GoPro Hero 4 Session Manual de usuario

Categoría
Cámaras de deportes de acción
Tipo
Manual de usuario
MANUAL DE USUARIO
2 3
/ Únase al movimiento GoPro
twitter.com/GoPro
facebook.com/GoPro youtube.com/GoPro
instagram.com/GoPro
To download this user manual in a different language, visit gopro.com/support.
Pour técharger ce manuel de l’utilisateur dans une autre langue, rendez-vous
sur gopro.com/support.
Wenn Sie dieses Benutzerhandbuch in einer anderen Sprache herunterladen
chten, besuchen Sie gopro.com/support.
Per scaricare questo manuale utente in un’altra lingua, visita gopro.com/support.
Para descargar este manual de usuario en otro idioma, visite gopro.com/support.
Para baixar este manual do usrio em outro idioma, acesse gopro.com/support.
このユーザーマニュ版をダウンロードするには
gopro.com/support てく
若要下載其他語言版本的使用說明書請前往:gopro.com/support
如需下载本用户手册的其他语言版本访问gopro.com/support
Чтобы загрузить это руководство пользователя на другом языке, посетите
страницу gopro.com/support.
4 5
Aspectos básicos
6
Procedimientos iniciales
7
Captura de video y fotos secuenciales
18
Acceso a la configuración de la cámara
24
Iconos de la cámara
30
Modo de video
32
Modo de foto
50
Modo de tomas múltiples
54
Modo de configuración
65
Protune
81
Transferencia de archivos a una computadora
85
Reproducción de video y fotos
87
Mensajes importantes
89
The Frames
92
Montaje de la cámara
95
Batería
105
Resolucn de problemas
110
Servicio de atención al cliente
118
Información normativa
118
/ Índice / Índice
6 7
CARGA DE LA BATERÍA
La batería integrada viene parcialmente cargada. Si la cámara se usa
antes de estar totalmente cargada, no se daña la cámara ni la batea.
Para cargar la batería, realice lo siguiente:
1. Abra la puerta lateral. 2. Cargue la batería con el cable
USB incluido.
Nota: La batería no puede extraerse de la cámara.
/ Aspectos básicos
1. Pantalla del estado
de la cámara
2. Botón Shutter/Select [
]
3. Micrófono
4. Luz indicadora del estado
de la cámara (roja)/
Luz indicadora de estado
inalámbrico (azul)
5. Puerto micro-USB
6. Ranura para la tarjeta microSD
7. Botón Info/Wireless
/ Procedimientos iniciales
6
7
8 9
/ Procedimientos iniciales
Las luces indicadoras del estado de la cámara (rojas) se encienden
durante la carga y se apagan cuando la carga está completa. Si realiza
la carga de la cámara con una computadora, aserese de que la
computadora esté conectada a una fuente de enera. Si las luces
indicadoras del estado de la cámara no se encienden para indicar la
carga, utilice otro puerto USB.
ADVERTENCIA: Usar un cargador de pared que no sea de GoPro
podría dañar la batería de la cámara GoPro y causar un incendio
o una fuga. Solo use los cargadores con la siguiente descripción:
salida 5 V 1 A. Si desconoce el voltaje o la corriente de su
cargador, use el cable USB incluido para cargar la cámara con
la computadora.
/ Procedimientos iniciales
Para obtener más informacn acerca de la batería, consulte Batería
(página 105).
ADVERTENCIA: Tenga cuidado cuando use su GoPro como
parte de su estilo de vida activo. Siempre preste atención a sus
alrededores para evitar lastimarse y lastimar al resto.
Respete todas las leyes locales al utilizar su GoPro y los accesorios
y soportes relacionados, incluidas todas las leyes de privacidad,
que pueden restringir la grabación en determinadas áreas.
10 11
/ Procedimientos iniciales
INSERTAR Y EXTRAER TARJETAS DE MEMORIA
Inserte la tarjeta SD en un ángulo hacia abajo con la etiqueta
hacia abajo.
Utilice tarjetas de memoria de marca (se venden por separado)
que cumplan con estos requisitos:
microSD, microSDHC
o microSDXC
Clasificación de Clase
10 o UHS-IO
Capacidad de hasta 64 GB
Para obtener una lista de las tarjetas microSD recomendadas,
visite gopro.com/support.
/ Procedimientos iniciales
AVISO: Tenga cuidado al manipular las tarjetas de memoria. Evite el
contacto con líquidos, polvo y residuos. Como precaucn, apague la
mara antes de insertar o retirar la tarjeta. Revise las instrucciones
del fabricante con respecto al uso en límites de temperatura
aceptables.
ACTUALIZACIONES DEL SOFTWARE DE LA CÁMARA
Para obtener las últimas caractesticas y el mejor rendimiento de su
mara HERO4 Session, asegúrese de que la cámara cuente con el
soware más reciente. Puede actualizar el soware de su cámara con
la GoPro App, GoPro Studio, o en gopro.com/getstarted.
12 13
/ Procedimientos iniciales
ENCENDER Y APAGAR
HERO4 Session se enciende automáticamente
al presionar el botón Shutter/Select [
] para
comenzar a capturar videos o fotos secuenciales.
Al presionar el botón Shutter/Select [
]
nuevamente para detener la grabacn, la cámara
se apaga automáticamente para ahorrar batería.
CONSEJO DE UN PROFESIONAL: Al trasladar la cámara en un
bolso o en el bolsillo, colóquela al revés en un marco (con el botón
Shutter/Select [
] cubierto) para evitar que la cámara capture
videos o fotos secuenciales accidentalmente. A fin de evitar que
el marco marque la supercie de la cámara, deje el seguro del
marco abierto.
/ Procedimientos iniciales
14 15
/ Procedimientos iniciales
VISUALIZACN DE LA INFORMACIÓN DE ESTADO
Presione brevemente el botón Info/Wireless para mostrar información
acerca de cada modo de cámara. La pantalla se desplazará por la
siguiente información y, a continuación, se apagará automáticamente.
Nota: Para salir antes de las pantallas, mantenga presionado el botón Info/Wireless por tres segundos.
FOV, FPS y resolución de video
Resolución/FOV/intervalo
de fotografía secuencial
Espacio disponible en la
microSD para cada modo
Estado de Protune
Estado del Expometro
puntual
Estado inalámbrico
Estado de la batería
/ Procedimientos iniciales
CONSEJOS ÚTILES
Siga estas pautas para obtener el mejor rendimiento de su cámara:
La cámara es resistente al agua hasta 10 m (33 pies); no es
necesaria una carcasa. Aserese de que la puerta lateral es
cerrada antes de utilizar la cámara en el agua, la tierra o la arena,
o cerca de estas.
Antes de abrir la puerta lateral, aserese de que la cámara
no tenga agua ni esté sucia.
Antes de abrir la puerta lateral, aserese de que la cámara no
tenga agua ni esté sucia. De ser necesario, enjuague la cámara
con agua y séquela con un paño.
16 17
Si la arena o la suciedad se endurecen alrededor de la puerta
lateral, sumerja la cámara en agua tibia de la canilla durante
15 minutos y, a continuacn, enjuague a fondo para quitar la
suciedad antes de abrir la puerta.
Para obtener el mejor rendimiento del audio, sacuda la cámara o
sople el micrófono para quitar el agua y la suciedad de los orificios
del micrófono.
Desps de cada uso en agua salada, enjuague la cámara con
agua fresca y séquela con un paño suave.
