HP Photosmart 8100 Printer series Guía de instalación

Categoría
Impresoras de etiquetas
Tipo
Guía de instalación

La HP Photosmart 8100 Printer series es una impresora multifunción que permite imprimir, escanear y copiar documentos y fotografías. Cuenta con una pantalla LCD de 2,4 pulgadas para facilitar su uso y conectividad inalámbrica para imprimir desde dispositivos móviles. Además, dispone de impresión dúplex automática para ahorrar papel y es compatible con la impresión de fotografías sin bordes.

La HP Photosmart 8100 Printer series es una impresora multifunción que permite imprimir, escanear y copiar documentos y fotografías. Cuenta con una pantalla LCD de 2,4 pulgadas para facilitar su uso y conectividad inalámbrica para imprimir desde dispositivos móviles. Además, dispone de impresión dúplex automática para ahorrar papel y es compatible con la impresión de fotografías sin bordes.

1. Presione el botón Encendido para encender
la impresora.
2. Cuando en la pantalla de la impresora
aparezca Select language (Seleccionar
idioma), presione OK.
3. Utilice las flechas de navegación
o
para resaltar su idioma.
4. Presione OK para seleccionar su idioma.
5. Resalte para confirmar y después vuelva a
presionar OK.
6. Cuando Seleccionar país/región aparezca
en la pantalla de la impresora, resalte su
país/región y después presione OK.
Botón OK
Botão OK
OK button
Flechas de navegación
y
Navegação e
Navigation and
Botón Encendido
Botão Ligar
On button
HP Photosmart 8100 series
Guía de configuración / Guia de instalação / Setup Guide
No conecte el cable USB (vendido por
separado) hasta que se le indique durante la
instalación del software.
Não conectar o cabo USB (vendido
separadamente) até que seja solicitado
durante a instalação do software.
Do not connect the USB cable (sold separately)
until prompted during software installation.
1
Desembale la impresora
Desembale a impressora
Unpack your printer
2
Fije la información superpuesta
del panel de control
Coloque a máscara do painel de
controle
Attach the control panel overlay
3
Enchufe el cable de alimentación
Conecte o cabo de alimentação
Plug in the power cord
4
Cargue papel normal en la
bandeja de entrada
Carregue papel comum na
bandeja
Load plain paper in the
In tray
5
Seleccione su idioma y
país/región
Selecione o idioma e o
país/região
Select your language
and country/region
1. Pressione LIGAR para ligar a impressora.
2. Quando Select Language (Selecionar idioma)
aparecer na tela da impressora, pressione OK.
3. Use Navegação ou para destacar o
idioma.
4. Pressione OK para selecionar o idioma.
5. Destaque Sim para confirmar e, em seguida,
pressione OK novamente.
6. Quando Selecionar país/região aparecer na
tela da impressora, destaque o país/região
e, em seguida, pressione OK.
1. Press ON to turn on the printer.
2. When Select Language appears on the
printer screen, press OK.
3. Use Navigation
or to highlight your
language.
4. Press OK to select your language.
5. Highlight Yes to confirm, then press OK
again.
6. When Select Country/Region appears
on the printer screen, highlight your
country/region, then press OK.
*Q3399-90169*
*Q3399-90169*
Q3399-90169
2
1
Retire la cinta y el embalaje de cartón del
interior y alrededor de la impresora.
