Hitachi C 10FR Manual de usuario

Categoría
Sierras circulares
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

ADVERTENCIA
¡La utilización inapropiada e insegura de esta herramienta eléctrica puede resultar en lesiones
serias o en la muerte!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto. Lea y comprenda
este manual antes de utiIizar la herramienta eléctrica. Guarde este manual para que puedan
leerlo otras personas antes de que utilicen la herramienta eléctrica.
MANUAL DE INSTRUCCIONES E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
C 10FR
AVERTISSEMENT
Une utilisation incorrecte et dangereuse de cet outil motorisé peut entraîner la mort ou de
sérieuses blessures corporelles!
Ce mode d’emploi contient d’importantes informations à propos de la sécurité de ce produit.
Prière de lire et d’assimiler ce mode d’emploi avant d’utiliser l’outil motorisé. Garder ce mode
d’emploi à la disponibilité des autres utilisateurs avant qu’ils utilisent I'outil motorisé.
MODE D'EMPLOI ET INSTRUCTIONS DE SECURITE
WARNING
Improper and unsafe use of this power tool can result in death or serious bodily injury!
This manual contains important information about product safety. Please read and understand
this manual before operating the power tool. Please keep this manual available for others before
they use the power tool.
INSTRUCTION MANUAL AND SAFETY INSTRUCTIONS
Model Job Site Table Saw
Modèle Scie sur table pour chantier
Modelo Lugar de trabajo de la sierra de mesa
— 2 —
SECTION PAGE
Know Your Table Saw ............................................................9
Assembly and Adjustments .................................................10
Operation ...............................................................................17
Maintenance ..........................................................................21
Troubleshooting Guide .........................................................22
Push Stick Pattern .................................................................23
Parts List ................................................................................67
CONTENTS
English
SECTION PAGE
Product Specifications ............................................................3
Power Tool Safety ...................................................................4
Table Saw Safety ....................................................................5
Electrical Requirements and Safety ...................................... 6
Accessories and Attachments ............................................... 7
Tools Needed For Assembly ..................................................7
Carton Contents ..................................................................... 7
TABLE DES MATIERES
Français
SECTION PAGE
Spécifications produit ...........................................................24
Consignes de sécurité relatives aux outils électriques ......25
Consignes de sécurité relatives à la scie sur table .............26
Exigences électriques et sécurité .........................................27
Accessoires ............................................................................28
Outils nécessaires pour le montage ....................................28
Contenu de l’emballage ........................................................28
SECTION PAGE
Connaître votre scie sur table ..............................................30
Montage et réglages .............................................................31
Utilisation ...............................................................................38
Entretien .................................................................................42
Guide de dépannage .............................................................43
Liste des pièces .....................................................................67
SECCIÓNPÁGINA
Conozca su sierra de mesa ...................................................52
Montaje y ajustes ..................................................................53
Funcionamiento ....................................................................60
Mantenimiento ......................................................................64
Guía de solución de problemas ...........................................65
Lista de piezas .......................................................................67
ÍNDICE
Español
SECCIÓNPÁGINA
Especificaciones del producto .............................................45
Seguridad de la herramienta eléctrica ................................46
Seguridad de la sierra de mesa ...........................................47
Requisitos eléctricos y seguridad ........................................48
Accesorios .............................................................................49
Herramientas necesarias para el montaje ..........................49
Contenido de la caja .............................................................50
HITACHI AUTHORIZED SERVICE CENTERS
Service under this warranty is available from Hitachi Koki U.S.A., Ltd. at :
IN THE U.S.A.
3950 Steve Reynolds Blvd. Norcross, GA 30093
9409 Owensmouth Ave. Chatsworth, CA 91311
OR CALL: (800) 546-1666 for a service center nearest you.
IN CANADA
6395 Kestrel Road Mississauga, ON L5T 1Z5
OR CALL: (800) 970-2299 for a service center nearest you.
CENTRES TECHNIQUES HITACHI AGREES
La réparation est réalisée dans le cadre de cette garantie par Hitachi Koki U.S.A., Ltd. :
AUX ETATS-UNIS
3950 Steve Reynolds Blvd. Norcross, GA 30093
9409 Owensmouth Ave. Chatsworth, CA 91311
OU APPELEZ LE: (800) 546-1666 pour connaître le centre
technique le plus proche de chez vous.
AU CANADA
6395 Kestrel Road Mississauga, ON L5T 1Z5
OU APPELEZ LE: (800) 970-2299 pour connaître le centre
technique le plus proche de chez vous.
CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS DE HITACHI
Hitachi Koki U.S.A. Ltd. proporciona un servicio de reparaciones bajo esta garantía en:
EN EE.UU.
3950 Steve Reynolds Blvd. Norcross, GA 30093
9409 Owensmouth Ave. Chatsworth, CA 91311
O LLAME AL: (800) 546-1666 para informarse del centro de
reparaciones más cercano.
EN CANADA
6395 Kestrel Road Mississauga, ON L5T 1Z5
O LLAME AL: (800) 970-2299 para informarse del centro de
reparaciones más cercano.
— 45 —
Español
ADVERTENCIA
Según ha sabido el estado de California, en ocasiones, el polvo que se crea al pulir, serrar, moler, perforar o llevar a cabo
otras actividades de construcción con herramientas eléctricas contiene sustancias químicas que pueden causar cáncer,
defectos de nacimiento u otros daños relacionados con la reproducción. Algunos ejemplos de estas sustancias químicas son:
• Plomo procedente de pinturas basadas en plomo
• Sílice cristalino procedente de ladrillos, cementos u otros productos de construcción
• Arsénico y cromo procedente de madera tratada químicamente
El riesgo de estas exposiciones varía según la frecuencia con la que se realice este tipo de trabajo. Para reducir su
exposición a estas sustancias químicas, trabaje en un área bien ventilada y con el equipo de seguridad aprobado, como
máscaras contra el polvo diseñadas específicamente para filtrar partículas microscópicas.
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
SIERRA
Tamaño de la mesa .................................
26-1/16” x 19-21/64”
Extensiones de la mesa ..........................2- (derecha, trasera)
Capacidad del tope-guía de extensión .........
24” derecha
Tamaño de la hoja...................................10”
Escala guía ...............................................
Tope-guía .................................................
Guía de ingletes.......................................
Profundidad de corte máxima a 90° ......3”
Profundidad de corte máxima a 45° ......3-1/8”
Peso neto .................................................64,5 LBS
ADVERTENCIA
Para evitar riesgos de descarga eléctrica, incendio o daños en la sierra de mesa, utilice la protección de circuito adecuada.
Esta sierra de mesa está cableada de fábrica para un funcionamiento de 110-120 voltios. Se debe conectar a un fusible o
disyuntor de retardo de 110-120 voltios / 15 amperios. Para evitar una descarga eléctrica o un incendio, cambie el cable de
corriente inmediatamente si está desgastado, roto o dañado de alguna manera.
Antes de usar la sierra de mesa, es fundamental que lea y entienda estas medidas de seguridad. Si no sigue estas normas,
puede sufrir lesiones graves o producir daños en la sierra de mesa.
MOTOR
CV (desarrollo máximo) ..........................3.0
Tipo...........................................................Universal
Amperios..................................................15
Tensión.....................................................120
Hz ..............................................................60
RPM (sin carga) .......................................5000
Protección contra sobrecarga ................
46
Español
SEGURIDAD DE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA
ADVERTENCIA
Antes de usar la sierra de mesa, es fundamental que lea y entienda estas medidas de seguridad. Si no sigue estas normas,
puede sufrir lesiones graves o producir daños en la sierra de mesa.
Una buena práctica de seguridad consiste en combinar el
sentido común, el estado de alerta y el entendimiento de
las normas de uso de la herramienta eléctrica. Para evitar
errores que puedan provocar lesiones graves, no enchufe
la herramienta eléctrica hasta que no haya leído y
entendido las siguientes normas de seguridad:
1. LEA y familiarícese con este Manual del operador.
APRENDA cuáles son las aplicaciones, las limitaciones
y los posibles riesgos de la herramienta.
2.
ADVERTENCIA
Busque este símbolo que identifica precauciones de
seguridad importantes. Significa ¡PRECAUCIÓN!
¡TENGA CUIDADO! ¡SU SEGURIDAD ESTÁ EN
PELIGRO!
3. NO UTILICE NUNCA ESTA MÁQUINA SIN EL
PROTECTOR DE SEGURIDAD EN SU SITIO PARA
TODAS LAS OPERACIONES DE ASERRADO AL
LARGO.
4. NO UTILICE LA HERRAMIENTA EN UN ENTORNO
PELIGROSO, como, por ejemplo, lugares húmedos o
expuestos a la lluvia. Mantenga el área de trabajo bien
iluminada.
5. NO utilice las herramientas eléctricas en lugares en
los que haya líquidos o gases inflamables.
6. MANTENGA EL ÁREA DE TRABAJO LIMPIA. Las áreas
y mesas de trabajo llenas de cosas son más
propensas a provocar accidentes.
7. MANTENGA A LOS NIÑOS ALEJADOS. Todos los
visitantes deben mantenerse a una distancia de
seguridad del área de trabajo.
8. NO FUERCE LA HERRAMIENTA. La herramienta
trabajará mejor y de forma más segura si se utiliza a
la velocidad para la que fue diseñada.
9. UTILICE LA HERRAMIENTA ADECUADA. No fuerce la
herramienta o accesorio para realizar un trabajo para
el que no fue diseñado.
10. UTILICE ROPA ADECUADA. NO utilice ropa suelta,
guantes, corbatas, anillos, pulseras o cualquier otra
joya que pueda quedar atrapada en las partes
móviles. Se recomienda el uso de calzado
antideslizante. Si tiene el pelo largo, cúbraselo de
forma adecuada.
11. UTILICE UNA MÁSCARA FACIAL O UNA MÁSCARA
CONTRA EL POLVO. Las operaciones de aserrado,
corte y pulido producen polvo.
12. DESCONECTE LAS HERRAMIENTAS antes de llevar a
cabo las tareas de mantenimiento o cuando cambie
accesorios como hojas, cortadoras, etc.
13. REDUZCA EL RIESGO DE UN ENCENDIDO
ACCIDENTAL. Asegúrese de que el interruptor está en
la posición OFF antes de enchufar la máquina a la
corriente eléctrica.
14. UTILICE ÚNICAMENTE LOS ACCESORIOS
RECOMENDADOS. Consulte el Manual del operador
para saber cuáles son los accesorios recomendados.
El uso de accesorios inadecuados puede provocarle
lesiones o dañar la herramienta.
15. RETIRE LAS LLAVES DE AJUSTE. Acostúmbrese a
comprobar que ha retirado las llaves de ajuste de la
herramienta antes de encenderla.
16. NO DEJE NUNCA LA HERRAMIENTA DESATENDIDA.
APÁGUELA. No deje la herramienta desatendida hasta
que no se haya parado por completo.
17. NO SE SUBA NUNCA A LA HERRAMIENTA. Se
pueden producir lesiones graves si la herramienta se
cae o se toca la herramienta de corte de forma
accidental.
18. NO SE EXTRALIMITE. Mantenga un equilibrio
adecuado en todo momento.
19. MANTENGA LAS HERRAMIENTAS EN PERFECTAS
CONDICIONES. Mantenga las herramientas afiladas y
limpias para que rindan al máximo y ofrezcan la
mayor seguridad. Siga las instrucciones para lubricar
y cambiar los accesorios.
20. COMPRUEBE SI HAY PARTES DAÑADAS O SUELTAS.
Antes de utilizar la herramienta, se debe comprobar si
el protector o cualquier otra pieza están dañados para
asegurarse de que funcionará correctamente y llevará
a cabo la función para la que fue diseñada.
Compruebe que todas las piezas móviles están
alineadas, bien fijadas, no se encuentran sueltas o en
cualquier otro estado que pueda afectar al
funcionamiento seguro. Ajuste, repare o sustituya
cualquier protector o pieza que esté suelto o dañado.
21. CONVIERTA EL TALLER EN UN LUGAR SEGURO
PARA LOS NIÑOS utilizando candados e interruptores
maestros y eliminando los botones de encendido.
22. NO utilice la herramienta si se encuentra bajo los
efectos de cualquier droga, alcohol o medicación que
pueda afectar a su capacidad para usar la herramienta
de forma segura.
23. UTILICE UN SISTEMA DE RECOGIDA DE POLVO
siempre que sea posible. El polvo generado por
ciertos materiales puede ser peligroso para su salud y,
en algunos casos, puede suponer un riesgo de
incendio. Utilice siempre la herramienta eléctrica en
un área bien ventilada con un sistema de eliminación
de polvo adecuado.
47
Español
24. UTILICE SIEMPRE UNA PROTECCIÓN OCULAR.
Cualquier herramienta eléctrica puede lanzar objetos
extraños a los ojos que pueden provocar daños
permanentes. Utilice SIEMPRE gafas protectoras de
seguridad (no gafas normales) que cumplan la norma
de seguridad Z87.1 de ANSI. Las gafas normales tan
sólo son resistentes a los impactos. NO son gafas de
seguridad.
NOTA: Las gafas o gafas protectoras que no cumplan
la norma ANSI Z87.1 podrían causar lesiones graves si
se rompen.
25. DIRECCIÓN DE ALIMENTACIÓN. Alimente la pieza de
trabajo en la hoja o cortadora únicamente en sentido
contrario a la dirección de rotación de la hoja o la
cortadora.
SEGURIDAD DE LA SIERRA DE MESA
1. UTILICE SIEMPRE EL PROTECTOR DE LA HOJA DE
SIERRA, la placa abridora o el seguro antirretroceso
en todas las operaciones en las que se pueden utilizar,
incluido el aserrado al largo. Las operaciones de
aserrado al largo son aquellas en las que la hoja corta
completamente la pieza de trabajo durante el aserrado
al hilo o el corte transversal.
2. SUJETE SIEMPRE CON FIRMEZA la pieza de trabajo
contra la guía de ingletes o el tope-guía.
3. UTILICE UNA VARILLA DE EMPUJE cuando sea
necesario. Utilice una varilla de empuje sobre todo al
cortar al hilo materiales angostos. Consulte las
instrucciones de aserrado al hilo en este Manual del
operador, donde se explica detalladamente el uso de
la varilla de empuje. En la página 66 se incluye un
procedimiento para fabricar su propia varilla de
empuje.
4. NO REALICE NINGUNA OPERACIÓN A MANO
ALZADA, lo que supone utilizar únicamente las
manos para sujetar o guiar la pieza de trabajo. Utilice
siempre el tope-guía o la guía de ingletes para colocar
y guiar el trabajo.
ADVERTENCIA: EL CORTE A MANO ALZADA ES LA
CAUSA PRINCIPAL DE RETROCESOS Y
AMPUTACIONES DE DEDO/MANO.
5. NO SE COLOQUE ni coloque ninguna parte de su
cuerpo en el recorrido de la hoja de la sierra.
Mantenga sus manos fuera del recorrido de la hoja de
la sierra.
6. NO COLOQUE NUNCA LA MANO sobre o detrás de la
herramienta de corte.
7. RETIRE el tope-guía cuando realice cortes
transversales.
8. NO UTILICE un cabezal de moldeado con esta sierra.
9. ALIMENTE EL TRABAJO EN LA HOJA en dirección
contraria al giro únicamente.
10. NO utilice nunca el tope-guía como medidor de corte
al realizar cortes transversales.
11. NO INTENTE NUNCA LIBERAR UNA HOJA DE SIERRA
ATASCADA sin apagar primero la sierra. Apague el
interruptor de alimentación inmediatamente para
evitar daños en el motor.
12. PROVEA UN SOPORTE ADECUADO para la parte
trasera y lateral de la mesa de sierra para piezas de
trabajo largas o anchas.
13. EVITE LOS RETROCESOS (hacer retroceder la pieza de
trabajo hacia usted). Para ello, mantenga la hoja
afilada y el tope-guía paralelo a la hoja de la sierra, y
mantenga la placa abridora, los seguros
antirretroceso y los protectores en su sitio, alineados
y en funcionamiento. No suelte la pieza de trabajo
hasta que no haya recorrido toda la hoja de la sierra.
No realice un corte al hilo en piezas de trabajo que
estén torcidas, dobladas o no tengan un borde recto
que pueda guiarlas a lo largo del tope-guía.
14. EVITE LAS OPERACIONES Y POSICIONES DE MANO
INCÓMODAS, ya que un movimiento repentino podría
hacer que la mano se pusiera delante de la hoja de la
sierra.
15. NO UTILICE NUNCA DISOLVENTES para limpiar
piezas de plástico. Los disolventes pueden disolver o
dañar de otro modo el material. Utilice únicamente un
paño suave para limpiar las piezas de plástico.
16. MONTE la sierra de mesa en un banco de trabajo o
soporte antes de realizar cualquier operación de corte.
Consulte MONTAJE Y AJUSTES en la página 53.
17. NO CORTE NUNCA METALES ni otros materiales que
puedan crear polvo peligroso.
18. UTILICE LA SIERRA SIEMPRE EN UN ÁREA BIEN
VENTILADA. Recoja el serrín con frecuencia. Limpie el
serrín del interior de la sierra para evitar cualquier
posible riesgo de incendio. Conecte un dispositivo de
vaciado al puerto de polvo para permitir una
eliminación del serrín adicional.