/ Procedimientos iniciales
Si la lente de la cámara se empa, déjela reposar con la puerta
abierta hasta que se seque.
CONSEJO DE UN PROFESIONAL: Durante las actividades
acuáticas, amarre la cámara para mayor seguridad y utilice un
flotador para mantener la cámara a flote (se vende por separado).
Para obtener más informacn, visite gopro.com.
/ Procedimientos iniciales
18 19
Cuando la cámara no está conectada al control remoto (se vende por
separado) o a la GoPro App, se encuentran disponibles dos modos
de captura: Video y Fotos secuenciales. Para obtener acceso a más
modos o cambiar la configuración de la cámara, consulte Acceso a la
configuración de la cámara (página 24).
CAPTURA DE VIDEO
La resolucn de video predeterminada es de 1080p a 30 fsp.
/ Captura de video y fotos secuenciales / Captura de video y fotos secuenciales
Para comenzar a grabar videos:
Presione brevemente el botón Shutter/Select [
]. La cámara
se encenderá autoticamente, emitirá tres pitidos y comenzará
a grabar el video. Las luces indicadoras del estado de la cámara
parpadearán mientras la cámara esté grabando.
Si la tarjeta de memoria está llena o la batería está agotada, la
cámara dejará de grabar automáticamente y guardará el video
antes de apagarse.
20 21
HILIGHT TAGS
Puede marcar momentos específicos en su video
a medida que suceden con HiLight Tags. Las
HiLight Tags le permiten encontrar los mejores
momentos para compartir.
Nota: Las HiLight Tags son visibles durante la reproducción en la GoPro
App o en GoPro Studio.
Para agregar HiLight Tags durante la grabación:
Presione brevemente el botón Info/Wireless.
CONSEJO DE UN PROFESIONAL: También puede agregar HiLight
Tags durante la grabacn con la GoPro App o el Smart Remote.
/ Captura de video y fotos secuenciales
Para detener la grabacn, realice lo siguiente:
Presione brevemente el botón Shutter/Select [
]. La cámara
dejará de grabar automáticamente, emitirá un pitido y se apaga
para maximizar la duracn de la batería.
CONSEJO DE UN PROFESIONAL: Puede apagar las luces
indicadoras del estado de la cámara y el sonido de la cámara.
Para obtener más informacn, consulte Modo de configuración
(página 65).
/ Captura de video y fotos secuenciales
22 23
/ Captura de video y fotos secuenciales
CAPTURA DE FOTOS SECUENCIALES
El intervalo predeterminado para las fotos secuenciales es de
0,5 segundos.
Para comenzar a capturar fotos secuenciales:
Mantenga presionado el botón Shutter/Select [
] durante
aproximadamente dos segundos hasta que el icono de las fotos
secuenciales [
] aparezca en la pantalla del estado de la cámara.
La cámara se encenderá automáticamente, emitirá dos pitidos y
comenzará a capturar fotos secuenciales. Las luces indicadoras
del estado de la cámara parpadearán mientras la cámara esté
capturando fotos.
Para detener la grabacn, realice lo siguiente:
Presione brevemente el botón Shutter/Select [
]. La cámara dejará
de grabar automáticamente, emitirá un pitido y se apagará para
maximizar la duración de la batería.
/ Captura de video y fotos secuenciales
24 25
/ Acceso a la configuración de la cámara
Para obtener acceso a más modos o ajustar la configuracn de la
mara, conecte la cámara al control remoto (se vende por separado)
o la GoPro App.
VIDEO
Grabe un video
FOTOS SECUENCIALES
Saque fotos a
intervalos de tiempo
GRABACIÓN EN BUCLE
Grabe continuamente
RÁFAGA DE FOTOS
Capture 10 fotos en 1 segundo
FOTO
Capture una sola foto
CONFIGURACIÓN
Configure todos los ajustes
de la cámara
Todos los modos y los ajustes que seleccione se guardarán una
vez que haya desconectado la cámara. Sin embargo, solo se puede
acceder a los modos Video y Fotos secuenciales cuando la cámara no
está conectada al control remoto o la aplicación.
CONEXN A LA GOPRO APP
La GoPro App le permite ajustar los modos y la configuracn
de la cámara con un smartphone o una tablet. Algunas de las
características incluyen el control total de la cámara, la vista
previa dimica, la reproduccn y el uso compartido del contenido
y actualizaciones de soware de la cámara. Para obtener más
informacn acerca de la aplicación, consulte gopro.com/getstarted.
/ Acceso a la configuración de la cámara
26 27
/ Acceso a la configuración de la cámara
Para conectarse a la GoPro App:
1. Descargue la GoPro App en su smartphone o tablet desde Apple
®
App Store, Google Play, o o la Tienda de Windows
®
Phone.
2. Abra la aplicacn.
3. Siga las instrucciones que se muestran en la pantalla de la
aplicación para conectar su cámara.
Nota: De ser necesaria, la contraseña predeterminada para su cámara es goprohero.
Para obtener las instrucciones completas para la sincronización,
visite
gopro.com/support
.
/ Acceso a la configuración de la cámara
SINCRONIZACIÓN CON EL CONTROL REMOTO
El Smart Remote le permite cambiar la configuración y los modos
de captura, apagar y encender su GoPro, iniciar o detener una
grabación y agregar HiLight Tags.
HERO4 Session es compatible con el Smart Remote y el Wi-Fi Remote.
Para sincronizar con el control remoto:
1. En la cámara, presione brevemente el botón Info/Wireless para
mostrar la pantalla de estado.
2. Presione brevemente el bon Info/Wireless para cambiar a RC,
y luego, presione brevemente el botón Shutter/Select [
]
para seleccionarlo. La cámara comienza la sincronizacn
automáticamente.
28 29
/ Acceso a la configuración de la cámara/ Acceso a la configuración de la cámara
Nota: Si ya sincronizó su HERO4 Session con la GoPro App o con un control remoto GoPro,
diríjase a Agregar nuevo en lugar de a RC. Para obtener más detalles, consulte el manual de
usuario de su control remoto.
3. Coloque el control remoto en modo de sincronización. Para
obtener más informacn, consulte el manual de usuario de su
control remoto en gopro.com/getstarted.
CONEXIÓN DESPUÉS DE LA SINCRONIZACIÓN
Desps de conectar la cámara a la GoPro App o el control remoto
por primera vez, se puede conectar en el futuro a través del menú
inalámbrico.
Para conectar su cámara después de la sincronizacn:
1. En la cámara, presione brevemente el botón Info/Wireless para
mostrar la pantalla de estado y luego presnelo brevemente
varias veces hasta llegar a la configuración que quiera desee
(App, RC, o App & RC).
2. Presione brevemente el bon Shutter/Select [
] para
seleccionarla.
Nota: App & RC solo aparece si su smartphone o tablet utiliza Bluetooth® LE. Esta opción le permite
conectar la cámara al control remoto o a la aplicación.
Las luces indicadoras del estado inalámbrico (azules) parpadearán
cuando el modo inalámbrico esté activado y la cámara no esté
grabando.
30 31
/ Iconos de la cámara
Pitidos
faga de fotos
Fecha/Hora
Modo
predeterminado
Eliminar
Campo de visión
Fotogramas por
segundo
Intervalo
Luces LED
Grabación en bucle
Poca luz
Megapíxeles
Modo de tomas
múltiples
Orientación
/ Iconos de la cámara
Modo de foto
Protune
Velocidad de ráfaga
Modo de
configuración
Exposímetro puntual
Fotografía secuencial
Formato de video
Modo de video
Resolucn de videos
Modo inalámbrico
32 33
/ Modo de video
MODOS DE CAPTURA DE VIDEO
Al conectar la cámara a la GoPro App o el control remoto, puede
obtener acceso a dos modos de captura en el modo Video: Video
y Grabación en bucle.
Modo de captura Descripción
Video (opción
predeterminada)
Captura un video.
Modo de captura Descripción
Grabación en bucle
Le permite grabar de forma continua y
guardar solo los momentos que desee
guardar, lo que ayuda a ahorrar espacio
en su tarjeta microSD. Para obtener
más información, consulte Intervalo
(página 36).
/ Modo de video
34 35
/ Modo de video / Modo de video
CAPTURA DE VIDEOS
1. Seleccione el modo Video [ ] en la GoPro App o el
control remoto.
2. De ser necesario, seleccione otro modo de captura (Video o
Grabación en bucle).
3. Toque el botón Record en la aplicacn o presione brevemente el
botón Shutter/Select [
] en el control remoto o la cámara. La
mara emitirá un pitido una vez y las luces indicadoras del estado
de la cámara parpadearán durante la grabación.
4. Para detener la captura, toque el botón Record en la aplicación o
presione brevemente el botón Shutter/Select [
] en el control
remoto o la cámara. Las luces indicadoras del estado de la cámara
parpadean tres veces y la cámara emitirá múltiples pitidos.
Nota: Cuando la cámara está conectada a la GoPro App o el control remoto, permanece en modo de
espera después de capturar videos o fotos. Si desea apagar la cámara, toque el botón Power en la
aplicación o presione el botón Power/Mode en el control remoto. El modo inalámbrico permanece
activado, de manera que la cámara siga conectada a la aplicación o el control remoto.
CONSEJO DE UN PROFESIONAL: Los videos capturados a
resoluciones más bajas, como 720p30 fps, son compatibles con más
dispositivos móviles y son más fáciles de compartir y subir a la web.
36 37
CONFIGURACIÓN DE VIDEO
Puede cambiar la configuracn de video mediante la conexión de
HERO4 Session a la GoPro App o el control remoto. Al conectarse al
control remoto, el modo de captura que seleccione (Video o Grabación
en bucle) determina la configuración que aparece al presionar el botón
Settings/Tag [
].
Intervalo
La configuración de intervalo se aplica a la grabacn en bucle.
El intervalo determina la longitud del segmento de un bucle de
grabación.
/ Modo de video
Los intervalos disponibles para la grabación en bucle son de 5, 20, 60
y 120 minutos. Por ejemplo, si selecciona un intervalo de 5 minutos,
solo se guardan los últimos 5 minutos cuando detenga la grabacn.
También puede seleccionar Máx. como intervalo. Con esta opcn,
la cámara graba hasta que la tarjeta de memoria esté llena y, a
continuación, sobrescribe el contenido si no detiene la grabacn
y guarda la toma.
Nota: Para utilizar la grabación en bucle, asegúrese de que la tarjeta microSD tenga espacio
suficiente para crear el segmento de bucle en función del intervalo que seleccione. Si la tarjeta
microSD se llena, la grabación en bucle no sobrescribe el contenido.
/ Modo de video
38 39
Resolución, FPS y FOV
HERO4 Session incluye las resoluciones de video que aparecen a
continuación. La resolucn de video predeterminada es de 1080p a
30 fsp.
Resolución
de video
FPS
(NTSC/PAL)
Campo
de visión
Resolución
de pantalla
1440p 30/25
Ultra gran
angular
1920 x 1440, 4:3
1080p SuperView
48/48
30/25
Ultra gran
angular
1920 x 1080, 16:9
/ Modo de video
Resolución
de video
FPS
(NTSC/PAL)
Campo
de visión
Resolución
de pantalla
1080p
60/50
30/25
Ultra gran
angular,
Medio
1920 x 1080, 16:9
960p
60/50
30/25
Ultra gran
angular
1280 x 960, 4:3
720p SuperView
60/50
30/25
Ultra gran
angular
1280 x 720, 16:9
/ Modo de video
40 41
Resolución
de video
FPS
(NTSC/PAL)
Campo
de visión
Resolución
de pantalla
720p
100/100
60/50
30/25
Ultra gran
angular,
Medio
1280 x 720, 16:9
WVGA 120/100
Ultra gran
angular
848 x 480, 16:9
/ Modo de video
Resolución Uso óptimo
1440p
Ideal para usuarios avanzados que desean
capturar una imagen completa y luego
editarla a la relación de aspecto deseada.
1080p SuperView
SuperView ofrece el campo de visión más
envolvente del mundo. Se recomienda
para las tomas realizadas con la cámara
montada en el cuerpo o fijada en un equipo.
s contenido vertical de 4:3 se convierte
automáticamente en pantalla completa de
16:9 para lograr una reproducción increíble
en la computadora.
/ Modo de video
42 43
Resolución Uso óptimo
1080p
Fabulosa para todas las tomas. La resolución
y la ráfaga de fotogramas altas arrojan
resultados sorprendentes.
960p
Ideal para usuarios que desean capturar una
imagen completa y luego editarla a la
relación de aspecto deseada.
/ Modo de video
Resolución Uso óptimo
720p SuperView
SuperView ofrece el campo de visión
s envolvente del mundo. Es adecuada
para las tomas realizadas con la cámara
montada en el cuerpo o fijada en un equipo.
s contenido vertical de 4:3 se convierte
automáticamente en pantalla completa de
16:9 para lograr una reproducción increíble
en la computadora.
/ Modo de video
44 45
Resolución Uso óptimo
720p
Es adecuada para las tomas con la cámara
en la mano y cuando se desea grabar en
mara lenta. La resolución de 720p es ideal
para compartir en las redes sociales. La
resolución de 720p a 100 fps es magfica
para las tomas en cámara lenta.
WVGA
Es apropiada para las tomas en cámara
superlenta que no exijan una definicn
superior.
/ Modo de video / Modo de video
Campo de visión Uso óptimo
Ultra gran
angular (W)
Campo de visión más amplio. Se recomienda
para las tomas realizadas con la cámara
montada en el cuerpo y fijada en un equipo.
Es adecuada para tomas en movimiento en
las que desea capturar lo más posible dentro
del cuadro.
46 47
Campo de visión Uso óptimo
Media (M)
Campo de visión de alcance medio. Es
adecuada para tomas en las que desea que el
sujeto llene el cuadro.
CONSEJO DE UN PROFESIONAL: Cree videos épicos al estilo
GoPro de forma fácil usando el soware gratuito de GoPro Studio.
Obtenga más informacn en gopro.com/getstarted.
/ Modo de video
Poca luz
El modo Ajuste automático en condiciones de poca luz le permite
tomar fotos en ambientes con poca luz o cuando transita rápidamente
entre lugares con poca luz y lugares iluminados. La cámara ajusta de
forma automática los fps según las condiciones de iluminación para
lograr una exposición óptima y resultados óptimos.
El modo Ajuste automático en condiciones de poca luz está disponible
para 48 fps y superior. El modo Ajuste autotico en condiciones
de poca luz no está disponible para WVGA. Las opciones de esta
configuración son Encendida (opción predeterminada) y Apagada.
/ Modo de video
48 49
Exposímetro puntual
El exposímetro puntual es ideal para filmar en un entorno en el que
la iluminación es diferente a la del lugar en el que se encuentra. Los
ejemplos incluyen filmaciones del exterior desde el interior de un
auto o filmaciones de un ambiente sombreado al estar de pie en el
sol. El exposímetro puntual ajusta automáticamente la exposicn
en funcn de un solo punto en el medio de la imagen. Las opciones
de esta configuracn son Desactivada (opción predeterminada)
y Activada.
Nota: Los cambios que realice al Exposímetro puntual en la configuración de video se aplican solo
a la captura de video. Para configurar esta opción para la captura de fotos, ajuste el Exposímetro
puntual en la configuración de fotos. Para configurar esta opción para la captura de tomas múltiples,
ajuste el Exposímetro puntual en la configuración de tomas múltiples.
/ Modo de video
Protune
Para obtener más detalles sobre la configuración de Protune, consulte
Protune (página 81).
/ Modo de video
50 51
MODO DE CAPTURA DE FOTOS
Al conectar la cámara a la GoPro App o el control remoto, puede
obtener acceso a un modo de captura en el modo Foto: Una sola foto.
CAPTURA DE UNA SOLA FOTO
1. Seleccione el modo Una sola foto [
] en la GoPro App o el
control remoto.
2. Toque el botón Record en la aplicacn o presione brevemente el
botón Shutter/Select [
] en el control remoto o la cámara. La
mara emitirá un pitido, las luces indicadoras del estado de la
mara parpadearán y el contador de la pantalla del estado de la
cámara aumentará de a uno.
/ Modo de foto
Nota: Cuando la cámara está conectada a la GoPro App o el control remoto, permanece en modo de
espera después de capturar videos o fotos.
CONFIGURACIÓN DE FOTOS
Puede cambiar la configuracn de las fotos mediante la conexión de
HERO4 Session a la GoPro App o el control remoto.
Megapíxeles
HERO4 Session captura fotos a 8 MP y 5 MP.
Ultra gran angular
de 8 MP (opción
predeterminada)
Campo de visión más amplio. Ideal para las
tomas en movimiento.
/ Modo de foto
52 53
Megapíxeles
HERO4 Session captura fotos a 8 MP y 5 MP.
Media de 5 MP
Campo de visión de alcance medio. Es
adecuada para tomas en las que desea
que el sujeto llene el cuadro.
Nota: Los cambios que realice en Megapíxeles en la configuración Foto se aplican solo a la captura
de fotos. Para configurar esta opción para la captura de tomas múltiples, ajuste el Exposímetro
puntual en la configuración Tomas múltiples.
/ Modo de foto
Exposímetro puntual
El exposímetro puntual es ideal para capturar fotos en un entorno en
el que la iluminacn es diferente a la del lugar en el que se encuentra.
Los ejemplos incluyen la captura de fotos del exterior desde el
interior de un auto o en un ambiente sombreado al estar de pie en el
sol. El exposímetro puntual ajusta automáticamente la exposicn
en funcn de un solo punto en el medio de la imagen. Las opciones
de esta configuracn son Desactivada (opción predeterminada)
y Activada.
Nota: Los cambios que realice al Exposímetro puntual en la configuración Foto se aplican solo a la
captura de fotos. Para configurar esta opción para la captura de video, ajuste el Exposímetro puntual
en la configuración Video. Para configurar esta opción para la captura de tomas múltiples, ajuste el
Exposímetro puntual en la configuración Tomas múltiples.
/ Modo de foto
54 55
MODOS DE TOMAS MÚLTIPLES
Al conectar la cámara a la GoPro App o el control remoto, puede
obtener acceso a dos modos de captura en el modo Tomas múltiples:
Fotos secuenciales y Ráfaga de fotos.
Modo de captura Descripción
Fotografía
secuencial
(predeterminado)
Captura una serie de fotos en intervalos
específicos. Puede usar el modo Fotografía
secuencial para tomar fotos de cualquier
actividad y luego elegir las mejores.
/ Modo de tomas múltiples
Modo de captura Descripción
Ráfaga
Captura hasta 10 fotos en 1 segundo. La
faga de fotos es ideal para capturar el
momento definitivo en deportes de acción
rápida.
CAPTURA DE FOTOS SECUENCIALES
1. Seleccione el modo Fotograa secuencial [
] en la GoPro App
o el control remoto.
2. Toque el botón Record en la aplicacn o presione brevemente el
botón Shutter/Select [
] en el control remoto o la cámara. La
mara emitirá un pitido y las luces indicadoras del estado de la
mara parpadearán cada vez que se tome una foto.
/ Modo de tomas múltiples
56 57
/ Modo de tomas múltiples
3. Para detener la captura, toque el botón Record en la aplicacn
o presione brevemente el botón Shutter/Select [
] en el
control remoto o la cámara. Las luces indicadoras del estado de
la cámara parpadearán tres veces y la cámara emitirá múltiples
pitidos.
Nota: Cuando la cámara está conectada a la GoPro App o el control remoto, permanece en modo de
espera después de capturar videos o fotos.
MO CAPTURAR UNA RÁFAGA DE FOTOS
1. Seleccione el modo Ráfaga de fotos [ ] en la GoPro App o
el control remoto.
2. Toque el botón Record en la aplicacn o presione brevemente
el botón Shutter/Select [
] en el control remoto o la cámara.
Las luces indicadoras del estado de la cámara parpadearán y la
cámara emitirá múltiples pitidos.
/ Modo de tomas múltiples
58 59
CONFIGURACIÓN DE TOMAS MÚLTIPLES
Puede cambiar la configuracn de Tomas múltiples mediante la
conexión de HERO4 Session a la GoPro App o el control remoto.
Al conectarse al control remoto, el modo de captura que seleccione
(Ráfaga de fotos o Fotos secuenciales) determina la configuracn
que aparece al presionar el bon Settings/Tag [
].
/ Modo de tomas múltiples
Intervalo
La configuración de Intervalo se aplica a las fotos secuenciales.
El Intervalo determina la cantidad de tiempo que pasa entre cada
cuadro capturado.
Intervalos secuenciales
Los intervalos disponibles varían entre 0,5 segundos (opción
predeterminada) y 60 segundos.
/ Modo de tomas múltiples
60 61
INTERVALO EJEMPLOS
0,5 segundos a 2
segundos
Para hacer surf, andar en bicicleta o practicar
otros deportes
2 segundos Esquina concurrida
5 a 10 segundos Atardecer
10 a 60 segundos
Actividades de larga duración, como
proyectos de construcción o reuniones
familiares
CONSEJO DE UN PROFESIONAL: Cree un video a partir de las fotos
secuenciales con el soware gratuito GoPro Studio. Obtenga más
información en gopro.com/getstarted.
/ Modo de tomas múltiples
La Velocidad se aplica solo al modo Ráfaga de fotos. Las fotos se
pueden tomar a las siguientes velocidades:
3 fotos en 1 segundo
5 fotos en 1 segundo
10 fotos en 1 segundo (opción predeterminada)
10 fotos en 2 segundos
/ Modo de tomas múltiples
62 63
Megapíxeles
HERO4 Session captura fotos a 8 MP y 5 MP. Los valores de
megaxeles menores ocupan menos espacio en la tarjeta microSD.
Configuración Descripción
Ultra gran angular
de 8 MP (opción
predeterminada)
Campo de visión más amplio. Ideal para las
tomas en movimiento.
/ Modo de tomas múltiples
Configuración Descripción
Media de 5 MP
Campo de visión de alcance medio. Es
adecuada para tomas en las que desea que
el sujeto llene el cuadro.
Nota: Los cambios que realice a Megapíxeles en la configuración de Tomas múltiples se aplican
solo a la captura de tomas múltiples. Para configurar esta opción para la captura de fotos, ajuste
Megapíxeles en la configuración Foto.
/ Modo de tomas múltiples
64 65
Exposímetro puntual
El exposímetro puntual es ideal para capturar fotos en un entorno en
el que la iluminacn es diferente a la del lugar en el que se encuentra.
Los ejemplos incluyen la captura de fotos del exterior desde el
interior de un auto o en un ambiente sombreado al estar de pie en el
sol. El exposímetro puntual ajusta automáticamente la exposicn
en funcn de un solo punto en el medio de la imagen. Las opciones
de esta configuracn son Desactivada (opción predeterminada)
y Activada.
Nota: Los cambios que realice al Exposímetro puntual en la configuración de Tomas múltiples se
aplican solo a la captura de tomas múltiples. Para configurar esta opción para la captura de video,
ajuste el Exposímetro puntual en la configuración Video. Para configurar esta opción para la captura
de fotos, ajuste el Exposímetro puntual en la configuración de fotos.
/ Modo de tomas múltiples
AJUSTES DEL MODO DE CONFIGURACIÓN
En el modo de Configuración, puede cambiar los ajustes que
correspondan a todos los modos de la cámara. Para cambiar un
ajuste, la cámara debe estar conectada a la GoPro App o el control
remoto. Para obtener más informacn, consulte Acceso a la
configuración de la cámara (página 24).
Al desconectar la cámara de la aplicación o el control remoto, la
mara guarda la configuración y regresa a dos modos de captura:
Video y Fotos secuenciales.
/ Modo de configuracn
66 67
Modo inalámbrico
Esta configuración le permite conectar la cámara a la GoPro App
o el control remoto. Cuando la función inalámbrica esté activada,
aparecerá un icono que indica el estado inambrico en la pantalla
del estado de la cámara, y las luces azules indicadoras del estado
inalámbrico parpadearán de manera intermitente. Las luces azules
del modo inalámbrico no parpadearán durante la grabación.
Cómo abrir el menú Wireless Controls (Controles inalámbricos):
1. Presione brevemente el botón Info/Wireless para mostrar la
información de estado.
/ Modo de configuracn
2. Cuando aparezca Wireless Controls (Controles inambricos),
presione brevemente el botón Info/Wireless para abrir el menú.
3. Presione brevemente el bon Info/Wireless para desplazarse
por las configuraciones inalámbricas; luego presione el botón
Shutter/Select [
] para elegir una configuración.
CONSEJO DE UN PROFESIONAL: Para salir rápido del menú de
conexión inambrica, mantenga presionado el botón Info/Wireless
durante dos segundos.
/ Modo de configuracn
68 69
Configuración Descripción
App
La cámara se conecta a la GoPro App. Para
obtener instrucciones sobre cómo conectar
esta aplicacn, consulte Conexión a la GoPro
App (página 25).
RC
La cámara se conecta al control remoto.
Para obtener instrucciones sobre la
sincronización, consulte Sincronización con
el control remoto (página 27).
/ Modo de configuracn
Configuración Descripción
Turn Camera Off
(Apagar la cámara)
Apaga la cámara. Esta opcn solo aparece
si la conexión inalámbrica está activada y la
mara sale del alcance de GoPro App o del
control remoto GoPro o si cierra la aplicacn.
Si selecciona esta opción, la cámara se
apagará, pero la conexión inalámbrica
seguirá activada.
/ Modo de configuracn
70 71
Configuración Descripción
Agregar nuevo
Sincroniza la cámara con un control
remoto adicional o con la GoPro App en
un smartphone o una tablet adicionales.
Esta opcn solo aparece si ya sincroni
su cámara con un control remoto GoPro,
un smartphone o una tablet.
Nota: Si su smartphone o tablet usa Bluetooth® LE, las opciones de control remoto se combinan en
una sola después de conectarse por primera vez. App & RC permite conectar la cámara al control
remoto o a la aplicación.
/ Modo de configuracn
Configuración Descripción
Desactivar Wi-Fi
Desactiva el modo inalámbrico. Esta opción
aparece solo si el modo inalámbrico es
activado. Cuando el modo inalámbrico
está desactivado, los modos de captura
disponibles en la cámara son Video y Fotos
secuenciales.
/ Modo de configuracn
72 73
Restablecimiento del nombre y la contraseña inambricos de
la cámara
1. Mantenga presionado el bon Info/Wireless hasta que aparezcan
las opciones de restablecimiento (alrededor de 8 segundos).
2. Presione brevemente el bon Info/Wireless nuevamente para
resaltar Sí.
3. Presione brevemente el bon Shutter/Select [
] para
seleccionar Sí y restablecer el nombre y la contraseña de la
mara. La contrasa predeterminada es goprohero.
/ Modo de configuracn
CONSEJO DE UN PROFESIONAL: Al apagar la cámara con la
aplicacn o el control remoto, el modo inambrico permanece
activado para que pueda volver a conectarse rápidamente. Para
ahorrar batería, desactive el modo inalámbrico cuando haya
terminado de usarlo.
Orientación
Esta configuración le permite determinar si desea que el video
capturado esté al revés o con el lado derecho hacia arriba.
Nota: Esta configuración solo se aplica al capturar un video.
/ Modo de configuracn
74 75
Configuración Descripción
Automático (opción
predeterminada)
(Rotación automática de imagen) La cámara
selecciona automáticamente Arriba o Abajo,
sen la orientacn de la cámara cuando
comienza la grabación. Esta opción elimina la
necesidad de girar el video durante la edición
cuando la cámara esté montada al revés.
/ Modo de configuracn
Configuración Descripción
Hacia arriba
La cámara se utiliza con el lado derecho
hacia arriba.
Hacia abajo
La cámara se utiliza al res. Esta opción
elimina la necesidad de girar el video durante
la edicn cuando la cámara esté montada
al revés.
/ Modo de configuracn
76 77
Modo predeterminado
Esta configuración se aplica solo cuando HERO4 Session está
conectada a la GoPro App o el control remoto. Puede seleccionar
el modo de captura que aparece cuando se enciende la cámara
con la aplicación o el control remoto. Las opciones son Video
(predeterminado), Foto, Grabacn en bucle, Ráfaga de fotos y
Fotografía secuencial.
/ Modo de configuracn
LED
Esta configuración determina si las luces indicadoras del estado
de la cámara (rojas) esn encendidas (opcn predeterminada)
o apagadas.
Nota: Esta configuración no afecta las luces indicadoras del estado inalámbrico (azules). Si el modo
inalámbrico está activado, no puede desactivar las luces indicadoras del estado inalámbrico. Estas
luces no parpadean durante la grabación.
Pitidos
Puede configurar el volumen de los indicadores de sonido al 100 %
(opción predeterminada), 70 % o desactivarlos.
/ Modo de configuracn
78 79
Formato de video
La configuración NTSC/PAL controla la velocidad de los fotogramas
de la grabacn de video y la reproduccn cuando se reproduce el
video en un televisor con o en uno de alta definición.
