Rival FPRVDMM921 El manual del propietario

Categoría
Pequeños electrodomésticos de cocina
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Customer Assistance:
1-800-557-4825
www.rivalproducts.com
Mini
Donut Maker
Servicio de Asistencia al Cliente:
www.rivalproducts.com
1-800-557-4825
Máquina para
Hacer Mini Donuts
FPRVDMM921_12ESM1 P.indd 1-1 11/23/11 8:42 AM
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using an electrical appliance basic safely precautions
should always be followed including the following:
1. Read carefully and save all the instructions provided with an
appliance. This appliance is not a toy.
2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
3. To protect against electric shock do not immerse cord, plugs
or any part in question in water or any other liquid.
4. Always attach plug to appliance first, then plug cord in the wall
outlet. To disconnect remove plug from wall outlet.
5. Always plug your appliance cord into a power outlet of the
voltage (A.C. only) marked on the appliance.
6. Unplug from outlet when not in use and before cleaning.
Allow to cool before putting on or taking off parts, and before
cleaning the appliance.
7. Close supervision is necessary when your appliance is being
used by children.
8. Never leave an appliance unattended while in use.
9. Do not use an appliance for any purpose other than its
intended use.
10. Do not place an appliance on or near a hot gas flame, electric
element or on a heated oven. Do not place on top of any other
appliance.
11. Do not let the power cord of an appliance hang over the edge
of a table or bench top or touch any hot surface.
12. Do not operate any electrical appliance with a damaged cord
or after the appliance has been damaged in any manner. If
damage is suspected, return the appliance to the nearest
Sunbeam Appointed Service Center for examination, repair or
adjustment.
13. The use of accessory attachments not recommended by the
appliance manufacturer may cause injuries.
14. Do not use outdoors.
-E2-
-S2-
PRECAUCIONES
IMPORTANTES
Cuando use un artefacto eléctrico, siempre debe usar
precauciones de seguridad básicas incluyendo la siguientes:
1. Lea cuidadosamente y guarde todas las instrucciones que
se proveen con el aparato. No deje su Máquina para Donuts
descuidada.
2. No toque superficies calientes. Use las asas o perillas.
3. Para protegerse contra el riesgo de descarga eléctrica, no
sumerja el cordón, enchufe, o ninguna parte en agua u otro
líquido.
4. Siempre adjunte el enchufe al aparato primero y luego enchufe
el cordón al tomacorriente de pared. Para desconectar,
desenchufe del tomacorriente de pared.
5. Siempre enchufe el cordón de su aparato en un tomacorriente
eléctrico (AC solamente) del voltaje marcado en el aparato.
6. Desenchufe del tomacorriente cuando no esté en uso y antes
de limpiar. Permita que el aparato se enfríe antes de poner o
retirar partes, y antes de limpiarlo.
7. Es necesario mantener supervisión constante cuando su
aparato sea usado por niños.
8. Nunca deje un aparato descuidado mientras esté en uso.
9. No use este aparato para otro uso que no sea el recomendado
10. No coloque el aparato sobre o cerca de una llama de gas
caliente, un elemento u hornilla eléctrica o dentro de un horno
caliente.
11. No permita que el cordón cuelgue del borde de la mesa o
tablero de cocina, o que toque superficies calientes.
12. No opere cualquier aparato que tenga un cordón o enchufe
dañado, o después de que el aparato haya sido dañado de
cualquier manera. Si se sospecha de alguna daño, retorne el
FPRVDMM921_12ESM1 P.indd 2-3 11/23/11 8:42 AM
ENCHUFE POLARIZADO
Este aparato tiene un enchufe polarizado (una
pata es más ancha que la otra). Para reducir
el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe
está diseñado para ajustarse sólo de una
forma en un tomacorriente polarizado. Si el
enchufe no se ajusta completamente en el
tomacorriente, vuelta al enchufe. Si todavía
no se ajusta, contacte a un electricista califi cado. No intente
modifi car el enchufe de ninguna manera. Si el enchufe está
fl ojo en el tomacorriente de CA, o si el tomacorriente se
siente caliente, no utilice ese tomacorriente.
-S3-
aparato al establecimiento de reparación autorizado Sunbeam
más cercano para su revisión, reparación o ajuste.
13. El uso de accesorios o aditamentos no recomendados por el
fabricante de este aparato podría causar lesiones.