19. NO DEJE NUNCA LA SIERRA EN FUNCIONAMIENTO
DESATENDIDA. No deje la sierra desatendida hasta
que no se haya parado por completo.
20. Para utilizarla de forma adecuada, siga las
instrucciones incluidas en este Manual del operador,
bajo el título MONTAJE Y AJUSTES (página 53). Si no
se prevé una salida o un orificio de eliminación del
serrín, éste se acumulará en el área del motor, y
puede provocar un riesgo de incendio y posibles
daños en el motor.
48
Español
REQUISITOS ELÉCTRICOS Y SEGURIDAD
REQUISITOS DE LA FUENTE DE
ALIMENTACIÓN
ADVERTENCIA
Para evitar riesgos de descarga eléctrica, incendio o daños
en la sierra de mesa, utilice la protección de circuito
adecuada. Utilice siempre un circuito eléctrico
independiente para sus herramientas. Esta herramienta
eléctrica está diseñada de fábrica para un funcionamiento
de 120 V. Conéctela a un circuito de 120 V, 15 amperios y
utilice un fusible o disyuntor de retardo de 15 amperios.
Para evitar una descarga eléctrica o un incendio, cambie
el cable de corriente inmediatamente si está desgastado,
roto o dañado de alguna manera.
REQUISITOS DE LOS CABLES
PROLONGADORES
ADVERTENCIA
Todos los cables prolongadores deben estar
CONECTADOS A TIERRA para garantizar un
funcionamiento seguro.
CALIBRE MÍNIMO DE LOS CABLES
PROLONGADORES (sólo tipo AWG / 120 voltios)
Indicación de amperaje
Longitud total en pies (1 pie = 30,48 cm)
No
Más de más de 25 50 100 150
0 6 18 16 16 14
6 10 18161412
10 12 16 16 14 12
12 16 14 12 No aplicable
INDICACIONES PARA LOS CABLES
PROLONGADORES
Todos los cables prolongadores utilizados para
herramientas eléctricas DEBEN estar conectados a tierra
(cables de 3 hilos con dos clavijas planas y una clavija de
conexión a tierra redonda).
Asegúrese de que el cable prolongador se encuentra en
buen estado. Cuando utilice un cable prolongador,
asegúrese de que utiliza uno con el calibre suficiente para
transportar la corriente necesaria para la herramienta. Un
cable de calibre inferior causaría una caída de tensión, lo
que provocaría una pérdida de potencia y un
sobrecalentamiento. En la tabla anterior se indica el
calibre correcto según la longitud del cable prolongador y
la indicación de amperaje de la placa de características. Si
tiene dudas, utilice el cable de tamaño siguiente. Cuanto
menor sea el número de calibre, mayor será el cable.
NOTA: La indicación de 12 a 16 amperios es correcta para
esta herramienta. Está resaltada en la tabla anterior.
Asegúrese de que el cable prolongador está
correctamente conectado y en buen estado. Si un cable
prolongador resulta dañado, cámbielo inmediatamente o
encargue su reparación a una persona cualificada antes
de utilizarlo. Proteja los cables prolongadores de cualquier
objeto afilado, de un calor excesivo o de áreas húmedas.
Antes de conectar la sierra al cable prolongador,
asegúrese de que el interruptor de la sierra está en la
posición OFF.
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
EN CASO DE FALLO DE FUNCIONAMIENTO O AVERÍA, la
conexión a tierra proporciona una vía de menor
resistencia para la corriente eléctrica y reduce el riesgo de
descarga eléctrica. Esta sierra cuenta con un cable
eléctrico provisto de un conductor de conexión a tierra y
un enchufe con conexión a tierra. El enchufe DEBE
conectarse a una toma de corriente coincidente que haya
sido instalada correctamente y conectado a tierra de
acuerdo con TODAS las normas y reglamentos locales.
NO MODIFIQUE EL ENCHUFE SUMINISTRADO. Si el
enchufe no entra en la toma de corriente, póngase en
contacto con un electricista cualificado para que instale
una toma de corriente adecuada.
Una CONEXIÓN INADECUADA del conductor de conexión
a tierra del equipo puede provocar un riesgo de descarga
eléctrica. El conductor (hilo) con el aislamiento exterior
verde (con o sin rayas amarillas) es el conductor de
conexión a tierra del equipo. Si es necesario reparar o
sustituir el cable o el enchufe eléctrico, NO conecte el
conductor de conexión a tierra del equipo a ningún
terminal activo.
CONSULTE a un electricista cualificado o al personal de
mantenimiento si no ha entendido del todo las
instrucciones de conexión a tierra o no está seguro de que
la sierra esté conectada a tierra correctamente.
Utilice únicamente cables prolongadores de 3 hilos que
tengan enchufes de conexión a tierra de 3 clavijas y tomas
de corriente de conexión a tierra de 3 polos en las que se
pueda conectar el enchufe de la sierra. Repare o cambie
inmediatamente cualquier cable dañado o gastado.
— 49 —
Español
HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA EL MONTAJE
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Destornillador mediano
Destornillador Philips n
o
2
Borde recto
Llave ajustable
Escuadra de combinación
Enchufe de 3 clavijas
Clavija de conexión a tierra
Toma de corriente de
3 clavijas correctamente
conectada a tierra
Toma de corriente
de 2 clavijas
Adaptador
Orejeta de conexión a tierra
Asegúrese de que
éste está conectado
a una toma de tierra
conocida
ACCESORIOS
ACCESORIOS RECOMENDADOS
ADVERTENCIA
Visite el Departamento de componentes o consulte el
Catálogo de herramientas eléctricas y manuales para
adquirir los accesorios recomendados para esta
herramienta eléctrica.
ADVERTENCIA
Para evitar el riesgo de lesiones personales:
No utilice hojas de ranurar de tipo ajustable
(oscilante) ni hojas de ranurar de punta de carburo; la
anchura máxima de la hoja de ranurar es 1/2.
No utilice una cuchilla de ranurar con un diámetro
superior a 6.
No utilice un cabezal de moldeado con esta sierra.
No modifique esta herramienta eléctrica ni utilice los
accesorios no recomendados por el vendedor.
50
Español
CONTENIDO DE LA CAJA
DESEMBALAJE Y COMPROBACIÓN DEL
CONTENIDO
Separe todas las piezas de los materiales de embalaje.
Compare cada pieza con la ilustración que se incluye en la
página siguiente y la Tabla de piezas sueltas para
asegurarse de que tiene todos los elementos, antes de
deshacerse del material de embalaje.
SOPORTE:
Q. Soporte 1
R. Pernos de cabeza hexagonal 4
S. Arandelas planas 4
T. Ruedas de rodillo 2
U. Pernos de cuello cuadrado 2
V. Tuercas 2
W. Varilla de soporte 1
X. Pilas 2
NOTA: Para facilitar el montaje, reúna todo el contenido
de la caja. Aplique una capa de cera de automóvil a la
mesa. Limpie minuciosamente todas las piezas con un
trapo limpio y seco. Esto reducirá la fricción al empujar la
pieza de trabajo. Para evitar lesiones, debe eliminarse la
espuma de poliestireno entre el motor y la mesa.
ADVERTENCIA
Si falta cualquier pieza o alguna de ellas está dañada, no
intente montar la sierra de mesa, enchufar el cable de
alimentación, ni encender el interruptor hasta que consiga
la pieza que falta o está dañada y la instale correctamente.
TABLA DE PIEZAS SUELTAS
ELEMENTO
DESCRIPCIÓN CANTIDAD
A. Unidad de sierra de mesa 1
B. Hoja 1
C. Llaves de hoja 2
D. Guía de ingletes 1
E. Llave hexagonal 1
F.
Perno, arandela plana, arandela dentada,
1 de cada
arandela ovalada, arandela elástica
G. Protector de hoja y placa abridora 1
H. Tope-guía1
I. Extensión de mesa trasera 1
J. Tubo de extensión de mesa trasera 2
K. Asiento de referencia 4
L. Tapones roscados 2
M. Ruedas de mano 2
N. Extensión de mesa 1
O. Codo de recogida de polvo 1
P. Componentes de arandela paralela 1 de cada
52
Español
CONOZCA SU SIERRA DE MESA
La parte delantera de la sierra de mesa
Guía de ingletes
Indicador de
línea de corte
Protector de hoja con indicador luminoso Inserto de mesa
Tope-guía
Extensión de mesa lateral
Palanca de bloqueo
del ala de extensión
Rueda de
mano de
inclinación
de la hoja
Botón de bloqueo
del bisel de la hoja
Rueda del soporte
Rueda de mano de
elevación de la hoja
Palanca de bloqueo
Gancho del soporte
Varilla del soporte
Ángulo en bisel
Indicador y escala
Interruptor de
reposición
de sobrecarga
Almacenamiento
del tope-guía
Mango del soporte
Interruptor de encendido
(ON/OFF) con llave
Almacenamiento
de la guía
de ingletes
La parte trasera de la sierra de mesa
Arrollamiento
de los cables
53
Español
TIEMPO DE MONTAJE ESTIMADO: 25-40 MINUTOS
PLEGADO DEL SOPORTE (Fig. A-1)
1. Suelte el gancho del soporte (1).
2. Despliegue el conjunto de pata más ancho (2). Tire de
la palanca (3) hacia abajo y empújela hasta que encaje
en su sitio. A continuación, coloque el conjunto de
pata más grande sobre el suelo.
3. Levante el soporte y despliegue el conjunto de pata
más estrecho (4).
4. Tire de la palanca hacia abajo y empújela hasta que
encaje en su sitio.
NOTA: Asegúrese de que el soporte está bloqueado de
forma segura.
Fig. A-1
1
11
10
8
7
9
4
6
2
3
5
MONTAJE DE LA RUEDA DE RODILLO (Fig. A-1)
Fije la rueda de rodillo (7) a la ménsula de la rueda de
rodillo con un perno de cuello cuadrado (8) y una tuerca
(9), tal y como se muestra.
INSTALACIÓN DEL CODO DE RECOGIDA DE POLVO
(Fig. A-1)
1. Alinee la marca con la ranura del puerto de escape.
Instale el codo de recogida de polvo (6) en el puerto
de escape.
NOTA: El codo se puede utilizar para fijar la bolsa de
polvo o un tubo de vaciado para eliminar el polvo del área
de trabajo.
MONTAJE DE LA SIERRA DE MESA SOBRE EL SOPORTE
(Fig. A-1,A-2)
1. Coloque el soporte sobre una superficie nivelada y
ajuste la almohadilla frontal derecha ajustable del
soporte (5) para que la mesa sea estable.
2. Coloque la sierra de mesa sobre el soporte, alineando
los orificios de la base con los del soporte.
3. Inserte cuatro pernos de cabeza hexagonal (6) con
arandelas planas en los orificios de la base y el
soporte.
4. Apriete los cuatro pernos.
NOTA: No apriete demasiado los pernos que fijan la
sierra al soporte. Esto dañará la base de la sierra.
5. Coloque con cuidado la sierra en posición vertical
sobre una superficie nivelada y limpia.
6. Introduzca la varilla de soporte (10) en el orificio (11)
de la parte posterior del soporte. Ajuste el pie
ajustable (12) correctamente.
Fig. A-2
12
6
6
PLEGADO DE LA SIERRA DE MESA/SOPORTE (Fig. A-1, A-3)
1. Suelte la palanca del conjunto de pata más estrecho y
deje la palanca arriba. Sujete la mesa y tire de la sierra
hacia arriba, justo por encima del suelo, y pliegue el
conjunto de pata más estrecho.
NOTA: El conjunto de pata estrecho se puede sujetar
con una abrazadera elástica.
2. A continuación, vuelva a colocar la sierra sobre el
suelo. Suelte la palanca de la pata más ancha y
mantenga la palanca arriba. A continuación, pliegue la
pata hasta encajarla en su sitio.
3. Finalmente fije las patas con el gancho del soporte.
INSTALACIÓN DE LA SIERRA DE MESA/SOPORTE (Fig. A-3)
1. Suelte el gancho del soporte.
2. Despliegue el conjunto de pata más ancho y encaje la
palanca en su sitio.
3. Coloque el conjunto de pata más ancho sobre el
suelo, levante la sierra y despliegue el conjunto de
pata más estrecho.
4. Tire de la palanca hacia abajo y fíjela en su sitio.
NOTA: Asegúrese de que la sierra está fijada de forma
segura antes de utilizarla.
MONTAJE Y AJUSTES
54
Español
Fig. A-3
PLEGADO
INSTALACIÓN
SIERRA MONTADA SOBRE LA SUPERFICIE DE TRABAJO
(Fig. B)
1. Si el conjunto de pata no será utilizado, la sierra se
debe fijar correctamente a un banco de trabajo
robusto mediante los cuatro orificios de montaje de la
base de la sierra.
2. La superficie de la mesa en la que se va a montar la
sierra debe tener un orificio lo suficientemente grande
como para facilitar la salida y la eliminación del serrín.
3. Cuadre la sierra sobre la superficie de montaje y
marque la ubicación de los cuatro orificios de montaje
de 3/8 (1).
4. Perfore un orificio de 3/8 en la superficie de montaje.
5. Marque un cuadrado de 11 (2) centrado entre los
cuatro orificios de montaje (1).
6. Recorte el cuadrado y retírelo.
7. Esta abertura permitirá que el serrín salga por la base
de la sierra.
8. Coloque la sierra sobre la superficie de trabajo y
alinee los orificios de montaje de la sierra con los
orificios perforados en la superficie.
9. Fije la sierra a la superficie de trabajo.
ADVERTENCIA
No utilice esta máquina sobre el suelo. Puede ser muy
peligroso y provocar lesiones graves.
Fig. B
1
2
RECORTE
CUADRADO
ADVERTENCIA
Si no se prevé un orificio de salida del serrín, éste se
acumulará en el área del motor y puede provocar un
incendio o causar daños en el motor.
LIMPIEZA DEL ÁREA
1. El serrín y las virutas de madera que caigan de la
parte inferior de la sierra se acumularán en el suelo.
2. Acostúmbrese a recoger y retirar el serrín cada vez
que termine de cortar.
AJUSTE EL INDICADOR DE LÍNEA DEL CORTE (Fig. C)
1. Retire la tapa (1) aflojando los tornillos (2).
2. Ajuste el indicador (3) para alinearlo con la hoja.
3. Monte la cubierta sobre la mesa para fijar el indicador.
NOTA: El indicador se instaló para realizar la alineación
con la parte derecha de la hoja al embalar.
Fig. C
1
2
3
INSTALACIÓN DE LA BATERÍA PARA EL INDICADOR
LUMINOSO (Fig. B)
1. Abra la tapa (1) de la caja de pilas situada en la parte
superior del protector de hoja.
2. Inserte 2 pilas de 1,5V 3A en la caja de pilas en la
dirección correcta.
3. Cierre la tapa.
4. Encienda el interruptor (2) para comprobar que se
enciende el indicador.
Fig. D
2
1
RUEDA DE MANO DE ELEVACIÓN DE LA HOJA (Fig. E, F)
1. Fije la rueda de mano (1) al tornillo de elevación (2) de
parte delantera de la sierra.
Asegúrese de que las ranuras (3) del cubo de la rueda
de mano encajan en las patillas (4). (Fig. E)
2. Fije y apriete el tapón roscado (5) al final del eje (Fig. F).
Fig. E
3
1
2
4
RUEDA DE MANO DE INCLINACIÓN DE LA HOJA (Fig. G, F)
1. Fije la otra rueda de mano (6) al tornillo de inclinación
de la hoja de la parte lateral de la sierra de la misma
forma que antes.
2. Fije y apriete el tapón roscado de la rueda de mano (5).
55
Español
Fig. F
5
6
TOPE-GUÍA (Fig. G)
1. Levante el mango del tope-guía (1) para que la
abrazadera de sujeción (2) se extienda por completo.
2. Coloque el tope-guía en la mesa de sierra y fije la
abrazadera de sujeción (2) a la parte posterior de la
mesa. Baje el extremo frontal sobre el riel delantero (3).
3. Presione hacia abajo el mango del tope-guía (1) para
bloquearlo.
Fig. G
2
3
1
INSTALACIÓN Y CAMBIO DE LA HOJA (Fig. H, I, J)
ADVERTENCIA
Para evitar sufrir lesiones por un encendido
accidental, asegúrese de que el interruptor está en la
posición OFF y el enchufe no está conectado a la toma
de corriente.
Para evitar lesiones graves, el inserto de mesa debe
estar al mismo nivel que la mesa. Si el inserto de
mesa no está al mismo nivel que la mesa, ajuste el
tornillo (3) hasta que se sitúe al mismo nivel. Para
elevar el inserto, gire el tornillo en sentido contrario a
las agujas del reloj; para bajar el inserto, gire el
tornillo en el sentido de las agujas del reloj.
1. Extraiga el inserto de mesa (1) desatornillando los dos
tornillos (2, 3). Asegúrese de no aflojar la arandela de
goma que hay en el tornillo posterior (3) debajo del
inserto de mesa. (Fig. H)
Fig. H
1
3
2
2. Levante el árbol de sujeción de la hoja (4) (Fig. G) hasta
la altura máxima girando la rueda de mano de elevación
de la hoja en el sentido de las agujas del reloj.