Configuración Descripción
NTSC (opción
predeterminada)
Reproducir video en un televisor con o
de alta definicn NTSC (la mayoa de los
televisores en Estados Unidos)
PAL
Reproducir video en un televisor con
o de alta definicn PAL (la mayoría de los
televisores fuera de Estados Unidos)
/ Modo de configuracn
Fecha/Hora
La fecha y hora de su cámara se establecen autoticamente cuando
conecta la cámara a la GoPro App o GoPro Studio. Esta configuracn
le permite establecer la fecha y la hora manualmente, en caso de ser
necesario.
Eliminar
Esta configuración le permite eliminar el último archivo, o todos los
archivos y formatear la tarjeta de memoria. Las luces indicadoras del
estado de la cámara parpadean hasta que termine la operacn.
/ Modo de configuracn
80 81
AVISO: Si selecciona la opción All/Format (Todos/Formatear), se
reformatea la tarjeta de memoria, lo que elimina cada video y archivo
de foto almacenados en la tarjeta.
Restablecimiento de la cámara
Con esta configuración, puede restablecer los ajustes de la cámara
a sus valores predeterminados. Esta opción no restablece la
configuración Fecha/Hora, el nombre y la contrasa inalámbrica de
la cámara o la sincronización con control remoto. Esta opción solo
está disponible si su cámara está conectada a un control remoto GoPro.
Nota: Si la cámara no responde pero usted no quiere perder su configuración, mantenga presionado
el botón Shutter/Select hasta que la cámara se apague.
/ Modo de configuracn
BENEFICIOS DE PROTUNE
Protune aprovecha al máximo el potencial de la cámara, dando
como resultado videos de una calidad de imagen sorprendente
y de categoría cinematogfica, optimizados para producciones
profesionales. Protune les otorga a los creadores de contenido más
flexibilidad y eficacia en el flujo de trabajo que nunca.
Protune es compatible con herramientas profesionales de corrección
de color, el soware de GoPro y otro soware de edicn de video
y fotos.
Protune permite el control manual del balance del límite de ISO y la
nitidez para el control avanzado y la personalizacn de sus videos.
/ Protune
82 83
PROTUNE
Las opciones de esta configuracn son Desactivada (opción
predeterminada) y Activada. Cuando Protune está activado, las siglas
PT aparecen en la pantalla del estado de la cámara. Protune es
disponible en estas resoluciones de video (campo de visión [FOV]
ultra gran angular): 1440p, 1080p y 960p a 60/50 fps. Protune no está
disponible para la grabación en bucle o las fotos.
/ Protune
LÍMITE DE ISO
El límite de ISO ajusta la sensibilidad de la cámara en ambientes
con poca luz y crea un balance entre el brillo y el ruido de la imagen
resultante. El ruido de la imagen se refiere al grado de granularidad
de la imagen.
Configuración Calidad resultante
1600 (opción
predeterminada)
Video con brillo moderado en ambientes con
poca luz, ruido en la imagen moderado
400
Video más oscuro en ambientes con poca luz,
menos ruido en la imagen
/ Protune
84 85
NITIDEZ
La opción Nitidez controla el nivel de detalle y contraste en su video.
Configuración Calidad resultante
Encendido (opción
predeterminada)
Video de nitidez moderada
Apagado
Video más suave que permite más
flexibilidad en la etapa de posproducción
CONSEJO DE UN PROFESIONAL: Si usted está pensando en
aumentar la nitidez en la edición, desactive esta configuración.
/ Protune
Para reproducir los videos y las fotos en una computadora, primero
debe transferir los archivos a la computadora. La transferencia
también libera espacio en la tarjeta microSD para almacenar
contenido nuevo.
Para transferir archivos a una computadora
1. Descargue e instale GoPro Studio desde gopro.com/getstarted.
La cámara HERO4 Session fue diseñada para comunicarse con
GoPro Studio a fin de ayudarlo a ubicar y transferir fácilmente
sus archivos.
2. Conecte la cámara a la computadora con el cable USB incluido.
/ Transferencia de archivos a una computadora
86 87
3. Presione brevemente el bon Shutter/Select [ ] para
encender la cámara y abrir Importer de GoPro Studio.
4. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
CONSEJO DE UN PROFESIONAL: También puede transferir los
archivos a una computadora con un lector de tarjeta (se vende por
separado). Conecte el lector de tarjeta a su computadora e inserte la
tarjeta microSD en el lector. Luego puede transferir los archivos a su
computadora o eliminar de su tarjeta los archivos seleccionados.
/ Transferencia de archivos a una computadora / Reproducción de video y fotos
REPRODUCCIÓN DE CONTENIDO EN UNA COMPUTADORA
1. Descargue e instale GoPro Studio desde gopro.com/getstarted.
La cámara HERO4 Session fue diseñada para comunicarse con
GoPro Studio a fin de ayudarlo a ubicar y transferir fácilmente
sus archivos.
2. Transfiera los archivos a su computadora. Para obtener
más información, consulte Transferencia de archivos a una
computadora (página 85).
3. Utilice GoPro Studio para reproducir los archivos.
88 89
/ Reproducción de video y fotos
REPRODUCCIÓN DE CONTENIDO EN UN SMARTPHONE
O UNA TABLET
1. Conecte su cámara a la GoPro App. Para obtener más
información, consulte Conexión a la GoPro App (página 25).
2. Use los controles de la GoPro App para reproducir sus fotos en
su smartphone o tablet.
MENSAJES SOBRE LA TARJETA MICROSD
NO SD CARD
(NO HAY T
ARJETA SD)
No hay ninguna tarjeta. La cámara
necesita una tarjeta microSD, microSDHC
o microSDXC para capturar videos y fotos.
SD FULL
(SD LLENA)
La tarjeta está llena. Elimine archivos
o cambie la tarjeta.
SD ERROR
(ERROR DE SD)
La cámara no puede leer el formato de la
tarjeta. Reformatee la tarjeta de lamara.
AVISO: Si selecciona Sí para reformatear
la tarjeta, se eliminará todo el contenido de
la tarjeta.
/ Mensajes importantes
90 91
CONSEJO DE UN PROFESIONAL: Reformatee su tarjeta microSD
regularmente para asegurarse de que la tarjeta pueda continuar
recibiendo informacn de la cámara.
MENSAJES IMPORTANTES DE LA CÁMARA
REPAIRING FILE
Si su último archivo de video se dó durante
la grabación, la cámara muestra REPAIRING
FILE mientras intenta reparar el archivo.
Cuando este proceso finaliza, la cámara se
apaga si no está conectada a la GoPro App o
al control remoto.
/ Mensajes importantes
REPAIRING FILE
(continuación)
Si la cámara está conectada a la GoPro App
o el control remoto, toque el botón Shutter en
la aplicación o presione brevemente el botón
Shutter/Select [
] en el control remoto o la
mara cuando la reparación haya finalizado
para continuar usando la cámara.
El icono de Temperatura y la leyenda CAMERA
TOO HOT aparecerán en la pantalla del estado
de la cámara cuando esta se haya calentado
demasiado y necesite enfriarse. Solo debe
dejarla reposar hasta que se enfríe antes de
volver a utilizarla.
/ Mensajes importantes
92 93
Su HERO4 Session viene con dos marcos: el marco esndar y el
marco de bajo perfil. Ambos marcos funcionan muy bien en todas
las situaciones. Para el montaje más compacto, utilice el marco de
bajo perl.
Nota: A fin de evitar que el marco marque la superficie de la cámara, deje el seguro del marco
abierto al almacenar la cámara en un marco durante un largo período de tiempo.
La cámara HERO4 Session es resistente al agua hasta 10 m (33 pies)
con la puerta lateral cerrada; no es necesaria una carcasa al utilizar
la cámara en el agua o cerca de esta.
AVISO: El marco estándar y el marco de bajo perfil no brindan
proteccn adicional contra el agua para su cámara.
/ The Frames
PARA AJUSTAR LA CÁMARA EN EL MARCO:
1. Abra el seguro.
2. Gire la cámara hasta la orientacn deseada y, a continuación,
deslícela dentro del marco. La parte posterior del marco tiene
un borde levantado. Asegúrese de que la parte posterior de la
mara esté alineada contra este.
3. Cierre el seguro.
/ The Frames
94 95
CONSEJO DE UN PROFESIONAL: Para mayor seguridad durante
las actividades acuáticas, amarre la cámara al marco. En el marco
esndar, enrolle el amarre en la pequa barra dets de los dedos
de montaje. En el marco de bajo perl, enrolle el amarre a tras de
los puntos en la esquina posterior del marco. Los amarres para la
cámara se venden por separado.
/ The Frames
FIJACIÓN DE LA CÁMARA A LOS SOPORTES
Para fijar la cámara HERO4 Session a un soporte, necesita una hebilla
de montaje, un tornillo moleteado o un equipo, en función del soporte
que utilice.
Hebilla de
montaje
Tornillo
moleteado
Marco
Unidad
completa
/ Montaje de la cámara
96 97
Montaje horizontal
Marco de bajo perfil + hebilla
de montaje vertical
Montaje lateral
Marco de bajo perfil + hebilla
de montaje de junta esrica
Montaje vertical
Marco estándar + hebilla de
montaje vertical
/ Montaje de la cámara
2
3
1
FORMAS DE MONTAR FORMAS DE MONTAR
/ Montaje de la cámara
CONSEJO DE UN PROFESIONAL: Si monta su HERO4 Session
al revés, la cámara cambia autoticamente la orientacn de
la imagen con el lado derecho hacia arriba. Para obtener más
información, consulte Orientación (página 73).
Chesty (Arnés para el pecho)
Se vende por separado
1
2
3
98 99
USO DE LOS SOPORTES ADHESIVOS CURVOS Y PLANOS
Los soportes adhesivos curvos y planos facilitan la fijacn de la
mara a las supercies curvas y planas de los cascos, los vehículos
y los equipos. Con el uso de la Mounting Buckle, el marco puede
colocarse o retirarse de los soportes adhesivos curvos o planos.
Soporte adhesivo plano Soporte adhesivo curvo
/ Montaje de la cámara
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Siga estas instrucciones para instalar los soportes:
Coloque los soportes adhesivos al menos 24 horas antes de
utilizarlos. Para una adhesn completa, deje transcurrir 72 horas.
Los soportes adhesivos solo se deben instalar sobre supercies
lisas. Las supercies porosas o con textura no permiten una
adherencia adecuada. Cuando coloque el soporte, ajústelo
firmemente en su lugar y asegúrese de que esté totalmente
apoyado en toda la supercie.
Aplique los soportes adhesivos solo sobre supercies limpias.
La cera, el aceite u otros residuos pueden reducir la capacidad
de adherencia y aumentan el riesgo de extraviar la cámara si se
desconecta del soporte.
/ Montaje de la cámara
100 101
Coloque el soporte durante condiciones de temperatura ambiente.
Los adhesivos no se adhieren correctamente si se aplican en
ambientes fríos o húmedos sobre supercies frías o húmedas.
Consulte las regulaciones y leyes estatales y locales para
asegurarse de que la fijación de una cámara a un equipo (como
un equipo de caza) esté permitida. Cumpla siempre con las
regulaciones que restringen el uso de la electrónica de consumo
o las cámaras.
ADVERTENCIA: Para evitar lesiones, no use un amarre al montar
la cámara sobre un casco.
/ Montaje de la cámara
Para obtener más informacn acerca de los montajes,
consulte gopro.com.
ADVERTENCIA: Si utiliza su cámara con una correa o un soporte
de cascos GoPro, siempre seleccione un casco que cumpla con la
norma de seguridad vigente.
Elija el casco correcto para el deporte o la actividad en particular
y asegúrese de que el calce y el tamaño sean los adecuados
para usted. Inspeccione el casco para asegurarse de que es
en buenas condiciones y siga las instrucciones del fabricante de
cascos sobre el uso seguro del casco.
Cualquier casco que haya recibido un impacto importante se debe
reemplazar. Ningún casco puede proteger contra lesiones en
todos los accidentes.
/ Montaje de la cámara
102 103
AJUSTE DE LAS CLAVIJAS DE BLOQUEO
Si usa la cámara HERO4 Session en deportes como el surf o el esquí,
la clavija de bloqueo integrada ajusta firmemente los dedos en la
hebilla de junta esférica y en la hebilla de montaje vertical en su lugar.
La clavija de bloqueo blanca se utiliza con la hebilla de montaje.
El anillo circular funciona como correa para evitar que la clavija se
caiga o se extravíe.
/ Montaje de la cámara
Para fijar la clavija de bloqueo integrada:
1. Levante la clavija.
2. Deslice la hebilla en el soporte hasta que se ajuste en su lugar.
3. Presione la clavija hacia abajo para que esté alineada con
la hebilla.
/ Montaje de la cámara
104 105
Para colocar la clavija de bloqueo blanca:
1. Enrolle el anillo circular en el tornillo moleteado. El anillo circular
funciona como correa para evitar que la clavija de bloqueo se
caiga o se extravíe.
2. Deslice la hebilla de montaje en el soporte hasta que se ajuste
en su lugar.
3. Presione la parte en forma de “U” de la clavija e introdúzcala en
el espacio en forma de “U” de la hebilla de montaje.
/ Montaje de la cámara
Su cámara HERO4 Session y la batea esn integradas. No puede
extraer la batería de la cámara.
El icono de la batería que aparece en la pantalla del estado de la
mara parpadeará cuando la carga de la batería sea inferior al 10 %.
Si la batea llega al 0 % mientras está grabando, la cámara guardará
el archivo y se apagará.
MAXIMIZACIÓN DE LA DURACIÓN DE LA BATERÍA
Las temperaturas de frío extremo pueden disminuir la duración
de la batería. Para maximizar la duracn de la batería en bajas
temperaturas, mantenga la cámara en un lugar cálido antes
de usarla.
/ Batería
106 107
Cuando no esté usando HERO4 Session, gírela en el marco para que el
botón Shutter/Select [
] esté cubierto a fin de evitar que la cámara
se encienda accidentalmente.
Nota: A fin de evitar que el marco marque la superficie de la cámara, deje el seguro del marco abierto
al almacenar la cámara en un marco durante un largo período de tiempo.
TIEMPO DE CARGA
La batería se carga al 80 % aproximadamente en una hora y al 100 %
aproximadamente en dos horas al utilizar un cargador de pared
compatible con USB, un cargador automático u otro adaptador de
carga USB de GoPro. Es posible que otros cargadores carguen a una
velocidad inferior.
/ Batería
ADVERTENCIA: Usar un cargador de pared que no sea de GoPro
podría dañar la batería de la cámara GoPro y causar un incendio
o una fuga. Solo use los cargadores con la siguiente descripción:
salida 5 V 1 A. Si desconoce el voltaje o la corriente de su
cargador, use el cable USB incluido para cargar la cámara con la
computadora.
USO DE LA CÁMARA DURANTE LA CARGA
Puede capturar videos y fotos mientras la cámara esté conectada
a un adaptador de carga USB, o cargador automático o cargador de
pared GoPro con el cable USB incluido (no puede grabar mientras esté
cargando la cámara a tras de una computadora). Cuando detiene la
grabación, la batería de la cámara comienza a cargarse.
Nota: Dado que la puerta lateral está abierta, la cámara no es resistente al agua durante la carga.
/ Batería
108 109
ALMACENAMIENTO Y MANIPULACIÓN DE LA BATERÍA
La cámara tiene componentes sensibles, incluida la batea. Evite
exponer la cámara a temperaturas muy frías o muy calientes. Las
temperaturas muy bajas o muy altas pueden acortar la vida útil de
la batería temporalmente o hacer que la cámara deje de funcionar
temporalmente de forma correcta. Evite los cambios drásticos de
temperatura o humedad cuando use la cámara, ya que se puede
producir condensacn en el exterior o el interior del producto.
/ Batería
No intente secar la cámara con una fuente de calor externa, como un
microondas o un secador de pelo. La garantía no cubre los daños de
la cámara o batería causados por contacto con líquidos en el interior
de la cámara.
ADVERTENCIA: No tire, desarme, abra, aplaste, doble, deforme,
perfore, triture, caliente en el microondas, incinere ni pinte la
mara. No inserte objetos extraños en ninguna abertura de la
mara, como el puerto micro-USB. No utilice la cámara si se ha
dañado; por ejemplo, si presenta grietas, perforaciones o daños
provocados por el agua. La batería integrada desarmada o con
perforaciones puede causar una explosn o un incendio.
/ Batería
110 111
MI CÁMARA GOPRO NO SE ENCIENDE
Aserese de que su GoPro esté cargada. Para cargar su cámara,
use el cable USB incluido y una computadora. Tambn puede usar
un dispositivo de carga fabricado por GoPro.
MI CÁMARA GOPRO NO RESPONDE AL PRESIONAR UN BOTÓN
Mantenga presionado el botón
Shutter/Select
[ ] alrededor de ocho
segundos hasta que la cámara se apague. Este restablecimiento
guarda todo su contenido y configuracn.
/ Resolución de problemas
QUIERO RESTABLECER LA CONFIGURACIÓN DE MI GOPRO A
LOS VALORES PREDETERMINADOS
En el modo Configuración, seleccione Restablecimiento de la cámara.
Esta opcn no restablece la Fecha/hora ni el nombre de usuario y la
contraseña inalámbrica de la cámara.
Nota: El restablecimiento de la cámara solo está disponible si su cámara está conectada a un control
remoto GoPro.
OLVIDÉ EL NOMBRE DE USUARIO O LA CONTRASEÑA DE
MI CÁMARA
Consulte Restablecimiento del nombre y la contraseña inalámbricos
de la cámara (página 72).
/ Resolución de problemas
112 113
/ Resolución de problemas
¿CÓMO APAGO MI CÁMARA?
Si HERO4 Session no está conectada a la GoPro App o el Smart
Remote, se apaga automáticamente después de detener la grabación.
Cuando la cámara esté conectada a la GoPro App o el Smart
Remote, toque el icono Power en la aplicación o presione el botón
Power/Mode en el Smart Remote para apagar la cámara. El modo
inalámbrico permanece activado.
Si su cámara sale del alcance de GoPro App o del Smart Remote o
si cierra la aplicacn, presione brevemente el botón Info/Wireless
para mostrar la opcn Turn Camera Off (Apagar la cámara); luego
/ Resolución de problemas
presione el botón
Shutter/Select
[ ] para seleccionarla.
La conexn inalámbrica permanece activada.
Para desactivar el modo inambrico y apagar la cámara, presione
brevemente el botón Info/Wireless para mostrar la opción Desactivar
Wi-Fi, luego presione el botón
Shutter/Select
[ ] para seleccionarla.
APAGUÉ MI CÁMARA GOPRO, PERO LA LUZ AZUL AÚN
PARPADEA
La luz azul indica que el modo inalámbrico está activado. Para
desactivar el modo inambrico, presione brevemente el bon
Info/Wireless para mostrar la opción Desactivar Wi-Fi, luego
presione el botón
Shutter/Select
[ ] para seleccionarla.
114 115
/ Resolución de problemas
LA REPRODUCCIÓN ES ENTRECORTADA
La reproducción entrecortada no es un problema típico del archivo.
Si se omiten sus fotos, puede ocurrir una de las siguientes
situaciones:
Uso de un reproductor de video no compatible. No todos los
reproductores de video son compatibles con el códec H.264. Para
obtener los mejores resultados, use el soware GoPro Studio
más reciente.
La computadora no cumple con los requisitos mínimos para
reproducir en alta definición. Cuanto mayor sea la resolucn
y velocidad de cuadros de su video, más tendrá que trabajar la
computadora para reproducirlo. Si utiliza GoPro Studio para
reproducir los archivos, aserese de que su computadora
cumpla con los requisitos mínimos del sistema, disponibles
en gopro.com/getstarted.
Reproducción de contenido directamente desde la cámara a
través de una conexión USB. Transfiera el archivo a la computadora
para reproducirlo. Si su computadora no cumple con los requisitos
nimos, grabe con Protune desactivado y asegúrese de que
todos los otros programas de su computadora esn cerrados.
/ Resolución de problemas
116 117
¿QUÉ VERSIÓN DEL SOFTWARE ESTOY UTILIZANDO?
Presione brevemente el botón Info/Wireless para mostrar la pantalla
de estado y luego presiónelo brevemente varias veces hasta llegar a
Salir. El número de versn del soware aparece en la parte superior
izquierda de la pantalla de estado. Para salir del menú, presione
brevemente el botón
Shutter/Select
[ ].
¿CUÁL ES EL NÚMERO DE SERIE DE MI CÁMARA?
El número de serie de la cámara está en varios lugares:
En la parte interna de la puerta lateral de la cámara.
En el archivo version.txt que se encuentra en la tarjeta microSD
de su cámara.
En el embalaje original de la cámara.
/ Resolución de problemas / Resolución de problemas
118 119
/ Servicio de atención al cliente
GoPro se esfuerza por ofrecer el mejor servicio de atencn
al cliente posible. Para comunicarse con el Servicio de GoPro,
visite gopro.com/support.
/ Información normativa
Para ver la lista completa de certificaciones por ps, consulte la
informacn de seguridad y la informacn importante del producto,
incluidas en su cámara.
GoPro, HERO, el logo de GoPro, el logo de GoPro Be a Hero, BacPac,
Protune, SuperView, y Wear It. Mount It. Love It. son marcas
comerciales o marcas registradas de GoPro, Inc. en los EE. UU.
e internacionalmente. Otros nombres y marcas son propiedad de
sus respectivos propietarios.
/ Marcas comerciales
130-09771-000 REVC
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

GoPro Hero 4 Session Manual de usuario

Categoría
Cámaras de deportes de acción
Tipo
Manual de usuario