Remover toda a fita e a embalagem de papelão
da parte interna e ao redor da impressora.
Remove all tape and cardboard packaging from
inside and around the printer.
3
Adquiera un cartucho de impresión opcional y
guárdelo aquí.
Compre um cartucho de impressão opcional e
armazene-o aqui.
Purchase an optional print cartridge and store
it here.
No toque ni retire los inyectores
de tinta ni los contactos de color
cobre
Não toque nem remova os
injetores de tinta ou os contatos
de cobre!
Do not touch or remove the ink
nozzles or the copper-colored
contacts!
Windows PC
6
Instale los cartuchos de impresión
Instale os cartuchos de impressão
Install the print cartridges
7
Instale el software de la impresora
Instale o software da impressora
Install the printer software
No conecte el cable USB hasta que
se le indique durante la instalación
del software.
Não conecte o cabo USB até que
seja solicitado durante a instalação
do software.
Do not connect the USB cable until
prompted during software installation.
1
2 3
4
1
2
3 4
¿Necesita más información?
Precisa de mais informações?
Need more information?
Macintosh
La instalación típica incluye software
para visualizar, editar, administrar y
compartir imágenes. Elija la instalación
mínima sólo si no tiene suficiente
espacio en la unidad de disco duro.
Para obtener más información sobre la
instalación y la resolución de
problemas, consulte la Guía de
referencia.
Utilice los cartuchos de impresión adecuados para su proyecto
Use o cartucho de impressão correto para o seu projeto
Use the correct print cartridge for your project
De tres colores y de fotos
Colorido e Foto
Tri-color and Photo
De tres colores y negro
Colorido e Preto
Tri-color and Black
De tres colores y de fotos o gris
Colorido e Foto ou Foto Cinza
Tri-color and Photo or Gray Photo
+
+
+ or
No conecte el cable USB hasta que se
le indique durante la instalación del
software.
Não conecte o cabo USB até que seja
solicitado durante a instalação do
software.
Do not connect the USB cable until
prompted during software installation.
Guía de referencia
Guia de Referência
Reference Guide
Ayuda en pantalla de la impresora
Ajuda da Impressora na Tela
Onscreen Printer Help
Guía del usuario en CD
Guia do Usuário no CD
User’s Guide on CD
www.hp.com/support
Impreso en Alemania 06/04 • v1.0.1 • Impreso en papel reciclado
© 2004 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Impresso na Alemanha 06/04 v1.0.1 • Impresso em papel
reciclado
© 2004 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Printed in Germany 06/04 • v1.0.1 • Printed on recycled paper
© 2004 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
A instalação Típica inclui o software
para visualizar, editar, gerenciar e
compartilhar imagens. Somente escolha
a instalação Mínima se tiver espaço
limitado no disco rígido.
Para obter informações sobre instalação
e resolução de problemas, consulte o
Guia de Referência.
The Typical installation includes software
to view, edit, manage, and share
images. Only choose Minimum
installation if you have limited hard drive
space.
For more installation information and
troubleshooting, see the Reference
Guide.
o
ou
or
Protector del cartucho de
impresión
Protetor do cartucho de
impressão
Print cartridge protector

Transcripción de documentos

HP Photosmart 8100 series Guía de configuración / Guia de instalação / Setup Guide *Q3399-90169* *Q3399-90169* Q3399-90169 1 Desembale la impresora Desembale a impressora Unpack your printer 2 Fije la información superpuesta del panel de control Coloque a máscara do painel de controle 3 Enchufe el cable de alimentación Conecte o cabo de alimentação Carregue papel comum na bandeja Plug in the power cord Attach the control panel overlay No conecte el cable USB (vendido por separado) hasta que se le indique durante la instalación del software. Load plain paper in the In tray 2 3 Não conectar o cabo USB (vendido separadamente) até que seja solicitado durante a instalação do software. Do not connect the USB cable (sold separately) until prompted during software installation. Retire la cinta y el embalaje de cartón del interior y alrededor de la impresora. 1 Remover toda a fita e a embalagem de papelão da parte interna e ao redor da impressora. Remove all tape and cardboard packaging from inside and around the printer. 5 Seleccione su idioma y país/región 1. Presione el botón Encendido para encender la impresora. Selecione o idioma e o país/região 2. Cuando en la pantalla de la impresora aparezca Select language (Seleccionar idioma), presione OK. Select your language and country/region 3. Utilice las flechas de navegación  o  para resaltar su idioma. 4. Presione OK para seleccionar su idioma. Flechas de navegación y Navegação e Navigation and Botón Encendido Botão Ligar On button Botón OK Botão OK OK button 5. Resalte Sí para confirmar y después vuelva a presionar OK. 6. Cuando Seleccionar país/región aparezca en la pantalla de la impresora, resalte su país/región y después presione OK. 4 Cargue papel normal en la bandeja de entrada 1. Pressione LIGAR para ligar a impressora. 1. Press ON to turn on the printer. 2. Quando Select Language (Selecionar idioma) aparecer na tela da impressora, pressione OK. 2. When Select Language appears on the printer screen, press OK. 3. Use Navegação  ou para destacar o idioma. 3. Use Navigation  or  to highlight your language. 4. Pressione OK para selecionar o idioma. 4. Press OK to select your language. 5. Destaque Sim para confirmar e, em seguida, pressione OK novamente. 5. Highlight Yes to confirm, then press OK again. 6. Quando Selecionar país/região aparecer na tela da impressora, destaque o país/região e, em seguida, pressione OK. 6. When Select Country/Region appears on the printer screen, highlight your country/region, then press OK. 6 Instale los cartuchos de impresión Adquiera un cartucho de impresión opcional y guárdelo aquí. Instale os cartuchos de impressão Compre um cartucho de impressão opcional e armazene-o aqui. Install the print cartridges Utilice los cartuchos de impresión adecuados para su proyecto Use o cartucho de impressão correto para o seu projeto Use the correct print cartridge for your project Purchase an optional print cartridge and store it here. No toque ni retire los inyectores de tinta ni los contactos de color cobre Não toque nem remova os injetores de tinta ou os contatos de cobre! Protector del cartucho de impresión Protetor do cartucho de impressão Print cartridge protector Do not touch or remove the ink nozzles or the copper-colored contacts! 7 Instale el software de la impresora Instale o software da impressora Install the printer software + De tres colores y de fotos Colorido e Foto Tri-color and Photo La instalación típica incluye software para visualizar, editar, administrar y compartir imágenes. Elija la instalación mínima sólo si no tiene suficiente espacio en la unidad de disco duro. A instalação Típica inclui o software para visualizar, editar, gerenciar e compartilhar imagens. Somente escolha a instalação Mínima se tiver espaço limitado no disco rígido. The Typical installation includes software to view, edit, manage, and share images. Only choose Minimum installation if you have limited hard drive space. Para obtener más información sobre la instalación y la resolución de problemas, consulte la Guía de referencia. Para obter informações sobre instalação e resolução de problemas, consulte o Guia de Referência. For more installation information and troubleshooting, see the Reference Guide. + + De tres colores y negro Colorido e Preto Tri-color and Black o or ou or De tres colores y de fotos o gris Colorido e Foto ou Foto Cinza Tri-color and Photo or Gray Photo ¿Necesita más información? Precisa de mais informações? Need more information? Guía de referencia Guia de Referência Reference Guide Ayuda en pantalla de la impresora Ajuda da Impressora na Tela Onscreen Printer Help Windows PC No conecte el cable USB hasta que se le indique durante la instalación del software. 1 2 3 4 Guía del usuario en CD Guia do Usuário no CD User’s Guide on CD Não conecte o cabo USB até que seja solicitado durante a instalação do software. Do not connect the USB cable until prompted during software installation. Macintosh No conecte el cable USB hasta que se le indique durante la instalación del software. Não conecte o cabo USB até que seja solicitado durante a instalação do software. Do not connect the USB cable until prompted during software installation. www.hp.com/support 1 2 3 4 Impreso en Alemania 06/04 • v1.0.1 • Impreso en papel reciclado © 2004 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Impresso na Alemanha 06/04 v1.0.1 • Impresso em papel reciclado © 2004 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Printed in Germany 06/04 • v1.0.1 • Printed on recycled paper © 2004 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

HP Photosmart 8100 Printer series Guía de instalación

Categoría
Impresoras de etiquetas
Tipo
Guía de instalación

La HP Photosmart 8100 Printer series es una impresora multifunción que permite imprimir, escanear y copiar documentos y fotografías. Cuenta con una pantalla LCD de 2,4 pulgadas para facilitar su uso y conectividad inalámbrica para imprimir desde dispositivos móviles. Además, dispone de impresión dúplex automática para ahorrar papel y es compatible con la impresión de fotografías sin bordes.