3. Coloque las bocas de la llave plana sobre las caras
planas del árbol de sujeción de la sierra para evitar
que éste gire (Fig. H) y coloque la llave con cabeza de
caja cerrada (8) sobre la tuerca del árbol (5) y gire en
sentido contrario a las agujas del reloj.
4. Retire la tuerca (5) y la brida (6) del árbol, y retire la
hoja.
5. Instale la hoja de sierra sobre el árbol con los dientes
de la hoja mirando hacia la parte delantera de la
sierra.
6. Instale la brida (6) contra la hoja y enrosque la tuerca
del árbol (5) lo máximo posible a mano. Asegúrese de
que la hoja está pegada a la parte interior de la brida
de la hoja.
ADVERTENCIA
Para evitar posibles lesiones y daños en la pieza de trabajo,
asegúrese de instalar la hoja con los dientes mirando hacia
la parte delantera de la mesa en la dirección de la flecha de
giro del protector de hoja.
Fig. I
4
6
5
7. Para apretar la tuerca de árbol (5), coloque las bocas
de la llave plana sobre las caras planas del árbol de
sierra para evitar que éste gire. (Fig. J)
8. Coloque la llave con cabeza de caja cerrada (8) sobre
la tuerca del árbol (5) y gire en el sentido de las agujas
del reloj (hacia la parte posterior de la mesa de sierra).
9. Vuelva a colocar el inserto de hoja en el hueco de la
mesa, inserte los tornillos en los orificios delantero y
trasero, y apriete.
56
Español
Fig. J
8
7
5
ADVERTENCIA
Para evitar sufrir lesiones por el lanzamiento de una pieza
de trabajo, partes de la hoja o el contacto con la hoja, no
utilice nunca la sierra sin el inserto adecuado en su sitio.
Utilice el inserto de hoja de sierra cuando lleve a cabo
operaciones de aserrado. Utilice el inserto de cabeza de
ranurar cuando utilice una hoja de ranurar.
CONJUNTO DE PROTECTOR DE HOJA (Fig. K, L, M)
1. Ajuste la hoja a la altura máxima y la inclinación a
cero grados en la escala de bisel con las ruedas de
mano. Bloquee el botón de bloqueo de la hoja.
2. Coloque la arandela de bloqueo dentada externa (1),
una arandela plana de acero (2) y una arandela
elástica (10) sobre el perno de cabeza hexagonal largo
(3). Inserte el perno en la ménsula de la placa abridora
(4), tal y como se muestra en la figura. (Fig. K)
Fig. K
4
11
3
2
1
10
3. Coloque la arandela ovalada (5) sobre la varilla de giro
(6). (Fig. L)
4. Instale el conjunto de ménsula (4) en la parte posterior
de la mesa de sierra y ajústelo bien, sin apretar.
Inserte el perno (3) en la varilla de giro con rosca
interna.
NOTA: La placa abridora no aparece en la ilustración
para aumentar la claridad.
Fig. L
6
5
5. Coloque el brazo del protector de hoja (7) en la parte
posterior de la mesa.
6. Utilice el borde recto para comprobar si la placa
abridora del protector de hoja (8) está alineada con la
hoja de la sierra (9).
7. Si es necesario realizar algún ajuste, afloje el perno (3)
y mueva el conjunto de placa abridora a derecha o
izquierda, o gírelo.
8. Una vez que la placa abridora esté correctamente
alineada con la hoja de sierra, apriete el perno con
fuerza.
9. Si es necesario ajustar la altura, afloje los pernos (11)
y levante el conjunto de placa abridora hasta la altura
deseada y apriete los pernos. (Fig. K)
10.
NOTA: La placa abridora debe estar siempre
correctamente alineada, con el fin de que la pieza de
trabajo cortada pase por cualquiera de los lados sin
doblarse o torcerse hacia el lado.
ADVERTENCIA
Una mala alineación de la placa abridora puede provocar
un retroceso y lesiones graves.
Seguro antirretroceso
7
9
3
8
Fig. M
INSTALACIÓN DE LAS EXTENSIONES LATERALES DE LA
MESA (Fig. N)
1. Identifique la extensión derecha de la mesa.
NOTAS:
En la ilustración, la Fig. N ofrece una vista a través
de la mesa de sierra de la parte inferior de la mesa. La
extensión lateral derecha de la mesa es la que tiene la
escala de medición (1) visible desde la parte delantera
de la sierra cuando se instala en la parte derecha de la
mesa de sierra (Fig. N).
57
Español
2. Abra las palancas de bloqueo de leva delantera y
trasera (2) de la parte derecha de la base de la sierra
tirando de ellas hacia fuera de los sistemas de
bloqueo de leva (4).
3. Inserte los tubos de montaje de extensión (3) en los
dos orificios correspondientes de los sistemas de
palanca de leva.
NOTA: Asegúrese de que el tubo de montaje
delantero tiene la escala de medición visible desde la
parte delantera de la sierra.
4. Deslice la extensión de la mesa hacia la mesa hasta
que repose contra la mesa de sierra.
5. Fije las dos palancas de bloqueo de leva
empujándolas hacia los sistemas de palanca de
bloqueo de leva.
4
2
3
Fig. N
INSTALACIÓN DE LAS EXTENSIONES LATERALES DE LA
MESA (continuación) (Fig. O)
6. Ajuste un asiento de referencia (5) sobre el extremo
del tubo de extensión de la mesa posterior (3).
Asegúrese de que la patilla de localización (6) del
asiento de referencia coincide con el orificio
correspondiente del tubo de extensión (Fig. O).
NOTES: Instale el asiento de referencia en el tubo de
extensión de la mesa delantero.
NOTA:
En la ilustración, la Fig. O ofrece una vista a través
de la mesa de sierra de la parte inferior de la mesa.
Fig. O
5
6
3
INSTALACIÓN DE LA EXTENSIÓN DE MESA POSTERIOR
(Fig. P)
1. Coloque la extensión de mesa posterior sobre los dos
tubos de extensión de la mesa posteriores (1).
2. Fije dos asientos de referencia largos (4) sobre los dos
tubos de extensión de mesa posteriores (1).
Asegúrese de que la patilla de localización (6) del
asiento de referencia coincide con el orificio
correspondiente (5) del tubo de extensión.
3. Inserte los tubos de extensión de mesa posteriores (1)
en los dos orificios de la parte posterior de la mesa de
sierra (3) y en las ménsulas de los tubos de extensión
bajo la mesa.
4. Coloque el soporte posterior de la mesa de tal forma
que las etiquetas de instrucción queden hacia arriba.
5. Fije un asiento de referencia corto (4) sobre el
extremo del tubo de extensión de la mesa posterior
izquierdo (1). Asegúrese de que la patilla de
localización del asiento de referencia coincide con el
orificio correspondiente del tubo de extensión.
Fig. P
1
5
3
4
AJUSTE DE LA EXTENSIÓN POSTERIOR DE LA MESA
1. La extensión posterior de la mesa se debe colocar lo
más cerca posible de la parte posterior de la mesa
cuando se corten al hilo piezas de trabajo cortas.
2. La extensión posterior de la mesa se debe extraer por
completo hasta que el asiento de referencia evita que
se mueva hacia fuera al cortar al hilo piezas de trabajo
largas que requieran un soporte adicional mientras se
completa el corte.
AJUSTE DEL TOPE-GUÍA (Fig. Q)
1. El tope-guía (1) se desplaza levantando el mango (2) y
deslizando el tope hasta la ubicación deseada. Al bajar
el mango, el tope se encaja en su sitio.
2. Coloque el tope en la parte derecha de la mesa y a lo
largo de un borde de las ranuras de la guía de ingletes.
3. Fije el mango del tope. El tope debe estar paralelo a la
ranura de la guía de ingletes.
4. Si se necesita realizar un ajuste para que el tope esté
paralelo a la ranura, realice lo siguiente:
Afloje los dos tornillos (3) y levante el mango (2).
Sujete la ménsula del tope (4) con firmeza contra
la parte delantera de la mesa de sierra. Mueva el
extremo lejano del tope hasta que quede paralelo
a la ranura de la guía de ingletes.
Apriete los dos tornillos y empuje el mango hasta
que se bloquee.
5. Si el tope está suelto cuando el mango se encuentra
en la posición de bloqueo (hacia abajo), haga lo
siguiente:
Mueva el mango (2) hacia arriba y gire la tuerca
de ajuste (5) en el sentido de las agujas del reloj
hasta que la abrazadera posterior quede ajustada.
No gire el tornillo de fijación más de 1/4 de giro
cada vez.
Si lo aprieta demasiado, el tornillo de fijación hará
que el tope deje de estar alineado.
58
Español
ADVERTENCIA
Si no se alinea correctamente el tope, se puede producir
un retroceso y lesiones graves.
Fig. Q
1
3
5
4
2
AJUSTE DEL INDICADOR DE TOPE-GUÍA (Fig. Q)
1. El indicador de tope-guía (6) apunta a la escala de
medición (8). La escala muestra la distancia del lateral
del tope hasta el lado más cercano de la hoja.
2. Mida la distancia real con una regla. Si no hay
ninguna diferencia entre la medición y el indicador,
ajuste el indicador (6).
3. Afloje el tornillo (7) y deslice el indicador hasta la
medición correcta de la escala. Apriete el tornillo y
vuelva a medir con la regla.
ADVERTENCIA
Para evitar sufrir lesiones por un encendido accidental,
asegúrese de que el interruptor está en la posición OFF y
el enchufe no está conectado a la toma de corriente.
AJUSTE DE LOS TOPES DE SEGURIDAD A 90° Y 45°
(Fig. Q-1, Q-2, Q-3)
Su sierra cuenta con topes de seguridad que permitirán
un posicionamiento rápido de la hoja de sierra en un
ángulo de 90° con respecto a la mesa. Realice los ajustes
sólo si es necesario.
Tope de seguridad a 90°
1. Desconecte la sierra de la toma de corriente.
2. Gire la rueda de mano de elevación de la hoja y
coloque la hoja a la altura máxima.
3. Afloje el mango de bloqueo del bisel de la hoja (2) y
mueva la hoja hasta la posición vertical máxima.
Apriete el mango de bloqueo (2).
4. Coloque una escuadra de combinación en la mesa,
contra la hoja (1), para determinar si la hoja forma un
ángulo de 90° con respecto a la mesa. (Fig. Q-2)
5. Si la hoja no forma un ángulo de 90° con respecto a la
mesa, afloje los dos tornillos de fijación (4), situados
en la parte inferior de la sierra de mesa, (Fig. Q-3) con
la llave hexagonal, y desplace hacia atrás el anillo.
6. Afloje el botón de bloqueo del bisel. Gire la rueda de
mano de la inclinación de la hoja para mover la hoja
hasta que se sitúe en un ángulo de 90° con respecto a
la mesa.
7. Ajuste el anillo (5) para que toque la ménsula (3)
cuando la hoja forme un ángulo de 90° con respecto a
la mesa. Apriete los dos tornillos de fijación (4).
Fig. Q-1
2
Fig. Q-2
90° 45°
1
3
Tope de seguridad a 45°
1. Con la hoja situada en la posición vertical a 90°, afloje
el botón de bloqueo de bisel y desplace la hoja
completamente a la posición a 45°.
2. Coloque la escuadra de combinación en la mesa tal y
como se muestra en la (Fig. Q-2) para comprobar si la
hoja forma un ángulo de 45° con respecto a la mesa.
3. Si la hoja no está a 45° con respecto a la mesa, ajuste
el tornillo (4) (Fig. Q-3) con un destornillador hasta
que la hoja esté a 45° con respecto a la mesa.
4. Apriete el mango de bloqueo de bisel.
5. Apriete el tornillo (4) hasta que sienta la resistencia.
No lo apriete demasiado.
INDICADOR DE INCLINACIÓN DE LA HOJA
1. Cuando la hoja se encuentre en una posición de 90°,
ajuste el indicador de inclinación de la hoja para que
indique 0° en la escala.
2. Afloje el tornillo de sujeción, coloque el indicador
sobre 0° y vuelva a apretar el tornillo.
NOTE: Realice un corte de prueba en una madera de
sobra antes de realizar cortes críticos. Mida para lograr
exactitud.
Fig. Q-3
4
5
3
345
59
Español
HOJA PARALELA A LA RANURA DE LA GUÍA DE
INGLETES (Fig. R, S)
ADVERTENCIA
Este ajuste viene de fábrica, pero debe verificarse y
ajustarse si es necesario.
ADVERTENCIA
Para evitar lesiones personales:
Desconecte siempre el enchufe de la toma de
corriente cuando realice cualquier ajuste.
Este ajuste debe ser correcto o el retroceso podría
provocar lesiones graves y no se podrán realizar
cortes precisos.
1. Extraiga la llave de contacto amarilla y desenchufe la
sierra.
2. Retire el protector de hoja.
3. Eleve la hoja hasta la posición más elevada y ajústela
en un ángulo 0° (a 90°).
4 Seleccione y marque, con un rotulador, un diente de
hoja que tenga un ajuste adecuado.
5. Coloque la base de la escuadra de combinación (1) en
la ranura derecha de la guía de ingletes (2). (Fig. R)
6. Ajuste la regla de tal forma que toque el diente
marcado delantero y bloquee la regla para que se
mantenga en su posición en el conjunto de escuadra.
7. Gire la hoja para llevar el diente marcado a la parte
posterior y aproximadamente 1/2 por encima de la
hoja.
8. Deslice con cuidado la escuadra de combinación hacia
atrás hasta que la regla toque el diente marcado.
9. Si la regla toca el diente marcado en la posición
delantera y trasera, no es necesario realizar ningún
ajuste en este momento. Si no, lleve a cabo el
procedimiento de ajuste descrito en la siguiente
sección.
Fig. R
2
1
Ajustes de hoja adicionales (Fig. S)
El mecanismo de ajuste se encuentra encima de la rueda
de mano de ajuste de la altura de la hoja bajo la superficie
de la mesa. Si las mediciones delantera y trasera no son
las mismas, ajuste la alineación mediante el mecanismo
de la forma siguiente:
Si la hoja está desplazada hacia la derecha:
1. Afloje las dos tuercas (1) y el tornillo derecho; a
continuación, ajuste el tornillo izquierdo.
2. Apriete las tuercas (1) y el tornillo derecho, y vuelva a
realizar la medición, tal y como se describe en los
pasos 4 a 9 de la sección anterior.
Si la hoja está desplazada hacia la izquierda:
3. Afloje las dos tuercas (1) y el tornillo izquierdo; a
continuación, ajuste el tornillo derecho.
4. Apriete las tuercas (1) y el tornillo izquierdo, y vuelva
a realizar la medición, tal y como se describe en los
pasos 4 a 9 de la sección anterior.
5. Vuelva a comprobar el espacio que rodea la hoja,
asegurándose de que la hoja no choca con el inserto
de mesa u otras piezas en los ajustes de 90° y 45°.
Fig. S
1
60
Español
FUNCIONAMIENTO BÁSICO DE LA SIERRA
ELEVACIÓN DE LA HOJA (Fig. T)
Para elevar o bajar la hoja, gire la rueda de mano de
elevación de la hoja (1) hasta la altura de hoja deseada y,
a continuación, apriete el mango de bloqueo (2) para
mantener el ángulo de hoja deseado.
Fig. T
12
3
INCLINACIÓN DE LA HOJA (Fig. T)
1. Para inclinar la hoja de la sierra para el corte en bisel,
afloje el botón de bloqueo (2) y gire la rueda de mano
de inclinación (3).
2. Apriete los botones de bloqueo (2) para asegurar la
hoja.
INTERRUPTOR DE ENCENDIDO (ON/OFF) (Fig. U)
El interruptor de encendido (ON/OFF) tiene un llave de
seguridad. Al extraer la llave del interruptor, se minimiza
el riesgo de un uso no autorizado por parte de niños u
otras personas.
1. Para encender la sierra, inserte la llave (1) en la ranura
del interruptor (2). Mueva el interruptor hacia arriba, a
la posición de encendido (ON).
2. Para apagar la sierra, mueva el interruptor hacia abajo
(OFF).
3. Para bloquear el interruptor en la posición de
apagado, agarre el extremo (o parte amarilla) de la
palanca del interruptor (1) y tire hacia fuera.
4. Al extraer la llave del interruptor, éste no funcionará.
5. Si se extrae la llave del interruptor mientras la sierra
está funcionando, ésta se podrá apagar, pero no se
podrá volver a iniciar sin insertar la llave del
interruptor (1).
Fig. U
3
2
1
PROTECCIÓN CONTRA LA SOBRECARGA (Fig. U)
This saw has an overload relay button (3) that resets the
Esta sierra tiene un botón de relé de sobrecarga (3) que
restablece el motor después de que se apague debido a una
sobrecarga o una bajada de tensión. Si el motor se detiene
durante el funcionamiento, coloque el interruptor de
encendido (ON/OFF) en la posición OFF. Espere unos cinco
minutos para que se enfríe el motor. Pulse el botón de
reposición (3) y coloque el interruptor en la posición OFF.