14. No use al aire libre.
15. Este aparato no a sido diseñado para ser operado con un
marcador de tiempo externo ni con un sistema a control
remoto separado.
16. Este aparato es para uso doméstico solamente.
17. Opere la Máquina para Donuts en una superficie plana.
18. No coloque ninguna parte de este aparato en el lavaplatos.
19. Debe usar extremo cuidado cuando mueva cualquier aparato
que contenga aceite o líquidos calientes.
GUARDE ESTE INSTRUCTIVO
Este aparato es para USO DOMESTICO SOLAMENTE.
POLARIZED PLUG
This appliance has a polarized plug (one blade
is wider than the other). To reduce the risk of
electric shock, this plug is intended to fit into
a polarized outlet only one way. If the plug
does not fit fully into the outlet, reverse the
plug. If it still does not fit, contact a qualified
electrician. Do not attempt to modify the plug in
any way. If the plug fits loosely into the AC outlet or if the
AC outlet feels warm do not use that outlet.
15. Appliances are not intended to be operated by means of an
external timer or separate remote control system.
16. This appliance is intended for household use only.
17. Operate the mini donut maker on a flat surface.
18. Do not place any part of this appliance in a dishwasher.
19. Extreme caution must be used when moving an appliance
containing hot oil or other hot liquids.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
This appliance is for HOUSEHOLD USE ONLY.
-E3-
EXTENSION CORD USE
A short power-supply cord (or detachable power-supply cord) is
provided to reduce the risk resulting from becoming entangled in
or tripping over a longer cord. Longer detachable power-supply
cords or extension cords are available and may be used if care is
exercised in their use.
If a long detachable power-supply cord or extension cord is
used, the electrical rating of the cord or extension cord must
be at least as great as the electrical rating of the appliance. The
extension cord should be arranged so that it will not drape over
the countertop or tabletop where it can be pulled on by children or
tripped over unintentionally.
Questions or Comments
1-800-557-4825 or at www.rivalproducts.com
FPRVDMM921_12ESM1 P.indd 4-5 11/23/11 8:42 AM
LEARNING ABOUT YOUR MINI DONUT MAKER
A. Power light indicator
B. Bake ready light indicator
C. Upper housing
D. Upper plate
E. Bottom plate
F. Bottom housing
G. Terminal cover
H. Lid latch
-E4-
A
D
G
H
C
B
E
F
BEFORE INITIAL USE
Remove all packaging.
Clean the baking plate with a soft damp cloth and then allow to dry.
Slightly grease the baking plates with a little cooking oil.
Take care to prevent water from running into the appliance.
Unwind the electric cable completely.
NEVER IMMERSE COOKING SURFACES IN WATER.
Preguntas o Comentarios
1-800-557-4825 o al www.rivalproducts.com
USO DE UNA EXTENSIÓN DE CABLE
Se provee un cordón eléctrico corto (o cordón eléctrico
desmontable) para reducir el riesgo de enredos o tropiezos que
pueda causar un cordón largo. Pueden usarse cordones eléctricos
desmontables más largos o extensiones de cable si se usan con
cuidado.
Si usa una extensión de cable o un cordón eléctrico desmontable
largo, la clasificación eléctrica marcada en la extensión de cable
o cordón eléctrico desmontable debe ser por lo menos igual que
la clasificación eléctrica del aparato. Todos los cordones deben
arreglarse de modo tal que no queden colgando del borde de
una mesa o tablero de donde podría ser jalado por niños o podría
cuasar tropiezos sin querer.
-S4-
FPRVDMM921_12ESM1 P.indd 6-7 11/23/11 8:42 AM
-S5-
APRENDIENDO ACERCA DE SU MÁQUINA
PARA HACER MINI DONUTS
A. Luz indicadora de corriente
B. Luz indicadora de listo
para hornear
C. Cubierta superior
D. Plancha superior
E. Plancha inferior
F. Cubierta inferior
G. Cubierta del terminal
H. Pestillo de la tapa
A
D
G
H
C
B
E
F
ANTES DEL USO INICIAL
Remueva todo el empaque.
Limpie la plancha para horneado con una tela suave húmeda y luego deje
secar.
Engrase las planchas para horneado ligeramente con un poco de aceite
de cocina.
