Sony CMT-S20 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
CMT-S20
CMT-S20.4-460-925-41(1)
4-460-925-41(1)
Home Audio System
Mode d’emploi FR
Manual de instrucciones ES
Bedienungsanleitung DE
Gebruiksaanwijzing NL
Istruzioni per l’uso IT
Instrukcja obsługi PL
2
ES
CMT-S20.4-460-925-41(1)
Nombre del producto :
EQUIPO DE AUDIO PARA EL HOGAR
Modelo : CMT-S20
IMPORTANTE
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE
MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES
DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU
APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, no
cubra la abertura de ventilación del
aparato con periódicos, manteles,
cortinas, etc.
No exponga el aparato a fuentes de
llamas al descubierto (por ejemplo, velas
encendidas).
Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica no exponga el aparato
a un goteo o salpicadura de líquidos, y
no ponga objetos que contengan líquido,
tales como jarrones, encima del aparato.
No instale la unidad en un lugar de
espacio reducido, tal como en una
estantería para libros o vitrina empotrada.
Como para desconectar la unidad de la
red eléctrica se utiliza la clavija principal,
conecte la unidad a una toma de corriente
de ca fácilmente accesible. Si nota alguna
anormalidad en la unidad, desconecte la
clavija principal de la toma de corriente de
ca inmediatamente.
No exponga las pilas ni dispositivos con
pilas instaladas a calor excesivo tal como
el del sol, fuego o similar.
La unidad no estará desconectada de la
red eléctrica mientras se halle conectada
a la toma de corriente de ca, aunque la
propia unidad haya sido apagada.
PRECAUCIÓN
La utilización de instrumentos ópticos con
este producto incrementará los riesgos
para los ojos.
Esta unidad
está clasificada
como producto
lasérico de clase
1. Esta etiqueta
se encuentra en
la parte exterior
trasera.
Aviso para clientes: la
información siguiente es
aplicable solamente para
equipos vendidos en países
en los que se aplican las
directivas de la UE.
Este producto ha sido fabricado por, o
en nombre de Sony Corporation, 1-7-
1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japón. Las consultas relacionadas con la
conformidad del producto basadas en la
legislación de la Unión Europea deben
dirigirse al representante autorizado,
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania.
Para cualquier asunto relacionado con el
servicio o la garantía, por favor diríjase a
la dirección indicada en los documentos
de servicio o garantía adjuntados con el
producto.
3
ES
CMT-S20.4-460-925-41(1)
ES
Tratamiento de los
equipos eléctricos y
electrónicos al final
de su vida útil
(aplicable en la Unión
Europea y en países
europeos con
sistemas de
tratamiento selectivo
de residuos)
Este símbolo en el equipo o en su
embalaje indica que el presente producto
no puede ser tratado como residuos
doméstico normal. Debe entregarse en
el correspondiente punto de recogida
de equipos eléctricos y electrónicos.
Al asegurarse de que este producto
se desecha correctamente, usted
Ayuda a prevenir las consecuencias
potencialmente negativas para el medio
ambiente y la salud humana que podrían
derivarse de la incorrecta manipulación
en el momento de deshacerse de este
producto. El reciclaje de materiales ayuda
a conservar los recursos naturales. Para
recibir información detallada sobre el
reciclaje de este producto, póngase
en contacto con el ayuntamiento, el
punto de recogida más cercano o el
establecimiento donde ha adquirido el
producto.
Accesorios a los que se aplica: Mando a
distancia
Europe Only
Europa
solamente
Tratamiento de las
baterías al final de
su vida útil (aplicable
en la Unión Europea
y en países europeos
con sistemas de
tratamiento selectivo
de residuos)
Este símbolo en la batería o en
el embalaje indica que la batería
proporcionada con este producto no
puede ser tratada como un residuo
doméstico normal.
En algunas baterías este símbolo puede
utilizarse en combinación con un símbolo
químico. El símbolo químico del mercurio
(Hg) o del plomo (Pb) se añadirá si la
batería contiene más del 0,0005% de
mercurio o del 0,004% de plomo.
Al asegurarse de que estas baterías
se desechan correctamente, usted
ayuda a prevenir las consecuencias
potencialmente negativas para el medio
ambiente y la salud humana que podrían
derivarse de la incorrecta manipulación
en el momento de deshacerse de la
batería. El reciclaje de materiales ayuda a
conservar los recursos naturales.
En el caso de productos que por
razones de seguridad, rendimiento o
mantenimiento de datos sea necesaria
una conexión permanente con la batería
incorporada, esta batería solo deberá
ser reemplazada por personal técnico
cualificado para ello. Para asegurarse de
que la batería será tratada correctamente,
entregue el producto al final de su
vida útil en un punto de recogida para
el reciclado de aparatos eléctricos y
electrónicos.
Para las demás baterías, consulte la
sección donde se indica cómo extraer la
batería del producto de forma segura.
Deposite la batería en el correspondiente
punto de recogida para el reciclado de
baterías.
Para recibir información detallada sobre
el reciclaje de este producto o de la
batería, póngase en contacto con el
ayuntamiento, el punto de recogida más
cercano o el establecimiento donde ha
adquirido el producto.
Nota sobre discos DualDisc
Un DualDisc es un disco de dos caras que
combina material grabado en DVD en una
cara con material de audio digital en la
otra cara. Sin embargo, como el lado del
material de audio no cumple con la norma
Compact Disc (CD), no es seguro que
la reproducción pueda hacerse en este
producto.
4
ES
CMT-S20.4-460-925-41(1)
Discos de música codificados
mediante tecnologías de
protección de los derechos de
autor
Este producto se ha diseñado para
reproducir discos que cumplen
con el estándar Compact Disc (CD).
Recientemente, algunas compañías
discográficas comercializan discos de
música codificados mediante tecnologías
de protección de derechos de autor.
Tenga en cuenta que, entre estos discos,
algunos no cumplen con el estándar
CD, por lo que no podrán reproducirse
mediante este producto.
Aviso sobre licencia y marcas
comerciales
Tecnología de codificación de audio
MPEG Layer-3 y patentes bajo licencia de
Fraunhofer IIS y Thomson.
Windows Media es una marca comercial
registrada o bien una marca comercial
de Microsoft Corporation en los Estados
Unidos y/u otros países.
Este producto está protegido por
determinados derechos de propiedad
intelectual de Microsoft Corporation. El
uso o distribución de esta tecnología
fuera del presente producto sólo se
permite con licencia de Microsoft o de
una filial autorizada de Microsoft.
Todas las demás marcas comerciales
y marcas comerciales registradas
pertenecen a sus respectivos
propietarios. En este manual, no se
especifican los símbolos
TM
y
®
.
Unidad
Mando a distancia
En este manual las operaciones se explican
utilizando principalmente el mando a
distancia, pero las mismas operaciones
pueden realizarse también utilizando los
botones de la unidad que tengan nombres
iguales o similares.
5
ES
CMT-S20.4-460-925-41(1)
Para utilizar el mando a distancia
Deslice y quite la tapa del compartimiento
de la pila, e inserte una pila R6 (tamaño AA)
(no suministrada), lado primero,
haciendo coincidir la polaridad como se
muestra abajo.
Notas sobre la utilización del mando a
distancia
Con una utilización normal, la pila durará
unos seis meses.
Si no va a utilizar el mando a distancia
durante un periodo de tiempo largo,
extraiga la pila para evitar daños por fuga
del líquido de la pila y corrosión.
Cuando transporte este sistema
1
Extraiga el disco para proteger el
mecanismo de CD.
2 Pulse  (encendido/en espera)
en la unidad para apagar el sistema
y confirme que “STANDBY” deja de
parpadear.
3 Desenchufe el cable de
alimentación.
Para poner en hora el reloj
1
Pulse 
para encender el
sistema.
2 Pulse TIMER MENU
para
seleccionar el modo de ajuste del
reloj.
Si aparece “SELECT”, pulse /
repetidamente para seleccionar “CLOCK”,
y después pulse
(introducir)
.
3 Pulse /
repetidamente
para ajustar la hora, después pulse
.
4 Utilice el mismo procedimiento para
ajustar los minutos.
Nota
Los ajustes del reloj se perderán cuando
desconecte el cable de alimentación o si se
produce un corte del suministro eléctrico.
Para visualizar el reloj cuando el
sistema está apagado
Pulse DISPLAY
. El reloj se visualiza
durante unos 8 segundos.
6
ES
CMT-S20.4-460-925-41(1)
Preparativos
Antena de cable de FM (Extiéndala
horizontalmente.)
Al altavoz derecho
Al altavoz izquierdo
Cable de altavoz (Rojo/)
Cable de altavoz (Negro/)
A una toma de corriente de la pared
ANTENNA
Encuentre un lugar y una orientación que
ofrezcan buena recepción cuando instale la
antena.
Mantenga la antena alejada de los cables
de los altavoces y del cable de alimentación
para evitar captación de ruido.
Toma AUDIO IN
Conecte un componente de audio externo.
SPEAKERS
Conecte los cables de altavoz.
Alimentación
Conecte el cable de alimentación a una
toma de corriente de la pared.
Nota acerca del adaptador de
clavija o enchufe suministrado
El adaptador de clavija o
enchufe suministrado no es
requerido para: Chile/
Uruguay/Paraguay.
Utilice el adaptador en los
países donde sea necesario.
Para colocar las almohadillas de
altavoz
Coloque las almohadillas de altavoz
suministradas en cada esquina de la parte
inferior de los altavoces para evitar que se
deslicen.
7
ES
CMT-S20.4-460-925-41(1)
Operaciones
Reproducción de un disco
CD/MP3/WMA
1 Seleccione la función CD.
Pulse CD
.
2 Ponga un disco.
Pulse
en la unidad, y ponga un
disco con la cara de la etiqueta hacia
arriba en el compartimiento de CD.
Para cerrar el compartimiento de CD,
pulse
en la unidad.
3 Inicie la reproducción.
La reproducción del disco CD-DA
comienza automáticamente.
Pulse (reproducir)
para reproducir
un disco MP3/WMA.
Otras operaciones
Para Pulse
Hacer una
pausa en la
reproducción
(pausa)
. Para
reanudar la
reproducción, pulse
.
Parar la
reproducción
(detener)
dos
veces.
Seleccionar una
carpeta de un
disco MP3/
WMA
(seleccionar carpeta)
+/
repetidamente.
Seleccionar una
pista o un
archivo
(retroceso)/
(avance)
.
Encontrar un
punto en una
pista o un
archivo
Mantenga pulsado
(rebobinado)/
(avance rápido)
durante la reproducción,
y suelte el botón en el
punto deseado.
Seleccionar la
reproducción
repetida
REPEAT
repetidamente hasta
que aparezca “RPT1”,
“RPT FLDR*” o “RPTALL.
* Disco MP3/WMA solamente
Para cambiar el modo de
reproducción
Pulse PLAY MODE
repetidamente
mientras el reproductor está parado. Puede
seleccionar reproducción normal (“FLDR”
para todos los archivos MP3/WMA en la
carpeta del disco), reproducción aleatoria
(“SHUF” o “FLDRSHUF” para reproducción
aleatoria de carpeta), o reproducción de
programa (“PROGRAM”).