ADVERTENCIA
Para evitar lesiones, el interruptor de encendido (ON/OFF)
debe estar en la posición OFF y el enchufe desconectado
de la toma de corriente mientras se enfría el motor, con el
fin de evitar un encendido accidental al pulsar el botón de
reposición. El sobrecalentamiento puede deberse a que
las piezas estén mal alineadas o a que la hoja esté
mellada. Compruebe que la sierra esté bien instalada
antes de volver a utilizarla.
USO DE LA EXTENSIÓN DE LA MESA (Fig. V, V-1)
Si la extensión de la mesa no está paralela a la mesa.
Extraiga los pernos (1) y coloque las arandelas paralelas
(2) entre la extensión de la mesa y el tubo hasta que esté
paralela con la mesa. A continuación, apriete los pernos.
NOTA: Arandela paralela (2): véase la página 50 para
consultar la tabla de piezas sueltas ELEMENTO: Q.
Fig. V
2
1
NOTA: Mueva y fije el tope a la escala izquierda o derecha
de 15. El tope está ahora fuera de la mesa.
1. Libere los mangos de bloqueo de la extensión.
2. Deslice la extensión hacia fuera hasta que se muestre
la medición correcta en la escala del tubo. El usuario
puede ver la escala fuera del borde de la mesa.
3. Ajuste todos los mangos de bloqueo de la extensión.
Fig. V-1
14 15 16
Escala derecha de la extensión de la mesa
FUNCIONAMIENTO
61
Español
OPERACIONES DE CORTE
Existen dos tipos de corte básicos: el corte al hilo y el
corte transversal. El corte al hilo consiste en cortar la pieza
de trabajo longitudinalmente y en el sentido de la fibra. El
corte transversal consiste en cortar la pieza de trabajo
transversalmente o a contrafibra. Ninguno de los dos
tipos de corte puede realizarse a mano alzada de forma
segura. El corte al hilo requiere el uso del tope-guía y el
corte transversal requiere el uso de la guía de ingletes.
ADVERTENCIA
Antes de usar la sierra, compruebe siempre lo siguiente:
1. Que la hoja está bien fijada al árbol.
2. Que el botón de bloqueo de ángulo de bisel está
bien ajustado.
3. Si está realizando un corte al hilo, que el botón de
tope está bien ajustado y el tope está paralelo a las
ranuras de la guía de ingletes.
4. Que el protector de hoja está en su sitio y funciona
correctamente.
5. Que lleva puestas unas gafas de seguridad.
Si no se cumplen estas normas de seguridad habituales
y las que se indican en la parte delantera de este manual,
la probabilidad de sufrir lesiones puede aumentar
considerablemente.
CORTE AL HILO (Fig. W, X)
ADVERTENCIA
Para evitar lesiones graves:
No utilice nunca la guía de ingletes para el aserrado al
hilo.
No utilice más de un tope-guía durante en un único
corte.
No permita que la familiaridad o el uso frecuente de la
sierra de mesa provoque errores por descuido.
Recuerde que un descuido de una fracción de
segundo puede provocar una lesión grave.
Mantenga las dos manos lejos de la hoja y del
recorrido de la misma.
La pieza de trabajo debe tener un borde recto contra
el tope y no debe estar deformada, torcida o
combada.
1. Retire la guía de ingletes. Fije el tope-guía a la mesa.
2. Levante la hoja para que se sitúe a 1/8 por encima de
la parte superior de la pieza de trabajo.
3. Coloque la pieza de trabajo en posición horizontal
sobre la mesa y contra el tope. Mantenga la pieza de
trabajo a una distancia aproximada de 1 de la mesa.
4. Encienda la sierra y espere a que la hoja adquiera
velocidad.
5. Alimente lentamente la pieza de trabajo hacia la hoja
empujando únicamente sobre la sección de la pieza de
trabajo (1) que pasará entre la hoja y el tope. (Fig. W)
ADVERTENCIA
EVITE EL RETROCESO empujando hacia delante sobre la
sección de la hoja de trabajo que pasa entre la hoja y el
tope.
Fig. W
1
NOTA: Cuando la anchura de la pieza de trabajo oscile
entre 2 y 6, utilice la varilla de empuje para alimentar el
trabajo. Cuando la anchura de la pieza de trabajo sea
inferior a 2, no se podrá usar la varilla de empuje, puesto
que el protector molestará… Utilice el tope auxiliar, tal y
como se muestra en la página 63.
6. Mantenga los pulgares fuera de la superficie de la
mesa. Cuando sus dos pulgares toquen el borde
delantero de la mesa (2), termine el corte con una
varilla de empuje. Fabrique una varilla de empuje
siguiendo el procedimiento descrito en la página 66.
7. La varilla de empuje (3) se debe usar siempre que se
realice un corte al hilo en una pieza de trabajo cuya
anchura oscile entre 2 y 6. (Fig. X)
8. Siga empujando la pieza de trabajo con la varilla de
empuje (3) hasta que pase el protector de hoja y pase
la parte posterior de la mesa.
9. No tire de la pieza hacia atrás cuando la hoja esté
girando. Apague la sierra. Cuando la hoja se haya
detenido por completo, levante los seguros
antirretroceso de cada lado de la placa abridora y
deslice la pieza de trabajo hacia fuera.
Fig. X
1
2
3
62
Español
CORTE AL HILO EN BISEL
Este corte es exactamente igual que el corte al hilo, salvo
que el ángulo en bisel de la hoja se ajusta en un ángulo
inferior a 0.
ADVERTENCIA
Realice el corte únicamente con la pieza de trabajo y el
tope a la derecha de la hoja.
CORTE AL HILO DE PIEZAS PEQUEÑAS
ADVERTENCIA
Evite lesionarse al tocar la hoja. No realice cortes de sierra
con una anchura inferior a 1/2.
1. No es seguro realizar cortes al hilo en piezas
pequeñas. En su lugar, realice un corte al hilo en una
pieza más grande para obtener el tamaño de la pieza
deseada.
2. Si desea realizar un corte al hilo en una pieza más
estrecha y no puede colocar la mano de forma segura
entre la hoja y el tope-guía, utilice una o varias
varillas de empuje para mover la pieza de trabajo.
CORTE TRANSVERSAL (Fig. Y)
ADVERTENCIA
Para evitar lesiones graves:
No permita que la familiaridad o el uso frecuente de la
sierra de mesa provoque errores por descuido.
Recuerde que un descuido de una fracción de
segundo puede provocar una lesión grave.
Mantenga las dos manos lejos de la hoja y del
recorrido de la misma.
1. Retire el tope-guía y coloque la guía de ingletes en la
ranura izquierda.
2. Ajuste la altura de la hoja para que se sitúe a una
altura de 1/8 por encima de la pieza de trabajo.
3. Sujete la pieza de trabajo con firmeza contra la guía
de ingletes y alinee el recorrido de la hoja con la
ubicación deseada para el corte. Mueva la pieza de
trabajo a una distancia de 2,54 cm de la hoja.
4. Encienda la sierra y espere a que la hoja (1) adquiera
la máxima velocidad.
5. Mantenga la pieza de trabajo (2) contra la cara de la
guía de ingletes (3) y horizontal contra la mesa. A
continuación, empuje la pieza de trabajo a través de la
hoja. (Fig. Y)
6. No intente tirar de la pieza de trabajo hacia atrás
mientras gira la hoja. Apague la sierra y deslice con
cuidado la pieza hacia fuera cuando la hoja se haya
detenido por completo.
USO DE CARAS DE MADERA EN LA GUÍA DE INGLETES
(Fig. Y-1)
La guía de ingletes cuenta con ranuras para fijar una cara
auxiliar (1) que facilite el corte de piezas muy largas o muy
cortas. Seleccione una pieza de madera suave adecuada,
perfore dos agujeros y fíjela con tornillos. Asegúrese que la
cara no afecta al funcionamiento adecuado del protector de
la hoja de sierra. Cuando corte piezas de trabajo largas,
puede fabricar un soporte sencillo fijando una pieza de
contrachapado a un caballete.
Fig. Y
321
Fig. Y-1
1
CORTE TRANSVERSAL EN BISEL (Fig. Z)
Esta operación de corte es exactamente igual que el corte
transversal, salvo que la hoja se ajusta en un ángulo de
bisel distinto de 0°.
1. Ajuste la hoja (1) en el ángulo deseado y apriete el
botón de bloqueo de bisel.
1. Trabaje siempre en el lateral izquierdo de la hoja. El
calibre (3) debe situarse en el lateral izquierdo de la
guía (2).
Fig. Z
2
31
CORTE TRANSVERSAL DE INGLETES COMPUESTO (Fig. AA)
Esta operación de aserrado es una combinación de un
ángulo de ingletes y un ángulo en bisel.
1. Ajuste la guía de ingletes (3) en el ángulo deseado.
Utilice únicamente la ranura izquierda (2).
2. Ajuste el bisel de la hoja (1) en el ángulo deseado.
3. Empuje con cuidado la guía de ingletes para empezar
a cortar.
63
Español
Fig. AA
32
1
CORTE DE INGLETES (Fig. BB)
Esta operación de aserrado es la misma que el corte
transversal, salvo que la guía de ingletes se bloquea en un
ángulo distinto de 90°
1. Sujete la pieza de trabajo (2) con firmeza contra la
guía de ingletes (3).
2. Alimente la pieza de trabajo lentamente hacia la hoja
(1) para evitar que la pieza de trabajo se mueva.
Fig. BB
3
2
1
USO DE CARAS DE MADERA EN EL TOPE-GUÍA (Fig. CC)
Cuando realice algunas operaciones de corte especiales,
añada una cara de madera (1) a cualquiera de los lados
del tope-guía (2).
1 . Utilice un tablero de madera recto y suave con un grosor
de 3/4 (1) que sea tan largo como el tope-guía.
2. Fije la cara de madera al tope con un tornillo de
madera (3) insertado en el orificio del tope. Se debe
utilizar un tope de madera cuando se realicen cortes al
hilo en materiales como un panel fino para evitar que
el material se enganche entre la parte inferior del tope
y la mesa.
Fig. CC
1
2
3
TOPE AUXILIAR (Fig. CC-1)
Fabricación de la base:
Empiece con una pieza de contrachapado con un
grosor de 3/8, una anchura mínima de 5-1/2 y una
longitud mínima de 30.
Corte la pieza con la forma y el tamaño mostrados:
Fabricación del lateral:
Empiece con una pieza de contrachapado con un
grosor de 3/4, una anchura mínima de 2-3/8 y una
longitud mínima de 27.
Corte la pieza con la forma y el tamaño mostrados:
Ensamblaje de las dos piezas:
Una las piezas de la forma que se muestra:
ADVERTENCIA
Asegúrese de que las cabezas de tornillo no sobresalen de
la parte inferior de la base, deben estar alineadas o
metidas hacia dentro. La parte inferior debe ser lo
suficientemente lisa y suave como para reposar sobre la
mesa de sierra sin balancearse.
Fig. CC-1
30
27
2-5/8
3-1/2
5-1/2
2-3/8
4-3/4
1-1/4
Base de contrachapado de
3/4 de grosor
Lateral de contrachapado de
3/4 de grosor
Fije el tope auxiliar al tope-guía con dos abrazaderas en
forma de C. (Fig. CC-2)
Fig. CC-2
— 64 —
Español
MANTENIMIENTO
MANTENIMIENTO DE LA SIERRA DE MESA
MANTENIMIENTO GENERAL
ADVERTENCIA
Por razones de seguridad, apague el interruptor (OFF) y
extraiga la llave de contacto. Saque el enchufe de la toma
de corriente antes de mantener o lubricar la sierra.
1. Elimine todo el serrín que se haya acumulado en el
interior del compartimento de la sierra y el motor.
2. Lustre la mesa de sierra con cera para automóviles
para mantenerla limpia y facilitar el deslizamiento de
la pieza de trabajo.
3. Limpie las hojas de corte con brea y disolvente de
goma.
4. Reemplace inmediatamente cualquier cable
desgastado, roto o dañado.
ADVERTENCIA
Todas las reparaciones eléctricas o mecánicas deben ser
realizadas por un técnico de reparaciones cualificado.
Póngase en contacto con el Centro de reparaciones
autorizado de Hitachi. Utilice únicamente piezas de
repuesto idénticas. Cualquier otra pieza puede suponer un
peligro.
5. Utilice líquido lavavajillas y agua para limpiar todas
las piezas de plástico.
NOTA: Determinados agentes químicos limpiadores
pueden dañar las piezas de plástico.
6. Evite el uso de los siguientes agentes químicos
limpiadores o disolventes, amoniaco o detergentes de
uso doméstico que contengan amoniaco.
MECANISMO DE ELEVACIÓN E INCLINACIÓN (Fig. EE)
Cada cinco horas de funcionamiento, se debe comprobar
si el mecanismo de elevación e inclinación de la hoja se
encuentra suelto, atascado o presenta algún otro
problema. Tras desconectar la sierra de la toma de
corriente, dé la vuelta a la sierra y tire hacia arriba y hacia
abajo en la unidad del motor. Observe cualquier
movimiento del mecanismo de montaje del motor. Si el
tornillo de elevación de la hoja (1) está suelto u holgado,
se debe ajustar de la forma siguiente:
1. Afloje la tuerca (2) con una llave.
2. Ajuste la tuerca (3) hasta que esté bien fijada a la
ménsula (4) y luego afloje la tuerca (3) 1/6 de giro.
3. Apriete la tuerca (2) con la llave, mientras mantiene la
tuerca (3) en su sitio. El recorrido máximo permitido
de la varilla del tornillo (1) es 0,16” (4 mm).
Fig. EE
3
2
1
5
4
Coloque una pequeña cantidad de lubricante seco en el
engranaje cónico (2). La varilla roscada (1) se debe
mantener limpia y libre de serrín, goma, brea y cualquier
otro contaminante para mantener un funcionamiento
continuo.
Si observa que cualquier pieza del mecanismo de elevación
o inclinación de la hoja está demasiado floja, lleve la unidad
completa al Centro de reparaciones autorizado de Hitachi.
LUBRICACIÓN
Todos los cojinetes del motor están lubricados de fábrica
y no requieren ninguna lubricación adicional.
Lubrique con grafito o silicona todas las piezas mecánicas
de la sierra de mesa que tengan un pivote o varilla
roscada. A diferencia del aceite o la grasa, estos
lubricantes secos no mantendrán el serrín.
65
SÍNTOMA
La sierra no se enciende
No realiza cortes al hilo
precisos a 45° y 90°
La hoja se engancha en
el material al realizar un
corte al hilo
El material se dobla
sobre la placa abridora
La sierra realiza cortes
no satisfactorios
El material rebota al
entrar en contacto con la
hoja
La hoja no se eleva ni se
inclina libremente
La hoja no adquiere
velocidad
La máquina vibra de
forma excesiva
No realiza cortes
transversales precisos a
45° y 90°
CAUSAS POSIBLES
1. La sierra no está enchufada
2. Hay un fusible fundido o el disyuntor se
ha activado
3. El cable está dañado
1. El tope de seguridad no está ajustado
correctamente
2. El indicador del ángulo de inclinación no
está ajustado de forma precisa
1. El tope-guía no está alineado con la hoja
2. La madera está combada o el borde
situado contra el tope no está recto
1. La placa abridora no está bien alineada
con la hoja
1. La hoja está mellada
2. La hoja está montada al revés
3. Hay goma o brea en la hoja
4. Se está usando una hoja incorrecta para el
trabajo que se está realizado
5. Hay goma o brea en la hoja que provoca
errores durante la alimentación
1. El tope-guía no está bien ajustado
2. La placa abridora no está alineada con la
hoja
3. Se está alimentando el material sin el
tope-guía
4. La placa abridora no está en su sitio
5. La hoja está mellada
6. El operador suelta el material antes de
que pase por la hoja de sierra
7. El botón de bloqueo del ángulo en bisel
no está ajustado
1. Hay serrín y suciedad en los mecanismos
de elevación e inclinación
1. El cable prolongador es demasiado ligero
o demasiado largo
2. La tensión de la casa es baja
1. La sierra no está montada de forma
segura sobre el banco de trabajo
2. El banco está sobre un suelo irregular
3. La hoja de la sierra está dañada
1. La guía de ingletes no está bien ajustada
SOLUCIÓN
1. Enchufe la sierra
2. Cambie el fusible o restablezca el
disyuntor
3.
El cable debe ser reemplazado por el Centro
de reparaciones autorizado de Hitachi.
1. Compruebe la hoja con la escuadra y
ajuste el tope de seguridad
2. Compruebe la hoja con la escuadra y
ajústela a cero
1. Compruebe y ajuste el tope-guía
2. Seleccione otra pieza de madera
1. Compruebe y alinee la placa abridora con
la hoja
1. Cambie la hoja
2. Dé la vuelta a la hoja
3. Extraiga la hoja y límpiela con aguarrás y
lana de acero gruesa
4. Cambie la hoja
5. Limpie la mesa con aguarrás y lana de
acero
1. Alinee el tope-guía con la ranura de la
guía de ingletes
2. Alinee la placa abridora con la hoja
3. Instale y utilice el tope-guía
4. Instale y utilice la placa abridora (con el
protector)
5. Cambie la hoja
6. Pase todo el material por la hoja de sierra
antes de abandonar el trabajo
7. Ajuste el botón
1. Cepille o aspire el polvo y la suciedad
1. Cambie el cable por otro cable de tamaño
adecuado
2. Póngase en contacto con su compañía
eléctrica
1. Ajustes todos los componentes del
montaje
2. Coloque la máquina sobre una superficie
lisa y nivelada Fíjela al suelo si es
necesario
3. Cambie la hoja
1. Ajuste la guía de ingletes
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA
Para evitar lesiones por un encendido accidental, apague siempre la sierra y desconecte el enchufe de la toma de corriente
antes de realizar cualquier ajuste.
Si por cualquier motivo el motor no funciona, póngase en contacto con el centro de reparaciones autorizado de Hitachi.
66
VARILLA DE EMPUJE
Se debe fabricar con una madera
de 1/2 o 3/4 de grosor, o con un grosor
inferior a la anchura del material que se
va a cortar.
¡PRECAUCIÓN!
Utilice únicamente
madera o
contrachapado fuerte.
Utilice una sierra de
vaivén o una sierra
de cinta para
cortarla.
Cortar por aquí
para empujar
madera de 1/4.
Cortar por aquí
para empujar
madera de 1/2.
Cuadrados
de 1/2.
Orificio opcional
para colgar.
Muesca para evitar
que la mano se
resbale.

Transcripción de documentos

Model Modèle Modelo C 10FR Job Site Table Saw Scie sur table pour chantier Lugar de trabajo de la sierra de mesa INSTRUCTION MANUAL AND SAFETY INSTRUCTIONS WARNING Improper and unsafe use of this power tool can result in death or serious bodily injury! This manual contains important information about product safety. Please read and understand this manual before operating the power tool. Please keep this manual available for others before they use the power tool. MODE D'EMPLOI ET INSTRUCTIONS DE SECURITE AVERTISSEMENT Une utilisation incorrecte et dangereuse de cet outil motorisé peut entraîner la mort ou de sérieuses blessures corporelles! Ce mode d’emploi contient d’importantes informations à propos de la sécurité de ce produit. Prière de lire et d’assimiler ce mode d’emploi avant d’utiliser l’outil motorisé. Garder ce mode d’emploi à la disponibilité des autres utilisateurs avant qu’ils utilisent I'outil motorisé. MANUAL DE INSTRUCCIONES E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA ¡La utilización inapropiada e insegura de esta herramienta eléctrica puede resultar en lesiones serias o en la muerte! Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto. Lea y comprenda este manual antes de utiIizar la herramienta eléctrica. Guarde este manual para que puedan leerlo otras personas antes de que utilicen la herramienta eléctrica. English CONTENTS SECTION PAGE Product Specifications ............................................................ 3 Power Tool Safety ................................................................... 4 Table Saw Safety .................................................................... 5 Electrical Requirements and Safety ...................................... 6 Accessories and Attachments ............................................... 7 Tools Needed For Assembly .................................................. 7 Carton Contents ..................................................................... 7 SECTION PAGE Know Your Table Saw ............................................................ 9 Assembly and Adjustments ................................................. 10 Operation ............................................................................... 17 Maintenance .......................................................................... 21 Troubleshooting Guide ......................................................... 22 Push Stick Pattern ................................................................. 23 Parts List ................................................................................ 67 HITACHI AUTHORIZED SERVICE CENTERS Service under this warranty is available from Hitachi Koki U.S.A., Ltd. at : IN CANADA IN THE U.S.A. 3950 Steve Reynolds Blvd. Norcross, GA 30093 9409 Owensmouth Ave. Chatsworth, CA 91311 OR CALL: (800) 546-1666 for a service center nearest you. Français 6395 Kestrel Road Mississauga, ON L5T 1Z5 OR CALL: (800) 970-2299 for a service center nearest you. TABLE DES MATIERES SECTION PAGE Spécifications produit ........................................................... 24 Consignes de sécurité relatives aux outils électriques ...... 25 Consignes de sécurité relatives à la scie sur table ............. 26 Exigences électriques et sécurité ......................................... 27 Accessoires ............................................................................ 28 Outils nécessaires pour le montage .................................... 28 Contenu de l’emballage ........................................................ 28 SECTION PAGE Connaître votre scie sur table .............................................. 30 Montage et réglages ............................................................. 31 Utilisation ............................................................................... 38 Entretien ................................................................................. 42 Guide de dépannage ............................................................. 43 Liste des pièces ..................................................................... 67 CENTRES TECHNIQUES HITACHI AGREES La réparation est réalisée dans le cadre de cette garantie par Hitachi Koki U.S.A., Ltd. : AU CANADA AUX ETATS-UNIS 3950 Steve Reynolds Blvd. Norcross, GA 30093 9409 Owensmouth Ave. Chatsworth, CA 91311 OU APPELEZ LE: (800) 546-1666 pour connaître le centre technique le plus proche de chez vous. Español 6395 Kestrel Road Mississauga, ON L5T 1Z5 OU APPELEZ LE: (800) 970-2299 pour connaître le centre technique le plus proche de chez vous. ÍNDICE SECCIÓN PÁGINA Especificaciones del producto ............................................. 45 Seguridad de la herramienta eléctrica ................................ 46 Seguridad de la sierra de mesa ........................................... 47 Requisitos eléctricos y seguridad ........................................ 48 Accesorios ............................................................................. 49 Herramientas necesarias para el montaje .......................... 49 Contenido de la caja ............................................................. 50 SECCIÓN PÁGINA Conozca su sierra de mesa ................................................... 52 Montaje y ajustes .................................................................. 53 Funcionamiento .................................................................... 60 Mantenimiento ...................................................................... 64 Guía de solución de problemas ........................................... 65 Lista de piezas ....................................................................... 67 CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS DE HITACHI Hitachi Koki U.S.A. Ltd. proporciona un servicio de reparaciones bajo esta garantía en: EN EE.UU. EN CANADA 3950 Steve Reynolds Blvd. Norcross, GA 30093 9409 Owensmouth Ave. Chatsworth, CA 91311 O LLAME AL: (800) 546-1666 para informarse del centro de reparaciones más cercano. 6395 Kestrel Road Mississauga, ON L5T 1Z5 O LLAME AL: (800) 970-2299 para informarse del centro de reparaciones más cercano. —2— Español ADVERTENCIA Según ha sabido el estado de California, en ocasiones, el polvo que se crea al pulir, serrar, moler, perforar o llevar a cabo otras actividades de construcción con herramientas eléctricas contiene sustancias químicas que pueden causar cáncer, defectos de nacimiento u otros daños relacionados con la reproducción. Algunos ejemplos de estas sustancias químicas son: • Plomo procedente de pinturas basadas en plomo • Sílice cristalino procedente de ladrillos, cementos u otros productos de construcción • Arsénico y cromo procedente de madera tratada químicamente El riesgo de estas exposiciones varía según la frecuencia con la que se realice este tipo de trabajo. Para reducir su exposición a estas sustancias químicas, trabaje en un área bien ventilada y con el equipo de seguridad aprobado, como máscaras contra el polvo diseñadas específicamente para filtrar partículas microscópicas. ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO MOTOR CV (desarrollo máximo) .......................... 3.0 Tipo ........................................................... Universal Amperios .................................................. 15 Tensión ..................................................... 120 Hz .............................................................. 60 RPM (sin carga) ....................................... 5000 Protección contra sobrecarga ................ SÍ SIERRA Tamaño de la mesa ................................. 26-1/16” x 19-21/64” Extensiones de la mesa .......................... 2- (derecha, trasera) Capacidad del tope-guía de extensión ......... 24” derecha Tamaño de la hoja ................................... 10” Escala guía ............................................... SÍ Tope-guía ................................................. SÍ Guía de ingletes ....................................... SÍ Profundidad de corte máxima a 90° ...... 3” Profundidad de corte máxima a 45° ...... 3-1/8” Peso neto ................................................. 64,5 LBS ADVERTENCIA Para evitar riesgos de descarga eléctrica, incendio o daños en la sierra de mesa, utilice la protección de circuito adecuada. Esta sierra de mesa está cableada de fábrica para un funcionamiento de 110-120 voltios. Se debe conectar a un fusible o disyuntor de retardo de 110-120 voltios / 15 amperios. Para evitar una descarga eléctrica o un incendio, cambie el cable de corriente inmediatamente si está desgastado, roto o dañado de alguna manera. Antes de usar la sierra de mesa, es fundamental que lea y entienda estas medidas de seguridad. Si no sigue estas normas, puede sufrir lesiones graves o producir daños en la sierra de mesa. — 45 — Español SEGURIDAD DE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA ADVERTENCIA Antes de usar la sierra de mesa, es fundamental que lea y entienda estas medidas de seguridad. Si no sigue estas normas, puede sufrir lesiones graves o producir daños en la sierra de mesa. Una buena práctica de seguridad consiste en combinar el sentido común, el estado de alerta y el entendimiento de las normas de uso de la herramienta eléctrica. Para evitar errores que puedan provocar lesiones graves, no enchufe la herramienta eléctrica hasta que no haya leído y entendido las siguientes normas de seguridad: 1. 2. LEA y familiarícese con este Manual del operador. APRENDA cuáles son las aplicaciones, las limitaciones y los posibles riesgos de la herramienta. ADVERTENCIA 4. 14. UTILICE ÚNICAMENTE LOS ACCESORIOS RECOMENDADOS. Consulte el Manual del operador para saber cuáles son los accesorios recomendados. El uso de accesorios inadecuados puede provocarle lesiones o dañar la herramienta. 15. RETIRE LAS LLAVES DE AJUSTE. Acostúmbrese a comprobar que ha retirado las llaves de ajuste de la herramienta antes de encenderla. Busque este símbolo que identifica precauciones de seguridad importantes. Significa ¡PRECAUCIÓN! ¡TENGA CUIDADO! ¡SU SEGURIDAD ESTÁ EN PELIGRO! 3. 13. REDUZCA EL RIESGO DE UN ENCENDIDO ACCIDENTAL. Asegúrese de que el interruptor está en la posición OFF antes de enchufar la máquina a la corriente eléctrica. 16. NO DEJE NUNCA LA HERRAMIENTA DESATENDIDA. APÁGUELA. No deje la herramienta desatendida hasta que no se haya parado por completo. NO UTILICE NUNCA ESTA MÁQUINA SIN EL PROTECTOR DE SEGURIDAD EN SU SITIO PARA TODAS LAS OPERACIONES DE ASERRADO AL LARGO. NO UTILICE LA HERRAMIENTA EN UN ENTORNO PELIGROSO, como, por ejemplo, lugares húmedos o expuestos a la lluvia. Mantenga el área de trabajo bien iluminada. 5. NO utilice las herramientas eléctricas en lugares en los que haya líquidos o gases inflamables. 6. MANTENGA EL ÁREA DE TRABAJO LIMPIA. Las áreas y mesas de trabajo llenas de cosas son más propensas a provocar accidentes. 7. MANTENGA A LOS NIÑOS ALEJADOS. Todos los visitantes deben mantenerse a una distancia de seguridad del área de trabajo. 8. NO FUERCE LA HERRAMIENTA. La herramienta trabajará mejor y de forma más segura si se utiliza a la velocidad para la que fue diseñada. 9. UTILICE LA HERRAMIENTA ADECUADA. No fuerce la herramienta o accesorio para realizar un trabajo para el que no fue diseñado. 10. UTILICE ROPA ADECUADA. NO utilice ropa suelta, guantes, corbatas, anillos, pulseras o cualquier otra joya que pueda quedar atrapada en las partes móviles. Se recomienda el uso de calzado antideslizante. Si tiene el pelo largo, cúbraselo de forma adecuada. 17. NO SE SUBA NUNCA A LA HERRAMIENTA. Se pueden producir lesiones graves si la herramienta se cae o se toca la herramienta de corte de forma accidental. 18. NO SE EXTRALIMITE. Mantenga un equilibrio adecuado en todo momento. 19. MANTENGA LAS HERRAMIENTAS EN PERFECTAS CONDICIONES. Mantenga las herramientas afiladas y limpias para que rindan al máximo y ofrezcan la mayor seguridad. Siga las instrucciones para lubricar y cambiar los accesorios. 20. COMPRUEBE SI HAY PARTES DAÑADAS O SUELTAS. Antes de utilizar la herramienta, se debe comprobar si el protector o cualquier otra pieza están dañados para asegurarse de que funcionará correctamente y llevará a cabo la función para la que fue diseñada. Compruebe que todas las piezas móviles están alineadas, bien fijadas, no se encuentran sueltas o en cualquier otro estado que pueda afectar al funcionamiento seguro. Ajuste, repare o sustituya cualquier protector o pieza que esté suelto o dañado. 21. CONVIERTA EL TALLER EN UN LUGAR SEGURO PARA LOS NIÑOS utilizando candados e interruptores maestros y eliminando los botones de encendido. 22. NO utilice la herramienta si se encuentra bajo los efectos de cualquier droga, alcohol o medicación que pueda afectar a su capacidad para usar la herramienta de forma segura. 11. UTILICE UNA MÁSCARA FACIAL O UNA MÁSCARA CONTRA EL POLVO. Las operaciones de aserrado, corte y pulido producen polvo. 12. DESCONECTE LAS HERRAMIENTAS antes de llevar a cabo las tareas de mantenimiento o cuando cambie accesorios como hojas, cortadoras, etc. 23. UTILICE UN SISTEMA DE RECOGIDA DE POLVO siempre que sea posible. El polvo generado por ciertos materiales puede ser peligroso para su salud y, en algunos casos, puede suponer un riesgo de incendio. Utilice siempre la herramienta eléctrica en un área bien ventilada con un sistema de eliminación de polvo adecuado. — 46 — Español 24. UTILICE SIEMPRE UNA PROTECCIÓN OCULAR. Cualquier herramienta eléctrica puede lanzar objetos extraños a los ojos que pueden provocar daños permanentes. Utilice SIEMPRE gafas protectoras de seguridad (no gafas normales) que cumplan la norma de seguridad Z87.1 de ANSI. Las gafas normales tan sólo son resistentes a los impactos. NO son gafas de seguridad. NOTA: Las gafas o gafas protectoras que no cumplan la norma ANSI Z87.1 podrían causar lesiones graves si se rompen. 25. DIRECCIÓN DE ALIMENTACIÓN. Alimente la pieza de trabajo en la hoja o cortadora únicamente en sentido contrario a la dirección de rotación de la hoja o la cortadora. SEGURIDAD DE LA SIERRA DE MESA 1. UTILICE SIEMPRE EL PROTECTOR DE LA HOJA DE SIERRA, la placa abridora o el seguro antirretroceso en todas las operaciones en las que se pueden utilizar, incluido el aserrado al largo. Las operaciones de aserrado al largo son aquellas en las que la hoja corta completamente la pieza de trabajo durante el aserrado al hilo o el corte transversal. 2. SUJETE SIEMPRE CON FIRMEZA la pieza de trabajo contra la guía de ingletes o el tope-guía. 3. UTILICE UNA VARILLA DE EMPUJE cuando sea necesario. Utilice una varilla de empuje sobre todo al cortar al hilo materiales angostos. Consulte las instrucciones de aserrado al hilo en este Manual del operador, donde se explica detalladamente el uso de la varilla de empuje. En la página 66 se incluye un procedimiento para fabricar su propia varilla de empuje. 4. 5. NO REALICE NINGUNA OPERACIÓN A MANO ALZADA, lo que supone utilizar únicamente las manos para sujetar o guiar la pieza de trabajo. Utilice siempre el tope-guía o la guía de ingletes para colocar y guiar el trabajo. ADVERTENCIA: EL CORTE A MANO ALZADA ES LA CAUSA PRINCIPAL DE RETROCESOS Y AMPUTACIONES DE DEDO/MANO. NO SE COLOQUE ni coloque ninguna parte de su cuerpo en el recorrido de la hoja de la sierra. Mantenga sus manos fuera del recorrido de la hoja de la sierra. 6. NO COLOQUE NUNCA LA MANO sobre o detrás de la herramienta de corte. 7. RETIRE el tope-guía cuando realice cortes transversales. 8. NO UTILICE un cabezal de moldeado con esta sierra. 9. ALIMENTE EL TRABAJO EN LA HOJA en dirección contraria al giro únicamente. 