Tenga cuidado de que el agua no caiga en el aparato.
Desenrede el cordón eléctrico por completo.
NEVER IMMERSE COOKING SURFACES IN WATER.
HOW TO
1. Insert the plug into a 120 volt power outlet. The Power Light indicator
will turn on.
2. Allow your Mini Donut Maker to pre-heat until the ‘BAKE READY’ light
comes on. This indicates that the cooking plates have reached the
correct temperature for cooking.
3. When your Mini Donut Maker is heated for the first time it may emit
slight smoke or odor, this is normal with heating appliances. This does
not affect the safety of your appliance.
4. For best results, lightly spray the cooking plates with a cooking oil
spray before using. This will assist in the removal of the donuts after
cooking.
5. Divide mixture into pan holes as per recipes using a spoon, fabric
piping bag or pitcher.
NOTE: Do not use disposable plastic piping bags as these may melt if
they come into contact with hot plates. Surfaces are HOT.
6. Spread lightly to fill entire shape. Try not to overfill; batter will expand
when cooked.
7. Gently close the lid, ensuring the latch locks into place. Do not slam
the lid down as it may cause the mixture to run off the cooking plates.
8. Allow to cook for approximately 5-6 minutes or until golden.
9. To remove donuts, always use a plastic or wooden spatula. Never use
a sharp object or metal, as this will damage the non-stick surface of
the cooking plates.
10. Surfaces are HOT.
-E5-
FPRVDMM921_12ESM1 P.indd 8-9 11/23/11 8:42 AM
CARE AND CLEANING
This appliance should be cleaned after every use.
1. Always unplug Mini Donut Maker from outlet when not in use or before
cleaning. Allow unit to completely cool before cleaning.
2. The cooking plates are coated with non-stick cooking surface, therefore
little cleaning is required. Simply wipe cooking plates over with a damp
cloth.
3. Do not immerse the donut maker in water or other liquids. Do not use
abrasive scouring pads, powders or cleaners. Before next use; lightly
grease the cooking plates for easy removal of cooked donuts.
4. DO NOT WASH IN DISHWASHER.
Storing your donut maker
To minimize storage space in your kitchen, the Mini Donut Maker can be
stored vertically. Allow the Mini Donut Maker to cool before wrapping the
cord around the base of the appliance and storing vertically.
HELPFUL HINTS
1. Finished donuts can be frozen and re-heated for later use.
2. To re-heat: simply toast under a griller, in a toaster or a moderate oven
until crisp and heated through.
3. Cooking times for donuts may vary depending on the donut mixture.
4. Always ensure the plates are greased before cooking, to make the
removal of cooked donuts easy.
-E6-
-S6-
CÓMO USAR
1. Coloque el enchufe en un tomacorriente eléctrico de 120 voltios. La
luz indicadora de corriente se encenderá.
2. Permita que su maquina para hacer donuts precaliente hasta que la
luz de Listo para Hornear se encienda. Esto indica que las planchas de
cocción han alcanzado la temperatura correcta para la cocción.
3. Cuando su Máquina para hacer Mini Donuts se caliente por primera
vez, puede que emita un ligero olor o humo, esto es normal con
aparatos de cocción. Esto no afecta la seguridad de su aparato.
4. Para mejores resultados, se recomienda que antes del uso rocíe
ligeramente las planchas con un rociador con aceite de cocina. Esto le
ayudará a remover los donuts después de cocinar.
5. Divida la mezcla entre los agujeros de la olla de acuerdo a la receta
usando una cuchara, una manga pastelera de tela o una jarra.
NOTA: No use mangas pasteleras desechables de plástico puesto que
éstas se pueden derretir si tocan las plancha calientes. Las superficies
están calientes.
6. Esparza ligeramente para llenar la forma por completo. Trate de no
llenar en exceso dado que la masa se expande al cocinar.
7. Cierre la tapa delicadamente asegurándose de que el pestillo se
asegure en su lugar. No tire la tapa hacia abajo puesto que puede
causar que la mezcla se corra de las planchas de cocción.
8. Deje cocinar por 6 minutos aproximadamente o hasta que estén
doradas.
9. Para remover las donuts, siempre use una espátula de madera o
plástico. Nunca use un objeto filudo o de metal puesto que éste puede
dañar la superficie antiadherente de las planchas de cocción.