Nota sobre la reproducción repetida
“RPT1” indica que una sola pista o archivo se
repetirá hasta que usted detenga la
reproducción.
Notas sobre la reproducción de discos
MP3/WMA
No guarde otros tipos de archivos ni
carpetas no necesarias en un disco que
tenga archivos MP3/WMA.
Las carpetas que no tengan archivos MP3/
WMA serán saltadas.
Los archivos MP3/WMA se reproducen en el
orden que están grabados en el disco.
Los formatos de audio que puede escuchar
con este sistema son los siguientes:
MP3: extensión de archivo “.mp3”
WMA: extensión de archivo “.wma”
Aun cuando el nombre de archivo tenga la
extensión de archivo correcta, si el archivo
real difiere, es posible que la reproducción de
este archivo genere un ruido alto que podrá
causar un mal funcionamiento del sistema.
El número máximo de:
carpetas es 256 (incluida la carpeta raíz)
archivos MP3/WMA es 999
niveles de carpetas (la estructura de árbol
de los archivos) es 8
No se puede garantizar la compatibilidad
con todos los software de codificación/
grabación, dispositivos de grabación, y
soportes de grabación MP3/WMA. Los
discos MP3/WMA incompatibles podrán
producir ruido o audio interrumpido, o es
posible que no se reproduzcan en absoluto.
Notas sobre la reproducción de discos
multisesión
El sistema puede reproducir sesiones
continuas de un disco cuando éstas están
grabadas en el mismo formato de sesión que
la primera sesión. Cuando se encuentre una
sesión grabada en un formato de sesión
diferente, esa sesión y las que le siguen no se
podrán reproducir. Tenga en cuenta que
aunque las sesiones estén grabadas en el
mismo formato, es posible que algunas
sesiones no se puedan reproducir.
8
ES
CMT-S20.4-460-925-41(1)
Escucha de la radio
1 Seleccione la función FM.
Pulse FM
.
2 Realice la sintonización.
Para exploración automática
Pulse TUNING MODE
repetidamente
hasta que aparezca AUTO”, y después
pulse TUNING+/TUNING
. La
búsqueda cesará automáticamente
cuando sea sintonizada una emisora.
Si la exploración no se detiene, pulse
para detener la exploración, después
realice la sintonización manual (abajo).
Para sintonización manual
Pulse TUNING MODE
repetidamente
hasta que aparezca “MANUAL, y
después pulse TUNING+/TUNING
repetidamente para sintonizar la emisora
deseada.
Cuando sintonice una emisora que
ofrezca servicios RDS, aparecerá el
nombre de la emisora en el visualizador
(Modelos para Europa solamente).
Observación
Para reducir el ruido estático de una emisora
de FM estéreo débil, pulse FM MODE
repetidamente hasta que aparezca “MONO”
para desactivar la recepción estéreo. Perderá
el efecto estéreo, pero la recepción mejorará.
Presintonización de emisoras de
radio
1
Sintonice la emisora deseada.
2 Pulse TUNER MEMORY
para
seleccionar el modo de memoria del
sintonizador.
3 Pulse PRESET+/PRESET
repetidamente para seleccionar el
número de presintonía deseado.
Si otra emisora ya tiene asignando el
número de presintonía seleccionado, la
emisora será sustituida por la nueva
emisora.
4 Pulse
para almacenar la
emisora.
5 Repita los pasos 1 a 4 para
almacenar otras emisoras.
Puede presintonizar hasta 20 emisoras
de FM. Las emisoras presintonizadas
serán almacenadas por medio día
aunque desenchufe el cable de
alimentación o si ocurre un corte en el
suministro eléctrico.
Para sintonizar una emisora de
radio presintonizada
Si ha registrado una emisora de radio en un
número de presintonía 1 al 6, la emisora de
radio será sintonizada pulsando
simplemente TUNER MEMORY NUMBER (1
al 6)
cuando la función del sistema esté
ajustada a FM.
Si ha registrado una emisora de radio en el
número de presintonía 7 o más alto, pulse
TUNING MODE
repetidamente hasta que
aparezca “PRESET” y después pulse
PRESET+/PRESET
repetidamente para
seleccionar el número de presintonía
deseado.
9
ES
CMT-S20.4-460-925-41(1)
Reproducción de un
archivo del dispositivo
USB
El formato de audio que se puede
reproducir en este sistema es MP3/WMA*.
* Los archivos con protección de derechos de
autor DRM (Digital Rights Management
(Gestión de derechos digitales)) no se
pueden reproducir en este sistema.
Es posible que los archivos descargados de
una tienda de música de Internet no se
puedan reproducir en este sistema.
Compruebe las páginas Web de abajo para
ver información sobre dispositivos USB
compatibles.
Para clientes en Europa:
http://support.sony-europe.com/
Para clientes en Latinoamérica:
http://esupport.sony.com/LA
Para clientes en otros países/regiones:
http://www.sony-asia.com/support
1 Seleccione la función USB.
Pulse USB
.
2 Conecte el dispositivo USB al puerto
(USB)
.
3 Inicie la reproducción.
Pulse
.
Otras operaciones
Para Pulse
Hacer una
pausa en la
reproducción
. Para reanudar la
reproducción, pulse
.
Parar la
reproducción
. Para reanudar la
reproducción, pulse
*. Para cancelar la
reproducción con
reanudación, pulse
otra vez.
Seleccionar una
carpeta
+/
repetidamente.
Seleccionar un
archivo
/
.
Encontrar un
punto en un
archivo
Mantenga pulsado
/
durante la
reproducción, y suelte el
botón en el punto
deseado.
Para Pulse
Seleccionar la
reproducción
repetida
REPEAT
repetidamente hasta
que aparezca “RPT1”,
“RPT FLDR” o “RPT ALL.
* Cuando reproduzca un archivo MP3/WMA
de VBR (tasa de bits variable), es posible
que el sistema reanude la reproducción
desde un punto diferente.
Para cambiar el modo de
reproducción
Pulse PLAY MODE
repetidamente
mientras el dispositivo USB está parado.
Puede seleccionar reproducción normal
(“FLDR” para todos los archivos en la
carpeta del dispositivo USB), reproducción
aleatoria (“SHUF” o “FLDRSHUF” para
reproducción aleatoria de carpeta), o
reproducción de programa (“PROGRAM”).
Nota sobre la reproducción repetida
“RPTALL indica que todos los archivos de
audio de un dispositivo USB se repetirán hasta
que usted detenga la reproducción.
Notas
Cuando sea necesario conectar con cable
USB, conecte el cable USB suministrado con
el dispositivo USB que va a conectar.
Consulte el manual de instrucciones
suministrado con el dispositivo USB que
quiere conectar para ver detalles sobre el
método de operación.
Es posible que lleve unos 10 segundos antes
de que aparezca “SEARCH” dependiendo del
tipo de dispositivo USB conectado.
No conecte el sistema y el dispositivo USB a
través de un concentrador de USB.
Cuando se inserta el dispositivo USB, el
sistema lee todos los archivos del
dispositivo USB. Si hay muchas carpetas o
archivos en el dispositivo USB, es posible
que lleve largo tiempo finalizar la lectura del
dispositivo USB.
Con algunos dispositivos USB conectados,
después de haber realizado una operación,
el sistema podrá tardar un poco en
ejecutarla.
No se puede garantizar la compatibilidad
con todos los software de codificación/
grabación. Si los archivos de audio del
dispositivo USB fueron codificados
originalmente con software no compatible,
esos archivos podrán producir ruido, audio
interrumpido, o es posible que no se
reproduzcan en absoluto.
10
ES
CMT-S20.4-460-925-41(1)
Este sistema no podrá reproducir archivos
de audio del dispositivo USB en los casos
siguientes;
cuando el número de archivos de audio
de una carpeta excede 999
cuando el número total de archivos de
audio de un dispositivo USB excede 999
cuando el número de carpetas de un
dispositivo USB excede 256 (incluyendo la
carpeta “ROOT” y las carpetas vacías)
Estos números podrán variar dependiendo
de la estructura de los archivos y carpetas.
No guarde otros tipos de archivos ni
carpetas no necesarias en un dispositivo
USB que tenga archivos de audio.
El sistema puede reproducir hasta una
profundidad de 8 carpetas solamente.
Este sistema no admite necesariamente
todas las funciones provistas en un
dispositivo USB conectado.
Los archivos y carpetas se visualizan en el
orden de su creación en el dispositivo USB.
Las carpetas que no tengan archivos de
audio serán saltadas.
Los formatos de audio que puede escuchar
con este sistema son los siguientes:
MP3: extensión de archivo “.mp3”
WMA: extensión de archivo “.wma”
Tenga en cuenta que incluso cuando el
nombre de archivo tenga la extensión de
archivo correcta, si el archivo real difiere, el
sistema podrá producir ruido o funcionar
mal.
Para utilizar el sistema como
cargador de batería
Puede utilizar el sistema como cargador de
batería para dispositivos USB que tengan
función de recarga cuando el sistema está
encendido.
La carga comenzará cuando el dispositivo
USB sea conectado al puerto
(USB)
. El
estado de carga aparece en el visualizador
del dispositivo USB. Para ver detalles,
consulte la guía del usuario de su
dispositivo USB.
Notas sobre la carga del dispositivo
USB con este sistema
El sistema no se puede utilizar como
cargador de batería cuando está apagado.
Algunos dispositivos USB solamente se
pueden cargar cuando el sistema está en
función USB.
Creación de su propio
programa (Reproducción
de programa)
1 Seleccione la función CD o USB.
Pulse CD
o USB
.
2 Seleccione el modo de
reproducción.
Pulse PLAY MODE
repetidamente
hasta que aparezca “PROGRAM”
mientras el reproductor está parado.
3 Seleccione el número de pista o de
archivo deseado.
Pulse /
repetidamente hasta
que aparezca el número de pista o
archivo deseado.
Cuando programe archivos MP3/WMA,
pulse
+/
repetidamente para
seleccionar la carpeta deseada, y
después seleccione el archivo deseado.
Número de
pista o archivo
seleccionado
Tiempo de
reproducción total
de la pista
seleccionada (disco
CD-DA solamente)
4 Programe la pista o archivo
seleccionado.
Pulse
para introducir la pista o
archivo seleccionado.
5 Repita los pasos 3 al 4 para
programar pistas o archivos
adicionales, hasta un total de 64
pistas o archivos.
6 Para reproducir su programa de
pistas o archivos, pulse
.
El programa seguirá disponible hasta
que realice una de las operaciones
siguientes:
cambie la función.
apague el sistema.
desconecte el cable de alimentación.
abra el compartimiento de CD.
Para reproducir el mismo programa otra
vez, pulse
.
11
ES
CMT-S20.4-460-925-41(1)
Para cancelar la reproducción
programada
Pulse PLAY MODE
.
Para borrar la última pista o archivo
del programa
Pulse CLEAR
mientras el reproductor
está parado.
Utilización de
componentes de audio
opcionales
1 Prepare la fuente de sonido.
Conecte un componente de audio
adicional a la toma AUDIO IN
de la
unidad utilizando un cable de audio
analógico (no suministrado).
2 Baje el volumen.
Pulse VOLUME
.
3 Seleccione la función AUDIO IN.
Pulse AUDIO IN
.
4 Inicie la reproducción.
Inicie la reproducción del componente
conectado y ajuste el volumen.
Nota
Es posible que el sistema entre en el modo de
en espera automáticamente si el nivel de
volumen del componente conectado es muy
bajo. Ajuste el volumen del componente en
conformidad. Consulte “Para desactivar la
función de en espera automática”.
Ajuste del sonido
Para Pulse
Ajustar el
volumen
VOLUME +/
.
Generar un
sonido más
dinámico
BASS BOOST
.
Ajustar el efecto
sonoro
EQ
repetidamente
hasta que se visualice el
efecto sonoro deseado.
Cambio de la visualización
Para Pulse
Cambiar la
información en
la visualización*
DISPLAY
repetidamente cuando el
sistema está encendido.
Comprobar el
reloj cuando el
sistema está
apagado
DISPLAY
cuando el
sistema está apagado.
El reloj se visualiza
durante 8 segundos.
* Por ejemplo, puede ver información del
disco CD/MP3/WMA o información del
dispositivo USB, tal como;
número de la pista o archivo durante la
reproducción normal.
nombre de la pista, archivo o título
durante la reproducción normal.
nombre del artista durante la
reproducción normal.
nombre del álbum o carpeta durante la
reproducción normal.
tiempo de reproducción total y número
total de pistas del disco CD-DA
(solamente cuando está seleccionado el
modo de reproducción normal y el
reproductor está parado).
Notas sobre la información en el
visualizador
Los caracteres que no pueden visualizarse
aparecen como “_”.
Lo siguiente no se visualiza;
tiempo de reproducción total para un
disco MP3/WMA y un dispositivo USB.
tiempo de reproducción restante para un
archivo MP3/WMA.
Lo siguiente no se visualiza correctamente;
tiempo de reproducción transcurrido de un
archivo MP3/WMA codificado utilizando
una VBR (velocidad de bits variable).
nombres de carpeta y archivo que no
sigan el Nivel 1 o Nivel 2, o Joliet de
ISO9660 en el formato de expansión.
Lo siguiente se visualiza;
tiempo de reproducción restante para una
pista.
información de etiqueta ID3 para archivos
MP3 cuando se utilizan etiquetas ID3
versión 1 y versión 2 (Cuando se utilizan
ambas etiquetas ID3 versión 1 y versión 2
para un solo archivo MP3, tiene prioridad
la visualización de información de
etiqueta ID3 versión 2).
hasta 31 caracteres de información de
etiqueta ID3 utilizando letras mayúsculas
(A a Z), números (0 a 9), y símbolos (+ – . /
[ ] _ |
~
).
12
ES
CMT-S20.4-460-925-41(1)
Utilización de los
temporizadores
El sistema ofrece dos funciones de
temporizador. Si utiliza ambos
temporizadores, el temporizador de dormir
tendrá prioridad.
Temporizador de dormir:
Puede dormirse escuchando música. Esta
función puede utilizarse aunque el reloj no
esté puesto en hora.
Pulse SLEEP
repetidamente. Si
selecciona AUTO”, el sistema se apagará
automáticamente después de detenerse el
disco o el dispositivo USB en curso, o en
100 minutos.
Temporizador de reproducción:
Puede despertarse escuchando un CD,
recepción de FM, dispositivo USB o un
componente de audio conectado a la toma
AUDIO IN a una hora programada.
Asegúrese de que ha puesto en hora el
reloj.
1 Prepare la fuente de sonido.
Prepare la fuente de sonido, y después
pulse VOLUME +/
para ajustar el
volumen.
Para comenzar desde una pista de CD o
archivo de audio específico, cree su
propio programa.
2 Seleccione el modo de ajuste del
temporizador.
Pulse TIMER MENU
.
Si el reloj no está ajustado, el sistema
estará en modo de ajuste del reloj. En
ese caso, ajuste el reloj.
3 Ajuste el temporizador de
reproducción.
Pulse /
repetidamente para
seleccionar “PLAY SET”, después pulse
.
4 Programe la hora a la que desee
iniciar la reproducción.
Pulse /
repetidamente para
ajustar la hora, después pulse
.
Utilice el procedimiento de arriba para
ajustar los minutos.
5 Utilice el mismo procedimiento que
en el paso 4 para ajustar la hora
para detener la reproducción.
6 Seleccione la fuente de sonido.
Pulse /
repetidamente hasta
que aparezca la fuente de sonido
deseada, después pulse
.
7 Apague el sistema.
Pulse 
. El sistema se encenderá
automáticamente antes de la hora
programada.
Si el sistema está encendido a la hora
programada, el temporizador de
reproducción no se activará. No utilice el
sistema desde el momento que se
encienda hasta que comience la
reproducción.
Para comprobar el ajuste
1 Pulse TIMER MENU
.
2 Pulse /
repetidamente
para seleccionar “SELECT”, y después
pulse
.
3 Pulse /
repetidamente
para seleccionar “PLAY SEL, y
después pulse
.
Para cancelar el temporizador
Repita el mismo procedimiento de arriba
hasta que aparezca “OFF” en el paso 3, y
después pulse
.
Para cambiar el ajuste
Comience otra vez desde el paso 1.
Observación
El ajuste del temporizador de reproducción se
conservará hasta que sea cancelado
manualmente.
13
ES
CMT-S20.4-460-925-41(1)
Solución de problemas
1 Asegúrese de que el cable de
alimentación y los cables de los
altavoces estén conectados correcta
y firmemente.
2 Localice su problema en la lista de
comprobación de abajo y tome la
acción indicada para corregirlo.
Si el problema persiste, póngase en
contacto con el distribuidor Sony más
cercano.
Si aparece “PROTECT” en el
visualizador
Desenchufe inmediatamente el cable de
alimentación, y compruebe los
elementos siguientes después de que
desaparezca “PROTECT”.
¿Están cortocircuitados los cables de
altavoz + y ?
¿Hay algo bloqueando los orificios de
ventilación del sistema?
Una vez haya comprobado estos
elementos indicados arriba y haya
confirmado que todo está bien, vuelva a
conectar el cable de alimentación, y
encienda el sistema. Si el problema
persiste, póngase en contacto con el
distribuidor Sony más cercano.
Generalidades
El sistema no se enciende.
¿Está enchufado el cable de
alimentación?
El sistema ha entrado en modo de
espera de repente.
Esto no es un malfuncionamiento. El
sistema entra en modo de espera
automáticamente en unos 30 minutos
cuando no se realiza ninguna operación o
no hay salida de señal de audio. Consulte
“Para desactivar la función de en espera
automática”.
El ajuste del reloj o la operación del
temporizador de reproducción se ha
cancelado de repente.
Si transcurre un minuto
aproximadamente sin realizar ninguna
operación, el ajuste del reloj o el ajuste
del temporizador de reproducción se
cancela automáticamente. Realice la
operación otra vez desde el principio.
No hay sonido.
¿Están cortocircuitados los cables de
altavoz + y ?
¿Está utilizando solamente los altavoces
suministrados?
¿Hay algo bloqueando los orificios de
ventilación del sistema?
Es posible que la emisora especificada
haya dejado de emitir temporalmente.
El sonido sale por un canal, o los
volúmenes izquierdo y derecho
están desequilibrados.
Coloque los altavoces lo más
simétricamente posible.
Conecte solamente los altavoces
suministrados.
Mucho zumbido o ruido.
Separe el sistema de las fuentes de ruido.
Conecte el sistema a una toma de
corriente de la pared diferente.
Instale un filtro de ruido (disponible por
separado) en el cable de alimentación.
El mando a distancia no funciona.
Retire cualquier obstáculo que haya entre
el mando a distancia y el sensor remoto
de la unidad, y aleje la unidad de luces
fluorescentes.
Apunte el mando a distancia hacia el
sensor del sistema.
Acerque más el mando a distancia al
sistema.
14
ES
CMT-S20.4-460-925-41(1)
Reproductor de CD/MP3/WMA
El sonido salta, o el disco no se
reproduce.
Limpie el disco, y vuelva a ponerlo.
Mueva el sistema a un lugar alejado de
vibración (por ejemplo, encima de un
estante estable).
Aleje los altavoces del sistema, o
póngalos en estantes separados. A
volumen alto, la vibración de los
altavoces puede hacer que el sonido
salte.
La reproducción no comienza desde
la primera pista.
Ajuste el modo de reproducción al modo
de reproducción normal.
El inicio de la reproducción demora
más tiempo del normal.
Los siguientes discos pueden aumentar
el tiempo que lleva iniciar la
reproducción;
un disco grabado con una estructura
de árbol complicada.
un disco grabado en modo multisesión.
un disco que no ha sido finalizado (un
disco al que se pueden añadir datos).
un disco que tiene muchas carpetas.
Dispositivo USB
El dispositivo USB conectado no se
puede cargar.
Asegúrese de que el dispositivo USB está
conectado firmemente.
Algunos dispositivos USB solamente se
pueden cargar cuando el sistema está en
función USB.
¿Está utilizando un dispositivo USB
compatible?
Si conecta un dispositivo USB no
admitido, podrán ocurrir los problemas
siguientes. Compruebe la información
ofrecida en las páginas Web sobre
dispositivos USB compatibles visitando
las URL listadas bajo “Reproducción de un
archivo del dispositivo USB”.
El dispositivo USB no es reconocido.
Los nombres de archivo o carpeta no
se visualizan en este sistema.
No se puede reproducir.
El sonido salta.
Hay ruido.
Sale un sonido distorsionado.
Aparece “OVER CURRENT”.
Se ha detectado un problema con el nivel
de corriente eléctrica procedente del
puerto
(USB)
. Apague el sistema y
retire el dispositivo USB del puerto
(USB)
. Asegúrese de que no hay
problema con el dispositivo USB. Si
persiste este patrón de visualización,
póngase en contacto con el distribuidor
Sony más cercano.
No hay sonido.
El dispositivo USB no está conectado
correctamente. Apague el sistema,
después vuelva a conectar el dispositivo
USB.
15
ES
CMT-S20.4-460-925-41(1)
Hay ruido, el sonido salta, o se
distorsiona.
Apague el sistema, después vuelva a
conectar el dispositivo USB.
Los propios datos de música contienen
ruido, o el sonido está distorsionado.
Puede haber entrado ruido cuando se
crearon los datos de música debido a las
condiciones del ordenador. Cree los datos
de música otra vez.
La velocidad de bits utilizada cuando se
codificaron los archivos fue baja. Envíe
archivos codificados con velocidades de
bits más altas al dispositivo USB.
Se visualiza “SEARCH” durante largo
tiempo, o lleva mucho tiempo antes
de comenzar la reproducción.
El proceso de lectura podrá llevar largo
tiempo en los casos siguientes.
Hay muchas carpetas o archivos en el
dispositivo USB.
La estructura de archivos es muy
compleja.
La capacidad de memoria es excesiva.
La memoria interna está fragmentada.
Visualización errónea
Envíe los datos de música al dispositivo
USB otra vez, porque es posible que los
datos almacenados en el dispositivo USB
se hayan estropeado.
Los códigos de caracteres que este
sistema puede visualizar son números y
letras del alfabeto solamente. Otros
caracteres no se visualizarán
correctamente.
El dispositivo USB no es reconocido.
Apague el sistema y vuelva a conectar el
dispositivo USB, después encienda el
sistema.
Compruebe la información ofrecida en las
páginas Web sobre dispositivos USB
compatibles visitando las URL listadas
bajo “Reproducción de un archivo del
dispositivo USB”.
El dispositivo USB no funciona
debidamente. Consulte el manual de
instrucciones del dispositivo USB para ver
la forma de tratar este problema.
No comienza la reproducción.
Apague el sistema y vuelva a conectar el
dispositivo USB, después encienda el
sistema.
Compruebe la información ofrecida en las
páginas Web sobre dispositivos USB
compatibles visitando las URL listadas
bajo “Reproducción de un archivo del
dispositivo USB”.
Pulse 
para comenzar la
reproducción.
La reproducción no comienza desde
la primera pista.
Ajuste el modo de reproducción a modo
de reproducción normal.
No se pueden reproducir archivos.
Es posible que los archivos de audio
tengan extensiones de archivo
incorrectas. Este sistema admite las
extensiones de archivo siguientes:
MP3: extensión de archivo .mp3”
WMA: extensión de archivo .wma”
Es posible que los archivos de audio
hayan sido creados en formatos distintos
de los formatos MP3/WMA.
Los dispositivos de almacenamiento USB
formateados con sistemas de archivo
distintos de FAT16 o FAT32 no se
admiten.*
Si utiliza un dispositivo de
almacenamiento USB particionado,
solamente podrán reproducirse los
archivos de la primera partición.
Los archivos que están codificados o
protegidos mediante contraseña, etc., no
se pueden reproducir.
* Este sistema admite FAT16 y FAT32, pero es
posible que algunos dispositivos de
almacenamiento USB no admitan todos
estos FAT. Para más detalles, consulte el
manual de instrucciones de cada dispositivo
de almacenamiento USB o póngase en
contacto con el fabricante.
16
ES
CMT-S20.4-460-925-41(1)
Sintonizador
Mucho zumbido o ruido, o no
pueden recibirse emisoras.
Conecte la antena debidamente.
Pruebe con otro lugar y orientación para
hallar una recepción de antena mejor.
Mantenga la antena alejada de los cables
de los altavoces y del cable de
alimentación para evitar captación de
ruido.
Apague el equipo eléctrico cercano.
Se oyen varias emisoras de radio al
mismo tiempo.
Pruebe con otro lugar y orientación para
hallar una recepción de antena mejor.
Recoja el cable de antena utilizando
abrazaderas para cables disponibles en el
comercio, por ejemplo, y ajuste la
longitud del cable.
Para reponer el sistema a los
ajustes de fábrica
Si el sistema todavía no funciona
debidamente, repóngalo a los ajustes de
fábrica.
1 Desconecte y vuelva a conectar el
cable de alimentación, y después
encienda el sistema.
2 Mantenga pulsado
en el
mando a distancia y EQ
en la
unidad hasta que aparezca
RESET
OK
.
Se borrarán todos los ajustes
configurados por el usuario, tales como
las emisoras de radio presintonizadas, el
temporizador y el reloj.
Para desactivar la función de en
espera automática
Este sistema está equipado con una
función de en espera automática. Con esta
función, el sistema entra en modo de en
espera automáticamente en unos 30
minutos cuando no se realiza ninguna
operación o no hay salida de señal de
audio.
De manera predeterminada, la función de
en espera está activada.
Utilice los botones de la unidad para
desactivar la función de en espera
automática.
Mantenga pulsado 
mientras
el sistema está encendido, hasta
que aparezca AUTO STANDBY OFF”.
Para activar la función, repita el
procedimiento hasta que aparezca
AUTO STANDBY ON”.
Notas
La función de en espera automática no es
válida para la función FM.
Es posible que el sistema no entre en modo
de en espera automáticamente en los casos
siguientes;
cuando se detecte una señal de audio.
cuando haya un dispositivo USB
conectado.
durante la reproducción de pistas o
archivos de audio.
mientras está en proceso el temporizador
de reproducción o temporizador de
dormir programado.
17
ES
CMT-S20.4-460-925-41(1)
Mensajes
DISC ERR : Ha cargado un disco que no se
puede reproducir.
FULL : Ha intentado programar más de 64
pistas o archivos (pasos).
NO FILE : No hay archivos que se pueden
reproducir en los discos CD-R/CD-RW ni
en el dispositivo USB.
NO STEP : Han sido borradas todas las
pistas programadas.
NO USB : No hay conectado un dispositivo
USB o hay conectado un dispositivo USB
no compatible.
PLAY SET : Ha intentado seleccionar el
temporizador sin haber programado el
temporizador de reproducción.
PLS STOP : Ha pulsado PLAY MODE
durante la reproducción.
SELECT : Ha pulsado TIMER MENU
durante la operación del temporizador.
TIME NG : Las horas de inicio y finalización
del temporizador de reproducción están
ajustadas a la misma hora.
Precauciones
Discos que PUEDE reproducir este
sistema
CD de audio
CD-R/CD-RW (datos de audio/archivos
MP3/WMA)
Discos que NO PUEDE reproducir
este sistema
CD-ROM
CD-R/CD-RW aparte de los grabados en
formato CD de música, conforme a
ISO9660 Nivel 1/Nivel 2 o Joliet
CD-R/CD-RW grabado en multisesión que
no ha terminado mediante cierre de la
sesión”
CD-R/CD-RW de grabación de mala
calidad, CD-R/CD-RW que esté rayado o
sucio, o CD-R/CD-RW grabado con un
dispositivo de grabación incompatible
CD-R/CD-RW que ha sido finalizado
incorrectamente
Discos que contengan archivos aparte de
los archivos MPEG 1 Audio Layer-3 (MP3)/
WMA
Discos con forma irregular (por ejemplo,
corazón, cuadrada, o estrella)
Discos que tengan cinta adhesiva, papel,
o pegatinas adheridos a ellos
Discos alquilados o usados con sellos
adheridos en los que el pegamento
sobresale del sello
Discos que tengan etiquetas que hayan
sido impresas usando tinta que se siente
pegajosa al tocarla
Notas sobre los discos
Antes de reproducir, limpie el disco con
un paño de limpieza desde el centro
hacia el borde.
No limpie los discos con disolventes tales
como bencina, diluyente, ni con
limpiadores o aerosol antiestáticos
previstos para discos LP de vinilo,
disponibles en el comercio.
No exponga los discos a la luz del sol
directa ni a fuentes de calor tales como
conductos de aire caliente, ni los deje en
el interior de un automóvil aparcado a la
luz del sol directa.
18
ES
CMT-S20.4-460-925-41(1)
Seguridad
Si no se va a utilizar durante un periodo
de tiempo prolongado, desconecte
completamente el cable de alimentación
de la toma de corriente de la pared.
Cuando vaya a desenchufar la unidad,
agarre siempre la clavija. No tire nunca
del propio cable.
Si cae dentro del sistema algún objeto
sólido o líquido, desenchufe el sistema, y
deje que personal cualificado lo
compruebe antes de utilizarlo otra vez.
El cable de alimentación de ca solamente
puede ser cambiado en un taller de
servicio cualificado.
Instalación
No ponga el sistema en posición
inclinada ni en lugares que sean muy
calientes, fríos, polvorientos, sucios, o
húmedos o que carezcan de una
ventilación adecuada, o que estén
expuestos a vibración, luz del sol directa
o una luz intensa.
Tenga cuidado cuando ponga la unidad o
los altavoces encima de superficies que
hayan sido tratadas especialmente (por
ejemplo, con cera, aceite, abrillantador)
porque podrán producir manchas o
decoloración de la superficie.
Si traslada el sistema directamente de un
lugar frío a uno cálido, o si lo pone en una
habitación muy húmeda, la humedad
podrá condensarse en la lente del interior
del reproductor de CD, y ocasionar un mal
funcionamiento del sistema. En esta
situación, extraiga el disco y deje el
sistema encendido durante una hora
aproximadamente hasta que se evapore
la humedad.
Acumulación de calor
La acumulación de calor en la unidad
durante el funcionamiento es normal y
no es causa de alarma.
No toque la caja porque si la unidad ha
estado siendo utilizada continuamente a
alto volumen la caja podrá haberse
calentado.
No obstruya los orificios de ventilación.
Sistema de altavoces
Este sistema de altavoces no está blindado
magnéticamente y la imagen de televisores
cercanos podrá distorsionarse
magnéticamente. En esta situación, apague
el televisor, espere 15 a 30 minutos, y
después vuelva a encenderlo.
Si no se nota mejora, aleje los altavoces del
televisor.
Limpieza de la caja
Limpie el sistema con un paño suave
ligeramente humedecido con una solución
de detergente suave. No utilice ningún tipo
de estropajos abrasivos, polvo
desengrasador ni disolventes, tales como
diluyente, bencina o alcohol.
19
ES
CMT-S20.4-460-925-41(1)
Especificaciones
Unidad principal
Sección del amplificador
Salida de potencia (nominal): 4 W + 4 W
(8ohm a 1 kHz, 1% de distorsión
armónica total)
Potencia de salida eficaz RMS continua
(referencia): 5 W + 5 W (8 ohm a 1 kHz,
10% de distorsión armónica total)
Entrada
AUDIO IN (minitoma estéreo):
Sensibilidad 1V, impedancia 50 kiloohm
Salidas
SPEAKERS: Acepta impedancia de 8 ohm
Sección del reproductor de CD
Sistema: Sistema de discos compactos y
audio digital
Propiedades del diodo láser
Duración de la emisión: Continua
Salida láser*: Menos de 44,6 µW
* Esta salida es el valor medido a una distancia de
200mm de la superficie de la lente del objetivo del
bloque del captador óptico con una apertura de
7mm
Respuesta de frecuencia: 20 Hz 20 kHz
Relación señal-ruido: Más de 90 dB
Gama dinámica: Más de 90 dB
Sección del sintonizador
FM estéreo, sintonizador superheterodino
FM
Antena: Antena de cable de FM
Gama de sintonía: 87,5 MHz 108,0 MHz
(pasos de 50 kHz)
Sección USB
Puerto (USB): Tipo A, corriente máxima
de 500mA
Formatos de audio admitidos
Velocidades de bits compatibles:
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3): 32 kbps
320kbps, VBR
WMA: 32 kbps 192kbps, VBR
Frecuencias de muestreo:
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3):
32/44,1/48kHz
WMA: 44,1 kHz
Altavoz
Sistema de altavoces: Gama completa,
8cm de diám., tipo cónico
Impedancia nominal: 8 ohm
Dimensiones (AN/AL/PR): Aprox. 148 mm ×
240mm × 127 mm
Peso: Aprox. 1,2 kg netos por altavoz
Cantidad: 2 piezas
Generalidades
Alimentación: ca 120 V 240 V, 50/60 Hz
Consumo: 18 W
Dimensiones (AN/AL/PR, incluyendo las
partes salientes) (excl. los altavoces):
Aprox. 170 mm × 133 mm × 240 mm
Peso (excl. los altavoces): Aprox. 1,3 kg
Cantidad de la unidad principal: 1 pieza
Accesorios suministrados: Mando a
distancia (1), antena de cable de FM (1),
almohadillas de altavoz (8)
El diseño y las especificaciones están
sujetos a cambios sin previo aviso.
Consumo de energía en espera: 0,5 W
Ciertas placas del circuito impreso no
contienen retardantes de llama
halogenados.
20
ES
CMT-S20.4-460-925-41(1)
Glosario
A
ANTENNA: Antena
AUDIO IN: Entrada de audio
AUTO: Automático
AUTO STANDBY OFF: Espera automática
desactivada
AUTO STANDBY ON: Espera automática
activada
B
BASS BOOST: Reforzamiento de graves
C
CD: Disco compacto
CD-DA: Disco compacto de audio digital
CD-R: Disco compacto grabable
CD-ROM: Disco compacto de memoria de
sólo lectura
CD-RW: Disco compacto regrabable
CLEAR: Eliminar
CLOCK: Reloj
D
DISPLAY: Visualización
DRM: Gestión de derechos digitales
DualDisc: Disco de dos caras
E
EQ: Ecualizador
F
FAT: Tabla de asignación de archivos
FLDR: Carpeta
FLDRSHUF: Carpeta aleatoria
FM: Frecuencia modulada
FM MODE: Modo FM
FUNCTION: Función
I
ID3 (Interractive Dichotomiser): Etiqueta
ID3 (Dicotomicador interactivo)
ISO: Organización internacional para la
estandarización
L
LP: Larga duración
M
MANUAL: Manual
MONO: Monoaural
MP3: Capa de audio 3
MPEG: Grupo de expertos en imágenes
animadas
MPEG1: Grupo de expertos en imágenes
animadas1
O
OFF: No
OVER CURRENT: Sobrecorriente
P
PLAY MODE: Modo de reproducción
PLAY SEL: Seleccionar reproducción
PLAY SET: Ajustar reproducción
PRESET: Presintonía
PROGRAM: Programa
PROTECT: Proteger
R
RDS: Sistema de Datos por Radio
REPEAT: Repetir
RESET OK: Reponer Aceptado
RMS: Raíz media cuadrática
ROOT: Raíz
RPT 1: Repetir uno
RPT ALL: Repetir todo
RPT FLDR: Repetir carpeta
S
SEARCH: Buscar
SELECT: Seleccionar
SHUF: Reproducción aleatoria
SLEEP: Dormir
SPEAKERS: Altavoces
STANDBY: En espera
T
TIMER MENU: Menú de temporizador
TUNER MEMORY: Memoria del
sintonizador
TUNER MEMORY NUMBER: Número de
memoria de sintonizador
TUNING: Sintonización
TUNING MODE: Modo de sintonización
TV: Televisión
21
ES
CMT-S20.4-460-925-41(1)
U
URL: Localizador uniforme de recursos
USB: Puerto Serial Universal
V
VBR: Velocidad de bits variable
VOLUME: Volumen
W
WMA: Windows Media Audio

Transcripción de documentos

4-460-925-41(1) Home Audio System Mode d’emploi FR Manual de instrucciones ES CMT-S20 Bedienungsanleitung DE Gebruiksaanwijzing NL Istruzioni per l’uso IT Instrukcja obsługi PL Nombre del producto : EQUIPO DE AUDIO PARA EL HOGAR Modelo : CMT-S20 IMPORTANTE POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO. RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, no cubra la abertura de ventilación del aparato con periódicos, manteles, cortinas, etc. No exponga el aparato a fuentes de llamas al descubierto (por ejemplo, velas encendidas). Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica no exponga el aparato a un goteo o salpicadura de líquidos, y no ponga objetos que contengan líquido, tales como jarrones, encima del aparato. No instale la unidad en un lugar de espacio reducido, tal como en una estantería para libros o vitrina empotrada. Como para desconectar la unidad de la red eléctrica se utiliza la clavija principal, conecte la unidad a una toma de corriente de ca fácilmente accesible. Si nota alguna anormalidad en la unidad, desconecte la clavija principal de la toma de corriente de ca inmediatamente. No exponga las pilas ni dispositivos con pilas instaladas a calor excesivo tal como el del sol, fuego o similar. La unidad no estará desconectada de la red eléctrica mientras se halle conectada a la toma de corriente de ca, aunque la propia unidad haya sido apagada. 2ES PRECAUCIÓN La utilización de instrumentos ópticos con este producto incrementará los riesgos para los ojos. Esta unidad está clasificada como producto lasérico de clase 1. Esta etiqueta se encuentra en la parte exterior trasera. Aviso para clientes: la información siguiente es aplicable solamente para equipos vendidos en países en los que se aplican las directivas de la UE. Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony Corporation, 1-71 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. Las consultas relacionadas con la conformidad del producto basadas en la legislación de la Unión Europea deben dirigirse al representante autorizado, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier asunto relacionado con el servicio o la garantía, por favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de servicio o garantía adjuntados con el producto. Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de tratamiento selectivo de residuos) Este símbolo en el equipo o en su embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos doméstico normal. Debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, usted Ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. Accesorios a los que se aplica: Mando a distancia Europe Only Europa solamente Tratamiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de tratamiento selectivo de residuos) Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la batería proporcionada con este producto no puede ser tratada como un residuo doméstico normal. En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con un símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo. Al asegurarse de que estas baterías se desechan correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de la batería. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue el producto al final de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para las demás baterías, consulte la sección donde se indica cómo extraer la batería del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado de baterías. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. ES Nota sobre discos DualDisc Un DualDisc es un disco de dos caras que combina material grabado en DVD en una cara con material de audio digital en la otra cara. Sin embargo, como el lado del material de audio no cumple con la norma Compact Disc (CD), no es seguro que la reproducción pueda hacerse en este producto. 3ES Discos de música codificados mediante tecnologías de protección de los derechos de autor Este producto se ha diseñado para reproducir discos que cumplen con el estándar Compact Disc (CD). Recientemente, algunas compañías discográficas comercializan discos de música codificados mediante tecnologías de protección de derechos de autor. Tenga en cuenta que, entre estos discos, algunos no cumplen con el estándar CD, por lo que no podrán reproducirse mediante este producto. Aviso sobre licencia y marcas comerciales Unidad Mando a distancia  Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 y patentes bajo licencia de Fraunhofer IIS y Thomson.  Windows Media es una marca comercial registrada o bien una marca comercial de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/u otros países.  Este producto está protegido por determinados derechos de propiedad intelectual de Microsoft Corporation. El uso o distribución de esta tecnología fuera del presente producto sólo se permite con licencia de Microsoft o de una filial autorizada de Microsoft.  Todas las demás marcas comerciales y marcas comerciales registradas pertenecen a sus respectivos propietarios. En este manual, no se especifican los símbolos TM y . ® En este manual las operaciones se explican utilizando principalmente el mando a distancia, pero las mismas operaciones pueden realizarse también utilizando los botones de la unidad que tengan nombres iguales o similares. 4ES Para utilizar el mando a distancia Deslice y quite la tapa del compartimiento de la pila, e inserte una pila R6 (tamaño AA) (no suministrada), lado  primero, haciendo coincidir la polaridad como se muestra abajo. Nota Los ajustes del reloj se perderán cuando desconecte el cable de alimentación o si se produce un corte del suministro eléctrico. Para visualizar el reloj cuando el sistema está apagado Pulse DISPLAY . El reloj se visualiza durante unos 8 segundos. Notas sobre la utilización del mando a distancia  Con una utilización normal, la pila durará unos seis meses.  Si no va a utilizar el mando a distancia durante un periodo de tiempo largo, extraiga la pila para evitar daños por fuga del líquido de la pila y corrosión. Cuando transporte este sistema 1 Extraiga el disco para proteger el mecanismo de CD. 2 Pulse  (encendido/en espera)  en la unidad para apagar el sistema y confirme que “STANDBY” deja de parpadear. 3 Desenchufe el cable de alimentación. Para poner en hora el reloj 1 Pulse   para encender el sistema. 2 Pulse TIMER MENU  para seleccionar el modo de ajuste del reloj. Si aparece “SELECT”, pulse /  repetidamente para seleccionar “CLOCK”, y después pulse (introducir) . 3 Pulse /  repetidamente para ajustar la hora, después pulse . 4 Utilice el mismo procedimiento para ajustar los minutos. 5ES Preparativos  Antena de cable de FM (Extiéndala horizontalmente.)  Al altavoz derecho  Al altavoz izquierdo  Cable de altavoz (Rojo/)  Cable de altavoz (Negro/)  A una toma de corriente de la pared  ANTENNA Nota acerca del adaptador de clavija o enchufe suministrado Encuentre un lugar y una orientación que ofrezcan buena recepción cuando instale la antena. Mantenga la antena alejada de los cables de los altavoces y del cable de alimentación para evitar captación de ruido.  Toma AUDIO IN Conecte un componente de audio externo.  SPEAKERS Conecte los cables de altavoz.  Alimentación Conecte el cable de alimentación a una toma de corriente de la pared. 6ES El adaptador de clavija o enchufe suministrado no es requerido para: Chile/ Uruguay/Paraguay. Utilice el adaptador en los países donde sea necesario. Para colocar las almohadillas de altavoz Coloque las almohadillas de altavoz suministradas en cada esquina de la parte inferior de los altavoces para evitar que se deslicen. Operaciones Reproducción de un disco CD/MP3/WMA 1 Seleccione la función CD. Pulse CD . 2 Ponga un disco. Pulse   en la unidad, y ponga un disco con la cara de la etiqueta hacia arriba en el compartimiento de CD. Para cerrar el compartimiento de CD, pulse   en la unidad. 3 Inicie la reproducción. La reproducción del disco CD-DA comienza automáticamente. Pulse  (reproducir)  para reproducir un disco MP3/WMA. Otras operaciones Para Pulse Hacer una pausa en la reproducción  (pausa) . Para reanudar la reproducción, pulse  . Parar la reproducción  (detener)  dos veces. (seleccionar carpeta) Seleccionar una  +/ carpeta de un repetidamente. disco MP3/ WMA Seleccionar una  (retroceso)/ pista o un (avance) . archivo Encontrar un punto en una pista o un archivo Mantenga pulsado  (rebobinado)/ (avance rápido)  durante la reproducción, y suelte el botón en el punto deseado. Seleccionar la reproducción repetida REPEAT  repetidamente hasta que aparezca “RPT 1”, “RPT FLDR*” o “RPT ALL”. * Disco MP3/WMA solamente Para cambiar el modo de reproducción Pulse PLAY MODE  repetidamente mientras el reproductor está parado. Puede seleccionar reproducción normal (“FLDR” para todos los archivos MP3/WMA en la carpeta del disco), reproducción aleatoria (“SHUF” o “FLDRSHUF” para reproducción aleatoria de carpeta), o reproducción de programa (“PROGRAM”). Nota sobre la reproducción repetida “RPT 1” indica que una sola pista o archivo se repetirá hasta que usted detenga la reproducción. Notas sobre la reproducción de discos MP3/WMA  No guarde otros tipos de archivos ni carpetas no necesarias en un disco que tenga archivos MP3/WMA.  Las carpetas que no tengan archivos MP3/ WMA serán saltadas.  Los archivos MP3/WMA se reproducen en el orden que están grabados en el disco.  Los formatos de audio que puede escuchar con este sistema son los siguientes:  MP3: extensión de archivo “.mp3”  WMA: extensión de archivo “.wma”  Aun cuando el nombre de archivo tenga la extensión de archivo correcta, si el archivo real difiere, es posible que la reproducción de este archivo genere un ruido alto que podrá causar un mal funcionamiento del sistema.  El número máximo de:  carpetas es 256 (incluida la carpeta raíz)  archivos MP3/WMA es 999  niveles de carpetas (la estructura de árbol de los archivos) es 8  No se puede garantizar la compatibilidad con todos los software de codificación/ grabación, dispositivos de grabación, y soportes de grabación MP3/WMA. Los discos MP3/WMA incompatibles podrán producir ruido o audio interrumpido, o es posible que no se reproduzcan en absoluto. Notas sobre la reproducción de discos multisesión El sistema puede reproducir sesiones continuas de un disco cuando éstas están grabadas en el mismo formato de sesión que la primera sesión. Cuando se encuentre una sesión grabada en un formato de sesión diferente, esa sesión y las que le siguen no se podrán reproducir. Tenga en cuenta que aunque las sesiones estén grabadas en el mismo formato, es posible que algunas sesiones no se puedan reproducir. 7ES Escucha de la radio 1 Seleccione la función FM. Pulse FM . 2 Realice la sintonización. Para exploración automática Pulse TUNING MODE  repetidamente hasta que aparezca “AUTO”, y después pulse TUNING+/TUNING . La búsqueda cesará automáticamente cuando sea sintonizada una emisora. Si la exploración no se detiene, pulse   para detener la exploración, después realice la sintonización manual (abajo). Para sintonización manual Pulse TUNING MODE  repetidamente hasta que aparezca “MANUAL”, y después pulse TUNING+/TUNING  repetidamente para sintonizar la emisora deseada. Cuando sintonice una emisora que ofrezca servicios RDS, aparecerá el nombre de la emisora en el visualizador (Modelos para Europa solamente). Observación Para reducir el ruido estático de una emisora de FM estéreo débil, pulse FM MODE  repetidamente hasta que aparezca “MONO” para desactivar la recepción estéreo. Perderá el efecto estéreo, pero la recepción mejorará. Presintonización de emisoras de radio 1 Sintonice la emisora deseada. 2 Pulse TUNER MEMORY  para seleccionar el modo de memoria del sintonizador. 8ES 3 Pulse PRESET+/PRESET  repetidamente para seleccionar el número de presintonía deseado. Si otra emisora ya tiene asignando el número de presintonía seleccionado, la emisora será sustituida por la nueva emisora. 4 Pulse  para almacenar la emisora. 5 Repita los pasos 1 a 4 para almacenar otras emisoras. Puede presintonizar hasta 20 emisoras de FM. Las emisoras presintonizadas serán almacenadas por medio día aunque desenchufe el cable de alimentación o si ocurre un corte en el suministro eléctrico. Para sintonizar una emisora de radio presintonizada Si ha registrado una emisora de radio en un número de presintonía 1 al 6, la emisora de radio será sintonizada pulsando simplemente TUNER MEMORY NUMBER (1 al 6)  cuando la función del sistema esté ajustada a FM. Si ha registrado una emisora de radio en el número de presintonía 7 o más alto, pulse TUNING MODE  repetidamente hasta que aparezca “PRESET” y después pulse PRESET+/PRESET  repetidamente para seleccionar el número de presintonía deseado. Reproducción de un archivo del dispositivo USB El formato de audio que se puede reproducir en este sistema es MP3/WMA*. * Los archivos con protección de derechos de autor DRM (Digital Rights Management (Gestión de derechos digitales)) no se pueden reproducir en este sistema. Es posible que los archivos descargados de una tienda de música de Internet no se puedan reproducir en este sistema. Compruebe las páginas Web de abajo para ver información sobre dispositivos USB compatibles. Para clientes en Europa: http://support.sony-europe.com/ Para clientes en Latinoamérica: http://esupport.sony.com/LA Para clientes en otros países/regiones: http://www.sony-asia.com/support 1 Seleccione la función USB. Pulse USB . 2 Conecte el dispositivo USB al puerto (USB) . 3 Inicie la reproducción. Pulse  . Otras operaciones Para Pulse Hacer una pausa en la reproducción  . Para reanudar la reproducción, pulse  . Parar la reproducción  . Para reanudar la reproducción, pulse  *. Para cancelar la reproducción con reanudación, pulse   otra vez. +/  Seleccionar una repetidamente. carpeta Seleccionar un archivo / . Encontrar un punto en un archivo Mantenga pulsado /  durante la reproducción, y suelte el botón en el punto deseado. Para Pulse Seleccionar la reproducción repetida REPEAT  repetidamente hasta que aparezca “RPT 1”, “RPT FLDR” o “RPT ALL”. * Cuando reproduzca un archivo MP3/WMA de VBR (tasa de bits variable), es posible que el sistema reanude la reproducción desde un punto diferente. Para cambiar el modo de reproducción Pulse PLAY MODE  repetidamente mientras el dispositivo USB está parado. Puede seleccionar reproducción normal (“FLDR” para todos los archivos en la carpeta del dispositivo USB), reproducción aleatoria (“SHUF” o “FLDRSHUF” para reproducción aleatoria de carpeta), o reproducción de programa (“PROGRAM”). Nota sobre la reproducción repetida “RPT ALL” indica que todos los archivos de audio de un dispositivo USB se repetirán hasta que usted detenga la reproducción. Notas  Cuando sea necesario conectar con cable USB, conecte el cable USB suministrado con el dispositivo USB que va a conectar. Consulte el manual de instrucciones suministrado con el dispositivo USB que quiere conectar para ver detalles sobre el método de operación.  Es posible que lleve unos 10 segundos antes de que aparezca “SEARCH” dependiendo del tipo de dispositivo USB conectado.  No conecte el sistema y el dispositivo USB a través de un concentrador de USB.  Cuando se inserta el dispositivo USB, el sistema lee todos los archivos del dispositivo USB. Si hay muchas carpetas o archivos en el dispositivo USB, es posible que lleve largo tiempo finalizar la lectura del dispositivo USB.  Con algunos dispositivos USB conectados, después de haber realizado una operación, el sistema podrá tardar un poco en ejecutarla.  No se puede garantizar la compatibilidad con todos los software de codificación/ grabación. Si los archivos de audio del dispositivo USB fueron codificados originalmente con software no compatible, esos archivos podrán producir ruido, audio interrumpido, o es posible que no se reproduzcan en absoluto. 9ES  Este sistema no podrá reproducir archivos de audio del dispositivo USB en los casos siguientes;  cuando el número de archivos de audio de una carpeta excede 999  cuando el número total de archivos de audio de un dispositivo USB excede 999  cuando el número de carpetas de un dispositivo USB excede 256 (incluyendo la carpeta “ROOT” y las carpetas vacías) Estos números podrán variar dependiendo de la estructura de los archivos y carpetas. No guarde otros tipos de archivos ni carpetas no necesarias en un dispositivo USB que tenga archivos de audio.  El sistema puede reproducir hasta una profundidad de 8 carpetas solamente.  Este sistema no admite necesariamente todas las funciones provistas en un dispositivo USB conectado.  Los archivos y carpetas se visualizan en el orden de su creación en el dispositivo USB.  Las carpetas que no tengan archivos de audio serán saltadas.  Los formatos de audio que puede escuchar con este sistema son los siguientes:  MP3: extensión de archivo “.mp3”  WMA: extensión de archivo “.wma” Tenga en cuenta que incluso cuando el nombre de archivo tenga la extensión de archivo correcta, si el archivo real difiere, el sistema podrá producir ruido o funcionar mal. Para utilizar el sistema como cargador de batería Puede utilizar el sistema como cargador de batería para dispositivos USB que tengan función de recarga cuando el sistema está encendido. La carga comenzará cuando el dispositivo USB sea conectado al puerto (USB) . El estado de carga aparece en el visualizador del dispositivo USB. Para ver detalles, consulte la guía del usuario de su dispositivo USB. Notas sobre la carga del dispositivo USB con este sistema  El sistema no se puede utilizar como cargador de batería cuando está apagado.  Algunos dispositivos USB solamente se pueden cargar cuando el sistema está en función USB. 10ES Creación de su propio programa (Reproducción de programa) 1 Seleccione la función CD o USB. Pulse CD  o USB . 2 Seleccione el modo de reproducción. Pulse PLAY MODE  repetidamente hasta que aparezca “PROGRAM” mientras el reproductor está parado. 3 Seleccione el número de pista o de archivo deseado. Pulse /  repetidamente hasta que aparezca el número de pista o archivo deseado. Cuando programe archivos MP3/WMA, pulse +/   repetidamente para seleccionar la carpeta deseada, y después seleccione el archivo deseado. Número de pista o archivo seleccionado Tiempo de reproducción total de la pista seleccionada (disco CD-DA solamente) 4 Programe la pista o archivo seleccionado. Pulse  para introducir la pista o archivo seleccionado. 5 Repita los pasos 3 al 4 para programar pistas o archivos adicionales, hasta un total de 64 pistas o archivos. 6 Para reproducir su programa de pistas o archivos, pulse  . El programa seguirá disponible hasta que realice una de las operaciones siguientes:  cambie la función.  apague el sistema.  desconecte el cable de alimentación.  abra el compartimiento de CD. Para reproducir el mismo programa otra vez, pulse  . Para cancelar la reproducción programada Pulse PLAY MODE . Para borrar la última pista o archivo del programa Pulse CLEAR  mientras el reproductor está parado. Utilización de componentes de audio opcionales 1 Prepare la fuente de sonido. Conecte un componente de audio adicional a la toma AUDIO IN  de la unidad utilizando un cable de audio analógico (no suministrado). 2 Baje el volumen. Pulse VOLUME  . 3 Seleccione la función AUDIO IN. Pulse AUDIO IN . 4 Inicie la reproducción. Inicie la reproducción del componente conectado y ajuste el volumen. Nota Es posible que el sistema entre en el modo de en espera automáticamente si el nivel de volumen del componente conectado es muy bajo. Ajuste el volumen del componente en conformidad. Consulte “Para desactivar la función de en espera automática”. Ajuste del sonido Para Pulse Ajustar el volumen VOLUME +/ . Generar un sonido más dinámico BASS BOOST . Ajustar el efecto EQ  repetidamente hasta que se visualice el sonoro efecto sonoro deseado. Cambio de la visualización Para Pulse Cambiar la DISPLAY  información en repetidamente cuando el la visualización* sistema está encendido. Comprobar el reloj cuando el sistema está apagado DISPLAY  cuando el sistema está apagado. El reloj se visualiza durante 8 segundos. * Por ejemplo, puede ver información del disco CD/MP3/WMA o información del dispositivo USB, tal como;  número de la pista o archivo durante la reproducción normal.  nombre de la pista, archivo o título durante la reproducción normal.  nombre del artista durante la reproducción normal.  nombre del álbum o carpeta durante la reproducción normal.  tiempo de reproducción total y número total de pistas del disco CD-DA (solamente cuando está seleccionado el modo de reproducción normal y el reproductor está parado). Notas sobre la información en el visualizador  Los caracteres que no pueden visualizarse aparecen como “_”.  Lo siguiente no se visualiza;  tiempo de reproducción total para un disco MP3/WMA y un dispositivo USB.  tiempo de reproducción restante para un archivo MP3/WMA.  Lo siguiente no se visualiza correctamente;  tiempo de reproducción transcurrido de un archivo MP3/WMA codificado utilizando una VBR (velocidad de bits variable).  nombres de carpeta y archivo que no sigan el Nivel 1 o Nivel 2, o Joliet de ISO9660 en el formato de expansión.  Lo siguiente se visualiza;  tiempo de reproducción restante para una pista.  información de etiqueta ID3 para archivos MP3 cuando se utilizan etiquetas ID3 versión 1 y versión 2 (Cuando se utilizan ambas etiquetas ID3 versión 1 y versión 2 para un solo archivo MP3, tiene prioridad la visualización de información de etiqueta ID3 versión 2).  hasta 31 caracteres de información de etiqueta ID3 utilizando letras mayúsculas (A a Z), números (0 a 9), y símbolos (+ – . / [ ] _ | ~). 11ES Utilización de los temporizadores El sistema ofrece dos funciones de temporizador. Si utiliza ambos temporizadores, el temporizador de dormir tendrá prioridad. Temporizador de dormir: Puede dormirse escuchando música. Esta función puede utilizarse aunque el reloj no esté puesto en hora. Pulse SLEEP  repetidamente. Si selecciona “AUTO”, el sistema se apagará automáticamente después de detenerse el disco o el dispositivo USB en curso, o en 100 minutos. Temporizador de reproducción: Puede despertarse escuchando un CD, recepción de FM, dispositivo USB o un componente de audio conectado a la toma AUDIO IN  a una hora programada. Asegúrese de que ha puesto en hora el reloj. 1 Prepare la fuente de sonido. Prepare la fuente de sonido, y después pulse VOLUME +/  para ajustar el volumen. Para comenzar desde una pista de CD o archivo de audio específico, cree su propio programa. 2 Seleccione el modo de ajuste del temporizador. Pulse TIMER MENU . Si el reloj no está ajustado, el sistema estará en modo de ajuste del reloj. En ese caso, ajuste el reloj. 3 Ajuste el temporizador de reproducción. Pulse /  repetidamente para seleccionar “PLAY SET”, después pulse . 4 Programe la hora a la que desee iniciar la reproducción. Pulse /  repetidamente para ajustar la hora, después pulse . Utilice el procedimiento de arriba para ajustar los minutos. 5 Utilice el mismo procedimiento que en el paso 4 para ajustar la hora para detener la reproducción. 6 Seleccione la fuente de sonido. Pulse /  repetidamente hasta que aparezca la fuente de sonido deseada, después pulse . 7 Apague el sistema. Pulse  . El sistema se encenderá automáticamente antes de la hora programada. Si el sistema está encendido a la hora programada, el temporizador de reproducción no se activará. No utilice el sistema desde el momento que se encienda hasta que comience la reproducción. Para comprobar el ajuste 1 Pulse TIMER MENU . 2 Pulse /  repetidamente para seleccionar “SELECT”, y después pulse . 3 Pulse /  repetidamente para seleccionar “PLAY SEL”, y después pulse . Para cancelar el temporizador Repita el mismo procedimiento de arriba hasta que aparezca “OFF” en el paso 3, y después pulse . Para cambiar el ajuste Comience otra vez desde el paso 1. Observación El ajuste del temporizador de reproducción se conservará hasta que sea cancelado manualmente. 12ES Solución de problemas 1 Asegúrese de que el cable de alimentación y los cables de los altavoces estén conectados correcta y firmemente. 2 Localice su problema en la lista de comprobación de abajo y tome la acción indicada para corregirlo. Si el problema persiste, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano. Si aparece “PROTECT” en el visualizador Desenchufe inmediatamente el cable de alimentación, y compruebe los elementos siguientes después de que desaparezca “PROTECT”.  ¿Están cortocircuitados los cables de altavoz + y ?  ¿Hay algo bloqueando los orificios de ventilación del sistema? Una vez haya comprobado estos elementos indicados arriba y haya confirmado que todo está bien, vuelva a conectar el cable de alimentación, y encienda el sistema. Si el problema persiste, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano. Generalidades El sistema no se enciende.  ¿Está enchufado el cable de alimentación? El sistema ha entrado en modo de espera de repente.  Esto no es un malfuncionamiento. El sistema entra en modo de espera automáticamente en unos 30 minutos cuando no se realiza ninguna operación o no hay salida de señal de audio. Consulte “Para desactivar la función de en espera automática”. El ajuste del reloj o la operación del temporizador de reproducción se ha cancelado de repente.  Si transcurre un minuto aproximadamente sin realizar ninguna operación, el ajuste del reloj o el ajuste del temporizador de reproducción se cancela automáticamente. Realice la operación otra vez desde el principio. No hay sonido.  ¿Están cortocircuitados los cables de altavoz + y ?  ¿Está utilizando solamente los altavoces suministrados?  ¿Hay algo bloqueando los orificios de ventilación del sistema?  Es posible que la emisora especificada haya dejado de emitir temporalmente. El sonido sale por un canal, o los volúmenes izquierdo y derecho están desequilibrados.  Coloque los altavoces lo más simétricamente posible.  Conecte solamente los altavoces suministrados. Mucho zumbido o ruido.  Separe el sistema de las fuentes de ruido.  Conecte el sistema a una toma de corriente de la pared diferente.  Instale un filtro de ruido (disponible por separado) en el cable de alimentación. El mando a distancia no funciona.  Retire cualquier obstáculo que haya entre el mando a distancia y el sensor remoto  de la unidad, y aleje la unidad de luces fluorescentes.  Apunte el mando a distancia hacia el sensor del sistema.  Acerque más el mando a distancia al sistema. 13ES Reproductor de CD/MP3/WMA Dispositivo USB El sonido salta, o el disco no se reproduce. El dispositivo USB conectado no se puede cargar.  Limpie el disco, y vuelva a ponerlo.  Mueva el sistema a un lugar alejado de vibración (por ejemplo, encima de un estante estable).  Aleje los altavoces del sistema, o póngalos en estantes separados. A volumen alto, la vibración de los altavoces puede hacer que el sonido salte.  Asegúrese de que el dispositivo USB está conectado firmemente.  Algunos dispositivos USB solamente se pueden cargar cuando el sistema está en función USB. La reproducción no comienza desde la primera pista.  Ajuste el modo de reproducción al modo de reproducción normal. El inicio de la reproducción demora más tiempo del normal.  Los siguientes discos pueden aumentar el tiempo que lleva iniciar la reproducción;  un disco grabado con una estructura de árbol complicada.  un disco grabado en modo multisesión.  un disco que no ha sido finalizado (un disco al que se pueden añadir datos).  un disco que tiene muchas carpetas. ¿Está utilizando un dispositivo USB compatible?  Si conecta un dispositivo USB no admitido, podrán ocurrir los problemas siguientes. Compruebe la información ofrecida en las páginas Web sobre dispositivos USB compatibles visitando las URL listadas bajo “Reproducción de un archivo del dispositivo USB”.  El dispositivo USB no es reconocido.  Los nombres de archivo o carpeta no se visualizan en este sistema.  No se puede reproducir.  El sonido salta.  Hay ruido.  Sale un sonido distorsionado. Aparece “OVER CURRENT”.  Se ha detectado un problema con el nivel de corriente eléctrica procedente del puerto (USB) . Apague el sistema y retire el dispositivo USB del puerto (USB) . Asegúrese de que no hay problema con el dispositivo USB. Si persiste este patrón de visualización, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano. No hay sonido.  El dispositivo USB no está conectado correctamente. Apague el sistema, después vuelva a conectar el dispositivo USB. 14ES Hay ruido, el sonido salta, o se distorsiona.  Apague el sistema, después vuelva a conectar el dispositivo USB.  Los propios datos de música contienen ruido, o el sonido está distorsionado. Puede haber entrado ruido cuando se crearon los datos de música debido a las condiciones del ordenador. Cree los datos de música otra vez.  La velocidad de bits utilizada cuando se codificaron los archivos fue baja. Envíe archivos codificados con velocidades de bits más altas al dispositivo USB. Se visualiza “SEARCH” durante largo tiempo, o lleva mucho tiempo antes de comenzar la reproducción.  El proceso de lectura podrá llevar largo tiempo en los casos siguientes.  Hay muchas carpetas o archivos en el dispositivo USB.  La estructura de archivos es muy compleja.  La capacidad de memoria es excesiva.  La memoria interna está fragmentada. Visualización errónea  Envíe los datos de música al dispositivo USB otra vez, porque es posible que los datos almacenados en el dispositivo USB se hayan estropeado.  Los códigos de caracteres que este sistema puede visualizar son números y letras del alfabeto solamente. Otros caracteres no se visualizarán correctamente. El dispositivo USB no es reconocido.  Apague el sistema y vuelva a conectar el dispositivo USB, después encienda el sistema.  Compruebe la información ofrecida en las páginas Web sobre dispositivos USB compatibles visitando las URL listadas bajo “Reproducción de un archivo del dispositivo USB”.  El dispositivo USB no funciona debidamente. Consulte el manual de instrucciones del dispositivo USB para ver la forma de tratar este problema. No comienza la reproducción.  Apague el sistema y vuelva a conectar el dispositivo USB, después encienda el sistema.  Compruebe la información ofrecida en las páginas Web sobre dispositivos USB compatibles visitando las URL listadas bajo “Reproducción de un archivo del dispositivo USB”.  Pulse   para comenzar la reproducción. La reproducción no comienza desde la primera pista.  Ajuste el modo de reproducción a modo de reproducción normal. No se pueden reproducir archivos.  Es posible que los archivos de audio tengan extensiones de archivo incorrectas. Este sistema admite las extensiones de archivo siguientes:  MP3: extensión de archivo “.mp3”  WMA: extensión de archivo “.wma”  Es posible que los archivos de audio hayan sido creados en formatos distintos de los formatos MP3/WMA.  Los dispositivos de almacenamiento USB formateados con sistemas de archivo distintos de FAT16 o FAT32 no se admiten.*  Si utiliza un dispositivo de almacenamiento USB particionado, solamente podrán reproducirse los archivos de la primera partición.  Los archivos que están codificados o protegidos mediante contraseña, etc., no se pueden reproducir. * Este sistema admite FAT16 y FAT32, pero es posible que algunos dispositivos de almacenamiento USB no admitan todos estos FAT. Para más detalles, consulte el manual de instrucciones de cada dispositivo de almacenamiento USB o póngase en contacto con el fabricante. 15ES Sintonizador Mucho zumbido o ruido, o no pueden recibirse emisoras.  Conecte la antena debidamente.  Pruebe con otro lugar y orientación para hallar una recepción de antena mejor.  Mantenga la antena alejada de los cables de los altavoces y del cable de alimentación para evitar captación de ruido.  Apague el equipo eléctrico cercano. Se oyen varias emisoras de radio al mismo tiempo.  Pruebe con otro lugar y orientación para hallar una recepción de antena mejor.  Recoja el cable de antena utilizando abrazaderas para cables disponibles en el comercio, por ejemplo, y ajuste la longitud del cable. Para reponer el sistema a los ajustes de fábrica Si el sistema todavía no funciona debidamente, repóngalo a los ajustes de fábrica. 1 Desconecte y vuelva a conectar el cable de alimentación, y después encienda el sistema. 2 Mantenga pulsado   en el mando a distancia y EQ  en la unidad hasta que aparezca “RESET OK”. Se borrarán todos los ajustes configurados por el usuario, tales como las emisoras de radio presintonizadas, el temporizador y el reloj. 16ES Para desactivar la función de en espera automática Este sistema está equipado con una función de en espera automática. Con esta función, el sistema entra en modo de en espera automáticamente en unos 30 minutos cuando no se realiza ninguna operación o no hay salida de señal de audio. De manera predeterminada, la función de en espera está activada. Utilice los botones de la unidad para desactivar la función de en espera automática. Mantenga pulsado   mientras el sistema está encendido, hasta que aparezca “AUTO STANDBY OFF”. Para activar la función, repita el procedimiento hasta que aparezca “AUTO STANDBY ON”. Notas  La función de en espera automática no es válida para la función FM.  Es posible que el sistema no entre en modo de en espera automáticamente en los casos siguientes;  cuando se detecte una señal de audio.  cuando haya un dispositivo USB conectado.  durante la reproducción de pistas o archivos de audio.  mientras está en proceso el temporizador de reproducción o temporizador de dormir programado. Mensajes DISC ERR : Ha cargado un disco que no se puede reproducir. FULL : Ha intentado programar más de 64 pistas o archivos (pasos). NO FILE : No hay archivos que se pueden reproducir en los discos CD-R/CD-RW ni en el dispositivo USB. NO STEP : Han sido borradas todas las pistas programadas. NO USB : No hay conectado un dispositivo USB o hay conectado un dispositivo USB no compatible. PLAY SET : Ha intentado seleccionar el temporizador sin haber programado el temporizador de reproducción. PLS STOP : Ha pulsado PLAY MODE  durante la reproducción. SELECT : Ha pulsado TIMER MENU  durante la operación del temporizador. TIME NG : Las horas de inicio y finalización del temporizador de reproducción están ajustadas a la misma hora. Precauciones Discos que PUEDE reproducir este sistema  CD de audio  CD-R/CD-RW (datos de audio/archivos MP3/WMA) Discos que NO PUEDE reproducir este sistema  CD-ROM  CD-R/CD-RW aparte de los grabados en formato CD de música, conforme a ISO9660 Nivel 1/Nivel 2 o Joliet  CD-R/CD-RW grabado en multisesión que no ha terminado mediante “cierre de la sesión”  CD-R/CD-RW de grabación de mala calidad, CD-R/CD-RW que esté rayado o sucio, o CD-R/CD-RW grabado con un dispositivo de grabación incompatible  CD-R/CD-RW que ha sido finalizado incorrectamente  Discos que contengan archivos aparte de los archivos MPEG 1 Audio Layer-3 (MP3)/ WMA  Discos con forma irregular (por ejemplo, corazón, cuadrada, o estrella)  Discos que tengan cinta adhesiva, papel, o pegatinas adheridos a ellos  Discos alquilados o usados con sellos adheridos en los que el pegamento sobresale del sello  Discos que tengan etiquetas que hayan sido impresas usando tinta que se siente pegajosa al tocarla Notas sobre los discos  Antes de reproducir, limpie el disco con un paño de limpieza desde el centro hacia el borde.  No limpie los discos con disolventes tales como bencina, diluyente, ni con limpiadores o aerosol antiestáticos previstos para discos LP de vinilo, disponibles en el comercio.  No exponga los discos a la luz del sol directa ni a fuentes de calor tales como conductos de aire caliente, ni los deje en el interior de un automóvil aparcado a la luz del sol directa. 17ES Seguridad  Si no se va a utilizar durante un periodo de tiempo prolongado, desconecte completamente el cable de alimentación de la toma de corriente de la pared. Cuando vaya a desenchufar la unidad, agarre siempre la clavija. No tire nunca del propio cable.  Si cae dentro del sistema algún objeto sólido o líquido, desenchufe el sistema, y deje que personal cualificado lo compruebe antes de utilizarlo otra vez.  El cable de alimentación de ca solamente puede ser cambiado en un taller de servicio cualificado. Instalación  No ponga el sistema en posición inclinada ni en lugares que sean muy calientes, fríos, polvorientos, sucios, o húmedos o que carezcan de una ventilación adecuada, o que estén expuestos a vibración, luz del sol directa o una luz intensa.  Tenga cuidado cuando ponga la unidad o los altavoces encima de superficies que hayan sido tratadas especialmente (por ejemplo, con cera, aceite, abrillantador) porque podrán producir manchas o decoloración de la superficie.  Si traslada el sistema directamente de un lugar frío a uno cálido, o si lo pone en una habitación muy húmeda, la humedad podrá condensarse en la lente del interior del reproductor de CD, y ocasionar un mal funcionamiento del sistema. En esta situación, extraiga el disco y deje el sistema encendido durante una hora aproximadamente hasta que se evapore la humedad. Acumulación de calor  La acumulación de calor en la unidad durante el funcionamiento es normal y no es causa de alarma.  No toque la caja porque si la unidad ha estado siendo utilizada continuamente a alto volumen la caja podrá haberse calentado.  No obstruya los orificios de ventilación. 18ES Sistema de altavoces Este sistema de altavoces no está blindado magnéticamente y la imagen de televisores cercanos podrá distorsionarse magnéticamente. En esta situación, apague el televisor, espere 15 a 30 minutos, y después vuelva a encenderlo. Si no se nota mejora, aleje los altavoces del televisor. Limpieza de la caja Limpie el sistema con un paño suave ligeramente humedecido con una solución de detergente suave. No utilice ningún tipo de estropajos abrasivos, polvo desengrasador ni disolventes, tales como diluyente, bencina o alcohol. Especificaciones Unidad principal Sección del amplificador Salida de potencia (nominal): 4 W + 4 W (8 ohm a 1 kHz, 1% de distorsión armónica total) Potencia de salida eficaz RMS continua (referencia): 5 W + 5 W (8 ohm a 1 kHz, 10% de distorsión armónica total) Entrada AUDIO IN (minitoma estéreo): Sensibilidad 1 V, impedancia 50 kiloohm Salidas SPEAKERS: Acepta impedancia de 8 ohm Sección del reproductor de CD Sistema: Sistema de discos compactos y audio digital Propiedades del diodo láser Duración de la emisión: Continua Salida láser*: Menos de 44,6 µW * Esta salida es el valor medido a una distancia de 200 mm de la superficie de la lente del objetivo del bloque del captador óptico con una apertura de 7 mm Altavoz Sistema de altavoces: Gama completa, 8 cm de diám., tipo cónico Impedancia nominal: 8 ohm Dimensiones (AN/AL/PR): Aprox. 148 mm × 240 mm × 127 mm Peso: Aprox. 1,2 kg netos por altavoz Cantidad: 2 piezas Generalidades Alimentación: ca 120 V  240 V, 50/60 Hz Consumo: 18 W Dimensiones (AN/AL/PR, incluyendo las partes salientes) (excl. los altavoces): Aprox. 170 mm × 133 mm × 240 mm Peso (excl. los altavoces): Aprox. 1,3 kg Cantidad de la unidad principal: 1 pieza Accesorios suministrados: Mando a distancia (1), antena de cable de FM (1), almohadillas de altavoz (8) El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.  Consumo de energía en espera: 0,5 W  Ciertas placas del circuito impreso no contienen retardantes de llama halogenados. Respuesta de frecuencia: 20 Hz  20 kHz Relación señal-ruido: Más de 90 dB Gama dinámica: Más de 90 dB Sección del sintonizador FM estéreo, sintonizador superheterodino FM Antena: Antena de cable de FM Gama de sintonía: 87,5 MHz  108,0 MHz (pasos de 50 kHz) Sección USB Puerto (USB): Tipo A, corriente máxima de 500 mA Formatos de audio admitidos Velocidades de bits compatibles: MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3): 32 kbps  320 kbps, VBR WMA: 32 kbps  192 kbps, VBR Frecuencias de muestreo: MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3): 32/44,1/48 kHz WMA: 44,1 kHz 19ES Glosario A ANTENNA: Antena AUDIO IN: Entrada de audio AUTO: Automático AUTO STANDBY OFF: Espera automática desactivada AUTO STANDBY ON: Espera automática activada B LP: Larga duración M MANUAL: Manual MONO: Monoaural MP3: Capa de audio 3 MPEG: Grupo de expertos en imágenes animadas MPEG1: Grupo de expertos en imágenes animadas1 O BASS BOOST: Reforzamiento de graves OFF: No OVER CURRENT: Sobrecorriente C P CD: Disco compacto CD-DA: Disco compacto de audio digital CD-R: Disco compacto grabable CD-ROM: Disco compacto de memoria de sólo lectura CD-RW: Disco compacto regrabable CLEAR: Eliminar CLOCK: Reloj PLAY MODE: Modo de reproducción PLAY SEL: Seleccionar reproducción PLAY SET: Ajustar reproducción PRESET: Presintonía PROGRAM: Programa PROTECT: Proteger D DISPLAY: Visualización DRM: Gestión de derechos digitales DualDisc: Disco de dos caras E EQ: Ecualizador F FAT: Tabla de asignación de archivos FLDR: Carpeta FLDRSHUF: Carpeta aleatoria FM: Frecuencia modulada FM MODE: Modo FM FUNCTION: Función I ID3 (Interractive Dichotomiser): Etiqueta ID3 (Dicotomicador interactivo) ISO: Organización internacional para la estandarización 20ES L R RDS: Sistema de Datos por Radio REPEAT: Repetir RESET OK: Reponer Aceptado RMS: Raíz media cuadrática ROOT: Raíz RPT 1: Repetir uno RPT ALL: Repetir todo RPT FLDR: Repetir carpeta S SEARCH: Buscar SELECT: Seleccionar SHUF: Reproducción aleatoria SLEEP: Dormir SPEAKERS: Altavoces STANDBY: En espera T TIMER MENU: Menú de temporizador TUNER MEMORY: Memoria del sintonizador TUNER MEMORY NUMBER: Número de memoria de sintonizador TUNING: Sintonización TUNING MODE: Modo de sintonización TV: Televisión U URL: Localizador uniforme de recursos USB: Puerto Serial Universal V VBR: Velocidad de bits variable VOLUME: Volumen W WMA: Windows Media Audio 21ES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

Sony CMT-S20 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario