Transcripción de documentos
4-460-925-41(1)
Home Audio System
Mode d’emploi
FR
Manual de instrucciones ES
CMT-S20
Bedienungsanleitung
DE
Gebruiksaanwijzing
NL
Istruzioni per l’uso
IT
Instrukcja obsługi
PL
Nombre del producto :
EQUIPO DE AUDIO PARA EL HOGAR
Modelo : CMT-S20
IMPORTANTE
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE
MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES
DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU
APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, no
cubra la abertura de ventilación del
aparato con periódicos, manteles,
cortinas, etc.
No exponga el aparato a fuentes de
llamas al descubierto (por ejemplo, velas
encendidas).
Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica no exponga el aparato
a un goteo o salpicadura de líquidos, y
no ponga objetos que contengan líquido,
tales como jarrones, encima del aparato.
No instale la unidad en un lugar de
espacio reducido, tal como en una
estantería para libros o vitrina empotrada.
Como para desconectar la unidad de la
red eléctrica se utiliza la clavija principal,
conecte la unidad a una toma de corriente
de ca fácilmente accesible. Si nota alguna
anormalidad en la unidad, desconecte la
clavija principal de la toma de corriente de
ca inmediatamente.
No exponga las pilas ni dispositivos con
pilas instaladas a calor excesivo tal como
el del sol, fuego o similar.
La unidad no estará desconectada de la
red eléctrica mientras se halle conectada
a la toma de corriente de ca, aunque la
propia unidad haya sido apagada.
2ES
PRECAUCIÓN
La utilización de instrumentos ópticos con
este producto incrementará los riesgos
para los ojos.
Esta unidad
está clasificada
como producto
lasérico de clase
1. Esta etiqueta
se encuentra en
la parte exterior
trasera.
Aviso para clientes: la
información siguiente es
aplicable solamente para
equipos vendidos en países
en los que se aplican las
directivas de la UE.
Este producto ha sido fabricado por, o
en nombre de Sony Corporation, 1-71 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japón. Las consultas relacionadas con la
conformidad del producto basadas en la
legislación de la Unión Europea deben
dirigirse al representante autorizado,
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania.
Para cualquier asunto relacionado con el
servicio o la garantía, por favor diríjase a
la dirección indicada en los documentos
de servicio o garantía adjuntados con el
producto.
Tratamiento de los
equipos eléctricos y
electrónicos al final
de su vida útil
(aplicable en la Unión
Europea y en países
europeos con
sistemas de
tratamiento selectivo
de residuos)
Este símbolo en el equipo o en su
embalaje indica que el presente producto
no puede ser tratado como residuos
doméstico normal. Debe entregarse en
el correspondiente punto de recogida
de equipos eléctricos y electrónicos.
Al asegurarse de que este producto
se desecha correctamente, usted
Ayuda a prevenir las consecuencias
potencialmente negativas para el medio
ambiente y la salud humana que podrían
derivarse de la incorrecta manipulación
en el momento de deshacerse de este
producto. El reciclaje de materiales ayuda
a conservar los recursos naturales. Para
recibir información detallada sobre el
reciclaje de este producto, póngase
en contacto con el ayuntamiento, el
punto de recogida más cercano o el
establecimiento donde ha adquirido el
producto.
Accesorios a los que se aplica: Mando a
distancia
Europe Only
Europa
solamente
Tratamiento de las
baterías al final de
su vida útil (aplicable
en la Unión Europea
y en países europeos
con sistemas de
tratamiento selectivo
de residuos)
Este símbolo en la batería o en
el embalaje indica que la batería
proporcionada con este producto no
puede ser tratada como un residuo
doméstico normal.
En algunas baterías este símbolo puede
utilizarse en combinación con un símbolo
químico. El símbolo químico del mercurio
(Hg) o del plomo (Pb) se añadirá si la
batería contiene más del 0,0005% de
mercurio o del 0,004% de plomo.
Al asegurarse de que estas baterías
se desechan correctamente, usted
ayuda a prevenir las consecuencias
potencialmente negativas para el medio
ambiente y la salud humana que podrían
derivarse de la incorrecta manipulación
en el momento de deshacerse de la
batería. El reciclaje de materiales ayuda a
conservar los recursos naturales.
En el caso de productos que por
razones de seguridad, rendimiento o
mantenimiento de datos sea necesaria
una conexión permanente con la batería
incorporada, esta batería solo deberá
ser reemplazada por personal técnico
cualificado para ello. Para asegurarse de
que la batería será tratada correctamente,
entregue el producto al final de su
vida útil en un punto de recogida para
el reciclado de aparatos eléctricos y
electrónicos.
Para las demás baterías, consulte la
sección donde se indica cómo extraer la
batería del producto de forma segura.
Deposite la batería en el correspondiente
punto de recogida para el reciclado de
baterías.
Para recibir información detallada sobre
el reciclaje de este producto o de la
batería, póngase en contacto con el
ayuntamiento, el punto de recogida más
cercano o el establecimiento donde ha
adquirido el producto.
ES
Nota sobre discos DualDisc
Un DualDisc es un disco de dos caras que
combina material grabado en DVD en una
cara con material de audio digital en la
otra cara. Sin embargo, como el lado del
material de audio no cumple con la norma
Compact Disc (CD), no es seguro que
la reproducción pueda hacerse en este
producto.
3ES
Discos de música codificados
mediante tecnologías de
protección de los derechos de
autor
Este producto se ha diseñado para
reproducir discos que cumplen
con el estándar Compact Disc (CD).
Recientemente, algunas compañías
discográficas comercializan discos de
música codificados mediante tecnologías
de protección de derechos de autor.
Tenga en cuenta que, entre estos discos,
algunos no cumplen con el estándar
CD, por lo que no podrán reproducirse
mediante este producto.
Aviso sobre licencia y marcas
comerciales
Unidad
Mando a distancia
Tecnología de codificación de audio
MPEG Layer-3 y patentes bajo licencia de
Fraunhofer IIS y Thomson.