10. Las superficies están calientes.
FPRVDMM921_12ESM1 P.indd 10-11 11/23/11 8:42 AM
-S7-
CUIDADO Y LIMPIEZA
Este aparato se debe limpiar después de cada uso.
1. Siempre desenchufe la Máquina para hacer Mini Donuts del
tomacorriente cuando no esté en uso o antes de limpiar. Permita la
unidad que se enfríe por completo antes de limpiar.
2. Las planchas de cocción están cubiertas con una superficie de cocción
antiadherente , por lo tanto se requiere poca limpieza. Simplemente
pásele una tela húmeda a las planchas de cocción.
3. No sumerja la Máquina para Donuts en agua o cualquier otro líquido.
No use esponjas de refregar, polvos o limpiadores abrasivos. Antes del
siguiente uso; engrase ligeramente las planchas de cocción para poder
remover fácilmente los donuts cocidos.
4. NO LAVE EN EL LAVAPLATOS.
Almacenaje de su Máquina para Donuts
Para minimizar el espacio de almacenaje en su cocina, la Máquina para
Donuts puede guardarse en posición vertical. Deje que la Máquina para
Donuts se enfríe antes de envolver el cordón alrededor de la base del
aparato y guardarlo verticalmente.
CONSEJOS ÚTILES
1. Donuts terminadas pueden congelarse y recalentarse para uso futuro.
2. Para recalentar simplemente póngalos a tostar en un parrilla, en una
tostadora o en un horno a calor moderado hasta que queden crujientes
y se calienten por dentro.
3. Los tiempos de cocción pueden variar dependiendo de la mezcla de
los donuts.
4. Siempre asegúrese de que las panchas estén engrasadas antes de
cocinar para poder remover los donuts cocidos con facilidad.
RECIPES
Classic Cake Donut
1 ¼ cups flour Glaze:
1 tsp. baking powder 1⁄3 cup honey,
¼ tsp. baking soda 3 tbsp. water
¾ tsp. Kosher salt ½ tsp. cinnamon
½ cup sugar
1⁄3 cup milk
2 tbsp. stick) butter, melted and cooled
1 egg, lightly beaten
1. Lightly spray the Mini Donut Maker on top and bottom with non-stick
spray, close lid and preheat until Bake Ready light turns on.
2. Combine flour, baking powder, baking soda, salt and sugar in a
medium bowl. In a small bowl, combine milk, butter and egg. Pour wet
ingredients into dry ingredients and stir until just fully incorporated.
3. Spoon mixture into Mini Donut Maker, filling wells completely, Do not
overfill. Cook for 5-6 minutes.
4. Combine glaze ingredients in a small saucepan and cook on medium-
high heat until syrup comes to a boil. Brush donut tops with glaze.
-E7-
FPRVDMM921_12ESM1 P.indd 12-13 11/23/11 8:42 AM
Cinnamon Cider Donuts
½ cup apple cider Glaze:
2 tbsp. stick) butter, melted and cooled
1 cup confectioner’s sugar
1 ¾ cups flour 1 tbsp. cider
1 tsp. baking powder
½ tsp. baking soda
½ tsp. Kosher salt
¼ tsp. cinnamon
Pinch nutmeg
¼ cup buttermilk
1 large egg, lightly beaten
½ cup sugar
1. Place cider in a small saucepan on stove set to medium-high and
reduce to 2 tablespoons; cool completely.
2. Combine flour, baking powder, baking soda, salt, cinnamon and
nutmeg in a medium bowl. In a small bowl, combine cider, buttermilk,
eggs, sugar and butter. Pour buttermilk mixture into dry ingredients and
stir until just fully incorporated.
3. Lightly spray the Mini Donut Maker on top and bottom with non-stick
spray, close lid and preheat until Bake Ready light turns on. Spoon
mixture into Mini Donut Maker, filling wells completely. Do not overfill.
Cook for 5-6 minutes.
4. Whisk together confectioner’s sugar and cider. Brush donut tops with
glaze.
-E8-
-S8-
RECETAS
Donut clásico
1 3/4 taza de harina Glaseado:
1/4 cucharadita de Bicarbonato de soda 1/3 de taza de miel
1/2 taza de azúcar 3 cucharadas de agua.
