Transcripción de documentos
3-095-518-72(1)
Micro HI-FI
Component System
Mode d’emploi______________________________ FR
Manual de instrucciones_ _____________________ ES
CMT-HX5BT
© 2007 Sony Corporation
Nombre del producto :
Sistema de Micro-Componente de Alta
Fidelidad
Modelo : CMT-HX5BT
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE
ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES
ANTES DE CONECTAR Y OPERAR
ESTE EQUIPO. RECUERDE QUE UN
MAL USO DE SU APARATO PODRÍA
ANULAR LA GARANTÍA.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de
incendios o electrocución, no
exponga el aparato a la lluvia
ni a la humedad.
Para reducir el riesgo de incendio, no
cubra los agujeros de ventilación del
aparato con periódicos, manteles, cortinas,
etc. Y no ponga velas encendidas encima
del aparato.
Para reducir el riesgo de incendio o
sacudida eléctrica, no ponga objetos que
contengan líquido, tal como floreros,
encima del aparato.
Conecte la unidad a una toma de corriente
de ca fácilmente accesible. Si nota alguna
anormalidad en la unidad, desconecte la
clavija principal de la toma de corriente de
ca inmediatamente.
No instale la unidad en un lugar de espacio
reducido, tal como en una estantería para
libros o vitrina empotrada.
No exponga la batería a calor excesivo tal
como a la luz solar directa, fuego o similar.
ES
Excepto para clientes en los EE.UU.
y Canadá
Esta unidad está clasificada como
producto lasérico de clase 1. Esta etiqueta
se encuentra en la parte exterior trasera.
Aviso para los clientes en los países
donde se aplican las directivas de
la UE
De acuerdo con la directiva de la UE sobre
la seguridad de los productos, EMC y
R&TTE, el fabricante de este producto es
Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minatoku, Tokio, Japón.
El representante autorizado es Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Alemania.
Le rogamos que para cualquier asunto
de servicio o garantía se refiera a
las direcciones que aparecen en los
documentos de servicio o de garantía
ofrecidos por separado.
Por medio de la presente Sony Corp.
declara que el equipo cumple con los
requisitos esenciales y cualesquiera otras
disposiciones aplicables o exigibles de
la Directiva 1999/5/CE. Para mayor
información, por favor consulte el
siguiente URL:
http://www.compliance.sony.de/
La utilización de este equipo de radio no
está permitida en el área geográfica dentro
de un radio de 20 km del centro de NyAlesund, Svalbard en Noruega.
Tratamiento de los
equipos eléctricos y
electrónicos al final de su
vida útil
(aplicable en la Unión
Europea y en países
europeos con sistemas
de recogida selectiva de
residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje
indica que el presente producto no puede
ser tratado como residuos domésticos
normales, sino que debe entregarse en
el correspondiente punto de recogida
de equipos eléctricos y electrónicos. Al
asegurarse de que este producto se desecha
correctamente, Ud. ayuda a prevenir las
consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud humana que podrían
derivarse de la incorrecta manipulación
en el momento de deshacerse de este
producto. El reciclaje de materiales ayuda
a conservar los recursos naturales. Para
recibir información detallada sobre el
reciclaje de este producto, póngase en
contacto con el ayuntamiento, el punto de
recogida más cercano o el establecimiento
donde ha adquirido el producto.
Accesorios a los que se aplica: Mando a
distancia
Nota sobre discos DualDisc
Un DualDisc es un disco de dos caras que
combina material grabado en DVD en
una cara con material de audio digital en
la otra cara. Sin embargo, como el lado
del material de audio no cumple con la
norma Compact Disc (CD), no es seguro
que la reproducción pueda hacerse en este
producto.
Discos de música codificados
mediante tecnologías de protección
de los derechos de autor
Este producto se ha diseñado para
reproducir discos que cumplen con
el estándar Compact Disc (CD).
Recientemente, algunas compañías
discográficas comercializan discos de
música codificados mediante tecnologías
de protección de derechos de autor.
Tenga en cuenta que, entre estos discos,
algunos no cumplen con el estándar
CD, por lo que no podrán reproducirse
mediante este producto.
La marca de la palabra Bluetooth y sus
logotipos son propiedad de Bluetooth
SIG, Inc. y cualquier uso de los mismos
por parte de Sony Corporation se
realiza bajo licencia. Las demás marcas
y nombres comerciales pertenecen a
sus respectivos propietarios.
“WALKMAN” y el logotipo de
“WALKMAN” son marcas comerciales
registradas de Sony Corporation.
MICROVAULT es una marca
comercial de Sony Corporation.
ATRAC, ATRAC3, ATRAC3plus y sus
logotipos son marcas comerciales de
Sony Corporation.
Patentes de los EE.UU. y otros
países usados con licencia de Dolby
Laboratories.
Tecnología de codificación de audio
MPEG Layer-3 y patentes bajo licencia
de Fraunhofer IIS y Thomson.
ES
ES
Índice
Guía de partes y controles................. 5
La información en el
visualizador............................................. 9
Preparativos iniciales
Conexión del sistema
firmemente...........................................10
Ajuste del reloj.....................................12
Operaciones básicas
Reproducción de un disco
CD/MP3..................................................13
Escucha de la radio.............................14
Utilización de la función
Bluetooth...............................................15
Escucha de música de un dispositivo
USB...........................................................22
Utilización de componentes de
audio opcionales.................................24
Ajuste del sonido................................25
Cambio de la visualización..............25
Otras operaciones
Creación de su propio programa
(Reproducción de programa).........27
Presintonización de emisoras de
radio.........................................................28
Utilización de los
temporizadores...................................29
ES
Otros
Solución de problemas.....................31
Mensajes................................................36
Precauciones.........................................37
Especificaciones..................................38
Tecnología inalámbrica
Bluetooth...............................................40
Dispositivos USB y dispositivos
Bluetooth reproducibles..................42
Este manual explica principalmente operaciones realizadas con el mando a distancia,
pero las mismas operaciones también pueden realizarse con los botones de la unidad
que tienen nombres iguales o similares.
Unidad (HCD-HX5/Receptor de disco compacto)
Panel frontal
Guía de partes y controles
Guía de partes y controles
Panel superior
Continúa
ES
Mando a distancia (RM-SCU35)
Sensor remoto (página 31)
Botón BLUETOOTH OPR (página
18, 19, 21)
Pulse para hacer una conexión,
desconexión, o emparejamiento con un
dispositivo Bluetooth.
Unidad: Control VOLUME (página
13, 14, 18, 21, 23, 24)
Mando a distancia: Botón
VOLUME +/ (página 13, 14, 18,
21, 23, 24)
Gire o pulse para ajustar el volumen.
Toma AUDIO IN (página 24)
Conecte a un componente de audio
opcional.
Botón / (alimentación) (página
12, 29, 35)
Pulse para encender el sistema.
Indicador STANDBY (página 25,
31)
Se ilumina cuando está apagado el
sistema.
Indicador BLUETOOTH (página
19, 21)
Se ilumina cuando está activada la
función Bluetooth.
ES
Toma PHONES
Conecte los auriculares.
Botón (abrir/cerrar) (página 13)
Pulse para abrir o cerrar la bandeja de
discos.
Puerto
(USB) (página 22, 42)
Conecte a un dispositivo USB opcional
(Reproductor de música digital o medio
de almacenamiento USB).
Pulse para seleccionar la función
Bluetooth.
Pulse para iniciar o pausar la
reproducción de la música en el
dispositivo Bluetooth (teléfono móvil
Bluetooth, etc.).
Unidad: Botón USB
(reproducción/pausa) (página 23)
Pulse para seleccionar la función USB.
Pulse para iniciar o pausar la
reproducción de un dispositivo USB
opcional (Reproductor de música digital
o medio de almacenamiento USB).
Mando a distancia: Botón USB
(página 22)
Unidad: Botón AUDIO IN (página
24)
Pulse para seleccionar la función AUDIO
IN.
Mando a distancia: Botón
FUNCTION (página 19, 20)
Pulse para seleccionar la función.
Unidad: Botón /CANCEL
(parada/cancelación) (página 13,
14, 17, 18, 20, 23)
Mando a distancia: Botón
(parada) (página 13, 14, 17, 18,
20, 23)
Pulse para detener la reproducción.
Pulse para cancelar la búsqueda.
Botón SEARCH (página 13, 23)
Pulse para seleccionar la función USB.
Pulse para entrar o salir del modo de
búsqueda.
Unidad: Botón CD
(reproducción/pausa) (página 13)
Pulse para seleccionar la función CD.
Pulse para iniciar o pausar la
reproducción de un disco.
Mando a distancia: Botón CD
(página 13)
Pulse para seleccionar la función CD.
Mando a distancia: Botón
(reproducción), botón (pausa)
Pulse para iniciar o pausar la
reproducción.
Botón TUNER/BAND (página 14)
Pulse para seleccionar la función
TUNER. Pulse para seleccionar el modo
de recepción FM o AM.
Guía de partes y controles
Botones de reproducción y
botones de función
Unidad: Botón BLUETOOTH
(reproducción/pausa) (página
16, 18)
Botón ENTER (página 12, 27, 28,
29)
Pulse para introducir los ajustes.
Botón / (retroceso/
avance) (página 13, 17, 18, 23, 27)
Pulse para seleccionar una pista o un
archivo.
Unidad: Botón TUNE +/
(sintonización) (página 14)
Mando a distancia: Botón +/
(sintonización) (página 14, 28)
Pulse para sintonizar la emisora deseada.
Continúa
ES
Botón
+/ (seleccionar
carpeta) (página 13, 23, 27)
Pulse para seleccionar una carpeta.
Botón / (rebobinado/
avance rápido) (página 13, 17,
18, 23)
Pulse para encontrar un punto en una
pista o en un archivo.
Botón REPEAT/FM MODE (página
13, 15, 23)
Pulse para escuchar un disco, una sola
pista o un archivo repetidamente.
Pulse para seleccionar el modo de
recepción FM (monoaural o estéreo).
Tapa del compartimiento de las
pilas (página 11)
Botón PLAY MODE/TUNING
MODE (página 13, 14, 23, 27, 28)
Pulse para seleccionar el modo
de reproducción de un disco CD,
MP3 o un dispositivo USB opcional
(Reproductor de música digital o medio
de almacenamiento USB).
Pulse para seleccionar el modo de
sintonización.
Botón CLEAR (página 17, 20, 27)
Pulse para borrar una pista o archivo
preprogramado.
Pulse para borrar la información
del registro de emparejamiento del
dispositivo Bluetooth.
Botón TUNER MEMORY (página
28)
Botones de sonido (página 25)
Unidad: Botón DSGX
Mando a distancia: Botón EQ
Pulse para seleccionar el efecto sonoro.
Botón DISPLAY (página 18, 25)
Pulse para cambiar la información
mostrada en el visualizador.
Botón CLOCK/TIMER SELECT
(página 29)
Botón CLOCK/TIMER SET (página
12, 29)
Pulse para ajustar el reloj y el
temporizador de reproducción.
ES
Pulse para presintonizar la emisora de
radio.
Botón SLEEP (página 29)
Pulse para ajustar el temporizador de
dormir.
Reproducción/Pausa
Formato de audio
DSGX (página 25)
Modo de reproducción (página
13, 23)
Modo de recepción del
sintonizador (página 14)
Recepción del sintonizador
(página 14)
Se ilumina cuando hay conectado un
dispositivo USB opcional.
Información de texto
Guía de partes y controles
La información en el visualizador
Temporizador (página 29)
USB MEMORY
ES
Preparativos iniciales
Conexión del sistema firmemente
Toma de corriente de
la pared
Altavoz derecho
Altavoz izquierdo
Antena de FM de cable (Extiéndala horizontalmente.)
Lado blanco para el modelo para Norteamérica
Lado marrón para otras regiones
Antena de AM de cuadro
o
Alimentación
Para modelos con selector de tensión,
ajuste VOLTAGE SELECTOR a la tensión
de la red de suministro local.
Conecte el cable de alimentación a una
toma de corriente de la pared.
Si la clavija no encaja en la toma de
corriente de la pared, quite el adaptador
de clavija suministrado (solamente para
los modelos equipados con adaptador).
Altavoces
10ES
Antenas
Para utilizar el mando a distancia
Deslice y quite la tapa del
compartimiento de las pilas , e
inserte las dos pilas R6 (tamaño AA)
suministradas, lado primero, haciendo
coincidir las polaridades como se
muestra abajo.
Cuando transporte este sistema
1 Extraiga el disco para proteger el
mecanismo de CD.
2 Pulse CD para seleccionar la
función CD.
3 Mantenga pulsado SEARCH en la
unidad, y pulse en la unidad
hasta que aparezca “STANDBY”.
4 Después de que aparezca “LOCK”,
desenchufe el cable de alimentación.
Almohadillas de altavoz
Preparativos iniciales
Encuentre un lugar y una orientación
que ofrezcan buena recepción, y después
instale la antena.
Mantenga las antenas alejadas de los
cables de los altavoces, del cable de
alimentación y del cable USB para evitar
captación de ruido.
Notas
Utilizándolo normalmente, las pilas deberán
durar unos seis meses.
No mezcle una pila usada con una nueva ni
mezcle diferentes tipos de pilas.
Si no va a utilizar el mando a distancia
durante un periodo de tiempo largo, extraiga
las pilas para evitar daños por fuga del
líquido de las pilas y corrosión.
Fije las almohadillas para altavoces
suministradas en la parte inferior de los
altavoces para impedir que resbalen.
11ES
Ajuste del reloj
Utilice los botones del mando a distancia
para ajustar el reloj.
1 Pulse / para encender el
sistema.
2 Pulse CLOCK/TIMER SET .
Si aparece el modo actual en el
visualizador, pulse /
repetidamente para seleccionar
“CLOCK SET?” y después pulse
ENTER .
3 Pulse /
repetidamente para ajustar la
hora, y después pulse ENTER .
4 Utilice el mismo procedimiento
para ajustar los minutos.
Los ajustes del reloj se perderán
cuando desconecte el cable de
alimentación o si se produce un corte
del suministro eléctrico.
Para visualizar el reloj cuando el
sistema está apagado
Pulse DISPLAY . El reloj se visualiza
durante unos 8 segundos.
12ES
Operaciones básicas
Pulse CD .
2 Ponga un disco.
Pulse en la unidad, y ponga un
disco con la cara de la etiqueta hacia
arriba en la bandeja de discos.
Para cerrar la bandeja de discos, pulse
en la unidad otra vez.
No cierre la bandeja de discos a la
fuerza con el dedo, porque podrá
dañarla.
3 Inicie la reproducción.
Pulse (o CD en la unidad)
.
4 Ajuste el volumen.
Pulse VOLUME +/ (o gire el
control VOLUME de la unidad) .
Para
Hacer una
pausa en la
reproducción
Detener la
reproducción
Seleccionar
una carpeta de
un disco MP3
Seleccione
una pista o un
archivo
Seleccionar
una carpeta
y archivo
de un disco
MP3 mientras
está viendo
los nombres
de carpeta y
archivo en el
visualizador
Encontrar un
punto en una
pista o un
archivo
Pulse
(o CD
en la unidad) .
Para reanudar la
reproducción, pulse el
botón otra vez.
.
+/ .
/ .
SEARCH . Pulse
/ para
seleccionar la carpeta
deseada, después pulse
ENTER . Pulse
/ para
seleccionar el archivo
deseado, después pulse
ENTER .
Operaciones básicas
Reproducción de un
disco CD/MP3
1 Seleccione la función CD.
Otras operaciones
Mantenga pulsado
/ durante la
reproducción, y suelte
el botón en el punto
deseado.
Seleccionar la REPEAT
reproducción repetidamente hasta
repetida
que aparezca “REP” o
“REP1”.
Para cambiar el modo de reproducción
Pulse PLAY MODE repetidamente
mientras el reproductor está parado.
Puede seleccionar reproducción normal
(“ *” para todos los archivos MP3
en la carpeta del disco), reproducción
aleatoria (“SHUF” o “
SHUF*”), o
reproducción de programa (“PGM”).
Continúa
13ES
* Cuando reproduzca un disco CD-DA, la
reproducción
(SHUF) realizará la
misma operación que la reproducción
normal (aleatoria).
Notas sobre la reproducción repetida
Se reproducirán todas las pistas o archivos de
un disco repetidamente hasta cinco veces.
“REP1” indica que se repetirá una sola pista o
archivo hasta que lo pare.
Notas sobre la reproducción de
discos MP3
No guarde otros tipos de archivos ni carpetas
no necesarias en un disco que tenga archivos
MP3.
Las carpetas que no tengan archivos MP3
serán omitidas.
Los archivos MP3 se reproducen en el orden
que están grabados en el disco.
El sistema solamente puede reproducir
archivos MP3 que tienen una extensión de
archivo de “.MP3”.
Si en el disco hay archivos que tienen la
extensión de archivo “.MP3”, pero que no
son archivos MP3, es posible que la unidad
produzca ruido o no funcione bien.
El número máximo de:
carpetas es 255 (incluida la carpeta raíz).
archivos MP3 es 511.
archivos MP3 y carpetas que puede
contener un sólo disco es 512.
niveles de carpetas (la estructura de árbol
de archivos) es 8.
No puede garantizarse la compatibilidad
con todos los software de codificación/
grabación, dispositivos de grabación y
medios de grabación MP3. Los discos MP3
incompatibles podrán producir ruido o audio
interrumpido o no reproducirse en absoluto.
Notas sobre la reproducción de
discos multisesión
Si el disco comienza con una sesión CDDA (o MP3), será reconocido como disco
CD-DA (o MP3), y no se reproducirán otras
sesiones.
Un disco con formato CD mezclado será
reconocido como disco CD-DA (audio).
14ES
Escucha de la radio
1 Seleccione “FM” o “AM”.
Pulse TUNER/BAND
repetidamente.
2 Seleccione el modo de
sintonización.
Pulse TUNING MODE
repetidamente hasta que aparezca
“AUTO”.
3 Sintonice la emisora deseada.
Pulse +/ (o TUNE +/ en la
unidad) . La búsqueda cesará
automáticamente cuando sea
sintonizada una emisora, y después
aparecerán “TUNED” y “ST” (sólo
para programas estéreo).
Cuando sintonice una emisora que
provea servicios RDS, aparecerá
el nombre de la emisora en el
visualizador (Modelo para Europa
solamente).
4 Ajuste el volumen.
Pulse VOLUME +/ (o gire el
control VOLUME de la unidad) .
Para parar la exploración automática
Pulse .
Para sintonizar una emisora de señal
débil
Si no aparece “TUNED” y la exploración
no se detiene, pulse TUNING MODE
repetidamente hasta que desaparezcan
“AUTO” y “PRESET”, y después pulse
+/ (o TUNE +/ en la unidad)
repetidamente para sintonizar la emisora
deseada.
Para reducir el ruido estático de una
emisora de FM estéreo débil
Pulse FM MODE repetidamente hasta
que aparezca “MONO” para desactivar la
recepción estéreo.
Utilización de la
función Bluetooth
Continúa
Operaciones básicas
Este sistema es compatible con los
perfiles A2DP y AVRCP de Bluetooth.
Para ver detalles sobre la tecnología
inalámbrica Bluetooth, consulte
“Tecnología inalámbrica Bluetooth”
(página 40).
Compruebe las páginas Web de abajo
para ver la información más reciente
sobre dispositivos compatibles.
Para clientes en Estados Unidos:
<http://www.sony.com/shelfsupport>
Para clientes en Canadá:
Inglés <http://www.sony.ca/
ElectronicsSupport/>
Francés <http://fr.sony.ca/
ElectronicsSupport/>
Para clientes en Europa:
<http://sonydigital-link.com/dna>
Para clientes en Latinoamérica:
<http://www.sony-latin.com/pa/info>
Para clientes en Asia y Oceanía:
<http://www.css.ap.sony.com/>
15ES
Escucha de música de un
teléfono móvil Bluetooth o
dispositivo Bluetooth
Puede escuchar música de un teléfono
móvil Bluetooth o dispositivo Bluetooth
con una conexión inalámbrica.
Emparejamiento de este sistema con
un dispositivo Bluetooth
El emparejamiento es una operación
en la que los dispositivos Bluetooth
se registran el uno con el otro de
antemano. Utilice el procedimiento de
abajo para emparejar el sistema con su
dispositivo Bluetooth. Una vez realizada
una operación de emparejamiento, no
será necesario volver a realizarla. Si el
emparejamiento ya ha sido completado,
avance hacia con “Reproducción de
música de un dispositivo Bluetooth”
(página 18).
1 Coloque el dispositivo
Bluetooth que quiere conectar a
este sistema dentro de 1 metro
del sistema.
2 Seleccione la función Bluetooth.
Pulse BLUETOOTH en la
unidad.
Siga el procedimiento de abajo para
escuchar música de dispositivos
Bluetooth con este sistema.
Emparejamiento de este sistema con un
dispositivo Bluetooth
Conexión a dispositivos registrados
Reproducción de música de un
dispositivo Bluetooth
Para ver detalles sobre las operaciones del
dispositivo Bluetooth, consulte también
el manual de instrucciones suministrado
con su dispositivo Bluetooth.
16ES
3 Opere el dispositivo Bluetooth
y realice la operación de
emparejamiento.
Para ver detalles sobre las operaciones
del dispositivo Bluetooth, consulte
el manual de instrucciones
suministrado con su dispositivo
Bluetooth.
Cuando busque este sistema con el
dispositivo Bluetooth, es posible que
aparezca una lista de los dispositivos
encontrados en la pantalla del
dispositivo Bluetooth según el tipo de
dispositivo Bluetooth.
Este sistema aparece como “CMTHX5BT”.
Cuando establezca la conexión con
este sistema, seleccione el perfil
de audio (A2DP, AVRCP) en el
dispositivo Bluetooth. Si el dispositivo
Bluetooth no es compatible con el
perfil AVRCP, no podrá realizar la
reproducción ni otras operaciones
con el sistema (página 18).
Es posible que se requiera la
introducción de contraseña según el
tipo de dispositivo Bluetooth.
Cuando aparezcan “PIN?” y una
cuenta atrás, introduzca la contraseña
en el sistema de la forma siguiente:
“Contraseña” podrá ser llamado “Código
de acceso”, “Código PIN”, “Número PIN” o
“Código de identificación”, etc. dependiendo
del dispositivo.
Este sistema sólo maneja contraseñas
numéricas de hasta 4 dígitos.
El estado en espera de emparejamiento de
este sistema se cancela después de unos
30 segundos. Si el emparejamiento no se
realiza con éxito, repita el procedimiento
desde el paso 1.
Mientras esté conectado a un dispositivo
Bluetooth, este sistema no podrá ser
detectado y no podrá establecerse una
conexión desde otro dispositivo Bluetooth.
Para borrar toda la información del
registro de emparejamiento
Operaciones básicas
4 Introduzca la contraseña.
Notas
1 Pulse BLUETOOTH en la
Pulse / y / en el
mando a distancia (o
+/ y
/ en la unidad)
para introducir la misma contraseña
que fue introducida en el dispositivo
Bluetooth, y después pulse ENTER
.
Una vez completado el
emparejamiento y se establezca la
conexión, el visualizador del sistema
cambiará de la forma siguiente:
“Connect” Nombre del dispositivo
Bluetooth
Para cancelar la introducción de la
contraseña antes de terminar
Pulse .
unidad.
Cuando el sistema esté conectado con
un dispositivo Bluetooth (cuando
aparece el nombre del dispositivo
Bluetooth u otra información en el
visualizador del sistema), mantenga
pulsado BLUETOOTH OPR en la
unidad durante unos 2 segundos para
poner el sistema en el modo de espera
de Bluetooth.
2 Pulse CLEAR .
Aparece “Delete?”.
3 Pulse ENTER .
Aparece “Complete!” y se borra toda la
información de emparejamiento.
Nota
Para poder conectar con un dispositivo
Bluetooth después de realizar esta operación,
deberá introducir la contraseña otra vez.
Continúa
17ES
Reproducción de música de un
dispositivo Bluetooth
Para cancelar la conexión con un
dispositivo Bluetooth
1 Seleccione la función Bluetooth.
Otras operaciones
Puede operar un dispositivo Bluetooth
conectando el sistema y un dispositivo
Bluetooth utilizando AVRCP. Si el
sistema no está conectado con un
dispositivo Bluetooth utilizando AVRCP,
aparecerá “Not in Use” cuando opere el
sistema.
Pulse BLUETOOTH en la
unidad.
2 Establezca la conexión desde el
dispositivo Bluetooth.
Para ver detalles sobre las operaciones
del dispositivo Bluetooth, consulte
el manual de instrucciones
suministrado con su dispositivo
Bluetooth.
Una vez establecida la conexión, el
visualizador del sistema cambiará de
la forma siguiente:
“Connect” Nombre del dispositivo
Bluetooth
3 Inicie la reproducción.
Pulse (o BLUETOOTH en
la unidad) .
Dependiendo del dispositivo
Bluetooth, es posible que necesite
iniciar el software de AV del
dispositivo Bluetooth de antemano.
4 Ajuste el volumen.
Pulse VOLUME +/ (o gire el
control VOLUME de la unidad) .
Para comprobar la dirección de un
dispositivo Bluetooth conectado
Pulse DISPLAY mientras aparece el
nombre del dispositivo Bluetooth en el
visualizador del sistema.
La dirección del dispositivo Bluetooth
aparece durante 8 segundos.
18ES
Mantenga pulsado BLUETOOTH OPR
en la unidad durante unos 2 segundos
hasta que aparezca “Disconnect”, o
hasta que desaparezca la información
del visualizador (nombre de dispositivo,
etc.).
Para
Hacer una
pausa en la
reproducción
Detener la
reproducción
Seleccionar un
archivo
Encontrar un
punto en un
archivo
Pulse
(o BLUETOOTH
en la unidad) .
.
/ .
Mantenga pulsado
/ .
Nota
Es posible que estas operaciones no estén
disponibles para ciertos dispositivos Bluetooth.
Además, las operaciones reales podrán variar
según el dispositivo Bluetooth conectado.
Notas sobre las conexiones con
dispositivos Bluetooth
Si no puede conectar con un dispositivo
Bluetooth emparejado, vuelva a realizar
la operación de emparejamiento entre el
sistema y el dispositivo Bluetooth.
Dependiendo del tipo de dispositivo
Bluetooth, podrá ajustar el volumen
utilizando los controles del dispositivo
Bluetooth.
Cuando se pulse BLUETOOTH en
la unidad estando conectado a auriculares
Bluetooth, es posible que lleve algún tiempo
hasta hacerse una conexión al sistema desde
otro dispositivo Bluetooth.
Escucha de música de este
sistema utilizando auriculares
Bluetooth
El emparejamiento es una operación
en la que los dispositivos Bluetooth
se registran el uno con el otro de
antemano. Utilice el procedimiento de
abajo para emparejar el sistema con sus
auriculares Bluetooth. Una vez realizada
una operación de emparejamiento, no
será necesario volver a realizarla. Si el
emparejamiento ya ha sido completado,
avance hacia “Reproducción de música
en este sistema” (página 20).
1 Seleccione una función distinta
de la función Bluetooth.
Pulse FUNCTION repetidamente.
Operaciones básicas
Puede escuchar música reproducida en
este sistema utilizando sus auriculares
Bluetooth con una conexión inalámbrica.
Emparejamiento de este sistema con
auriculares Bluetooth
2 Coloque los auriculares
Bluetooth que quiere conectar
a este sistema a menos de
1 metro del sistema.
Siga el procedimiento de abajo para
escuchar música de este sistema con
auriculares Bluetooth.
Emparejamiento de este sistema con
auriculares Bluetooth
Conexión a auriculares registrados
Reproducción de música en este
sistema
Para ver detalles sobre las operaciones
de los auriculares Bluetooth, consulte
también el manual de instrucciones
suministrado con sus auriculares
Bluetooth.
3 Ponga los auriculares Bluetooth
en el modo emparejamiento.
Para ver detalles sobre las operaciones
de los auriculares Bluetooth,
consulte el manual de instrucciones
suministrado con sus auriculares
Bluetooth.
4 Mantenga pulsado BLUETOOTH
OPR en la unidad durante
unos 7 segundos hasta
que parpadee el indicador
BLUETOOTH .
El sonido que sale por los altavoces se
detendrá.
Continúa
19ES
5 Introduzca la contraseña.
Siga el mismo procedimiento que en
el paso 4 de “Emparejamiento de este
sistema con un dispositivo Bluetooth”
(página 16).
Una vez completado el
emparejamiento y se establezca la
conexión, el visualizador del sistema
cambiará de la forma siguiente:
“Connect” Nombre del dispositivo
Bluetooth
Para cancelar la introducción de la
contraseña antes de terminar
Pulse .
Notas
“Contraseña” podrá ser llamado “Código
de acceso”, “Código PIN”, “Número PIN” o
“Código de identificación”, etc. dependiendo
del dispositivo.
Este sistema sólo maneja contraseñas
numéricas de hasta 4 dígitos.
El estado en espera de emparejamiento de
este sistema se cancela después de unos
30 segundos. Si el emparejamiento no se
realiza con éxito, repita el procedimiento
desde el paso 1.
Mientras esté conectado a un dispositivo
Bluetooth, este sistema no podrá ser
detectado y no podrá establecerse una
conexión desde otro dispositivo Bluetooth.
El emparejamiento podrá no realizarse si
hay presentes otros dispositivos Bluetooth
alrededor del sistema. En este caso, apague
los otros dispositivos Bluetooth.
Para borrar toda la información del
registro de emparejamiento
1 Pulse BLUETOOTH en la
unidad.
Cuando el sistema esté conectado con
un dispositivo Bluetooth (cuando
aparece el nombre del dispositivo
Bluetooth u otra información en el
visualizador del sistema), mantenga
pulsado BLUETOOTH OPR en la
unidad durante unos 2 segundos para
poner el sistema en el modo de espera
de Bluetooth.
2 Pulse CLEAR .
Aparece “Delete?”.
3 Pulse ENTER .
Aparece “Complete!” y se borra toda la
información de emparejamiento.
Nota
Para conectar con auriculares Bluetooth
después de realizar esta operación, deberá
introducir la contraseña otra vez.
Reproducción de música en este
sistema
Puede operar este sistema desde
auriculares Bluetooth conectando el
sistema y los auriculares Bluetooth
utilizando AVRCP.
1 Seleccione una función distinta
de la función Bluetooth.
Pulse FUNCTION repetidamente.
20ES
2 Establezca una conexión con
auriculares Bluetooth.
Mantenga pulsado BLUETOOTH OPR
en la unidad durante unos 2 segundos
hasta que se apague el indicador
BLUETOOTH .
Notas
Si no puede conectar con los auriculares
Bluetooth emparejados, vuelva a realizar
la operación de emparejamiento entre el
sistema y los auriculares Bluetooth.
Cuando el sistema sea cambiado a una
función distinta de la función Bluetooth
y se pulse BLUETOOTH OPR en la
unidad estando conectado a un dispositivo
Bluetooth, es posible que lleve algún
tiempo hasta hacerse una conexión con los
auriculares Bluetooth.
Este sistema almacena ajustes de volumen
por separado para cuando se escucha a través
de los altavoces o la toma PHONES de
la unidad, o cuando se escucha a través de
auriculares Bluetooth.
Operaciones básicas
Mantenga pulsado BLUETOOTH
OPR en la unidad durante unos
2 segundos hasta que se encienda el
indicador BLUETOOTH , después
suelte el botón.
Si hay alrededor del sistema más de
un dispositivo Bluetooth que haya
estado conectado anteriormente, el
sistema intentará conectar con hasta
3 de los dispositivos conectados
más recientemente. (Se intentará la
conexión con hasta 3 dispositivos
comenzando por el dispositivo
conectado más recientemente, y los
intentos terminarán cuando se haya
establecido una conexión.)
Una vez establecida la conexión, el
visualizador del sistema cambiará de
la forma siguiente:
“Connect” Nombre del dispositivo
Bluetooth
Para cancelar la conexión con los
auriculares Bluetooth
3 Comience a reproducir la música
para la función seleccionada en
el paso 1.
Dependiendo del tipo de auriculares
Bluetooth, podrá operar este sistema
(reproducción, control del volumen,
etc.) utilizando los controles de los
auriculares.
Para ver detalles sobre las operaciones
de los auriculares Bluetooth,
consulte el manual de instrucciones
suministrado con sus auriculares
Bluetooth.
4 Ajuste el volumen.
Pulse VOLUME +/ (o gire el
control VOLUME de la unidad) .
21ES
Escucha de música de
un dispositivo USB
Puede conectar un dispositivo USB
opcional (Reproductor de música digital
o medio de almacenamiento USB) al
puerto
(USB) de la unidad y
escuchar la música almacenada en el
dispositivo USB. Consulte “Dispositivos
USB y dispositivos Bluetooth
reproducibles” (página 42) para ver una
lista de dispositivos USB que pueden
conectarse a este sistema.
Los formatos de audio que pueden ser
reproducidos por este sistema son los
siguientes: ATRAC/MP3*/WMA*/AAC*
* Los archivos con protección de derechos
de autor (Gestión de derechos digitales) no
pueden reproducirse con este sistema.
Es posible que este sistema no reproduzca
los archivos descargados de una tienda de
música de Internet.
1 Seleccione la función USB.
Pulse USB .
2 Conecte un dispositivo USB
opcional (reproductor de
música digital o medio de
almacenamiento USB) al puerto
(USB) como se muestra
abajo.
Dispositivo USB
(Reproductor de música
digital o medio de
almacenamiento USB)
Cuando sea necesaria una conexión
USB con cable, conecte el cable USB
suministrado con el dispositivo USB
que quiere conectar.
Consulte el manual de instrucciones
suministrado con el dispositivo USB
que quiere conectar para ver detalles
sobre el método de operación.
Cuando se conecte el dispositivo USB,
el visualizador cambiará de la forma
siguiente:
“Reading” “ATRAC AD1)” o
“STORAGE DRIVE2)”
Cuando se conecta un reproductor de
música digital.
2)
Cuando se conecta un soporte de
almacenamiento USB. La etiqueta del
volumen se visualiza a continuación si se
graba.
1)
Nota
Es posible que se demore unos 10 segundos
antes de que aparezca “Reading” según el tipo
de dispositivo USB conectado.
22ES
3 Inicie la reproducción.
Pulse (o USB en la unidad)
.
4 Ajuste el volumen.
Pulse VOLUME +/ (o gire el
control VOLUME de la unidad) .
Para
Hacer una
pausa en la
reproducción
Detener la
reproducción
Seleccionar una
carpeta
Seleccionar un
archivo
Seleccionar
una carpeta
y archivo
mientras
está viendo
los nombres
de carpeta y
archivo en el
visualizador del
sistema*
Encontrar un
punto en un
archivo
Pulse
(o USB
en la unidad) .
Para reanudar la
reproducción, pulse el
botón otra vez.
.
+/ .
/ .
SEARCH . Pulse
/ para
seleccionar la carpeta
deseada, después pulse
ENTER . Pulse
/ para
seleccionar el archivo
deseado, después pulse
ENTER .
Mantenga pulsado
/ durante la
reproducción, y suelte
el botón en el punto
deseado.
Seleccionar la REPEAT
reproducción repetidamente hasta
repetida
que aparezca “REP” o
“REP1”.
Quitar el
Mantenga pulsado
dispositivo USB hasta que aparezca
“No Device”, después
quite el dispositivo
USB.
Para cambiar el modo de reproducción
Pulse PLAY MODE repetidamente
mientras el dispositivo USB está parado.
Puede seleccionar reproducción normal
(“ ” para todos los archivos en la
carpeta del reproductor de música
digital), reproducción aleatoria (“SHUF”
o“
SHUF”), o reproducción de
programa (“PGM”).
Notas sobre el dispositivo USB
No conecte el sistema y el dispositivo USB a
través de un concentrador USB.
Con algunos dispositivos USB conectados,
después de realizar una operación, es posible
que haya una demora antes de ser ejecutada
por este sistema.
Este sistema no maneja necesariamente todas
las funciones provistas en un dispositivo USB
conectado.
El orden de reproducción para el sistema
podrá variar del orden de reproducción del
dispositivo USB conectado.
Mantenga siempre pulsado y asegúrese
de que aparece “No Device” antes de quitar el
dispositivo USB. Si quita el dispositivo USB
no estando visualizado “No Device” podrá
corromper los datos que hay en él o dañar el
propio dispositivo USB.
No guarde otros tipos de archivos ni carpetas
no necesarias en un dispositivo USB que
tenga archivos de audio.
Las carpetas que no tengan archivos de audio
serán omitidas.
Los archivos se reproducen en el orden que
han sido transferidos al dispositivo USB.
Los números máximos de carpetas y archivos
que puede contener un solo dispositivo USB
son los siguientes:
Reproductor de música digital: 65 535
grupos (máximo 999 pistas por grupo)
Medio de almacenamiento USB: 999
archivos
El número máximo de archivos y carpetas
podrá variar dependiendo de la estructura de
los archivos y carpetas.
Continúa
Operaciones básicas
Otras operaciones
* Puede buscar mediante información
diferente tal como álbum o género para
reproductores de música digital.
23ES
Los formatos de audio que puede escuchar
con este sistema son los siguientes:
MP3: extensión de archivo “.mp3”
Archivo de Windows Media Audio:
extensión de archivo “.wma”
AAC: extensión de archivo “.m4a”
Tenga en cuenta que aunque los nombres de
archivo tengan las extensiones de archivo de
arriba, si el archivo actual difiere, el sistema
podrá producir ruido o funcionar mal.
No puede garantizarse la compatibilidad con
todos los software de codificación/grabación,
dispositivos de grabación y medios de
grabación. Los dispositivos incompatibles
con USB podrán producir ruido o audio
interrumpido o no reproducirse en absoluto.
Utilización de
componentes de audio
opcionales
1 Conecte componentes de audio
adicionales a la toma AUDIO IN
de la unidad utilizando un
cable analógico de audio (no
suministrado).
2 Baje el volumen.
Pulse VOLUME (o gire el control
VOLUME de la unidad) .
3 Seleccione la función AUDIO IN.
Pulse AUDIO IN en la unidad.
4 Inicie la reproducción en el
componente conectado.
5 Ajuste el volumen.
Pulse VOLUME +/ (o gire el
control VOLUME de la unidad) .
24ES
Ajuste del sonido
Para añadir un efecto sonoro
Pulse
DSGX en la unidad.
EQ repetidamente
para seleccionar
“BASS” o “TREBLE”,
y después pulse +/
repetidamente para
ajustar el nivel.
Para
Cambiar la
información
en la
visualización1)2)
Comprobar el
reloj cuando
el sistema está
apagado
Pulse
DISPLAY
repetidamente
cuando el sistema esté
encendido.
DISPLAY cuando el
sistema esté apagado3).
El reloj se visualiza
durante 8 segundos.
Por ejemplo, puede ver la información de
un disco CD/MP3 o la información del
dispositivo USB, tal como el número de pista
o de archivo o el nombre de carpeta durante
la reproducción normal, o el tiempo de
reproducción total mientras el reproductor
está parado.
2)
Cuando el sistema y un dispositivo
Bluetooth estén conectados utilizando la
función Bluetooth, podrá ver la dirección del
dispositivo Bluetooth.
3)
El indicador STANDBY de la unidad se
enciende cuado el sistema está apagado.
1)
Continúa
Operaciones básicas
Para
Generar un
sonido más
dinámico
(Dynamic
Sound
Generator
X-tra)
Ajustar el
efecto sonoro
Cambio de la
visualización
25ES
Notas sobre la información en el
visualizador
Los caracteres que no pueden visualizarse
aparecen como “_”.
Lo siguiente no se visualizará correctamente:
tiempo de reproducción total para un
disco CD-DA dependiendo del modo de
reproducción.
tiempo de reproducción total y tiempo de
reproducción restante para un disco MP3
y dispositivo USB.
Lo siguiente no se visualizará correctamente:
nombres de carpetas y archivos que no
cumplan con ISO9660 Nivel 1, Nivel 2 o
Joliet en el formato de expansión.
Se visualizará lo siguiente:
información de etiqueta ID3 para archivos
MP3 cuando se utilicen etiquetas ID3
versión 1 y versión 2 (hasta 62 caracteres
para un disco MP3).
información de etiqueta ID3 para archivos
“ATRAC” cuando se utilicen etiquetas ID3
versión 2.
26ES
Otras operaciones
Creación de su propio
programa
(Reproducción de programa)
1 Seleccione la función deseada.
USB
Pulse USB para seleccionar la
función USB.
2 Pulse PLAY MODE
repetidamente hasta que
aparezca “PGM” mientras el
sistema está parado.
3 Pulse /
repetidamente hasta que
aparezca el número de pista o
archivo deseado.
Cuando programe archivos, pulse
+/ repetidamente para
seleccionar la carpeta deseada, y
después seleccione el archivo deseado.
Ejemplo: Cuando programa pistas de
un CD
pista o archivo al programa.
CD
“ . ” aparece cuando el
tiempo total del programa excede
100 minutos para un CD, o cuando
se selecciona una pista de CD cuyo
número es 21 o más alto, o cuando se
selecciona un archivo MP3.
USB
El tiempo total del programa no
puede visualizarse, por lo que aparece
“ . ”.
5 Repita los pasos 3 al 4 para
programar pistas o archivos
adicionales, hasta un total de
25 pistas o archivos.
Otras operaciones
CD
Pulse CD para seleccionar la
función CD.
4 Pulse ENTER para añadir la
6 Para reproducir su programa de
pistas o archivos, pulse .
El programa seguirá disponible hasta
que abra la bandeja de discos o quite
el dispositivo USB. Para reproducir
el mismo programa otra vez, pulse
.
Para cancelar la reproducción de
programa
Pulse PLAY MODE repetidamente
hasta que desaparezca “PGM” mientras el
sistema está parado.
Para borrar la última pista o archivo
del programa
Número de pista o archivo
seleccionado
Tiempo de reproducción
total del programa
(incluyendo la pista o
archivo seleccionado)
Pulse CLEAR mientras el sistema está
parado.
27ES
Presintonización de
emisoras de radio
Puede presintonizar sus emisoras
de radio favoritas y sintonizarlas
instantáneamente seleccionando el
número de presintonía correspondiente.
Utilice los botones del mando a distancia
para presintonizar emisoras.
1 Sintonice la emisora deseada
(consulte “Escucha de la radio”
(página 14)).
2 Pulse TUNER MEMORY .
Número de presintonía
3 Pulse +/ repetidamente
para seleccionar el número de
presintonía que desee.
Si otra emisora ya tiene asignado el
número de presintonía seleccionado,
la emisora será sustituida por la nueva
emisora.
4 Pulse ENTER .
5 Repita los pasos 1 al 4 para
almacenar otras emisoras.
Puede presintonizar hasta 20 emisoras
de FM y 10 de AM. Las emisoras
presintonizadas serán retenidas
durante medio día aproximadamente
aunque desenchufe el cable de
alimentación o se produzca un corte
del suministro eléctrico.
28ES
6 Para invocar una emisora
de radio presintonizada,
pulse TUNING MODE
repetidamente hasta que
aparezca “PRESET”, y después
pulse +/ repetidamente
para seleccionar el número de
presintonía deseado.
Utilización de los
temporizadores
El sistema ofrece dos funciones de
temporizador. Si utiliza el temporizador
de reproducción con el temporizador de
dormir, tendrá prioridad el temporizador
de dormir.
Pulse SLEEP repetidamente.
Si selecciona “AUTO”, el sistema se
apagará automáticamente después
de detenerse el disco actual o en
100 minutos.
Temporizador de reproducción:
Puede despertarse con un CD, el
sintonizador o un dispositivo USB a una
hora programada.
Utilice los botones del mando a distancia
para controlar el temporizador de
reproducción. Asegúrese de que ha
puesto en hora el reloj.
1 Prepare la fuente de sonido.
Prepare la fuente de sonido, y después
pulse VOLUME +/ para ajustar
el volumen.
Para comenzar desde una pista o
archivo específico, cree su propio
programa (página 27).
2 Pulse CLOCK/TIMER SET .
3 Pulse /
repetidamente para seleccionar
“PLAY SET?”, y después pulse
ENTER .
reproducción.
Pulse / repetidamente
para ajustar la hora, y después
pulse ENTER . La indicación de
los minutos parpadeará. Utilice el
procedimiento de arriba para ajustar
los minutos.
5 Utilice el mismo procedimiento
que en el paso 4 para ajustar
la hora de detención de la
reproducción.
6 Seleccione la fuente de sonido.
Pulse / repetidamente
hasta que aparezca la fuente de sonido
deseada, y después pulse ENTER .
El visualizador mostrará los ajustes
del temporizador.
Otras operaciones
Temporizador de dormir:
Puede dormirse escuchando música. Esta
función puede utilizarse aunque el reloj
no esté puesto en hora.
4 Ajuste la hora de inicio de la
7 Pulse / para apagar el
sistema.
El sistema se encenderá 15 segundos
antes de la hora programada. Si el
sistema está encendido a la hora
programada, el temporizador de
reproducción no se activará.
Nota
Si se hace una conexión con los auriculares
Bluetooth antes de que se apague el sistema,
es posible que el sonido reproducido por el
temporizador de reproducción salga por los
auriculares Bluetooth.
Para activar o comprobar el
temporizador otra vez
Pulse CLOCK/TIMER SELECT , pulse
/ repetidamente hasta que
aparezca “PLAY SEL?”, y después pulse
ENTER .
Aparecerá “ON TIME”, y la
indicación de la hora parpadeará.
Continúa
29ES
Para cancelar el temporizador
Repita el mismo procedimiento de arriba
hasta que aparezca “TIMER OFF?”, y
después pulse ENTER .
Para cambiar el ajuste
Comience otra vez desde el paso 1.
Sugerencia
El ajuste del temporizador de reproducción
se conservará hasta que sea cancelado
manualmente.
30ES
Otros
Solución de problemas
1 Asegúrese de que el cable de
alimentación y los cables de los
altavoces estén conectados correcta
y firmemente.
2 Localice su problema en la lista de
Si el indicador STANDBY parpadea
Desenchufe inmediatamente el cable
de alimentación, y compruebe los
elementos siguientes.
Si su sistema tiene selector de
tensión, ¿está el selector de tensión
ajustado a la tensión correcta?
¿Está utilizando solamente los
altavoces suministrados?
¿Hay algo bloqueando los orificios
de ventilación de la parte superior o
trasera del sistema?
Después de que el indicador
STANDBY deje de parpadear,
vuelva a conectar el cable de
alimentación, y encienda el sistema.
Si el problema persiste, póngase en
contacto con el distribuidor Sony más
cercano.
General
El sonido sale por un canal, o los
volúmenes izquierdo y derecho están
desequilibrados.
Coloque los altavoces lo más
simétricamente posible.
Conecte solamente los altavoces
suministrados.
No hay sonido.
Si el indicador BLUETOOTH está
iluminado o parpadeando cuando
está seleccionada una función distinta
de la función Bluetooth, no se oirá
sonido a través de los altavoces o la
toma PHONES . Mantenga pulsado
BLUETOOTH OPR durante unos
2 segundos hasta que se apague el
indicador BLUETOOTH .
Otros
comprobación de abajo y tome la
acción indicada para corregirlo.
Si el problema persiste, póngase en
contacto con el distribuidor Sony más
cercano.
Mucho zumbido o ruido.
Aleje el sistema de fuentes de ruido.
Conecte el sistema a una toma de
corriente de la pared diferente.
Instale un filtro de ruido (disponible
por separado) en el cable de
alimentación.
El mando a distancia no funciona.
Retire cualquier obstáculo que haya
entre el mando a distancia y el sensor
remoto de la unidad, y aleje la
unidad de luces fluorescentes.
Apunte el mando a distancia hacia el
sensor del sistema.
Acerque el mando a distancia al
sistema.
El indicador STANDBY continúa
encendido después de desenchufar
el cable de alimentación.
Es posible que el indicador STANDBY
no se apague inmediatamente
después de desenchufar el cable de
alimentación. Esto no es un mal
funcionamiento. El indicador se
apagará después de unos 40 segundos.
Reproductor de CD/MP3
El sonido salta, o el disco no se
reproduce.
Limpie el disco, y vuelva a ponerlo.
Mueva el sistema a un lugar alejado de
vibraciones (por ejemplo, encima de
una estante estable).
Continúa
31ES
Aleje los altavoces del sistema, o
póngalos en estantes separados. A
volumen alto, la vibración de los
altavoces puede hacer que el sonido
salte.
La reproducción no se inicia desde la
primera pista.
Pulse PLAY MODE repetidamente
hasta que desaparezcan “PGM” y
“SHUF” para volver a la reproducción
normal.
El inicio de la reproducción demora
más tiempo del normal.
Los discos siguientes llevan más
tiempo en comenzar a reproducirse.
un disco grabado con una estructura
de árbol complicada.
un disco grabado en modo
multisesión.
un disco que no haya sido finalizado
(un disco al que pueden añadirse
datos).
un disco que tenga muchas carpetas.
Dispositivo Bluetooth
No puede hacerse el
emparejamiento.
Acerque más el dispositivo Bluetooth al
sistema.
El emparejamiento podrá no realizarse
si hay presentes otros dispositivos
Bluetooth alrededor del sistema. En
este caso, apague los otros dispositivos
Bluetooth.
No es posible conectar.
El dispositivo Bluetooth que intenta
conectar no es compatible con los
perfiles A2DP y AVRCP, y no puede
conectarse con este sistema.
Habilite la función Bluetooth del
dispositivo Bluetooth.
32ES
La información del registro
de emparejamiento ha sido
borrada. Realice la operación de
emparejamiento otra vez.
Mientras esté conectado a un
dispositivo Bluetooth, este sistema
no podrá ser detectado y no podrá
establecerse una conexión desde otro
dispositivo Bluetooth.
El sonido salta o fluctúa, o se pierde
la conexión.
El sistema y el dispositivo Bluetooth
están demasiado separados.
Si hay obstáculos entre el sistema y su
dispositivo Bluetooth quite o evite los
obstáculos.
Si hay equipo que genera radiación
electromagnética, tal como una
LAN inalámbrica, otro dispositivo
Bluetooth, o un horno de microondas
cerca, aléjelos.
El sonido de su dispositivo Bluetooth
no puede oírse en este sistema.
En primer lugar, suba el volumen de su
dispositivo Bluetooth, y después ajuste
el volumen utilizando VOLUME +/
.
Mucho zumbido o ruido
Si hay obstáculos entre el sistema y su
dispositivo Bluetooth quite o evite los
obstáculos.
Si hay equipo que genera radiación
electromagnética, tal como una
LAN inalámbrica, otro dispositivo
Bluetooth, o un horno de microondas
cerca, aléjelos.
Baje el volumen del dispositivo
Bluetooth conectado.
Dispositivo USB
¿Está utilizando un dispositivo USB
compatible?
Si conecta un dispositivo USB no
compatible, podrán ocurrir los
siguientes problemas. Consulte
“Dispositivos USB y dispositivos
Bluetooth reproducibles” (página
42) para ver los tipos de dispositivos
compatibles.
El dispositivo USB no es reconocido.
Los nombres de archivos o carpetas
no se visualizan en este sistema.
La reproducción no es posible.
El sonido salta.
Hay ruido.
Aparece “Over Current”.
Se ha detectado un problema con el
nivel de corriente eléctrica del puerto
(USB) . Apague el sistema y
retire el dispositivo USB del puerto
(USB) . Asegúrese de que no hay
problema con el dispositivo USB. Si
persiste este patrón de visualización,
póngase en contacto con el distribuidor
Sony más cercano.
No hay sonido.
El dispositivo USB no está conectado
correctamente. Apague el sistema,
después vuelva a conectar el dispositivo
USB y compruebe si aparece “USB
MEMORY”.
El sonido está distorsionado.
La velocidad en bits utilizada
cuando se codificaron los archivos
fue baja. Envíe archivos codificados
con velocidades en bits más altas al
dispositivo USB.
Hay ruido o el sonido salta.
Apague el sistema, después vuelva a
conectar el dispositivo USB.
Los propios datos de música contienen
ruido. Es posible que se introdujera
ruido cuando se crearon los datos de
música debido a las condiciones del
ordenador. Cree los datos de música
otra vez.
Cuando utilice el medio de
almacenamiento USB, copie los
archivos a su ordenador, formatee el
medio de almacenamiento USB en
formato FAT16 o FAT32, y vuelva
a copiar los archivos al medio de
almacenamiento USB.*
Otros
El sonido de los auriculares
Bluetooth está distorsionado.
Baje el volumen del sistema utilizando
VOLUME . Si sus auriculares
tienen control de volumen, ajuste
también el volumen utilizando el
control de volumen de los auriculares.
Pulse DSGX en la unidad
repetidamente hasta que aparezca
“DSGX OFF”.
Pulse EQ repetidamente para
seleccionar “BASS” o “TREBLE”, y
después pulse repetidamente
para bajar el nivel.
No se puede conectar el dispositivo
USB al puerto
(USB) .
El dispositivo USB está siendo
conectado al revés. Conecte el
dispositivo USB orientándolo
correctamente.
Continúa
33ES
El medio de almacenamiento
USB que ha sido utilizado en otro
dispositivo no funciona.
Es posible que esté grabado en un
formato incompatible. En tal caso, en
primer lugar tome la precaución de
hacer una copia de seguridad de los
archivos importantes del medio de
almacenamiento USB copiándolos
al disco duro de su ordenador. A
continuación, formatee el medio de
almacenamiento USB con un sistema
de archivo FAT16 o FAT32 y vuelva
a transferir los archivos de audio de
la copia de seguridad al medio de
almacenamiento USB.*
Se visualiza “Reading” durante largo
tiempo.
Es posible que la lectura del dispositivo
USB tarde un rato en terminar si en él
hay muchas carpetas o archivos. Por
consiguiente, recomendamos que siga
estas directrices.
Total de carpetas en dispositivo USB:
100 o menos
Total de archivos por carpeta: 100 o
menos
Visualización errónea
Vuelva a enviar los datos de música al
dispositivo USB, porque es posible que
los datos almacenados en el dispositivo
USB se hayan corrompido.
No se inicia la reproducción.
Apague el sistema, después vuelva a
conectar el dispositivo USB.
Conecte el dispositivo USB que este
sistema pueda reproducir.
Pulse (o USB de la unidad)
para iniciar la reproducción.
La reproducción no se inicia desde la
primera pista.
Ajuste el modo de reproducción al
modo de reproducción normal.
34ES
No se pueden reproducir archivos.
Los medios de almacenamiento USB
formateados con sistemas de archivo
diferentes de FAT16 o FAT32 son
incompatibles.*
Si utiliza un medio de almacenamiento
USB con particiones, solamente se
podrán reproducir los archivos de la
primera partición.
Los archivos que estén codificados o
protegidos mediante contraseña, etc.,
no podrán reproducirse.
* Este sistema es compatible con FAT16
y FAT32, pero es posible que algunos
medios de almacenamiento USB no sean
compatibles con todos estos FAT. Para más
detalles, consulte el manual de instrucciones
de cada medio de almacenamiento USB o
póngase en contacto con el fabricante.
Sintonizador
Mucho zumbido o ruido, o no pueden
recibirse emisoras. (Parpadea
“TUNED” o “ST” en el visualizador.)
Conecte la antena debidamente.
Encuentre un lugar y una orientación
que ofrezca buena recepción, y después
vuelva a instalar la antena.
Mantenga las antenas alejadas de los
cables de los altavoces, del cable de
alimentación y del cable USB para
evitar captación de ruido.
Conecte una antena externa disponible
en el comercio.
Consulte con el distribuidor Sony
más cercano si la antena de AM
suministrada se suelta del estante de
plástico.
Apague los equipos eléctricos cercanos.
Para cambiar el intervalo de
sintonización de AM
El intervalo de sintonización de AM se
preajusta en fábrica a 9 kHz (o 10 kHz,
para algunas zonas; esta función no está
disponible en el modelo para Europa).
Utilice los botones de la unidad para
cambiar el intervalo de sintonización de
AM.
1 Sintonice cualquier emisora de AM, y
después apague el sistema.
2 Mientras mantiene pulsado TUNER/
Si el sistema todavía no funciona
debidamente, repóngalo a los ajustes de
fábrica.
Utilice los botones de la unidad para
reponer el sistema a sus ajustes de fábrica.
1 Desconecte y vuelva a conectar el
cable de alimentación, y después
encienda el sistema.
2 Pulse /CANCEL , DSGX y /
al mismo tiempo.
Se borrarán todos los ajustes
configurados por el usuario,
tales como las emisoras de radio
presintonizadas, el temporizador y el
reloj.
Otros
BAND , pulse / .
Se borrarán todas las emisoras
presintonizadas de AM. Para reponer
el intervalo al preajuste de fábrica,
repita el procedimiento.
Para reponer el sistema a los ajustes
de fábrica
Para mejorar la recepción del
sintonizador
Desconecte la alimentación del
reproductor de CD utilizando la función
de gestión de alimentación de CD. Por
omisión, la alimentación de CD está
conectada.
1 Pulse FUNCTION repetidamente
para seleccionar la función CD, y
después apague el sistema.
2 Después de que “STANDBY” deje
de parpadear, pulse / en la
unidad mientras mantiene pulsado
/CANCEL en la unidad.
Aparece “CD POWER OFF”. Con la
alimentación del reproductor de CD
desconectada, aumenta el tiempo
de acceso al disco. Para conectar la
alimentación del reproductor de CD,
repita el procedimiento hasta que
aparezca “CD POWER ON”.
35ES
Mensajes
Reproductor de CD/MP3, Sintonizador
Complete!: La operación de
presintonización finalizó de forma
normal.
Invalid: Ha pulsado un botón no válido.
LOCKED: La bandeja de discos no se
abre. Póngase en contacto con el
distribuidor Sony más cercano.
No Disc: No hay disco en el sistema,
o ha cargado un disco que no puede
reproducirse.
No Step: Han sido borradas todas las
pistas o archivos programados.
Over: Ha alcanzado el final del disco
mientras pulsaba durante la
reproducción o pausa.
Push SELECT!: Ha intentado ajustar
el reloj o el temporizador durante la
operación del temporizador.
Push STOP!: Pulsó PLAY MODE
durante la reproducción.
Reading: El sistema está leyendo la
información del disco. Algunos
botones no están disponibles.
SET CLOCK!: Ha intentado seleccionar el
temporizador sin haber puesto en hora
el reloj.
SET TIMER!: Ha intentado seleccionar el
temporizador sin haber programado el
temporizador de reproducción.
Step Full!: Ha intentado programar más
de 26 pistas o archivos (pasos).
TIME NG!: Las horas de inicio y
finalización del temporizador de
reproducción están programadas a la
misma hora.
Dispositivo Bluetooth
36ES
Connect: Se ha establecido la
comunicación Bluetooth.
Disconnect: La comunicación con un
dispositivo Bluetooth fue cortada
por alguna razón, o la comunicación
Bluetooth fue finalizada.
No Device: No se encontró un
dispositivo Bluetooth que pudiera
emparejarse, o la conexión no fue
posible.
Not in Use: El sistema no está conectado
con un dispositivo Bluetooth
utilizando AVRCP.
PIN?: El sistema está pidiendo la
contraseña. Para ver detalles, consulte
“Utilización de la función Bluetooth”
(página 15).
Please Wait: El sistema se está
preparando para utilizar un dispositivo
Bluetooth.
Dispositivo USB
ATRAC AD: Hay conectado un
dispositivo de audio ATRAC (ATRAC
Audio Device).
Error: El dispositivo USB no ha podido
ser reconocido o se ha conectado un
dispositivo desconocido.
Invalid: Ha realizado una operación no
válida o prohibida actualmente.
No Device: No hay conectado un
dispositivo USB o el dispositivo USB
conectado ha sido detenido.
No Step: Han sido borradas todas las
pistas o archivos programados.
No Track: No hay cargado un archivo
reproducible en el sistema.
Not Supported: Hay conectado un
dispositivo USB no compatible.
Please Wait: El sistema se está
preparando para utilizar un dispositivo
USB.
Reading: El sistema está reconociendo el
dispositivo USB.
Removed: El dispositivo USB ha sido
quitado.
Step Full!: Ha intentado programar más
de 26 pistas o archivos (pasos).
STORAGE DRIVE: Hay conectado un
medio de almacenamiento USB.
Precauciones
Discos que PUEDE reproducir este
sistema
CD Audio
CD-R/CD-RW (datos de audio/
archivos MP3)
Seguridad
Si no va a utilizar la unidad durante
un periodo de tiempo prolongado,
desenchufe completamente el cable de
alimentación de la toma de corriente
de la pared (red eléctrica). Cuando
vaya a desenchufar la unidad, agarre
siempre la clavija. No tire nunca del
propio cable.
Si entra dentro del sistema algún objeto
sólido o líquido, desenchúfelo, y haga
que sea inspeccionado por personal
cualificado antes de volver a utilizarlo.
El cable de alimentación de ca
solamente puede ser cambiado en un
taller de servicio cualificado.
Otros
Discos que NO PUEDE reproducir este
sistema
CD-ROM
CD-R/CD-RW que no estén grabados
en formato CD de música, formato
MP3 conforme a ISO9660 Nivel
1/Nivel 2, Joliet o multisesión
CD-R/CD-RW grabados en
multisesión que no hayan terminado
mediante “cerrando la sesión”
CD-R/CD-RW de grabación de mala
calidad, CD-R/CD-RW que esté rayado
o sucio, o CD-R/CD-RW grabado
con un dispositivo de grabación
incompatible
CD-R/CD-RW que hayan sido
finalizados incorrectamente
Discos que contengan archivos
diferentes a archivos MPEG 1 Audio
Layer-3 (MP3)
Discos de forma no estándar (por
ejemplo, en forma de corazón, de
estrella, cuadrados)
Discos que tengan cinta adhesiva,
papel o pegatinas adheridos a ellos
Discos alquilados o usados con sellos
adheridos por los que sobresalga el
pegamento
Discos que tengan etiquetas impresas
con una tinta que se sienta pegajosa al
tacto
Notas sobre los discos
Antes de reproducir el disco, límpielo
con un paño de limpieza desde el
centro a los bordes.
No limpie los discos con disolventes
tales como bencina, diluyente, o
limpiadores o aerosol antiestático
disponibles en el comercio para discos
LP de vinilo.
No exponga los discos a la luz del sol
directa ni a fuentes de calor tales como
salidas de aire caliente, ni los deje en
un automóvil aparcado a la luz del sol
directa.
Ubicación
No ponga el sistema en una posición
inclinada ni en sitios que sean
muy calientes, fríos, polvorientos,
sucios o húmidos, o que no tengan
ventilación adecuada o estén expuestos
a vibración, luz del sol directa o luz
intensa.
Tenga cuidado cuando ponga la unidad
o los altavoces sobre superficies que
hayan sido especialmente tratadas
(por ejemplo, con cera, aceite, lustre)
porque podrán producirse manchas o
decoloración en la superficie.
Continúa
37ES
Si traslada el sistema directamente
de un lugar frío a uno cálido, o si lo
pone en una habitación muy húmeda,
la humedad podrá condensarse en
la lente del interior del reproductor
de CD, y ocasionará un mal
funcionamiento del sistema. En esta
situación, extraiga el disco y deje el
sistema encendido durante una hora
aproximadamente hasta que se evapore
la humedad.
Acumulación de calor
La acumulación de calor en la unidad
durante la operación es normal y no es
causa de alarma.
No toque la caja si la unidad ha
sido utilizada continuamente a alto
volumen porque podrá estar muy
caliente.
No obstruya los orificios de
ventilación.
Sistema de altavoces
Este sistema de altavoces no está
blindado magnéticamente y la
imagen de televisores cercanos podrá
distorsionarse magnéticamente. En esta
situación, apague el televisor, espere
15 a 30 minutos, y después vuelva a
encenderlo. Si no se nota mejora, aleje los
altavoces del televisor.
Limpieza de la caja
Limpie el sistema con un paño suave
ligeramente humedecido con una
solución de detergente suave. No utilice
ningún tipo de estropajos abrasivos,
polvo desengrasador ni disolventes, tales
como diluyente, bencina o alcohol.
38ES
Especificaciones
Unidad principal (HCD-HX5/Receptor de
disco compacto)
Sección del amplificador
Salida de potencia DIN (nominal):
60 + 60 W (4 ohm a 1 kHz, DIN)
Salida de potencia RMS continua
(referencia): 75 + 75 W (4 ohm a
1 kHz, 10% de distorsión armónica
total)
Salida de potencia musical
(referencia): 75 + 75 W (4 ohm a
1 kHz, 10% de distorsión armónica
total)
Entradas:
AUDIO IN (minitoma estéreo):
tensión 250 mV, impedancia
47 kiloohm
Puerto
(USB): Tipo A, corriente
máxima de 500 mA
Salidas:
PHONES (minitoma estéreo): acepta
auriculares de 8 ohm o más
SPEAKER: acepta impedancia de
4 ohm
Sección Bluetooth
Sistema de comunicación:
Estándar Bluetooth versión 2.0
Salida:
Potencia del estándar Bluetooth
Clase 2
Cobertura máxima de comunicación:
Línea de visión aprox. 10 m1)
Banda de frecuencia:
Banda de 2,4 GHz (2,4000 GHz
2,4835 GHz)
Método de modulación:
FHSS
Perfiles Bluetooth compatibles2):
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile)
AVRCP (Audio Video Remote
Control Profile)
Codecs compatibles:
Recibir: SBC (Sub Band Codec), MP3
Transmitir: SBC (Sub Band Codec)
La cobertura real variará dependiendo de
factores tales como obstáculos entre los
dispositivos, campos magnéticos alrededor
de un horno de microondas, electricidad
estática, sensibilidad de recepción,
rendimiento de la antena, sistema operativo,
software de aplicación, etc.
2)
Los perfiles del estándar Bluetooth indican
el propósito de la comunicación Bluetooth
entre dispositivos.
1)
Sección USB
Sección del reproductor de CD
Sistema: Sistema de discos compactos y
audiodigital
Propiedades del diodo láser
Duración de la emisión: Continua
Salida láser*: Menos de 44,6µW
* Esta salida es el valor medido a una
distancia de 200 mm de la superficie
de la lente del objetivo del bloque del
captador óptico con una apertura de
7 mm
Respuesta de frecuencia: 20 Hz 20 kHz
Relación de señal a ruido: Más de 90 dB
Gama dinámica: Más de 90 dB
Sección del sintonizador
FM estéreo, sintonizador superheterodino
FM/AM
Altavoces (SS-CHX5)
Sistema de altavoces: 2 vías, 3 unidades, tipo
reflejo de graves
Unidades de altavoces: Altavoz de graves
10 cm × 2, tipo cónico, de agudos 2,5 cm,
tipo bóveda suave
Impedancia nominal: 4 ohm
Dimensiones (an/al/pr): Aprox. 145 × 300
× 200 mm
Peso: Aprox. 2,6 kg netos por altavoz
General
Otros
Tasas de bits compatibles
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3):
32 320 kbps, VBR
ATRAC: 48 352 kbps
(ATRAC3plus), 66/105/132 kbps
(ATRAC3)
WMA: 32 192 kbps, VBR
AAC: 48 320 kbps
Frecuencias de muestreo
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3):
32/44,1/48 kHz
ATRAC: 44,1 kHz
WMA: 44,1 kHz
AAC: 44,1 kHz
Sección del sintonizador de AM:
Gama de sintonía: 531 1 602 kHz (con
intervalo de sintonización de 9 kHz)
Antena: Terminal para antena de AM de
cuadro, antena externa
Frecuencia intermedia: 450 kHz
Requisitos de alimentación: ca220 240 V,
50/60 Hz
Consumo: 50 W
Dimensiones (an/al/pr) (excl. los altavoces):
Aprox. 285 × 120 × 215 mm
Peso (excl. los altavoces): 2,7 kg
Accesorios suministrados: Mando a
distancia (RM-SCU35) (1), Pilas R6
(tamaño AA) (2), Antena de AM de
cuadro (1), Antena de FM de cable (1),
Almohadillas de altavoz (8)
El diseño y las especificaciones están sujetos
a cambio sin aviso.
Consumo de energía en
espera: 0,5 W
Ciertas placas del circuito
impreso no contienen
retardantes de llama
halogenados.
Los chasis impresos no
contienen retardantes de
llama halogenados.
Sección del sintonizador de FM:
Gama de sintonía: 87,5 108,0 MHz (pasos
de 50 kHz)
Antena: Antena de FM de cable
Terminales de antena: 75 ohm
desbalanceados
Frecuencia intermedia: 10,7 MHz
39ES
Tecnología inalámbrica
Bluetooth
La tecnología inalámbrica Bluetooth
es una tecnología inalámbrica de corto
alcance que enlaza dispositivos digitales,
tales como ordenadores personales
y cámaras digitales. Utilizando la
tecnología inalámbrica Bluetooth, puede
operar las unidades involucradas dentro
de una cobertura de unos 10 metros.
La tecnología inalámbrica Bluetooth
se utiliza comúnmente entre dos
dispositivos, pero se puede conectar un
solo dispositivo a múltiples dispositivos.
Para conectarse no necesita cables como
se hace con una conexión USB, y no
necesita poner los dispositivos uno frente
al otro como se hace con la tecnología
inalámbrica por infrarrojos. Puede
utilizar la tecnología con un dispositivo
Bluetooth en su bolso o bolsillo.
La tecnología inalámbrica Bluetooth es
un estándar universal compatible con
los productos de miles de compañías.
Estas compañías fabrican productos que
cumplen con el estándar universal.
Versión Bluetooth y perfiles
compatibles
El perfil se refiere a un conjunto de
estándares de capacidades para varias
capacidades del producto Bluetooth.
Este sistema es compatible con la versión
Bluetooth y los perfiles siguientes.
Versión Bluetooth compatible:
Estándar Bluetooth versión 2.0
Perfiles Bluetooth compatibles:
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile)
AVRCP (Audio Video Remote
Control Profile)
40ES
Cobertura de comunicación efectiva
Los dispositivos Bluetooth deberán ser
utilizados dentro de aproximadamente
10 metros (distancia sin obstrucciones)
el uno del otro. La cobertura de
comunicación efectiva podrá acortarse en
las siguientes condiciones.
Cuando una persona, objeto metálico,
pared u otra obstrucción se encuentre
entre los dispositivos con conexión
Bluetooth
Lugares donde se encuentre instalada
una LAN inalámbrica
Alrededor de hornos de microondas
que estén siendo utilizados
Lugares donde se produzcan otras
ondas electromagnéticas
Efectos de otros dispositivos
Los dispositivos Bluetooth y LAN
inalámbrica (IEEE 802.11b/g) utilizan la
misma banda de frecuencia (2,4 GHz).
Cuando utilice su dispositivo Bluetooth
cerca de un dispositivo con capacidad
para LAN inalámbrica, podrá producirse
interferencia electromagnética.
Esto podrá resultar en unas tasas de
transferencia de datos más bajas, ruido, o
imposibilidad de conectar. Si ocurre esto,
intente los siguientes remedios:
Intente conectar este sistema y el
teléfono móvil Bluetooth o dispositivo
Bluetooth cuando se encuentre a por
lo menos 10 metros del equipo de LAN
inalámbrica.
Desconecte la alimentación del equipo
de LAN inalámbrica cuando utilice
su dispositivo Bluetooth dentro de
10 metros del mismo.
Efectos sobre otros dispositivos
Notas
Es posible que se produzca ruido o que
el audio se corte según el dispositivo
Bluetooth conectado con este sistema, el
entorno de comunicación, o las condiciones
circundantes.
Otros
Las ondas de radio emitidas por
este sistema podrán interferir con la
operación de algunos dispositivos
médicos. Como esta interferencia puede
resultar en un mal funcionamiento,
desconecte siempre la alimentación de
este sistema, del teléfono móvil Bluetooth
y dispositivo Bluetooth en las siguientes
condiciones:
En hospitales, en trenes, en aviones, en
gasolineras, y en cualquier sitio donde
pueda haber gases inflamables
Cerca de puertas automáticas o
alarmas de incendios
Este sistema es compatible con funciones de
seguridad que cumplen con la especificación
Bluetooth como medio para garantizar
la seguridad durante la comunicación
utilizando tecnología Bluetooth. Sin
embargo, esta seguridad podrá ser
insuficiente según el contenido del ajuste
y otros factores, por lo que siempre deberá
tener cuidado cuando realice comunicación
utilizando tecnología Bluetooth.
Sony no puede responsabilizarse de ninguna
forma por daños y otras pérdidas que puedan
resultar de fugas de información durante
la comunicación utilizando tecnología
Bluetooth.
La comunicación Bluetooth no está
necesariamente garantizada con todos los
dispositivos Bluetooth que tengan el mismo
perfil que este sistema.
Los dispositivos Bluetooth conectados
con este sistema deberán cumplir con
la especificación Bluetooth establecida
por Bluetooth SIG, Inc., y deberán estar
homologados para cumplir. Sin embargo,
aun cuando un dispositivo cumpla con
la especificación Bluetooth, podrá haber
casos en los que las características o
especificaciones del dispositivo Bluetooth
hagan que sea imposible conectar, o que
resulten en diferentes métodos de control,
visualización u operación.
41ES
Dispositivos USB y
dispositivos Bluetooth
reproducibles
Dispositivos USB
Puede reproducir los siguientes
dispositivos USB Sony en este sistema.
Otros dispositivos USB no pueden
reproducirse en este sistema.
Reproductor de música digital de Sony
verificado (a enero de 2007)
Nombre del
producto
Walkman
®
42ES
Nombre del modelo
NW-E103 / E105 /
E107
NW-E205 / E207
NW-E303 / E305 /
E307
NW-E403 / E405 /
E407
NW-E503 / E505 /
E507
NW-E002 / E002F /
E003 / E003F / E005 /
E005F
NW-A605 / A607 /
A608
NW-A1000 / A1200 /
A3000
NW-HD5
NW-S603 / S605 /
S703F / S705F / S706F
NW-S202 / S202F /
S203F / S205F
Medio de almacenamiento USB Sony
verificado (a enero de 2007)
Nombre del
Nombre del modelo
producto
MICROVAULT USM512EX / 1GEX /
2GEX
USM128J / 256J / 512J /
1GJ / 2GJ / 4GJ / 8GJ
USM512JX / 1GJX /
2GJX / 4GJX
USM256H / 512H /
1GH / 2GH / 4GH
USD2G / 4G / 5G / 8G
Compruebe las páginas Web de abajo
para ver la información más reciente
sobre dispositivos compatibles.
Para clientes en Estados Unidos:
<http://www.sony.com/shelfsupport>
Para clientes en Canadá:
Inglés <http://www.sony.ca/
ElectronicsSupport/>
Francés <http://fr.sony.ca/
ElectronicsSupport/>
Para clientes en Europa:
<http://sonydigital-link.com/dna>
Para clientes en Latinoamérica:
<http://www.sony-latin.com/pa/info>
Para clientes en Asia y Oceanía:
<http://www.css.ap.sony.com/>
Notas
No utilice dispositivos USB distintos de estos
dispositivos USB. La operación de modelos
no listados aquí no está garantizada.
La operación no está asegurada siempre
aunque utilice estos dispositivos USB.
Es posible que algunos de estos dispositivos
USB no estén disponibles a la venta en ciertas
zonas.
Notas sobre el Walkman
En este sistema no puede reproducirse audio
PCM lineal.
En este sistema no puede reproducirse el
formato de audio ATRAC Advanced Lossless.
En este sistema no puede reproducirse
música grabada directamente a un Walkman
sin utilizar un ordenador.
Dispositivos Bluetooth
Otros
Puede visitar las páginas Web de abajo
para ver los dispositivos Bluetooth
compatibles.
Para clientes en Estados Unidos:
<http://www.sony.com/shelfsupport>
Para clientes en Canadá:
Inglés <http://www.sony.ca/
ElectronicsSupport/>
Francés <http://fr.sony.ca/
ElectronicsSupport/>
Para clientes en Europa:
<http://sonydigital-link.com/dna>
Para clientes en Latinoamérica:
<http://www.sony-latin.com/pa/info>
Para clientes en Asia y Oceanía:
<http://www.css.ap.sony.com/>
43ES