Windows Media es una marca comercial
registrada o bien una marca comercial
de Microsoft Corporation en los Estados
Unidos y/u otros países.
Este producto está protegido por
determinados derechos de propiedad
intelectual de Microsoft Corporation. El
uso o distribución de esta tecnología
fuera del presente producto sólo se
permite con licencia de Microsoft o de
una filial autorizada de Microsoft.
Todas las demás marcas comerciales
y marcas comerciales registradas
pertenecen a sus respectivos
propietarios. En este manual, no se
especifican los símbolos TM y .
®
En este manual las operaciones se explican
utilizando principalmente el mando a
distancia, pero las mismas operaciones
pueden realizarse también utilizando los
botones de la unidad que tengan nombres
iguales o similares.
4ES
Para utilizar el mando a distancia
Deslice y quite la tapa del compartimiento
de la pila, e inserte una pila R6 (tamaño AA)
(no suministrada), lado primero,
haciendo coincidir la polaridad como se
muestra abajo.
Nota
Los ajustes del reloj se perderán cuando
desconecte el cable de alimentación o si se
produce un corte del suministro eléctrico.
Para visualizar el reloj cuando el
sistema está apagado
Pulse DISPLAY . El reloj se visualiza
durante unos 8 segundos.
Notas sobre la utilización del mando a
distancia
Con una utilización normal, la pila durará
unos seis meses.
Si no va a utilizar el mando a distancia
durante un periodo de tiempo largo,
extraiga la pila para evitar daños por fuga
del líquido de la pila y corrosión.
Cuando transporte este sistema
1 Extraiga el disco para proteger el
mecanismo de CD.
2 Pulse (encendido/en espera)
en la unidad para apagar el sistema
y confirme que “STANDBY” deja de
parpadear.
3 Desenchufe el cable de
alimentación.
Para poner en hora el reloj
1 Pulse para encender el
sistema.
2 Pulse TIMER MENU para
seleccionar el modo de ajuste del
reloj.
Si aparece “SELECT”, pulse /
repetidamente para seleccionar “CLOCK”,
y después pulse (introducir) .
3 Pulse / repetidamente
para ajustar la hora, después pulse
.
4 Utilice el mismo procedimiento para
ajustar los minutos.
5ES
Preparativos
Antena de cable de FM (Extiéndala
horizontalmente.)
Al altavoz derecho
Al altavoz izquierdo
Cable de altavoz (Rojo/)
Cable de altavoz (Negro/)
A una toma de corriente de la pared
ANTENNA
Nota acerca del adaptador de
clavija o enchufe suministrado
Encuentre un lugar y una orientación que
ofrezcan buena recepción cuando instale la
antena.
Mantenga la antena alejada de los cables
de los altavoces y del cable de alimentación
para evitar captación de ruido.
Toma AUDIO IN
Conecte un componente de audio externo.
SPEAKERS
Conecte los cables de altavoz.
Alimentación
Conecte el cable de alimentación a una
toma de corriente de la pared.
6ES
El adaptador de clavija o
enchufe suministrado no es
requerido para: Chile/
Uruguay/Paraguay.
Utilice el adaptador en los
países donde sea necesario.
Para colocar las almohadillas de
altavoz
Coloque las almohadillas de altavoz
suministradas en cada esquina de la parte
inferior de los altavoces para evitar que se
deslicen.
Operaciones
Reproducción de un disco
CD/MP3/WMA
1 Seleccione la función CD.
Pulse CD .
2 Ponga un disco.
Pulse en la unidad, y ponga un
disco con la cara de la etiqueta hacia
arriba en el compartimiento de CD.
Para cerrar el compartimiento de CD,
pulse en la unidad.
3 Inicie la reproducción.
La reproducción del disco CD-DA
comienza automáticamente.
Pulse (reproducir) para reproducir
un disco MP3/WMA.
Otras operaciones
Para
Pulse
Hacer una
pausa en la
reproducción
(pausa) . Para
reanudar la
reproducción, pulse
.
Parar la
reproducción
(detener) dos
veces.
(seleccionar carpeta)
Seleccionar una
+/
carpeta de un
repetidamente.
disco MP3/
WMA
Seleccionar una (retroceso)/
pista o un
(avance) .
archivo
Encontrar un
punto en una
pista o un
archivo
Mantenga pulsado
(rebobinado)/
(avance rápido)
durante la reproducción,
y suelte el botón en el
punto deseado.
Seleccionar la
reproducción
repetida
REPEAT
repetidamente hasta
que aparezca “RPT 1”,
“RPT FLDR*” o “RPT ALL”.
* Disco MP3/WMA solamente
Para cambiar el modo de
reproducción
Pulse PLAY MODE repetidamente
mientras el reproductor está parado. Puede
seleccionar reproducción normal (“FLDR”
para todos los archivos MP3/WMA en la
carpeta del disco), reproducción aleatoria
(“SHUF” o “FLDRSHUF” para reproducción
aleatoria de carpeta), o reproducción de
programa (“PROGRAM”).
Nota sobre la reproducción repetida
“RPT 1” indica que una sola pista o archivo se
repetirá hasta que usted detenga la
reproducción.
Notas sobre la reproducción de discos
MP3/WMA
No guarde otros tipos de archivos ni
carpetas no necesarias en un disco que
tenga archivos MP3/WMA.
Las carpetas que no tengan archivos MP3/
WMA serán saltadas.
Los archivos MP3/WMA se reproducen en el
orden que están grabados en el disco.
Los formatos de audio que puede escuchar
con este sistema son los siguientes:
MP3: extensión de archivo “.mp3”
WMA: extensión de archivo “.wma”
Aun cuando el nombre de archivo tenga la
extensión de archivo correcta, si el archivo
real difiere, es posible que la reproducción de
este archivo genere un ruido alto que podrá
causar un mal funcionamiento del sistema.
El número máximo de:
carpetas es 256 (incluida la carpeta raíz)
archivos MP3/WMA es 999
niveles de carpetas (la estructura de árbol
de los archivos) es 8
No se puede garantizar la compatibilidad
con todos los software de codificación/
grabación, dispositivos de grabación, y
soportes de grabación MP3/WMA. Los
discos MP3/WMA incompatibles podrán
producir ruido o audio interrumpido, o es
posible que no se reproduzcan en absoluto.
Notas sobre la reproducción de discos
multisesión
El sistema puede reproducir sesiones
continuas de un disco cuando éstas están
grabadas en el mismo formato de sesión que
la primera sesión. Cuando se encuentre una
sesión grabada en un formato de sesión
diferente, esa sesión y las que le siguen no se
podrán reproducir. Tenga en cuenta que
aunque las sesiones estén grabadas en el
mismo formato, es posible que algunas
sesiones no se puedan reproducir.
7ES
Escucha de la radio
1 Seleccione la función FM.
Pulse FM .
2 Realice la sintonización.
Para exploración automática
Pulse TUNING MODE repetidamente
hasta que aparezca “AUTO”, y después
pulse TUNING+/TUNING . La
búsqueda cesará automáticamente
cuando sea sintonizada una emisora.
Si la exploración no se detiene, pulse
para detener la exploración, después
realice la sintonización manual (abajo).
Para sintonización manual
Pulse TUNING MODE repetidamente
hasta que aparezca “MANUAL”, y
después pulse TUNING+/TUNING
repetidamente para sintonizar la emisora
deseada.
Cuando sintonice una emisora que
ofrezca servicios RDS, aparecerá el
nombre de la emisora en el visualizador
(Modelos para Europa solamente).
Observación
Para reducir el ruido estático de una emisora
de FM estéreo débil, pulse FM MODE
repetidamente hasta que aparezca “MONO”
para desactivar la recepción estéreo. Perderá
el efecto estéreo, pero la recepción mejorará.
Presintonización de emisoras de
radio
1 Sintonice la emisora deseada.
2 Pulse TUNER MEMORY para
seleccionar el modo de memoria del
sintonizador.
8ES
3 Pulse PRESET+/PRESET
repetidamente para seleccionar el
número de presintonía deseado.
Si otra emisora ya tiene asignando el
número de presintonía seleccionado, la
emisora será sustituida por la nueva
emisora.
4 Pulse
para almacenar la
emisora.
5 Repita los pasos 1 a 4 para
almacenar otras emisoras.
Puede presintonizar hasta 20 emisoras
de FM. Las emisoras presintonizadas
serán almacenadas por medio día
aunque desenchufe el cable de
alimentación o si ocurre un corte en el
suministro eléctrico.
Para sintonizar una emisora de
radio presintonizada
Si ha registrado una emisora de radio en un
número de presintonía 1 al 6, la emisora de
radio será sintonizada pulsando
simplemente TUNER MEMORY NUMBER (1
al 6) cuando la función del sistema esté
ajustada a FM.
Si ha registrado una emisora de radio en el
número de presintonía 7 o más alto, pulse
TUNING MODE repetidamente hasta que
aparezca “PRESET” y después pulse
PRESET+/PRESET repetidamente para
seleccionar el número de presintonía
deseado.
Reproducción de un
archivo del dispositivo
USB
El formato de audio que se puede
reproducir en este sistema es MP3/WMA*.
* Los archivos con protección de derechos de
autor DRM (Digital Rights Management
(Gestión de derechos digitales)) no se
pueden reproducir en este sistema.
Es posible que los archivos descargados de
una tienda de música de Internet no se
puedan reproducir en este sistema.
Compruebe las páginas Web de abajo para
ver información sobre dispositivos USB
compatibles.
Para clientes en Europa:
http://support.sony-europe.com/
Para clientes en Latinoamérica:
http://esupport.sony.com/LA
Para clientes en otros países/regiones:
http://www.sony-asia.com/support
1 Seleccione la función USB.
Pulse USB .
2 Conecte el dispositivo USB al puerto
(USB) .
3 Inicie la reproducción.
Pulse .
Otras operaciones
Para
Pulse
Hacer una
pausa en la
reproducción
. Para reanudar la
reproducción, pulse
.
Parar la
reproducción
. Para reanudar la
reproducción, pulse
*. Para cancelar la
reproducción con
reanudación, pulse
otra vez.
+/
Seleccionar una
repetidamente.
carpeta
Seleccionar un
archivo
/ .
Encontrar un
punto en un
archivo
Mantenga pulsado
/ durante la
reproducción, y suelte el
botón en el punto
deseado.
Para
Pulse
Seleccionar la
reproducción
repetida
REPEAT
repetidamente hasta
que aparezca “RPT 1”,
“RPT FLDR” o “RPT ALL”.
* Cuando reproduzca un archivo MP3/WMA
de VBR (tasa de bits variable), es posible
que el sistema reanude la reproducción
desde un punto diferente.
Para cambiar el modo de
reproducción
Pulse PLAY MODE repetidamente
mientras el dispositivo USB está parado.
Puede seleccionar reproducción normal
(“FLDR” para todos los archivos en la
carpeta del dispositivo USB), reproducción
aleatoria (“SHUF” o “FLDRSHUF” para
reproducción aleatoria de carpeta), o
reproducción de programa (“PROGRAM”).
Nota sobre la reproducción repetida
“RPT ALL” indica que todos los archivos de
audio de un dispositivo USB se repetirán hasta
que usted detenga la reproducción.
Notas
Cuando sea necesario conectar con cable
USB, conecte el cable USB suministrado con
el dispositivo USB que va a conectar.
Consulte el manual de instrucciones
suministrado con el dispositivo USB que
quiere conectar para ver detalles sobre el
método de operación.
Es posible que lleve unos 10 segundos antes
de que aparezca “SEARCH” dependiendo del
tipo de dispositivo USB conectado.
No conecte el sistema y el dispositivo USB a
través de un concentrador de USB.
Cuando se inserta el dispositivo USB, el
sistema lee todos los archivos del
dispositivo USB. Si hay muchas carpetas o
archivos en el dispositivo USB, es posible
que lleve largo tiempo finalizar la lectura del
dispositivo USB.
Con algunos dispositivos USB conectados,
después de haber realizado una operación,
el sistema podrá tardar un poco en
ejecutarla.
No se puede garantizar la compatibilidad
con todos los software de codificación/
grabación. Si los archivos de audio del
dispositivo USB fueron codificados
originalmente con software no compatible,
esos archivos podrán producir ruido, audio
interrumpido, o es posible que no se
reproduzcan en absoluto.
9ES
Este sistema no podrá reproducir archivos
de audio del dispositivo USB en los casos
siguientes;
cuando el número de archivos de audio
de una carpeta excede 999
cuando el número total de archivos de
audio de un dispositivo USB excede 999
cuando el número de carpetas de un
dispositivo USB excede 256 (incluyendo la
carpeta “ROOT” y las carpetas vacías)
Estos números podrán variar dependiendo
de la estructura de los archivos y carpetas.
No guarde otros tipos de archivos ni
carpetas no necesarias en un dispositivo
USB que tenga archivos de audio.
El sistema puede reproducir hasta una
profundidad de 8 carpetas solamente.
Este sistema no admite necesariamente
todas las funciones provistas en un
dispositivo USB conectado.
Los archivos y carpetas se visualizan en el
orden de su creación en el dispositivo USB.
Las carpetas que no tengan archivos de
audio serán saltadas.
Los formatos de audio que puede escuchar
con este sistema son los siguientes:
MP3: extensión de archivo “.mp3”
WMA: extensión de archivo “.wma”
Tenga en cuenta que incluso cuando el
nombre de archivo tenga la extensión de
archivo correcta, si el archivo real difiere, el
sistema podrá producir ruido o funcionar
mal.
Para utilizar el sistema como
cargador de batería
Puede utilizar el sistema como cargador de
batería para dispositivos USB que tengan
función de recarga cuando el sistema está
encendido.
La carga comenzará cuando el dispositivo
USB sea conectado al puerto
(USB) . El
estado de carga aparece en el visualizador
del dispositivo USB. Para ver detalles,
consulte la guía del usuario de su
dispositivo USB.
Notas sobre la carga del dispositivo
USB con este sistema
El sistema no se puede utilizar como
cargador de batería cuando está apagado.
Algunos dispositivos USB solamente se
pueden cargar cuando el sistema está en
función USB.
10ES
Creación de su propio
programa (Reproducción
de programa)
1 Seleccione la función CD o USB.
Pulse CD o USB .
2 Seleccione el modo de
reproducción.
Pulse PLAY MODE repetidamente
hasta que aparezca “PROGRAM”
mientras el reproductor está parado.
3 Seleccione el número de pista o de
archivo deseado.
Pulse / repetidamente hasta
que aparezca el número de pista o
archivo deseado.
Cuando programe archivos MP3/WMA,
pulse
+/
repetidamente para
seleccionar la carpeta deseada, y
después seleccione el archivo deseado.
Número de
pista o archivo
seleccionado
Tiempo de
reproducción total
de la pista
seleccionada (disco
CD-DA solamente)
4 Programe la pista o archivo
seleccionado.
Pulse para introducir la pista o
archivo seleccionado.
5 Repita los pasos 3 al 4 para
programar pistas o archivos
adicionales, hasta un total de 64
pistas o archivos.
6 Para reproducir su programa de
pistas o archivos, pulse .
El programa seguirá disponible hasta
que realice una de las operaciones
siguientes:
cambie la función.
apague el sistema.
desconecte el cable de alimentación.
abra el compartimiento de CD.
Para reproducir el mismo programa otra
vez, pulse .
Para cancelar la reproducción
programada
Pulse PLAY MODE .
Para borrar la última pista o archivo
del programa
Pulse CLEAR mientras el reproductor
está parado.
Utilización de
componentes de audio
opcionales
1 Prepare la fuente de sonido.
Conecte un componente de audio
adicional a la toma AUDIO IN de la
unidad utilizando un cable de audio
analógico (no suministrado).
2 Baje el volumen.
Pulse VOLUME .
3 Seleccione la función AUDIO IN.
Pulse AUDIO IN .
4 Inicie la reproducción.
Inicie la reproducción del componente
conectado y ajuste el volumen.
Nota
Es posible que el sistema entre en el modo de
en espera automáticamente si el nivel de
volumen del componente conectado es muy
bajo. Ajuste el volumen del componente en
conformidad. Consulte “Para desactivar la
función de en espera automática”.
Ajuste del sonido
Para
Pulse
Ajustar el
volumen
VOLUME +/ .
Generar un
sonido más
dinámico
BASS BOOST .
Ajustar el efecto EQ repetidamente
hasta que se visualice el
sonoro
efecto sonoro deseado.
Cambio de la visualización
Para
Pulse
Cambiar la
DISPLAY
información en repetidamente cuando el
la visualización* sistema está encendido.
Comprobar el
reloj cuando el
sistema está
apagado
DISPLAY cuando el
sistema está apagado.
El reloj se visualiza
durante 8 segundos.
* Por ejemplo, puede ver información del
disco CD/MP3/WMA o información del
dispositivo USB, tal como;
número de la pista o archivo durante la
reproducción normal.
nombre de la pista, archivo o título
durante la reproducción normal.
nombre del artista durante la
reproducción normal.
nombre del álbum o carpeta durante la
reproducción normal.
tiempo de reproducción total y número
total de pistas del disco CD-DA
(solamente cuando está seleccionado el
modo de reproducción normal y el
reproductor está parado).
Notas sobre la información en el
visualizador
Los caracteres que no pueden visualizarse
aparecen como “_”.
Lo siguiente no se visualiza;
tiempo de reproducción total para un
disco MP3/WMA y un dispositivo USB.
tiempo de reproducción restante para un
archivo MP3/WMA.
Lo siguiente no se visualiza correctamente;
tiempo de reproducción transcurrido de un
archivo MP3/WMA codificado utilizando
una VBR (velocidad de bits variable).
nombres de carpeta y archivo que no
sigan el Nivel 1 o Nivel 2, o Joliet de
ISO9660 en el formato de expansión.
Lo siguiente se visualiza;
tiempo de reproducción restante para una
pista.
información de etiqueta ID3 para archivos
MP3 cuando se utilizan etiquetas ID3
versión 1 y versión 2 (Cuando se utilizan
ambas etiquetas ID3 versión 1 y versión 2
para un solo archivo MP3, tiene prioridad
la visualización de información de
etiqueta ID3 versión 2).
hasta 31 caracteres de información de
etiqueta ID3 utilizando letras mayúsculas
(A a Z), números (0 a 9), y símbolos (+ – . /
[ ] _ | ~).
11ES
Utilización de los
temporizadores
El sistema ofrece dos funciones de
temporizador. Si utiliza ambos
temporizadores, el temporizador de dormir
tendrá prioridad.
Temporizador de dormir:
Puede dormirse escuchando música. Esta
función puede utilizarse aunque el reloj no
esté puesto en hora.
Pulse SLEEP repetidamente. Si
selecciona “AUTO”, el sistema se apagará
automáticamente después de detenerse el
disco o el dispositivo USB en curso, o en
100 minutos.
Temporizador de reproducción:
Puede despertarse escuchando un CD,
recepción de FM, dispositivo USB o un
componente de audio conectado a la toma
AUDIO IN a una hora programada.
Asegúrese de que ha puesto en hora el
reloj.
1 Prepare la fuente de sonido.
Prepare la fuente de sonido, y después
pulse VOLUME +/ para ajustar el
volumen.
Para comenzar desde una pista de CD o
archivo de audio específico, cree su
propio programa.
2 Seleccione el modo de ajuste del
temporizador.
Pulse TIMER MENU .
Si el reloj no está ajustado, el sistema
estará en modo de ajuste del reloj. En
ese caso, ajuste el reloj.
3 Ajuste el temporizador de
reproducción.
Pulse / repetidamente para
seleccionar “PLAY SET”, después pulse
.
4 Programe la hora a la que desee
iniciar la reproducción.
Pulse / repetidamente para
ajustar la hora, después pulse .
Utilice el procedimiento de arriba para
ajustar los minutos.
5 Utilice el mismo procedimiento que
en el paso 4 para ajustar la hora
para detener la reproducción.
6 Seleccione la fuente de sonido.
Pulse / repetidamente hasta
que aparezca la fuente de sonido
deseada, después pulse .
7 Apague el sistema.
Pulse . El sistema se encenderá
automáticamente antes de la hora
programada.
Si el sistema está encendido a la hora
programada, el temporizador de
reproducción no se activará. No utilice el
sistema desde el momento que se
encienda hasta que comience la
reproducción.
Para comprobar el ajuste
1 Pulse TIMER MENU .
2 Pulse / repetidamente
para seleccionar “SELECT”, y después
pulse .
3 Pulse / repetidamente
para seleccionar “PLAY SEL”, y
después pulse .
Para cancelar el temporizador
Repita el mismo procedimiento de arriba
hasta que aparezca “OFF” en el paso 3, y
después pulse .
Para cambiar el ajuste
Comience otra vez desde el paso 1.
Observación
El ajuste del temporizador de reproducción se
conservará hasta que sea cancelado
manualmente.
12ES
Solución de problemas
1 Asegúrese de que el cable de
alimentación y los cables de los
altavoces estén conectados correcta
y firmemente.
2 Localice su problema en la lista de
comprobación de abajo y tome la
acción indicada para corregirlo.
Si el problema persiste, póngase en
contacto con el distribuidor Sony más
cercano.
Si aparece “PROTECT” en el
visualizador
Desenchufe inmediatamente el cable de
alimentación, y compruebe los
elementos siguientes después de que
desaparezca “PROTECT”.
¿Están cortocircuitados los cables de
altavoz + y ?
¿Hay algo bloqueando los orificios de
ventilación del sistema?
Una vez haya comprobado estos
elementos indicados arriba y haya
confirmado que todo está bien, vuelva a
conectar el cable de alimentación, y
encienda el sistema. Si el problema
persiste, póngase en contacto con el
distribuidor Sony más cercano.
Generalidades
El sistema no se enciende.
¿Está enchufado el cable de
alimentación?
El sistema ha entrado en modo de
espera de repente.
Esto no es un malfuncionamiento. El
sistema entra en modo de espera
automáticamente en unos 30 minutos
cuando no se realiza ninguna operación o
no hay salida de señal de audio. Consulte
“Para desactivar la función de en espera
automática”.
El ajuste del reloj o la operación del
temporizador de reproducción se ha
cancelado de repente.
Si transcurre un minuto
aproximadamente sin realizar ninguna
operación, el ajuste del reloj o el ajuste
del temporizador de reproducción se
cancela automáticamente. Realice la
operación otra vez desde el principio.
No hay sonido.
¿Están cortocircuitados los cables de
altavoz + y ?
¿Está utilizando solamente los altavoces
suministrados?
¿Hay algo bloqueando los orificios de
ventilación del sistema?
Es posible que la emisora especificada
haya dejado de emitir temporalmente.
El sonido sale por un canal, o los
volúmenes izquierdo y derecho
están desequilibrados.
Coloque los altavoces lo más
simétricamente posible.
Conecte solamente los altavoces
suministrados.
Mucho zumbido o ruido.
Separe el sistema de las fuentes de ruido.
Conecte el sistema a una toma de
corriente de la pared diferente.
Instale un filtro de ruido (disponible por
separado) en el cable de alimentación.
El mando a distancia no funciona.
Retire cualquier obstáculo que haya entre
el mando a distancia y el sensor remoto
de la unidad, y aleje la unidad de luces
fluorescentes.
Apunte el mando a distancia hacia el
sensor del sistema.
Acerque más el mando a distancia al
sistema.
13ES
Reproductor de CD/MP3/WMA
Dispositivo USB
El sonido salta, o el disco no se
reproduce.
El dispositivo USB conectado no se
puede cargar.
Limpie el disco, y vuelva a ponerlo.
Mueva el sistema a un lugar alejado de
vibración (por ejemplo, encima de un
estante estable).
Aleje los altavoces del sistema, o
póngalos en estantes separados. A
volumen alto, la vibración de los
altavoces puede hacer que el sonido
salte.
Asegúrese de que el dispositivo USB está
conectado firmemente.
Algunos dispositivos USB solamente se
pueden cargar cuando el sistema está en
función USB.
La reproducción no comienza desde
la primera pista.
Ajuste el modo de reproducción al modo
de reproducción normal.
El inicio de la reproducción demora
más tiempo del normal.
Los siguientes discos pueden aumentar
el tiempo que lleva iniciar la
reproducción;
un disco grabado con una estructura
de árbol complicada.
un disco grabado en modo multisesión.
un disco que no ha sido finalizado (un
disco al que se pueden añadir datos).
un disco que tiene muchas carpetas.
¿Está utilizando un dispositivo USB
compatible?
Si conecta un dispositivo USB no
admitido, podrán ocurrir los problemas
siguientes. Compruebe la información
ofrecida en las páginas Web sobre
dispositivos USB compatibles visitando
las URL listadas bajo “Reproducción de un
archivo del dispositivo USB”.
El dispositivo USB no es reconocido.
Los nombres de archivo o carpeta no
se visualizan en este sistema.
No se puede reproducir.
El sonido salta.
Hay ruido.
Sale un sonido distorsionado.
Aparece “OVER CURRENT”.
Se ha detectado un problema con el nivel
de corriente eléctrica procedente del
puerto
(USB) . Apague el sistema y
retire el dispositivo USB del puerto
(USB) . Asegúrese de que no hay
problema con el dispositivo USB. Si
persiste este patrón de visualización,
póngase en contacto con el distribuidor
Sony más cercano.
No hay sonido.
El dispositivo USB no está conectado
correctamente. Apague el sistema,
después vuelva a conectar el dispositivo
USB.
14ES
Hay ruido, el sonido salta, o se
distorsiona.
Apague el sistema, después vuelva a
conectar el dispositivo USB.
Los propios datos de música contienen
ruido, o el sonido está distorsionado.
Puede haber entrado ruido cuando se
crearon los datos de música debido a las
condiciones del ordenador. Cree los datos
de música otra vez.
La velocidad de bits utilizada cuando se
codificaron los archivos fue baja. Envíe
archivos codificados con velocidades de
bits más altas al dispositivo USB.
Se visualiza “SEARCH” durante largo
tiempo, o lleva mucho tiempo antes
de comenzar la reproducción.
El proceso de lectura podrá llevar largo
tiempo en los casos siguientes.
Hay muchas carpetas o archivos en el
dispositivo USB.
La estructura de archivos es muy
compleja.
La capacidad de memoria es excesiva.
La memoria interna está fragmentada.
Visualización errónea
Envíe los datos de música al dispositivo
USB otra vez, porque es posible que los
datos almacenados en el dispositivo USB
se hayan estropeado.
Los códigos de caracteres que este
sistema puede visualizar son números y
letras del alfabeto solamente. Otros
caracteres no se visualizarán
correctamente.
El dispositivo USB no es reconocido.
Apague el sistema y vuelva a conectar el
dispositivo USB, después encienda el
sistema.
Compruebe la información ofrecida en las
páginas Web sobre dispositivos USB
compatibles visitando las URL listadas
bajo “Reproducción de un archivo del
dispositivo USB”.
El dispositivo USB no funciona
debidamente. Consulte el manual de
instrucciones del dispositivo USB para ver
la forma de tratar este problema.
No comienza la reproducción.
Apague el sistema y vuelva a conectar el
dispositivo USB, después encienda el
sistema.
Compruebe la información ofrecida en las
páginas Web sobre dispositivos USB
compatibles visitando las URL listadas
bajo “Reproducción de un archivo del
dispositivo USB”.
Pulse para comenzar la
reproducción.
La reproducción no comienza desde
la primera pista.
Ajuste el modo de reproducción a modo
de reproducción normal.
No se pueden reproducir archivos.
Es posible que los archivos de audio
tengan extensiones de archivo
incorrectas. Este sistema admite las
extensiones de archivo siguientes:
MP3: extensión de archivo “.mp3”
WMA: extensión de archivo “.wma”
Es posible que los archivos de audio
hayan sido creados en formatos distintos
de los formatos MP3/WMA.
Los dispositivos de almacenamiento USB
formateados con sistemas de archivo
distintos de FAT16 o FAT32 no se
admiten.*
Si utiliza un dispositivo de
almacenamiento USB particionado,
solamente podrán reproducirse los
archivos de la primera partición.
Los archivos que están codificados o
protegidos mediante contraseña, etc., no
se pueden reproducir.
* Este sistema admite FAT16 y FAT32, pero es
posible que algunos dispositivos de
almacenamiento USB no admitan todos
estos FAT. Para más detalles, consulte el
manual de instrucciones de cada dispositivo
de almacenamiento USB o póngase en
contacto con el fabricante.
15ES
Sintonizador
Mucho zumbido o ruido, o no
pueden recibirse emisoras.
Conecte la antena debidamente.
Pruebe con otro lugar y orientación para
hallar una recepción de antena mejor.
Mantenga la antena alejada de los cables
de los altavoces y del cable de
alimentación para evitar captación de
ruido.
Apague el equipo eléctrico cercano.
Se oyen varias emisoras de radio al
mismo tiempo.
Pruebe con otro lugar y orientación para
hallar una recepción de antena mejor.
Recoja el cable de antena utilizando
abrazaderas para cables disponibles en el
comercio, por ejemplo, y ajuste la
longitud del cable.
Para reponer el sistema a los
ajustes de fábrica
Si el sistema todavía no funciona
debidamente, repóngalo a los ajustes de
fábrica.
1 Desconecte y vuelva a conectar el
cable de alimentación, y después
encienda el sistema.
2 Mantenga pulsado en el
mando a distancia y EQ en la
unidad hasta que aparezca “RESET
OK”.
Se borrarán todos los ajustes
configurados por el usuario, tales como
las emisoras de radio presintonizadas, el
temporizador y el reloj.
16ES
Para desactivar la función de en
espera automática
Este sistema está equipado con una
función de en espera automática. Con esta
función, el sistema entra en modo de en
espera automáticamente en unos 30
minutos cuando no se realiza ninguna
operación o no hay salida de señal de
audio.
De manera predeterminada, la función de
en espera está activada.
Utilice los botones de la unidad para
desactivar la función de en espera
automática.
Mantenga pulsado mientras
el sistema está encendido, hasta
que aparezca “AUTO STANDBY OFF”.
Para activar la función, repita el
procedimiento hasta que aparezca
“AUTO STANDBY ON”.
Notas
La función de en espera automática no es
válida para la función FM.
Es posible que el sistema no entre en modo
de en espera automáticamente en los casos
siguientes;
cuando se detecte una señal de audio.
cuando haya un dispositivo USB
conectado.
durante la reproducción de pistas o
archivos de audio.
mientras está en proceso el temporizador
de reproducción o temporizador de
dormir programado.
Mensajes
DISC ERR : Ha cargado un disco que no se
puede reproducir.
FULL : Ha intentado programar más de 64
pistas o archivos (pasos).
NO FILE : No hay archivos que se pueden
reproducir en los discos CD-R/CD-RW ni
en el dispositivo USB.
NO STEP : Han sido borradas todas las
pistas programadas.
NO USB : No hay conectado un dispositivo
USB o hay conectado un dispositivo USB
no compatible.
PLAY SET : Ha intentado seleccionar el
temporizador sin haber programado el
temporizador de reproducción.
PLS STOP : Ha pulsado PLAY MODE
durante la reproducción.
SELECT : Ha pulsado TIMER MENU
durante la operación del temporizador.
TIME NG : Las horas de inicio y finalización
del temporizador de reproducción están
ajustadas a la misma hora.
Precauciones
Discos que PUEDE reproducir este
sistema
CD de audio
CD-R/CD-RW (datos de audio/archivos
MP3/WMA)
Discos que NO PUEDE reproducir
este sistema
CD-ROM
CD-R/CD-RW aparte de los grabados en
formato CD de música, conforme a
ISO9660 Nivel 1/Nivel 2 o Joliet
CD-R/CD-RW grabado en multisesión que
no ha terminado mediante “cierre de la
sesión”
CD-R/CD-RW de grabación de mala
calidad, CD-R/CD-RW que esté rayado o
sucio, o CD-R/CD-RW grabado con un
dispositivo de grabación incompatible
CD-R/CD-RW que ha sido finalizado
incorrectamente
Discos que contengan archivos aparte de
los archivos MPEG 1 Audio Layer-3 (MP3)/
WMA
Discos con forma irregular (por ejemplo,
corazón, cuadrada, o estrella)
Discos que tengan cinta adhesiva, papel,
o pegatinas adheridos a ellos
Discos alquilados o usados con sellos
adheridos en los que el pegamento
sobresale del sello
Discos que tengan etiquetas que hayan
sido impresas usando tinta que se siente
pegajosa al tocarla
Notas sobre los discos
Antes de reproducir, limpie el disco con
un paño de limpieza desde el centro
hacia el borde.
No limpie los discos con disolventes tales
como bencina, diluyente, ni con
limpiadores o aerosol antiestáticos
previstos para discos LP de vinilo,
disponibles en el comercio.
No exponga los discos a la luz del sol
directa ni a fuentes de calor tales como
conductos de aire caliente, ni los deje en
el interior de un automóvil aparcado a la
luz del sol directa.
17ES
Seguridad
Si no se va a utilizar durante un periodo
de tiempo prolongado, desconecte
completamente el cable de alimentación
de la toma de corriente de la pared.
Cuando vaya a desenchufar la unidad,
agarre siempre la clavija. No tire nunca
del propio cable.
Si cae dentro del sistema algún objeto
sólido o líquido, desenchufe el sistema, y
deje que personal cualificado lo
compruebe antes de utilizarlo otra vez.
El cable de alimentación de ca solamente
puede ser cambiado en un taller de
servicio cualificado.
Instalación
No ponga el sistema en posición
inclinada ni en lugares que sean muy
calientes, fríos, polvorientos, sucios, o
húmedos o que carezcan de una
ventilación adecuada, o que estén
expuestos a vibración, luz del sol directa
o una luz intensa.
Tenga cuidado cuando ponga la unidad o
los altavoces encima de superficies que
hayan sido tratadas especialmente (por
ejemplo, con cera, aceite, abrillantador)
porque podrán producir manchas o
decoloración de la superficie.
Si traslada el sistema directamente de un
lugar frío a uno cálido, o si lo pone en una
habitación muy húmeda, la humedad
podrá condensarse en la lente del interior
del reproductor de CD, y ocasionar un mal
funcionamiento del sistema. En esta
situación, extraiga el disco y deje el
sistema encendido durante una hora
aproximadamente hasta que se evapore
la humedad.
Acumulación de calor
La acumulación de calor en la unidad
durante el funcionamiento es normal y
no es causa de alarma.
No toque la caja porque si la unidad ha
estado siendo utilizada continuamente a
alto volumen la caja podrá haberse
calentado.
No obstruya los orificios de ventilación.
18ES
Sistema de altavoces
Este sistema de altavoces no está blindado
magnéticamente y la imagen de televisores
cercanos podrá distorsionarse
magnéticamente. En esta situación, apague
el televisor, espere 15 a 30 minutos, y
después vuelva a encenderlo.
Si no se nota mejora, aleje los altavoces del
televisor.
Limpieza de la caja
Limpie el sistema con un paño suave
ligeramente humedecido con una solución
de detergente suave. No utilice ningún tipo
de estropajos abrasivos, polvo
desengrasador ni disolventes, tales como
diluyente, bencina o alcohol.
Especificaciones
Unidad principal
Sección del amplificador
Salida de potencia (nominal): 4 W + 4 W
(8 ohm a 1 kHz, 1% de distorsión
armónica total)
Potencia de salida eficaz RMS continua
(referencia): 5 W + 5 W (8 ohm a 1 kHz,
10% de distorsión armónica total)
Entrada
AUDIO IN (minitoma estéreo):
Sensibilidad 1 V, impedancia 50 kiloohm
Salidas
SPEAKERS: Acepta impedancia de 8 ohm
Sección del reproductor de CD
Sistema: Sistema de discos compactos y
audio digital
Propiedades del diodo láser
Duración de la emisión: Continua
Salida láser*: Menos de 44,6 µW
* Esta salida es el valor medido a una distancia de
200 mm de la superficie de la lente del objetivo del
bloque del captador óptico con una apertura de
7 mm
Altavoz
Sistema de altavoces: Gama completa,
8 cm de diám., tipo cónico
Impedancia nominal: 8 ohm
Dimensiones (AN/AL/PR): Aprox. 148 mm ×
240 mm × 127 mm
Peso: Aprox. 1,2 kg netos por altavoz
Cantidad: 2 piezas
Generalidades
Alimentación: ca 120 V 240 V, 50/60 Hz
Consumo: 18 W
Dimensiones (AN/AL/PR, incluyendo las
partes salientes) (excl. los altavoces):
Aprox. 170 mm × 133 mm × 240 mm
Peso (excl. los altavoces): Aprox. 1,3 kg
Cantidad de la unidad principal: 1 pieza
Accesorios suministrados: Mando a
distancia (1), antena de cable de FM (1),
almohadillas de altavoz (8)
El diseño y las especificaciones están
sujetos a cambios sin previo aviso.
Consumo de energía en espera: 0,5 W
Ciertas placas del circuito impreso no
contienen retardantes de llama
halogenados.
Respuesta de frecuencia: 20 Hz 20 kHz
Relación señal-ruido: Más de 90 dB
Gama dinámica: Más de 90 dB
Sección del sintonizador
FM estéreo, sintonizador superheterodino
FM
Antena: Antena de cable de FM
Gama de sintonía: 87,5 MHz 108,0 MHz
(pasos de 50 kHz)
Sección USB
Puerto
(USB): Tipo A, corriente máxima
de 500 mA
Formatos de audio admitidos
Velocidades de bits compatibles:
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3): 32 kbps
320 kbps, VBR
WMA: 32 kbps 192 kbps, VBR
Frecuencias de muestreo:
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3):
32/44,1/48 kHz
WMA: 44,1 kHz
19ES
Glosario
A
ANTENNA: Antena
AUDIO IN: Entrada de audio
AUTO: Automático
AUTO STANDBY OFF: Espera automática
desactivada
AUTO STANDBY ON: Espera automática
activada
B
LP: Larga duración
M
MANUAL: Manual
MONO: Monoaural
MP3: Capa de audio 3
MPEG: Grupo de expertos en imágenes
animadas
MPEG1: Grupo de expertos en imágenes
animadas1
O
BASS BOOST: Reforzamiento de graves
OFF: No
OVER CURRENT: Sobrecorriente
C
P
CD: Disco compacto
CD-DA: Disco compacto de audio digital
CD-R: Disco compacto grabable
CD-ROM: Disco compacto de memoria de
sólo lectura
CD-RW: Disco compacto regrabable
CLEAR: Eliminar
CLOCK: Reloj
PLAY MODE: Modo de reproducción
PLAY SEL: Seleccionar reproducción
PLAY SET: Ajustar reproducción
PRESET: Presintonía
PROGRAM: Programa
PROTECT: Proteger
D
DISPLAY: Visualización
DRM: Gestión de derechos digitales
DualDisc: Disco de dos caras
E
EQ: Ecualizador
F
FAT: Tabla de asignación de archivos
FLDR: Carpeta
FLDRSHUF: Carpeta aleatoria
FM: Frecuencia modulada
FM MODE: Modo FM
FUNCTION: Función
I
ID3 (Interractive Dichotomiser): Etiqueta
ID3 (Dicotomicador interactivo)
ISO: Organización internacional para la
estandarización
20ES
L
R
RDS: Sistema de Datos por Radio
REPEAT: Repetir
RESET OK: Reponer Aceptado
RMS: Raíz media cuadrática
ROOT: Raíz
RPT 1: Repetir uno
RPT ALL: Repetir todo
RPT FLDR: Repetir carpeta
S
SEARCH: Buscar
SELECT: Seleccionar
SHUF: Reproducción aleatoria
SLEEP: Dormir
SPEAKERS: Altavoces
STANDBY: En espera
T
TIMER MENU: Menú de temporizador
TUNER MEMORY: Memoria del
sintonizador
TUNER MEMORY NUMBER: Número de
memoria de sintonizador
TUNING: Sintonización
TUNING MODE: Modo de sintonización
TV: Televisión
U
URL: Localizador uniforme de recursos
USB: Puerto Serial Universal
V
VBR: Velocidad de bits variable
VOLUME: Volumen
W
WMA: Windows Media Audio
21ES