2 cucharadas (1/4 de barra)de
mantequilla derretida y enfriada ½ cucharadita de canela
1 huevo, batido ligeramente
1 cucharadita de polvo para hornear
3/4 de cucharadita Sal Kosher
1/3 taza de leche
1. Rocíe ligeramente las planchas superior e inferior de la Máquina
para hacer Donuts con aceite antiadherente en spray, cierre la tapa y
precaliente hasta que la luz de Listo para Hornear se encienda.
2. Combine la harina, el polvo para hornear, el Bicarbonato de Soda, la
sal y el azúcar en un tazón mediano. En un tazón pequeño, combine
la leche, mantequilla y huevo. Eche los ingredientes líquidos sobre los
ingredientes secos y revuelva hasta que se mezclen bien.
3. Vierta la mezcla en la Máquina para hacer Mini donuts, llenando los
huecos completamente. No llene en exceso. Cocine de 5 a 6 minutos.
4. Combine los ingredientes para el glaseado en una olla pequeña y
cocínelos a fuego medio alto hasta que la miel comience a hervir.
Esparza la parte superior de los donuts con el glaseado.
FPRVDMM921_12ESM1 P.indd 14-15 11/23/11 8:42 AM
-S9-
Donuts de Sidra y Canela
1/2 taza de Sidra de Manzana Glaseado: 1 taza de azúcar
2 cucharadas (1/4 de barra) de
mantequilla derretida y enfriada en polvo y una cucharada
1/2 cucharadita de Sal Kosher de sidra
Una pizca de nuez moscada
1 huevo grande, batido ligeramente
1 3/4 taza de harina
1 cucharadita de polvo para hornear
1/2 cucharadita de Bicarbonato de soda
1/4 cucharadita de canela
1/4 taza de leche cuajada o batida
1/2 taza de azúcar
1. Coloque la Sidra en una olla pequeña sobe la hornilla y caliente a
fuego medio alto hasta reducir a 2 cucharadas. Enfríe por completo.
2. Combine la harina, el polvo para hornear, el Bicarbonato de Soda, la
sal, la canela y la nuez moscada en un tazón mediano. En un tazón
pequeño, combine la sidra, la leche cuajada o batida, huevo, azúcar y
mantequilla. Eche la mezcla de la leche cuajada sobre los ingredientes
secos y mueva hasta que se mezclen bien.
3. Rocíe ligeramente las panchas superior e inferior de la Máquina para
hacer Donuts con aceite antiadherente en spray, cierre la tapa y
precaliente hasta que la luz de Listo para Hornear se encienda. Vierta
la mezcla en la Máquina para hacer Mini Donuts, llenando los agujeros
completamente. No llene en exceso. Cocine de 5 a 6 minutos.
4. Mezcle el azúcar en polvo y la sidra. Esparza la parte superior de los
donuts con el glaseado.
-E9-
NOTES
FPRVDMM921_12ESM1 P.indd 16-17 11/23/11 8:42 AM
1-YEAR LIMITED WARRANTY
Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions or if in Canada, Sunbeam
Corporation (Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions (collectively “JCS”)
warrants that for a period of one year from the date of purchase, this product will be free from defects
in material and workmanship. JCS, at its option, will repair or replace this product or any component of
the product found to be defective during the warranty period. Replacement will be made with a new or
remanufactured product or component. If the product is no longer available, replacement may be made
with a similar product of equal or greater value. This is your exclusive warranty. Do NOT attempt to
repair or adjust any electrical or mechanical functions on this product. Doing so will void this warranty.
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is
not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty
performance. JCS dealers, service centers, or retail stores selling JCS products do not have the right to
alter, modify or any way change the terms and conditions of this warranty.
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following:
negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to the operating
instructions, disassembly, repair or alteration by anyone other than JCS or an authorized JCS service
center. Further, the warranty does not cover: Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes.
What are the limits on JCS’s Liability?
JCS shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any express,
implied or statutory warranty or condition.
Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of merchantability or
fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty.
JCS disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory or otherwise.
JCS shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse of, or inability
to use the product including incidental, special, consequential or similar damages or loss of profits, or for any
breach of contract, fundamental or otherwise, or for any claim brought against purchaser by any other party.
Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential
damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusion may not
apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from province to
province, state to state or jurisdiction to jurisdiction.
How to Obtain Warranty Service
In the U.S.A.
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call
1-800-557-4825 and a convenient service center address will be provided to you.
In Canada
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call
1-800-557-4825 and a convenient service center address will be provided to you.
In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer
Solutions located in Boca Raton, Florida 33431. In Canada, this warranty is offered by Sunbeam
Corporation (Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions, located at 20 B Hereford
Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. If you have any other problem or claim in connection with this
product, please write our Consumer Service Department.
PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE.
© 2012 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions. All rights reserved.
Distributed by Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida
33431.
www.rivalproducts.com Printed in China GCDS-RIV23889-PH P.N. 154696
FPRVDMM921_12ESM1
Garantía Limitada de 1 Año
Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, o en Canadá,
Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions,
(en forma conjunta, “JCS”), garantiza que por un período de un año a partir de la fecha de compra,
este producto estará libre de defectos de materiales y mano de obra. JCS, a su elección, reparará o
reemplazará este producto o cualquier componente del mismo que presente defectos durante el período
de garantía. El reemplazo se realizará por un producto o componente nuevo o reparado. Si el producto
ya no estuviera disponible, se lo reemplazapor un producto similar de valor igual o superior. Ésta
es su garantía exclusiva. No intente reparar o ajustar ninguna función eléctrica o mecánica de este
producto. Al hacerlo elimínará ésta garantía.
La garantía es válida para el comprador minorista original a partir de la fecha de compra inicial y la
misma no es transferible. Conserve el recibo de compra original. Para solicitar servicio en garantía
se requiere presentar un recibo de compra. Los agentes y centros de servicio de JCS o las tiendas
minoristas que venden productos de JCS no tienen derecho a alterar, modificar ni cambiar de ningún
otro modo los términos y las condiciones de esta garantía.
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni los daños que se produzcan como resultado
de uso negligente o mal uso del producto, uso de voltaje incorrecto o corriente inapropiada, uso
contrario a las instrucciones operativas, y desarme, reparación o alteración por parte de un tercero ajeno
a JCS o a un Centro de Servicio autorizado por JCS. Asimismo, la garantía no cubre actos fortuitos tales
como incendios, inundaciones, huracanes y tornados.
¿Cl es el límite de responsabilidad de JCS?
JCS no será responsable de daños incidentales o emergentes causados por el incumplimiento de alguna
garantía o condición expresa, implícita o legal.
Excepto en la medida en que lo prohíba la ley aplicable, cualquier garantía o condición implícita de
comerciabilidad o aptitud para un fin determinado se limita, en cuanto a su duración, al plazo de la garantía
antes mencionada.
JCS queda exenta de toda otra garantías, condiciones o manifestaciones, expresa, implícita, legal o de
cualquier otra naturaleza.
JCS no será responsable de ningún tipo de daño que resulte de la compra, uso o mal uso del producto, o por
la imposibilidad de usar el producto, incluidos los daños incidentales, especiales, emergentes o similares, o
la pérdida de ganancias, ni de ningún incumplimiento contractual, sea de una obligación esencial o de otra
naturaleza, ni de ningún reclamo iniciado contra el comprador por un tercero.
Algunas provincias, estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales
o emergentes ni las limitaciones a la duración de las garantías implícitas, de modo que es posible que la
exclusión o las limitaciones antes mencionadas no se apliquen en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga otros derechos que varían
de un estado, provincia o jurisdicción a otro.
Cómo solicitar el servicio en garantía
En los Estados Unidos
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al
1-800-557-4825 y podrá obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente.
En Canadá
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al
1-800-557-4825 y podrá obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente.
En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre
de Jarden Consumer Solutions, Boca Ratón, Florida 33431. En Canadá, esta garantía es ofrecida por
Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, 20 B
Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. Si usted tiene otro problema o reclamo en conexión con
este producto, por favor escriba al Departamento de Servicio al Consumidor.
POR FAVOR NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A NINGUNA DE ESTAS DIRECCIONES NI AL LUGAR DE COMPRA.
© 2012 Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions. Todos los
derechos reservados. Distribuido por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden
Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431.
www.rivalproducts.com Impreso en China
FPRVDMM921_12ESM1 P.indd 20-21 11/23/11 8:42 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Rival FPRVDMM921 El manual del propietario

Categoría
Pequeños electrodomésticos de cocina
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas