QUE CONTENGA
hIDRÓXIDO DE SODIO NI
ESTROPAJOS PARA LIMPIAR
NINGUNA PARTE DEL hORNO.
LIMPIE EL hORNO EN LOS
INTERVALOS REGULARES Y QUITE
CUALQUIER DEPÓSITO DEL
ALIMENTO. Si el horno no se mantiene
limpio podría deteriorarse su superficie, lo
que podría perjudicar a la vida útil del
aparato así como provocar una situación
peligrosa.
Exterior del horno
El exterior de su horno puede limpiarse
fácilmente con jabón suave y agua. No se
olvide de eliminar el jabón con un paño y
de secar el exterior del horno con una
toalla suave.
Panel de control
Antes de limpiar el panel, abra la puerta
para desactivar las teclas del panel de
control. Tenga cuidado al limpiar el panel
de control. Utilizando un paño humedecido
solamente en agua, páselo suavemente
por el panel hasta que éste quede limpio.
No utilice mucha agua. No emplee ningún
producto de limpieza químico o abrasivo.
Interior del horno
Para limpiar el horno, quite las partes de
comida derramada y las salpicaduras con
un paño humedecido o con una esponja,
después de usarlo y mientras está todavía
caliente. Para limpiar las salpicaduras o
manchas más grandes, utilice jabón suave
y quítelas frotando varias veces con un
paño humedecido hasta que
desaparezcan por completo. No
desmontar la tapa del conducto guía
ondas.
Tenga cuidado de que el jabón o el agua
no se introduzca por los pequeños orificios
de las paredes porque el horno podría
sufrir daños.
No utilice productos pulverizadores de
limpieza en el interior del horno.
Plato giratorio y soporte del
rodillo
Retire primero el plato giratorio y el soporte
del rodillo del horno. Lave después tanto el
plato giratorio como el soporte del rodillo
en agua jabonosa y séquelos con un paño
seco. Tanto el plato giratorio como el
soporte del rodillo pueden lavarse también
en un lavaplatos.
Puerta
Para retirar cualquier suciedad, limpiar a
menudo con un paño húmedo la puerta
por ambos lados, la junta de la puerta, y
las superficies de contacto. No utilice
productos de limpieza agresivos ni
abrasivos o rascadores metálicos para
limpiar la puerta de cristal del horno, ya
que puede rayar la superficie y esto puede
provocar la rotura del cristal.
¡IMPORTANTE!
No deben utilizarse aparatos de
limpieza a vapor.
6_Electrolux_Spanish_CS_AJ26_Layout 1 30/10/2015 12:19 Page 141
141
www.electrolux.com
8. ¿QUé hACER SI
Síntoma
El aparato microondas
no funciona
correctamente?
El modo microondas no
funciona?
El plato giratorio no gira?
El microondas no se
apaga?
La iluminación interior no
funciona?
Los alimentos tardan
más de lo normal en
calentarse por completo
y cocinarse?
Comprobaciones/consejos . . .
• Funcionen los fusibles de la caja de fusibles.
• No haya habido algún corte de energía.
• Si se siguen fundiendo los fusibles, póngase en contacto
con un electricista homologado.
• La puerta esté bien cerrada.
• El cierre hermético de la puerta y sus superficies estén
limpios.
• Se haya pulsado el botón START/+30.
• El soporte del plato giratorio esté correctamente
enganchado al mecanismo impulsor.
• El recipiente colocado en el interior no sobresalga del plato
giratorio.
• Los alimentos no sobresalgan del borde del plato giratorio
impidiendo que gire.
• No haya ningún objeto en el hueco bajo el plato giratorio.
• Aísle el aparato de la caja de fusibles.
• Póngase en contacto con un agente autorizado de servicio
de ELECTROLUX.
• Llame a un agente autorizado de servicio de
ELECTROLUX. La bombilla interior solo puede ser
sustituida por un agente autorizado de servicio de
ELECTROLUX.
• Aumente el tiempo de cocción (a cantidad doble, casi el
doble de tiempo) o
• Si los alimentos están más fríos que de costumbre, gírelos
o deles la vuelta de vez en cuando o
• Aumente el nivel de potencia.
6_Electrolux_Spanish_CS_AJ26_Layout 1 30/10/2015 12:19 Page 142
ESPAÑOL
142
9. INSTALACIÓN
La microonda se puede ubicar en las
posiciones A, B, C o D:
A
B
C
E
D
Position
A
B+C
D
D
horno convecional
Tamaño delhabitáculo
An. P
Al.
562 x 550 x 360
462 x 300 x 350
462 x 300 x 360
562 x 300 x 350
562 x 300 x 360
462 x 500 x 350
462 x 500 x 360
562 x 500 x 350
562 x 500 x 360
Medidas expresadas en (mm)
9.1 Instalación del aparato
4 mm
4 mm
4 mm
1. Retire todo el embalaje y compruebe con
cuidado si hay alguna señal de
desperfectos.
2. Este horno está diseñado para instalarlo
normalmente en un armario de 360 mm de
altura. Si desea instalarlo en un armario de
350 mm de altura:- Desatornille y extraiga
las 4 patas de la parte inferior del horno.
hay 3 patas altas y 1 baja. Sustituya las 3
patas altas por las que se proporcionan en
el paquete de accesorios. No sustituya la
tapa baja.
3. Coloque los ganchos de fijación en el
armario de la cocina siguiendo la ficha de
instrucciones y la plantilla suministrada.
4. Coloque el aparato en el armario de la
cocina lentamente, y sin presión. El aparto
debe levantarse hasta la altura de los
ganchos de fijación y luego bajarse para
encajar en su lugar. En caso de interferencia
durante el montaje, este gancho es
reversible. El marco frontal del horno debe
sellar contra la abertura frontal del armario.
5. Cerciórese de que el aparato esté estable y
no se incline. Cerciórese de que haya un
hueco de 4 mm entre la puerta del armario
superior y la parte de arriba del marco
(consulte el diagrama).
6_Electrolux_Spanish_CS_AJ26_Layout 1 30/10/2015 12:19 Page 143
143
www.electrolux.com
9.2 Utilización segura del
aparato
Si desea instalar el horno en las
posiciones B o C:
• El armario debe quedar a un mínimo
de 500 mm (E) por encima de la
encimera y no debe instalarse
directamente sobre el quemador.
• Este aparato únicamente ha sido
comprobado y aprobado para su
utilización cerca de quemadores de
gas, eléctricos y de inducción.
• Debe dejarse suficiente distancia entre
el quemador y el microondas para
evitar que se produzca un
sobrecalentamiento del horno
microondas, los accesorios y los
armarios adyacentes.
• No encienda el quemador sin cazuelas
mientras esté funcionando el horno
microondas.
• Debe tenerse cuidado al prestar
atención al horno mientras el
quemador esté encendido.
9.3 Conexión del aparato a la alimentación eléctrica
(A)
• La salida eléctrica debería ser
fácilmente accesible de forma que la
unidad pueda desenchufarse
fácilmente en caso de emergencia.
O bien, debe ser posible aislar el horno
de la alimentación eléctrica
incorporando un interruptor en el
cableado fijo, con arreglo a las normas
de cableado.
• La toma no debería estar situada
detrás del armario.
• La mejor posición es encima del
armario, véase (A).
• Conecte el aparato a una corriente
alterna de 230 V/50 hz. de fase única
mediante una toma de tierra
correctamente instalada. La toma debe
estar provista de un fusible de 10 A.
• El cable de suministro de energía sólo
puede ser reemplazado por un
electricista homologado.
• Antes de la instalación, ate un trozo de
cuerda en el cable de suministro de
energía para facilitar la conexión en el
punto (A) cuando se esté instalando el
aparato.
• Al insertar el aparato en un armario de
lados altos, NO aplaste el cable de
suministro de energía.
• No sumerja el cable de suministro de
energía en agua ni en ningún otro
líquido.
6_Electrolux_Spanish_CS_AJ26_Layout 1 30/10/2015 12:19 Page 144
ESPAÑOL
144
9.4 Conexión eléctrica
¡ADVERTENCIA!
DEBE CONECTARSE ESTE
APARATO A TIERRA
El fabricante rechaza responsabilidad
alguna en caso de incumplimiento de esta
medida de seguridad.
Si el enchufe instalado en su aparato no
es adecuado para la toma de corriente de
que dispone, debe llamar a su agente
local autorizado de servicio de.
10. ESPECIFICACIONES
Tensión de CA
Fusible/disyuntor de fase
Requisitos potencia de CA: Microondas
Potencia de salida:
Microondas
Frecuencia microondas
Dimensiones exteriores:
EMS17175O
EMS17176O
Dimensiones interiores
Capacidad del horno
Plato giratorio
Peso
Lámpara del horno
1)
2)
230 V, 50 hz, monofásico
10 A como mínimo
1,2 kW
800 W (IEC 60705)
2450 Mhz 1) (Grupo 2/Clase B)
494 mm (An.) x 371 mm (Al.) x 316 mm (P)
594 mm (An.) x 371 mm (Al.) x 316 mm (P)
285 mm (An.) x 202 mm (Al.) x 298 mm (P) 2)
17 litros 2)
ø 272 mm, vidrio
aprox. 16 kg
25 W/240 - 250 V
Este Producto cumple el requisito de la norma europea EN55011.
De acuerdo con dicha norma, este producto está clasificado como equipamiento del grupo 2, clase B.
El grupo 2 significa que el equipamiento genera intencionadamente energía por radiofrecuencia en
forma de radiación electromagnética para el tratamiento por calentamiento de alimentos.
La clase B significa que el equipamiento resulta adecuado para su uso en establecimientos
domésticos.
La capacidad interna calculada mejorando el largo, la profundidad y la altura máxima.
La capacidad efectiva de los recipientes para los alimentos es menor.
Este horno cumple con las exigencias de las directivas 2004/108/EC, 2006/95/EC,
2009/125/EC y 2011/65/EU.
LAS CARACTERÍSTICAS TéCNICAS PUEDEN CAMBIAR SIN PREVIO AVISO AL IR
INTRODUCIéNDOSE MEJORAS EN EL APARATO
11. INFORMACIÓN MEDIOAMBIENTAL
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su
reciclaje.
Ayude a proteger el medio ambiente y la
salud pública, así como a reciclar residuos
de aparatos eléctricos y electrónicos.
No deseche los aparatos marcados con el
símbolo
junto con los residuos
domésticos. Lleve el producto a su centro
de reciclaje local o póngase en contacto
con su oficina municipal.