10. NO utilice nunca el tope-guía como medidor de corte al realizar cortes transversales. 11. NO INTENTE NUNCA LIBERAR UNA HOJA DE SIERRA ATASCADA sin apagar primero la sierra. Apague el interruptor de alimentación inmediatamente para evitar daños en el motor. 12. PROVEA UN SOPORTE ADECUADO para la parte trasera y lateral de la mesa de sierra para piezas de trabajo largas o anchas. 13. EVITE LOS RETROCESOS (hacer retroceder la pieza de trabajo hacia usted). Para ello, mantenga la hoja afilada y el tope-guía paralelo a la hoja de la sierra, y mantenga la placa abridora, los seguros antirretroceso y los protectores en su sitio, alineados y en funcionamiento. No suelte la pieza de trabajo hasta que no haya recorrido toda la hoja de la sierra. No realice un corte al hilo en piezas de trabajo que estén torcidas, dobladas o no tengan un borde recto que pueda guiarlas a lo largo del tope-guía. 14. EVITE LAS OPERACIONES Y POSICIONES DE MANO INCÓMODAS, ya que un movimiento repentino podría hacer que la mano se pusiera delante de la hoja de la sierra. 15. NO UTILICE NUNCA DISOLVENTES para limpiar piezas de plástico. Los disolventes pueden disolver o dañar de otro modo el material. Utilice únicamente un paño suave para limpiar las piezas de plástico. 16. MONTE la sierra de mesa en un banco de trabajo o soporte antes de realizar cualquier operación de corte. Consulte MONTAJE Y AJUSTES en la página 53. 17. NO CORTE NUNCA METALES ni otros materiales que puedan crear polvo peligroso. 18. UTILICE LA SIERRA SIEMPRE EN UN ÁREA BIEN VENTILADA. Recoja el serrín con frecuencia. Limpie el serrín del interior de la sierra para evitar cualquier posible riesgo de incendio. Conecte un dispositivo de vaciado al puerto de polvo para permitir una eliminación del serrín adicional. 19. NO DEJE NUNCA LA SIERRA EN FUNCIONAMIENTO DESATENDIDA. No deje la sierra desatendida hasta que no se haya parado por completo. 20. Para utilizarla de forma adecuada, siga las instrucciones incluidas en este Manual del operador, bajo el título MONTAJE Y AJUSTES (página 53). Si no se prevé una salida o un orificio de eliminación del serrín, éste se acumulará en el área del motor, y puede provocar un riesgo de incendio y posibles daños en el motor. — 47 — Español REQUISITOS ELÉCTRICOS Y SEGURIDAD NOTA: La indicación de 12 a 16 amperios es correcta para esta herramienta. Está resaltada en la tabla anterior. REQUISITOS DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN ADVERTENCIA Para evitar riesgos de descarga eléctrica, incendio o daños en la sierra de mesa, utilice la protección de circuito adecuada. Utilice siempre un circuito eléctrico independiente para sus herramientas. Esta herramienta eléctrica está diseñada de fábrica para un funcionamiento de 120 V. Conéctela a un circuito de 120 V, 15 amperios y utilice un fusible o disyuntor de retardo de 15 amperios. Para evitar una descarga eléctrica o un incendio, cambie el cable de corriente inmediatamente si está desgastado, roto o dañado de alguna manera. REQUISITOS DE LOS CABLES PROLONGADORES ADVERTENCIA Todos los cables prolongadores deben estar CONECTADOS A TIERRA para garantizar un funcionamiento seguro. CALIBRE MÍNIMO DE LOS CABLES PROLONGADORES (sólo tipo AWG / 120 voltios) Indicación de amperaje Longitud total en pies (1 pie = 30,48 cm) Más de 0 6 10 12 No más de 6 10 12 16 25’ 18 18 16 14 50’ 16 16 16 12 100’ 150’ 16 14 14 12 14 12 No aplicable INDICACIONES PARA LOS CABLES PROLONGADORES Todos los cables prolongadores utilizados para herramientas eléctricas DEBEN estar conectados a tierra (cables de 3 hilos con dos clavijas planas y una clavija de conexión a tierra redonda). Asegúrese de que el cable prolongador se encuentra en buen estado. Cuando utilice un cable prolongador, asegúrese de que utiliza uno con el calibre suficiente para transportar la corriente necesaria para la herramienta. Un cable de calibre inferior causaría una caída de tensión, lo que provocaría una pérdida de potencia y un sobrecalentamiento. En la tabla anterior se indica el calibre correcto según la longitud del cable prolongador y la indicación de amperaje de la placa de características. Si tiene dudas, utilice el cable de tamaño siguiente. Cuanto menor sea el número de calibre, mayor será el cable. Asegúrese de que el cable prolongador está correctamente conectado y en buen estado. Si un cable prolongador resulta dañado, cámbielo inmediatamente o encargue su reparación a una persona cualificada antes de utilizarlo. Proteja los cables prolongadores de cualquier objeto afilado, de un calor excesivo o de áreas húmedas. Antes de conectar la sierra al cable prolongador, asegúrese de que el interruptor de la sierra está en la posición OFF. INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA EN CASO DE FALLO DE FUNCIONAMIENTO O AVERÍA, la conexión a tierra proporciona una vía de menor resistencia para la corriente eléctrica y reduce el riesgo de descarga eléctrica. Esta sierra cuenta con un cable eléctrico provisto de un conductor de conexión a tierra y un enchufe con conexión a tierra. El enchufe DEBE conectarse a una toma de corriente coincidente que haya sido instalada correctamente y conectado a tierra de acuerdo con TODAS las normas y reglamentos locales. NO MODIFIQUE EL ENCHUFE SUMINISTRADO. Si el enchufe no entra en la toma de corriente, póngase en contacto con un electricista cualificado para que instale una toma de corriente adecuada. Una CONEXIÓN INADECUADA del conductor de conexión a tierra del equipo puede provocar un riesgo de descarga eléctrica. El conductor (hilo) con el aislamiento exterior verde (con o sin rayas amarillas) es el conductor de conexión a tierra del equipo. Si es necesario reparar o sustituir el cable o el enchufe eléctrico, NO conecte el conductor de conexión a tierra del equipo a ningún terminal activo. CONSULTE a un electricista cualificado o al personal de mantenimiento si no ha entendido del todo las instrucciones de conexión a tierra o no está seguro de que la sierra esté conectada a tierra correctamente. Utilice únicamente cables prolongadores de 3 hilos que tengan enchufes de conexión a tierra de 3 clavijas y tomas de corriente de conexión a tierra de 3 polos en las que se pueda conectar el enchufe de la sierra. Repare o cambie inmediatamente cualquier cable dañado o gastado. — 48 — Español Enchufe de 3 clavijas Orejeta de conexión a tierra Asegúrese de que éste está conectado a una toma de tierra conocida Clavija de conexión a tierra Toma de corriente de 3 clavijas correctamente conectada a tierra Adaptador Toma de corriente de 2 clavijas ACCESORIOS ACCESORIOS RECOMENDADOS ADVERTENCIA ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de lesiones personales: 䢇 No utilice hojas de ranurar de tipo ajustable (oscilante) ni hojas de ranurar de punta de carburo; la anchura máxima de la hoja de ranurar es 1/2”. 䢇 No utilice una cuchilla de ranurar con un diámetro superior a 6”. 䢇 No utilice un cabezal de moldeado con esta sierra. 䢇 No modifique esta herramienta eléctrica ni utilice los accesorios no recomendados por el vendedor. Visite el Departamento de componentes o consulte el Catálogo de herramientas eléctricas y manuales para adquirir los accesorios recomendados para esta herramienta eléctrica. HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA EL MONTAJE HERRAMIENTAS NECESARIAS Destornillador mediano Llave ajustable Destornillador Philips no2 Borde recto Escuadra de combinación — 49 — Español CONTENIDO DE LA CAJA DESEMBALAJE Y COMPROBACIÓN DEL CONTENIDO ADVERTENCIA Separe todas las piezas de los materiales de embalaje. Compare cada pieza con la ilustración que se incluye en la página siguiente y la “Tabla de piezas sueltas” para asegurarse de que tiene todos los elementos, antes de deshacerse del material de embalaje. Si falta cualquier pieza o alguna de ellas está dañada, no intente montar la sierra de mesa, enchufar el cable de alimentación, ni encender el interruptor hasta que consiga la pieza que falta o está dañada y la instale correctamente. TABLA DE PIEZAS SUELTAS ELEMENTO DESCRIPCIÓN A. B. C. D. E. F. G. H. I. J. K. L. M. N. O. P. CANTIDAD Unidad de sierra de mesa Hoja Llaves de hoja Guía de ingletes Llave hexagonal Perno, arandela plana, arandela dentada, arandela ovalada, arandela elástica Protector de hoja y placa abridora Tope-guía Extensión de mesa trasera Tubo de extensión de mesa trasera Asiento de referencia Tapones roscados Ruedas de mano Extensión de mesa Codo de recogida de polvo Componentes de arandela paralela 1 1 2 1 1 1 de cada 1 1 1 2 4 2 2 1 1 1 de cada SOPORTE: Q. R. S. T. U. V. W. X. Soporte Pernos de cabeza hexagonal Arandelas planas Ruedas de rodillo Pernos de cuello cuadrado Tuercas Varilla de soporte Pilas 1 4 4 2 2 2 1 2 NOTA: Para facilitar el montaje, reúna todo el contenido de la caja. Aplique una capa de cera de automóvil a la mesa. Limpie minuciosamente todas las piezas con un trapo limpio y seco. Esto reducirá la fricción al empujar la pieza de trabajo. Para evitar lesiones, debe eliminarse la espuma de poliestireno entre el motor y la mesa. — 50 — Español CONOZCA SU SIERRA DE MESA La parte delantera de la sierra de mesa Protector de hoja con indicador luminoso Indicador de Guía de ingletes línea de corte Ángulo en bisel Indicador y escala Interruptor de reposición de sobrecarga Almacenamiento de la guía de ingletes Inserto de mesa Tope-guía Extensión de mesa lateral Palanca de bloqueo del ala de extensión Rueda de mano de inclinación de la hoja Almacenamiento del tope-guía Botón de bloqueo del bisel de la hoja Mango del soporte Rueda del soporte Interruptor de encendido (ON/OFF) con llave Rueda de mano de elevación de la hoja Palanca de bloqueo Gancho del soporte Varilla del soporte La parte trasera de la sierra de mesa Arrollamiento de los cables — 52 — Español MONTAJE Y AJUSTES TIEMPO DE MONTAJE ESTIMADO: 25-40 MINUTOS PLEGADO DEL SOPORTE (Fig. A-1) 1. Suelte el gancho del soporte (1). 2. Despliegue el conjunto de pata más ancho (2). Tire de la palanca (3) hacia abajo y empújela hasta que encaje en su sitio. A continuación, coloque el conjunto de pata más grande sobre el suelo. 3. Levante el soporte y despliegue el conjunto de pata más estrecho (4). 4. Tire de la palanca hacia abajo y empújela hasta que encaje en su sitio. NOTA: Asegúrese de que el soporte está bloqueado de forma segura. Fig. A-1 MONTAJE DE LA SIERRA DE MESA SOBRE EL SOPORTE (Fig. A-1,A-2) 1. Coloque el soporte sobre una superficie nivelada y ajuste la almohadilla frontal derecha ajustable del soporte (5) para que la mesa sea estable. 2. Coloque la sierra de mesa sobre el soporte, alineando los orificios de la base con los del soporte. 3. Inserte cuatro pernos de cabeza hexagonal (6) con arandelas planas en los orificios de la base y el soporte. 4. Apriete los cuatro pernos. NOTA: No apriete demasiado los pernos que fijan la sierra al soporte. Esto dañará la base de la sierra. 5. Coloque con cuidado la sierra en posición vertical sobre una superficie nivelada y limpia. 6. Introduzca la varilla de soporte (10) en el orificio (11) de la parte posterior del soporte. Ajuste el pie ajustable (12) correctamente. Fig. A-2 1 8 7 11 6 6 9 10 4 12 2 6 3 PLEGADO DE LA SIERRA DE MESA/SOPORTE (Fig. A-1, A-3) 1. Suelte la palanca del conjunto de pata más estrecho y deje la palanca arriba. Sujete la mesa y tire de la sierra hacia arriba, justo por encima del suelo, y pliegue el conjunto de pata más estrecho. NOTA: El conjunto de pata estrecho se puede sujetar con una “abrazadera elástica”. 2. A continuación, vuelva a colocar la sierra sobre el suelo. Suelte la palanca de la pata más ancha y mantenga la palanca arriba. A continuación, pliegue la pata hasta encajarla en su sitio. 3. Finalmente fije las patas con el gancho del soporte. 5 MONTAJE DE LA RUEDA DE RODILLO (Fig. A-1) Fije la rueda de rodillo (7) a la ménsula de la rueda de rodillo con un perno de cuello cuadrado (8) y una tuerca (9), tal y como se muestra. INSTALACIÓN DEL CODO DE RECOGIDA DE POLVO (Fig. A-1) 1. Alinee la marca con la ranura del puerto de escape. Instale el codo de recogida de polvo (6) en el puerto de escape. NOTA: El codo se puede utilizar para fijar la bolsa de polvo o un tubo de vaciado para eliminar el polvo del área de trabajo. INSTALACIÓN DE LA SIERRA DE MESA/SOPORTE (Fig. A-3) 1. Suelte el gancho del soporte. 2. Despliegue el conjunto de pata más ancho y encaje la palanca en su sitio. 3. Coloque el conjunto de pata más ancho sobre el suelo, levante la sierra y despliegue el conjunto de pata más estrecho. 4. Tire de la palanca hacia abajo y fíjela en su sitio. NOTA: Asegúrese de que la sierra está fijada de forma segura antes de utilizarla. — 53 — Español Fig. A-3 AJUSTE EL INDICADOR DE LÍNEA DEL CORTE (Fig. C) 1. Retire la tapa (1) aflojando los tornillos (2). 2. Ajuste el indicador (3) para alinearlo con la hoja. 3. Monte la cubierta sobre la mesa para fijar el indicador. NOTA: El indicador se instaló para realizar la alineación con la parte derecha de la hoja al embalar. PLEGADO INSTALACIÓN Fig. C SIERRA MONTADA SOBRE LA SUPERFICIE DE TRABAJO (Fig. B) 1. Si el conjunto de pata no será utilizado, la sierra se debe fijar correctamente a un banco de trabajo robusto mediante los cuatro orificios de montaje de la base de la sierra. 2. La superficie de la mesa en la que se va a montar la sierra debe tener un orificio lo suficientemente grande como para facilitar la salida y la eliminación del serrín. 3. Cuadre la sierra sobre la superficie de montaje y marque la ubicación de los cuatro orificios de montaje de 3/8” (1). 4. Perfore un orificio de 3/8” en la superficie de montaje. 5. Marque un cuadrado de 11” (2) centrado entre los cuatro orificios de montaje (1). 6. Recorte el cuadrado y retírelo. 7. Esta abertura permitirá que el serrín salga por la base de la sierra. 8. Coloque la sierra sobre la superficie de trabajo y alinee los orificios de montaje de la sierra con los orificios perforados en la superficie. 9. Fije la sierra a la superficie de trabajo. 1 3 2 INSTALACIÓN DE LA BATERÍA PARA EL INDICADOR LUMINOSO (Fig. B) 1. Abra la tapa (1) de la caja de pilas situada en la parte superior del protector de hoja. 2. Inserte 2 pilas de 1,5V 3A en la caja de pilas en la dirección correcta. 3. Cierre la tapa. 4. Encienda el interruptor (2) para comprobar que se enciende el indicador. Fig. D 2 1 ADVERTENCIA No utilice esta máquina sobre el suelo. Puede ser muy peligroso y provocar lesiones graves. Fig. B RECORTE CUADRADO 2 RUEDA DE MANO DE ELEVACIÓN DE LA HOJA (Fig. E, F) 1. Fije la rueda de mano (1) al tornillo de elevación (2) de parte delantera de la sierra. Asegúrese de que las ranuras (3) del cubo de la rueda de mano encajan en las patillas (4). (Fig. E) 2. Fije y apriete el tapón roscado (5) al final del eje (Fig. F). Fig. E 1 ADVERTENCIA 2 Si no se prevé un orificio de salida del serrín, éste se acumulará en el área del motor y puede provocar un incendio o causar daños en el motor. LIMPIEZA DEL ÁREA 1. El serrín y las virutas de madera que caigan de la parte inferior de la sierra se acumularán en el suelo. 2. Acostúmbrese a recoger y retirar el serrín cada vez que termine de cortar. 4 3 1 RUEDA DE MANO DE INCLINACIÓN DE LA HOJA (Fig. G, F) 1. Fije la otra rueda de mano (6) al tornillo de inclinación de la hoja de la parte lateral de la sierra de la misma forma que antes. 2. Fije y apriete el tapón roscado de la rueda de mano (5). — 54 — Español Fig. F Fig. H 1 5 3 6 TOPE-GUÍA (Fig. G) 1. Levante el mango del tope-guía (1) para que la abrazadera de sujeción (2) se extienda por completo. 2. Coloque el tope-guía en la mesa de sierra y fije la abrazadera de sujeción (2) a la parte posterior de la mesa. Baje el extremo frontal sobre el riel delantero (3). 3. Presione hacia abajo el mango del tope-guía (1) para bloquearlo. 2 2. 3. Fig. G 2 4. 5. 6. 1 Levante el árbol de sujeción de la hoja (4) (Fig. G) hasta la altura máxima girando la rueda de mano de elevación de la hoja en el sentido de las agujas del reloj. Coloque las bocas de la llave plana sobre las caras planas del árbol de sujeción de la sierra para evitar que éste gire (Fig. H) y coloque la llave con cabeza de caja cerrada (8) sobre la tuerca del árbol (5) y gire en sentido contrario a las agujas del reloj. Retire la tuerca (5) y la brida (6) del árbol, y retire la hoja. Instale la hoja de sierra sobre el árbol con los dientes de la hoja mirando hacia la parte delantera de la sierra. Instale la brida (6) contra la hoja y enrosque la tuerca del árbol (5) lo máximo posible a mano. Asegúrese de que la hoja está pegada a la parte interior de la brida de la hoja. 3 ADVERTENCIA Para evitar posibles lesiones y daños en la pieza de trabajo, asegúrese de instalar la hoja con los dientes mirando hacia la parte delantera de la mesa en la dirección de la flecha de giro del protector de hoja. INSTALACIÓN Y CAMBIO DE LA HOJA (Fig. H, I, J) ADVERTENCIA 䢇 䢇 1. Para evitar sufrir lesiones por un encendido accidental, asegúrese de que el interruptor está en la posición OFF y el enchufe no está conectado a la toma de corriente. Para evitar lesiones graves, el inserto de mesa debe estar al mismo nivel que la mesa. Si el inserto de mesa no está al mismo nivel que la mesa, ajuste el tornillo (3) hasta que se sitúe al mismo nivel. Para elevar el inserto, gire el tornillo en sentido contrario a las agujas del reloj; para bajar el inserto, gire el tornillo en el sentido de las agujas del reloj. Extraiga el inserto de mesa (1) desatornillando los dos tornillos (2, 3). Asegúrese de no aflojar la arandela de goma que hay en el tornillo posterior (3) debajo del inserto de mesa. (Fig. H) Fig. I 4 5 6 7. 8. 9. — 55 — Para apretar la tuerca de árbol (5), coloque las bocas de la llave plana sobre las caras planas del árbol de sierra para evitar que éste gire. (Fig. J) Coloque la llave con cabeza de caja cerrada (8) sobre la tuerca del árbol (5) y gire en el sentido de las agujas del reloj (hacia la parte posterior de la mesa de sierra). Vuelva a colocar el inserto de hoja en el hueco de la mesa, inserte los tornillos en los orificios delantero y trasero, y apriete. Español Fig. J Fig. L 7 8 5 6 5 ADVERTENCIA Para evitar sufrir lesiones por el lanzamiento de una pieza de trabajo, partes de la hoja o el contacto con la hoja, no utilice nunca la sierra sin el inserto adecuado en su sitio. Utilice el inserto de hoja de sierra cuando lleve a cabo operaciones de aserrado. Utilice el inserto de cabeza de ranurar cuando utilice una hoja de ranurar. CONJUNTO DE PROTECTOR DE HOJA (Fig. K, L, M) 1. Ajuste la hoja a la altura máxima y la inclinación a cero grados en la escala de bisel con las ruedas de mano. Bloquee el botón de bloqueo de la hoja. 2. Coloque la arandela de bloqueo dentada externa (1), una arandela plana de acero (2) y una arandela elástica (10) sobre el perno de cabeza hexagonal largo (3). Inserte el perno en la ménsula de la placa abridora (4), tal y como se muestra en la figura. (Fig. K) 5. 6. 7. 8. 9. Coloque el brazo del protector de hoja (7) en la parte posterior de la mesa. Utilice el borde recto para comprobar si la placa abridora del protector de hoja (8) está alineada con la hoja de la sierra (9). Si es necesario realizar algún ajuste, afloje el perno (3) y mueva el conjunto de placa abridora a derecha o izquierda, o gírelo. Una vez que la placa abridora esté correctamente alineada con la hoja de sierra, apriete el perno con fuerza. Si es necesario ajustar la altura, afloje los pernos (11) y levante el conjunto de placa abridora hasta la altura deseada y apriete los pernos. (Fig. K) 10. NOTA: La placa abridora debe estar siempre correctamente alineada, con el fin de que la pieza de trabajo cortada pase por cualquiera de los lados sin doblarse o torcerse hacia el lado. Fig. K 4 ADVERTENCIA Una mala alineación de la placa abridora puede provocar un “retroceso” y lesiones graves. 11 2 10 8 3 Seguro antirretroceso 7 9 1 3. 4. Coloque la arandela ovalada (5) sobre la varilla de giro (6). (Fig. L) Instale el conjunto de ménsula (4) en la parte posterior de la mesa de sierra y ajústelo bien, sin apretar. Inserte el perno (3) en la varilla de giro con rosca interna. NOTA: La placa abridora no aparece en la ilustración para aumentar la claridad. 3 Fig. M INSTALACIÓN DE LAS EXTENSIONES LATERALES DE LA MESA (Fig. N) 1. Identifique la extensión derecha de la mesa. NOTAS: En la ilustración, la Fig. N ofrece una vista “a través” de la mesa de sierra de la parte inferior de la mesa. La extensión lateral derecha de la mesa es la que tiene la escala de medición (1) visible desde la parte delantera de la sierra cuando se instala en la parte derecha de la mesa de sierra (Fig. N). — 56 — Español 2. 3. 4. 5. Abra las palancas de bloqueo de leva delantera y trasera (2) de la parte derecha de la base de la sierra tirando de ellas hacia fuera de los sistemas de bloqueo de leva (4). Inserte los tubos de montaje de extensión (3) en los dos orificios correspondientes de los sistemas de palanca de leva. NOTA: Asegúrese de que el tubo de montaje delantero tiene la escala de medición visible desde la parte delantera de la sierra. Deslice la extensión de la mesa hacia la mesa hasta que repose contra la mesa de sierra. Fije las dos palancas de bloqueo de leva empujándolas hacia los sistemas de palanca de bloqueo de leva. 3. 4. 5. Inserte los tubos de extensión de mesa posteriores (1) en los dos orificios de la parte posterior de la mesa de sierra (3) y en las ménsulas de los tubos de extensión bajo la mesa. Coloque el soporte posterior de la mesa de tal forma que las etiquetas de instrucción queden hacia arriba. Fije un asiento de referencia corto (4) sobre el extremo del tubo de extensión de la mesa posterior izquierdo (1). Asegúrese de que la patilla de localización del asiento de referencia coincide con el orificio correspondiente del tubo de extensión. Fig. P 3 4 5 1 3 2 4 Fig. N INSTALACIÓN DE LAS EXTENSIONES LATERALES DE LA MESA (continuación) (Fig. O) 6. Ajuste un asiento de referencia (5) sobre el extremo del tubo de extensión de la mesa posterior (3). Asegúrese de que la patilla de localización (6) del asiento de referencia coincide con el orificio correspondiente del tubo de extensión (Fig. O). NOTES: Instale el asiento de referencia en el tubo de extensión de la mesa delantero. NOTA: En la ilustración, la Fig. O ofrece una vista “a través” de la mesa de sierra de la parte inferior de la mesa. Fig. O 5 3 6 INSTALACIÓN DE LA EXTENSIÓN DE MESA POSTERIOR (Fig. P) 1. Coloque la extensión de mesa posterior sobre los dos tubos de extensión de la mesa posteriores (1). 2. Fije dos asientos de referencia largos (4) sobre los dos tubos de extensión de mesa posteriores (1). Asegúrese de que la patilla de localización (6) del asiento de referencia coincide con el orificio correspondiente (5) del tubo de extensión. AJUSTE DE LA EXTENSIÓN POSTERIOR DE LA MESA 1. La extensión posterior de la mesa se debe colocar lo más cerca posible de la parte posterior de la mesa cuando se corten al hilo piezas de trabajo cortas. 2. La extensión posterior de la mesa se debe extraer por completo hasta que el asiento de referencia evita que se mueva hacia fuera al cortar al hilo piezas de trabajo largas que requieran un soporte adicional mientras se completa el corte. AJUSTE DEL TOPE-GUÍA (Fig. Q) 1. El tope-guía (1) se desplaza levantando el mango (2) y deslizando el tope hasta la ubicación deseada. Al bajar el mango, el tope se encaja en su sitio. 2. Coloque el tope en la parte derecha de la mesa y a lo largo de un borde de las ranuras de la guía de ingletes. 3. Fije el mango del tope. El tope debe estar paralelo a la ranura de la guía de ingletes. 4. Si se necesita realizar un ajuste para que el tope esté paralelo a la ranura, realice lo siguiente: 䢇 Afloje los dos tornillos (3) y levante el mango (2). 䢇 Sujete la ménsula del tope (4) con firmeza contra la parte delantera de la mesa de sierra. Mueva el extremo lejano del tope hasta que quede paralelo a la ranura de la guía de ingletes. 䢇 Apriete los dos tornillos y empuje el mango hasta que se bloquee. 5. Si el tope está suelto cuando el mango se encuentra en la posición de bloqueo (hacia abajo), haga lo siguiente: 䢇 Mueva el mango (2) hacia arriba y gire la tuerca de ajuste (5) en el sentido de las agujas del reloj hasta que la abrazadera posterior quede ajustada. No gire el tornillo de fijación más de 1/4 de giro cada vez. 䢇 Si lo aprieta demasiado, el tornillo de fijación hará que el tope deje de estar alineado. — 57 — Español 7. ADVERTENCIA Si no se alinea correctamente el tope, se puede producir un “retroceso” y lesiones graves. Ajuste el anillo (5) para que toque la ménsula (3) cuando la hoja forme un ángulo de 90° con respecto a la mesa. Apriete los dos tornillos de fijación (4). Fig. Q-1 Fig. Q 1 3 5 2 Fig. Q-2 90° 4 45° 2 AJUSTE DEL INDICADOR DE TOPE-GUÍA (Fig. Q) 1. El indicador de tope-guía (6) apunta a la escala de medición (8). La escala muestra la distancia del lateral del tope hasta el lado más cercano de la hoja. 2. Mida la distancia real con una regla. Si no hay ninguna diferencia entre la medición y el indicador, ajuste el indicador (6). 3. Afloje el tornillo (7) y deslice el indicador hasta la medición correcta de la escala. Apriete el tornillo y vuelva a medir con la regla. ADVERTENCIA Para evitar sufrir lesiones por un encendido accidental, asegúrese de que el interruptor está en la posición OFF y el enchufe no está conectado a la toma de corriente. AJUSTE DE LOS TOPES DE SEGURIDAD A 90° Y 45° (Fig. Q-1, Q-2, Q-3) Su sierra cuenta con topes de seguridad que permitirán un posicionamiento rápido de la hoja de sierra en un ángulo de 90° con respecto a la mesa. Realice los ajustes sólo si es necesario. Tope de seguridad a 90° 1. Desconecte la sierra de la toma de corriente. 2. Gire la rueda de mano de elevación de la hoja y coloque la hoja a la altura máxima. 3. Afloje el mango de bloqueo del bisel de la hoja (2) y mueva la hoja hasta la posición vertical máxima. Apriete el mango de bloqueo (2). 4. Coloque una escuadra de combinación en la mesa, contra la hoja (1), para determinar si la hoja forma un ángulo de 90° con respecto a la mesa. (Fig. Q-2) 5. Si la hoja no forma un ángulo de 90° con respecto a la mesa, afloje los dos tornillos de fijación (4), situados en la parte inferior de la sierra de mesa, (Fig. Q-3) con la llave hexagonal, y desplace hacia atrás el anillo. 6. Afloje el botón de bloqueo del bisel. Gire la rueda de mano de la inclinación de la hoja para mover la hoja hasta que se sitúe en un ángulo de 90° con respecto a la mesa. 3 1 Tope de seguridad a 45° 1. Con la hoja situada en la posición vertical a 90°, afloje el botón de bloqueo de bisel y desplace la hoja completamente a la posición a 45°. 2. Coloque la escuadra de combinación en la mesa tal y como se muestra en la (Fig. Q-2) para comprobar si la hoja forma un ángulo de 45° con respecto a la mesa. 3. Si la hoja no está a 45° con respecto a la mesa, ajuste el tornillo (4) (Fig. Q-3) con un destornillador hasta que la hoja esté a 45° con respecto a la mesa. 4. Apriete el mango de bloqueo de bisel. 5. Apriete el tornillo (4) hasta que sienta la resistencia. No lo apriete demasiado. INDICADOR DE INCLINACIÓN DE LA HOJA 1. Cuando la hoja se encuentre en una posición de 90°, ajuste el indicador de inclinación de la hoja para que indique 0° en la escala. 2. Afloje el tornillo de sujeción, coloque el indicador sobre 0° y vuelva a apretar el tornillo. NOTE: Realice un corte de prueba en una madera de sobra antes de realizar cortes críticos. Mida para lograr exactitud. Fig. Q-3 — 58 — 4 5 3 3 4 5 Español HOJA PARALELA A LA RANURA DE LA GUÍA DE INGLETES (Fig. R, S) Ajustes de hoja adicionales (Fig. S) El mecanismo de ajuste se encuentra encima de la rueda de mano de ajuste de la altura de la hoja bajo la superficie de la mesa. Si las mediciones delantera y trasera no son las mismas, ajuste la alineación mediante el mecanismo de la forma siguiente: Si la hoja está desplazada hacia la derecha: 1. Afloje las dos tuercas (1) y el tornillo derecho; a continuación, ajuste el tornillo izquierdo. 2. Apriete las tuercas (1) y el tornillo derecho, y vuelva a realizar la medición, tal y como se describe en los pasos 4 a 9 de la sección anterior. ADVERTENCIA Este ajuste viene de fábrica, pero debe verificarse y ajustarse si es necesario. ADVERTENCIA Para evitar lesiones personales: 䢇 Desconecte siempre el enchufe de la toma de corriente cuando realice cualquier ajuste. 䢇 Este ajuste debe ser correcto o el retroceso podría provocar lesiones graves y no se podrán realizar cortes precisos. 1. 2. 3. 4 5. 6. 7. 8. 9. Extraiga la llave de contacto amarilla y desenchufe la sierra. Retire el protector de hoja. Eleve la hoja hasta la posición más elevada y ajústela en un ángulo 0° (a 90°). Seleccione y marque, con un rotulador, un diente de hoja que tenga un “ajuste adecuado”. Coloque la base de la escuadra de combinación (1) en la ranura derecha de la guía de ingletes (2). (Fig. R) Ajuste la regla de tal forma que toque el diente marcado delantero y bloquee la regla para que se mantenga en su posición en el conjunto de escuadra. Gire la hoja para llevar el diente marcado a la parte posterior y aproximadamente 1/2” por encima de la hoja. Deslice con cuidado la escuadra de combinación hacia atrás hasta que la regla toque el diente marcado. Si la regla toca el diente marcado en la posición delantera y trasera, no es necesario realizar ningún ajuste en este momento. Si no, lleve a cabo el procedimiento de ajuste descrito en la siguiente sección. Si la hoja está desplazada hacia la izquierda: 3. Afloje las dos tuercas (1) y el tornillo izquierdo; a continuación, ajuste el tornillo derecho. 4. Apriete las tuercas (1) y el tornillo izquierdo, y vuelva a realizar la medición, tal y como se describe en los pasos 4 a 9 de la sección anterior. 5. Vuelva a comprobar el espacio que rodea la hoja, asegurándose de que la hoja no choca con el inserto de mesa u otras piezas en los ajustes de 90° y 45°. Fig. S Fig. R 2 1 — 59 — 1 Español FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO BÁSICO DE LA SIERRA ELEVACIÓN DE LA HOJA (Fig. T) Para elevar o bajar la hoja, gire la rueda de mano de elevación de la hoja (1) hasta la altura de hoja deseada y, a continuación, apriete el mango de bloqueo (2) para mantener el ángulo de hoja deseado. Fig. T PROTECCIÓN CONTRA LA SOBRECARGA (Fig. U) This saw has an overload relay button (3) that resets the Esta sierra tiene un botón de relé de sobrecarga (3) que restablece el motor después de que se apague debido a una sobrecarga o una bajada de tensión. Si el motor se detiene durante el funcionamiento, coloque el interruptor de encendido (ON/OFF) en la posición OFF. Espere unos cinco minutos para que se enfríe el motor. Pulse el botón de reposición (3) y coloque el interruptor en la posición OFF. ADVERTENCIA 1 2 Para evitar lesiones, el interruptor de encendido (ON/OFF) debe estar en la posición OFF y el enchufe desconectado de la toma de corriente mientras se enfría el motor, con el fin de evitar un encendido accidental al pulsar el botón de reposición. El sobrecalentamiento puede deberse a que las piezas estén mal alineadas o a que la hoja esté mellada. Compruebe que la sierra esté bien instalada antes de volver a utilizarla. 3 INCLINACIÓN DE LA HOJA (Fig. T) 1. Para inclinar la hoja de la sierra para el corte en bisel, afloje el botón de bloqueo (2) y gire la rueda de mano de inclinación (3). 2. Apriete los botones de bloqueo (2) para asegurar la hoja. INTERRUPTOR DE ENCENDIDO (ON/OFF) (Fig. U) El interruptor de encendido (ON/OFF) tiene un llave de seguridad. Al extraer la llave del interruptor, se minimiza el riesgo de un uso no autorizado por parte de niños u otras personas. 1. Para encender la sierra, inserte la llave (1) en la ranura del interruptor (2). Mueva el interruptor hacia arriba, a la posición de encendido (ON). Para apagar la sierra, mueva el interruptor hacia abajo (OFF). Para bloquear el interruptor en la posición de apagado, agarre el extremo (o parte amarilla) de la palanca del interruptor (1) y tire hacia fuera. Al extraer la llave del interruptor, éste no funcionará. Si se extrae la llave del interruptor mientras la sierra está funcionando, ésta se podrá apagar, pero no se podrá volver a iniciar sin insertar la llave del interruptor (1). 2. 3. 4. 5. Fig. U USO DE LA EXTENSIÓN DE LA MESA (Fig. V, V-1) Si la extensión de la mesa no está paralela a la mesa. Extraiga los pernos (1) y coloque las arandelas paralelas (2) entre la extensión de la mesa y el tubo hasta que esté paralela con la mesa. A continuación, apriete los pernos. NOTA: Arandela paralela (2): véase la página 50 para consultar la tabla de piezas sueltas ELEMENTO: Q. Fig. V 2 1 NOTA: Mueva y fije el tope a la escala izquierda o derecha de 15”. El tope está ahora fuera de la mesa. 1. 2. 3. Libere los mangos de bloqueo de la extensión. Deslice la extensión hacia fuera hasta que se muestre la medición correcta en la escala del tubo. El usuario puede ver la escala fuera del borde de la mesa. Ajuste todos los mangos de bloqueo de la extensión. Fig. V-1 3 2 1 14 15 16 Escala derecha de la extensión de la mesa — 60 — Español OPERACIONES DE CORTE Existen dos tipos de corte básicos: el corte al hilo y el corte transversal. El corte al hilo consiste en cortar la pieza de trabajo longitudinalmente y en el sentido de la fibra. El corte transversal consiste en cortar la pieza de trabajo transversalmente o a contrafibra. Ninguno de los dos tipos de corte puede realizarse a mano alzada de forma segura. El corte al hilo requiere el uso del tope-guía y el corte transversal requiere el uso de la guía de ingletes. ADVERTENCIA EVITE EL RETROCESO empujando hacia delante sobre la sección de la hoja de trabajo que pasa entre la hoja y el tope. Fig. W ADVERTENCIA Antes de usar la sierra, compruebe siempre lo siguiente: 1. 2. 3. 4. 5. Que la hoja está bien fijada al árbol. Que el botón de bloqueo de ángulo de bisel está bien ajustado. Si está realizando un corte al hilo, que el botón de tope está bien ajustado y el tope está paralelo a las ranuras de la guía de ingletes. Que el protector de hoja está en su sitio y funciona correctamente. Que lleva puestas unas gafas de seguridad. 1 Si no se cumplen estas normas de seguridad habituales y las que se indican en la parte delantera de este manual, la probabilidad de sufrir lesiones puede aumentar considerablemente. CORTE AL HILO (Fig. W, X) 6. ADVERTENCIA Para evitar lesiones graves: 䢇 No utilice nunca la guía de ingletes para el aserrado al hilo. 䢇 No utilice más de un tope-guía durante en un único corte. 䢇 No permita que la familiaridad o el uso frecuente de la sierra de mesa provoque errores por descuido. Recuerde que un descuido de una fracción de segundo puede provocar una lesión grave. 䢇 Mantenga las dos manos lejos de la hoja y del recorrido de la misma. 䢇 La pieza de trabajo debe tener un borde recto contra el tope y no debe estar deformada, torcida o combada. 1. 2. 3. 4. 5. NOTA: Cuando la anchura de la pieza de trabajo oscile entre 2” y 6”, utilice la varilla de empuje para alimentar el trabajo. Cuando la anchura de la pieza de trabajo sea inferior a 2”, no se podrá usar la varilla de empuje, puesto que el protector molestará… Utilice el tope auxiliar, tal y como se muestra en la página 63. 7. 8. 9. Mantenga los pulgares fuera de la superficie de la mesa. Cuando sus dos pulgares toquen el borde delantero de la mesa (2), termine el corte con una varilla de empuje. Fabrique una varilla de empuje siguiendo el procedimiento descrito en la página 66. La varilla de empuje (3) se debe usar siempre que se realice un corte al hilo en una pieza de trabajo cuya anchura oscile entre 2” y 6”. (Fig. X) Siga empujando la pieza de trabajo con la varilla de empuje (3) hasta que pase el protector de hoja y pase la parte posterior de la mesa. No tire de la pieza hacia atrás cuando la hoja esté girando. Apague la sierra. Cuando la hoja se haya detenido por completo, levante los seguros antirretroceso de cada lado de la placa abridora y deslice la pieza de trabajo hacia fuera. Fig. X 3 Retire la guía de ingletes. Fije el tope-guía a la mesa. Levante la hoja para que se sitúe a 1/8” por encima de la parte superior de la pieza de trabajo. Coloque la pieza de trabajo en posición horizontal sobre la mesa y contra el tope. Mantenga la pieza de trabajo a una distancia aproximada de 1” de la mesa. Encienda la sierra y espere a que la hoja adquiera velocidad. Alimente lentamente la pieza de trabajo hacia la hoja empujando únicamente sobre la sección de la pieza de trabajo (1) que pasará entre la hoja y el tope. (Fig. W) 2 1 — 61 — Español CORTE AL HILO EN BISEL Este corte es exactamente igual que el corte al hilo, salvo que el ángulo en bisel de la hoja se ajusta en un ángulo inferior a “0”. la hoja de sierra. Cuando corte piezas de trabajo largas, puede fabricar un soporte sencillo fijando una pieza de contrachapado a un caballete. Fig. Y ADVERTENCIA 3 2 1 Realice el corte únicamente con la pieza de trabajo y el tope a la derecha de la hoja. CORTE AL HILO DE PIEZAS PEQUEÑAS ADVERTENCIA Evite lesionarse al tocar la hoja. No realice cortes de sierra con una anchura inferior a 1/2”. 1. 2. No es seguro realizar cortes al hilo en piezas pequeñas. En su lugar, realice un corte al hilo en una pieza más grande para obtener el tamaño de la pieza deseada. Si desea realizar un corte al hilo en una pieza más estrecha y no puede colocar la mano de forma segura entre la hoja y el tope-guía, utilice una o varias varillas de empuje para mover la pieza de trabajo. CORTE TRANSVERSAL (Fig. Y) ADVERTENCIA Para evitar lesiones graves: 䢇 No permita que la familiaridad o el uso frecuente de la sierra de mesa provoque errores por descuido. Recuerde que un descuido de una fracción de segundo puede provocar una lesión grave. 䢇 Mantenga las dos manos lejos de la hoja y del recorrido de la misma. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Fig. Y-1 Retire el tope-guía y coloque la guía de ingletes en la ranura izquierda. Ajuste la altura de la hoja para que se sitúe a una altura de 1/8” por encima de la pieza de trabajo. Sujete la pieza de trabajo con firmeza contra la guía de ingletes y alinee el recorrido de la hoja con la ubicación deseada para el corte. Mueva la pieza de trabajo a una distancia de 2,54 cm de la hoja. Encienda la sierra y espere a que la hoja (1) adquiera la máxima velocidad. Mantenga la pieza de trabajo (2) contra la cara de la guía de ingletes (3) y horizontal contra la mesa. A continuación, empuje la pieza de trabajo a través de la hoja. (Fig. Y) No intente tirar de la pieza de trabajo hacia atrás mientras gira la hoja. Apague la sierra y deslice con cuidado la pieza hacia fuera cuando la hoja se haya detenido por completo. 1 CORTE TRANSVERSAL EN BISEL (Fig. Z) Esta operación de corte es exactamente igual que el corte transversal, salvo que la hoja se ajusta en un ángulo de bisel distinto de 0°. 1. Ajuste la hoja (1) en el ángulo deseado y apriete el botón de bloqueo de bisel. 1. Trabaje siempre en el lateral izquierdo de la hoja. El calibre (3) debe situarse en el lateral izquierdo de la guía (2). Fig. Z 3 1 2 CORTE TRANSVERSAL DE INGLETES COMPUESTO (Fig. AA) Esta operación de aserrado es una combinación de un ángulo de ingletes y un ángulo en bisel. 1. Ajuste la guía de ingletes (3) en el ángulo deseado. Utilice únicamente la ranura izquierda (2). 2. Ajuste el bisel de la hoja (1) en el ángulo deseado. 3. Empuje con cuidado la guía de ingletes para empezar a cortar. USO DE CARAS DE MADERA EN LA GUÍA DE INGLETES (Fig. Y-1) La guía de ingletes cuenta con ranuras para fijar una cara auxiliar (1) que facilite el corte de piezas muy largas o muy cortas. Seleccione una pieza de madera suave adecuada, perfore dos agujeros y fíjela con tornillos. Asegúrese que la cara no afecta al funcionamiento adecuado del protector de — 62 — Español Fabricación del lateral: 䢇 Empiece con una pieza de contrachapado con un grosor de 3/4”, una anchura mínima de 2-3/8” y una longitud mínima de 27”. 䢇 Corte la pieza con la forma y el tamaño mostrados: Ensamblaje de las dos piezas: 䢇 Una las piezas de la forma que se muestra: Fig. AA 3 2 1 ADVERTENCIA 3 1 2 30” 1-1/4 ” 2-5/8” Base de contrachapado de 3/4” de grosor 5-1/2” Fig. BB Fig. CC-1 3-1/2” CORTE DE INGLETES (Fig. BB) Esta operación de aserrado es la misma que el corte transversal, salvo que la guía de ingletes se bloquea en un ángulo distinto de 90° 1. Sujete la pieza de trabajo (2) con firmeza contra la guía de ingletes (3). 2. Alimente la pieza de trabajo lentamente hacia la hoja (1) para evitar que la pieza de trabajo se mueva. Asegúrese de que las cabezas de tornillo no sobresalen de la parte inferior de la base, deben estar alineadas o metidas hacia dentro. La parte inferior debe ser lo suficientemente lisa y suave como para reposar sobre la mesa de sierra sin balancearse. /4” 4-3 Lateral de contrachapado de 3/4” de grosor 2-3/8” 27” Fije el tope auxiliar al tope-guía con dos abrazaderas en forma de “C”. (Fig. CC-2) Fig. CC-2 USO DE CARAS DE MADERA EN EL TOPE-GUÍA (Fig. CC) Cuando realice algunas operaciones de corte especiales, añada una cara de madera (1) a cualquiera de los lados del tope-guía (2). 1 . Utilice un tablero de madera recto y suave con un grosor de 3/4” (1) que sea tan largo como el tope-guía. 2. Fije la cara de madera al tope con un tornillo de madera (3) insertado en el orificio del tope. Se debe utilizar un tope de madera cuando se realicen cortes al hilo en materiales como un panel fino para evitar que el material se enganche entre la parte inferior del tope y la mesa. Fig. CC 3 1 2 TOPE AUXILIAR (Fig. CC-1) Fabricación de la base: 䢇 Empiece con una pieza de contrachapado con un grosor de 3/8”, una anchura mínima de 5-1/2” y una longitud mínima de 30”. 䢇 Corte la pieza con la forma y el tamaño mostrados: — 63 — Español MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO DE LA SIERRA DE MESA Fig. EE MANTENIMIENTO GENERAL ADVERTENCIA 3 Por razones de seguridad, apague el interruptor (OFF) y extraiga la llave de contacto. Saque el enchufe de la toma de corriente antes de mantener o lubricar la sierra. 1. 2. 3. 4. Elimine todo el serrín que se haya acumulado en el interior del compartimento de la sierra y el motor. Lustre la mesa de sierra con cera para automóviles para mantenerla limpia y facilitar el deslizamiento de la pieza de trabajo. Limpie las hojas de corte con brea y disolvente de goma. Reemplace inmediatamente cualquier cable desgastado, roto o dañado. ADVERTENCIA Todas las reparaciones eléctricas o mecánicas deben ser realizadas por un técnico de reparaciones cualificado. Póngase en contacto con el Centro de reparaciones autorizado de Hitachi. Utilice únicamente piezas de repuesto idénticas. Cualquier otra pieza puede suponer un peligro. 5. Utilice líquido lavavajillas y agua para limpiar todas las piezas de plástico. NOTA: Determinados agentes químicos limpiadores pueden dañar las piezas de plástico. 6. 2 1 5 4 Coloque una pequeña cantidad de lubricante seco en el engranaje cónico (2). La varilla roscada (1) se debe mantener limpia y libre de serrín, goma, brea y cualquier otro contaminante para mantener un funcionamiento continuo. Si observa que cualquier pieza del mecanismo de elevación o inclinación de la hoja está demasiado floja, lleve la unidad completa al Centro de reparaciones autorizado de Hitachi. LUBRICACIÓN Todos los cojinetes del motor están lubricados de fábrica y no requieren ninguna lubricación adicional. Lubrique con grafito o silicona todas las piezas mecánicas de la sierra de mesa que tengan un pivote o varilla roscada. A diferencia del aceite o la grasa, estos lubricantes secos no mantendrán el serrín. Evite el uso de los siguientes agentes químicos limpiadores o disolventes, amoniaco o detergentes de uso doméstico que contengan amoniaco. MECANISMO DE ELEVACIÓN E INCLINACIÓN (Fig. EE) Cada cinco horas de funcionamiento, se debe comprobar si el mecanismo de elevación e inclinación de la hoja se encuentra suelto, atascado o presenta algún otro problema. Tras desconectar la sierra de la toma de corriente, dé la vuelta a la sierra y tire hacia arriba y hacia abajo en la unidad del motor. Observe cualquier movimiento del mecanismo de montaje del motor. Si el tornillo de elevación de la hoja (1) está suelto u holgado, se debe ajustar de la forma siguiente: 1. Afloje la tuerca (2) con una llave. 2. Ajuste la tuerca (3) hasta que esté bien fijada a la ménsula (4) y luego afloje la tuerca (3) 1/6 de giro. 3. Apriete la tuerca (2) con la llave, mientras mantiene la tuerca (3) en su sitio. El recorrido máximo permitido de la varilla del tornillo (1) es 0,16” (4 mm). — 64 — GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA Para evitar lesiones por un encendido accidental, apague siempre la sierra y desconecte el enchufe de la toma de corriente antes de realizar cualquier ajuste. 䢇 Si por cualquier motivo el motor no funciona, póngase en contacto con el centro de reparaciones autorizado de Hitachi. SÍNTOMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIÓN La sierra no se enciende 1. La sierra no está enchufada 2. Hay un fusible fundido o el disyuntor se ha activado 3. El cable está dañado 1. Enchufe la sierra 2. Cambie el fusible o restablezca el disyuntor 3. El cable debe ser reemplazado por el Centro de reparaciones autorizado de Hitachi. No realiza cortes al hilo precisos a 45° y 90° 1. El tope de seguridad no está ajustado correctamente 2. El indicador del ángulo de inclinación no está ajustado de forma precisa 1. El tope-guía no está alineado con la hoja 2. La madera está combada o el borde situado contra el tope no está recto 1. La placa abridora no está bien alineada con la hoja 1. Compruebe la hoja con la escuadra y ajuste el tope de seguridad 2. Compruebe la hoja con la escuadra y ajústela a cero 1. La hoja está mellada 2. La hoja está montada al revés 3. Hay goma o brea en la hoja 1. Cambie la hoja 2. Dé la vuelta a la hoja 3. Extraiga la hoja y límpiela con aguarrás y lana de acero gruesa 4. Cambie la hoja La hoja se engancha en el material al realizar un corte al hilo El material se dobla sobre la placa abridora La sierra realiza cortes no satisfactorios 4. Se está usando una hoja incorrecta para el trabajo que se está realizado 5. Hay goma o brea en la hoja que provoca errores durante la alimentación 1. Compruebe y ajuste el tope-guía 2. Seleccione otra pieza de madera 1. Compruebe y alinee la placa abridora con la hoja 5. Limpie la mesa con aguarrás y lana de acero El material rebota al entrar en contacto con la hoja 1. El tope-guía no está bien ajustado 2. La placa abridora no está alineada con la hoja 3. Se está alimentando el material sin el tope-guía 4. La placa abridora no está en su sitio 5. La hoja está mellada 6. El operador suelta el material antes de que pase por la hoja de sierra 7. El botón de bloqueo del ángulo en bisel no está ajustado 1. Alinee el tope-guía con la ranura de la guía de ingletes 2. Alinee la placa abridora con la hoja 3. Instale y utilice el tope-guía 4. Instale y utilice la placa abridora (con el protector) 5. Cambie la hoja 6. Pase todo el material por la hoja de sierra antes de abandonar el trabajo 7. Ajuste el botón La hoja no se eleva ni se inclina libremente 1. Hay serrín y suciedad en los mecanismos de elevación e inclinación 1. Cepille o aspire el polvo y la suciedad La hoja no adquiere velocidad 1. El cable prolongador es demasiado ligero o demasiado largo 2. La tensión de la casa es baja La máquina vibra de forma excesiva 1. La sierra no está montada de forma segura sobre el banco de trabajo 2. El banco está sobre un suelo irregular 1. Cambie el cable por otro cable de tamaño adecuado 2. Póngase en contacto con su compañía eléctrica 1. Ajustes todos los componentes del montaje 2. Coloque la máquina sobre una superficie lisa y nivelada Fíjela al suelo si es necesario 3. Cambie la hoja No realiza cortes transversales precisos a 45° y 90° 3. La hoja de la sierra está dañada 1. La guía de ingletes no está bien ajustada — 65 — 1. Ajuste la guía de ingletes — 66 — Cuadrados de 1/2”. Cortar por aquí para empujar madera de 1/2”. Cortar por aquí para empujar madera de 1/4”. Muesca para evitar que la mano se resbale. VARILLA DE EMPUJE Orificio opcional para colgar. Utilice únicamente madera o contrachapado fuerte. Utilice una sierra de vaivén o una sierra de cinta para cortarla. ¡PRECAUCIÓN! Se debe fabricar con una madera de 1/2” o 3/4” de grosor, o con un grosor inferior a la anchura del material que se va a cortar.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Hitachi C 10FR Manual de usuario

Categoría
Sierras circulares
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas