Alpine Alpine Manual de usuario

Categoría
Amplificador de instrumentos musicales
Tipo
Manual de usuario
ALPINE PDR-V75 68-25285Z56-A (EN/FR/ES)
1-ES
EN
FR
ES
Español
ÍNDICE
ADVERTENCIA ....................................................................... 1
CUIDADOS PRÁCTICOS .....................................................2
ACCESORIOS .......................................................................... 2
INSTALACIÓN ........................................................................3
COLOCACIÓN DE LA TAPA SUPERIOR Y LA PLACA
DEL LOGOTIPO .....................................................................4
CONEXIONES .........................................................................5
LISTA DE COMPROBACIÓN DE CONEXIONES ............8
AJUSTES DEL INTERRUPTOR ............................................9
DIAGRAMAS DEL SISTEMA ............................................ 11
ESPECIFICACIONES .......................................................... 14
ADVERTENCIA
Recomendaciones para un uso
seguro
Lea este manual atentamente antes de utilizar los
componentes del sistema, ya que contiene
instrucciones sobre cómo utilizar el sistema de
forma segura y efectiva. Alpine no se responsabiliza
de los problemas derivados de la no observación
de las instrucciones de estos manuales.
ADVERTENCIA
Este símbolo indica que las instrucciones
son importantes. De no tenerse en
cuenta podría ocasionarse heridas graves
o muerte.
NO REALICE NINGUNA OPERACIÓN QUE PUEDA
DISTRAER SU ATENCIÓN Y COMPROMETER LA
SEGURIDAD DURANTE LA CONDUCCIÓN DEL
VEHÍCULO.
Las operaciones que requieren su atención durante más
tiempo sólo deben realizarse después de detener
completamente el vehículo. Estacione el vehículo en un
lugar seguro antes de realizar dichas operaciones. De lo
contrario, podría ocasionar un accidente.
MANTENGA EL VOLUMEN A UN NIVEL QUE NO LE
IMPIDA ESCUCHAR LOS SONIDOS DEL EXTERIOR
MIENTRAS CONDUCE.
Los niveles de volumen demasiado altos que reducen la
percepción de otros sonidos como las sirenas de
emergencia o posibles señales acústicas de advertencia en
carretera (cruces de trenes, etc.) podrían ser peligrosos y
provocar un accidente. LOS NIVELES DE VOLUMEN ALTOS
EN EL VEHÍCULO TAMBIÉN PUEDEN DAÑAR EL SISTEMA
AUDITIVO DE LOS PASAJEROS.
NO DESMONTE NI ALTERE LA UNIDAD.
Si lo hace, podrá ocasionar un accidente, un incendio o
una descarga eléctrica.
UTILICE ESTE PRODUCTO CON APLICACIONES MÓVILES
DE 12 V.
Si se emplea para otra aplicación distinta de la prevista,
podría producirse un incendio, una descarga eléctrica u
otras lesiones.
UTILICE EL AMPERAJE CORRECTO CUANDO CAMBIE
FUSIBLES.
De lo contrario, puede producirse un incendio o una
descarga eléctrica.
NO OBSTRUYA LOS ORIFICIOS DE VENTILACIÓN O LOS
PANELES DEL RADIADOR.
Si los bloquea, el calor podría acumularse en el interior y
producir un incendio.
REALICE LAS CONEXIONES CORRECTAMENTE.
Una conexión incorrecta puede producir un incendio o
dañar el equipo.
UTILICE LA UNIDAD SOLAMENTE EN VEHÍCULOS QUE
TENGAN 12 VOLTIOS CON NEGATIVO A MASA.
(Consulte a su distribuidor en caso de duda.) De no ser así,
podría ocasionar un incendio, etc.
ANTES DE EFECTUAR EL CABLEADO, DESCONECTE EL
CABLE DEL TERMINAL NEGATIVO DE LA BATERÍA.
De no hacerlo así, podría ocasionar una descarga eléctrica
o heridas debido a cortocircuitos eléctricos.
IMPIDA QUE LOS CABLES SE ENREDEN CON LOS
OBJETOS SITUADOS ALREDEDOR.
Disponga la instalación eléctrica y los cables conforme a lo
descrito en el manual para evitar obstáculos durante la
conducción. Los cables que obstaculizan la conducción o
que cuelgan de partes del vehículo como el volante de
dirección, la palanca de cambios, los pedales de freno, etc.,
se consideran extremadamente peligrosos.
NO EMPALME CABLES ELÉCTRICOS.
Nunca corte el aislamiento de un cable para suministrar
energía a otro equipo. Esto hace que la capacidad
portadora del cable se supere y puede ser la causa de
incendios o descargas eléctricas.
EVITE DAÑAR LOS TUBOS Y EL CABLEADO CUANDO
TALADRE AGUJEROS.
Si taladra agujeros en el chasis durante la instalación, tome
las precauciones necesarias para no rozar, dañar u obstruir
los tubos, las tuberías de combustible, los depósitos o el
cableado eléctrico. De lo contrario, podría provocar un
incendio.
ALPINE PDR-V75 68-25285Z56-A (EN/FR/ES)
2-ES
INS
T
Debido
a
produce
amplific
a
razón, el
ubicació
como p
o
ubicacio
contact
e
1. Extrai
la lla
v
(Fig. 1
Tornil
l
2. Desli
c
extra
e
Es
m
indi
3. Utiliz
a
marq
u
4. Aseg
ú
supe
r
perfo
5. Perfo
r
NO UTILICE TUERCAS O PERNOS EN EL SISTEMA DE
FRENOS O DE DIRECCIÓN PARA REALIZAR LAS
CONEXIONES A MASA.
Los pernos o tuercas empleados en los sistemas de freno o
de dirección (o en cualquier otro sistema relacionado con
la seguridad del vehículo), o los depósitos, NUNCA deben
utilizarse para instalaciones de cableado o conexión a
masa. Si utiliza tales partes podrá incapacitar el control del
vehículo y provocar un incendio, etc.
MANTENGA LOS OBJETOS PEQUEÑOS, COMO LAS
PILAS, FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
La ingestión de estos objetos puede provocar lesiones
graves. Si esto ocurre, consulte con un médico
inmediatamente.
PRUDENCIA
Este símbolo indica que las instrucciones
son importantes. De no tenerse en cuenta
podría ocasionarse heridas graves o daños
materiales.
DEJE DE USAR LA UNIDAD INMEDIATAMENTE SI
APARECE ALGÚN PROBLEMA.
Su uso en estas condiciones podría ocasionar lesiones
personales o daños al producto. Lleve la unidad a un
distribuidor Alpine autorizado o al Centro de servicio
Alpine más próximo para repararla.
CONFÍE EL CABLEADO Y LA INSTALACIÓN A
PROFESIONALES.
El cableado y la instalación de este equipo requieren una
competencia y experiencia técnica confirmada. Para
garantizar la seguridad, póngase siempre en contacto con
el distribuidor al que ha comprado el equipo para confiarle
estas tareas.
UTILICE LOS ACCESORIOS ESPECIFICADOS E
INSTÁLELOS CORRECTAMENTE.
Asegúrese de utilizar los accesorios especificados
solamente. La utilización de otras piezas no designadas
puede ser la causa de daños en el interior de la unidad o
de una instalación incorrecta. Las piezas pueden aflojarse,
lo que, además de ser peligroso, puede provocar averías.
DISPONGA EL CABLEADO DE FORMA QUE LOS CABLES
NO SE DOBLEN, NO SE CONTRAIGAN NI ROCEN UN
BORDE METÁLICO AFILADO.
Aleje los cables y el cableado de piezas móviles (como los
raíles de los asientos) o de bordes puntiagudos o afilados.
De esta forma evitará dobleces y daños en el cableado. Si
los cables se introducen por un orificio de metal, utilice
una arandela de goma para evitar que el borde metálico
del orificio corte el aislamiento del cable.
NO INSTALE LA UNIDAD EN LUGARES MUY HÚMEDOS
O LLENOS DE POLVO.
Evite instalar la unidad en lugares con altos índices de
humedad o polvo. Si entra polvo o humedad, el equipo
puede averiarse.
CUIDADOS PRÁCTICOS
AVISO IMPORTANTE
Este amplificador ha sido probado y es conforme
con los límites de los dispositivos informáticos de
categoría B, según la regulación de FCC, sección 15,
subsección J. Este equipo produce y utiliza altas
frecuencias radio y debe ser instalado y utilizado
según las instrucciones del fabricante.
NÚMERO DE SERIE:
FECHA DE INSTALACIÓN:
TÉCNICO:
LUGAR DE ADQUISICIÓN:
IMPORTANTE
Anote el número de serie de su unidad en el
espacio proporcionado aquí, y consérvelo como
un registro permanente. La placa con el número
de serie está ubicada en la parte posterior de la
unidad.
Para los usuarios europeos
Si tuviera dudas sobre la garantía consulte, por
favor, con el almacén donde haya realizado su
compra.
Para los usuarios en otros países
AVISO IMPORTANTE
Los clientes que adquieran este producto fuera de
Los Estados Unidos de América y Canadá y que
tengan este aviso incluido en el embalaje,
contacten a su distribuidor para obtener más
información sobre la garantía.
ACCESORIOS
Tornillo autorroscante (M4 × 20) ................................4
Llave hexagonal (grande/pequeña) ...........1 JUEGO
Placa del logotipo ............................................................1
ALPINE PDR-V75 68-25285Z56-A (EN/FR/ES)
3-ES
EN
FR
ES
INSTALACIÓN
Debido a la salida de alta potencia del PDR-V75, se
produce un calor considerable cuando el
amplificador está en funcionamiento. Por esta
razón, el amplificador deberá montarse en una
ubicación que permita la libre circulación de aire,
como por ejemplo dentro del maletero. Para
ubicaciones de instalación alternativas, por favor
contacte a su distribuidor de Alpine autorizado.
1. Extraiga los tornillos hexagonales con ayuda de
la llave hexagonal suministrada (pequeña).
(Fig. 1)
Tornillos hexagonales
Fig. 1
2. Deslice la tapa superior y levántela para
extraerla. (Fig. 2)
Es muy importante no dañar la zona del
indicador.
Tapa superior
Fig. 2
3. Utilizando el amplificador como plantilla,
marque la ubicación de los cuatro tornillos.
4. Asegúrese de que no hay objeto alguno bajo la
superficie que pueda verse dañado durante la
perforación de los agujeros.
5. Perfore los agujeros para los tornillos.
6. Sitúe el PDR-V75 sobre dichos agujeros, y
asegúrelo con cuatro tornillos autorroscantes.
(Fig. 3)
Tornillos autorroscantes (M4 x 20)
Agujeros
Agujeros
Chasis
Cable de tierra
Fig. 3
NOTA:
Para conectar de forma segura el cable de tierra,
utilice un tornillo ya instalado en la parte metálica
del vehículo (marcado ( )) o en un lugar metálico
descubierto del chasis del vehículo. Asegúrese de
que es un punto de tierra bueno verificando la
continuidad con el terminal de la batería (–).
Conecte siempre que sea posible todo el equipo
en el mismo punto de tierra reduciendo al
máximo la distancia del cableado. Esto ayudará a
eliminar el ruido.
S
f
orme
c
os de
c
ción 15,
a
ltas
izado
el
como
ú
mero
de la
por
su
u
era de
q
ue
á
s
.
.............4
1
JUEGO
.
.............1
ALPINE PDR-V75 68-25285Z56-A (EN/FR/ES)
4-ES
CO
N
No olvi
d
batería.
Antes d
e
apaga t
o
cable de
directa
m
del vehí
c
vehículo
No cone
c
vehículo
Para evi
t
sistema
Coloq
u
lo men
Mante
n
baterí
a
Conec
t
seguri
d
necesa
del ve
h
COLOCACIÓN DE LA TAPA
SUPERIOR Y LA PLACA
DEL LOGOTIPO
1. Coloque la tapa superior una vez realizadas las
conexiones y tras confirmar que la unidad
funciona correctamente.
2. Quite el papel protector de la placa del logotipo
y colóquela en esta unidad en la dirección que
desee. (Fig. 4)
Papel protector
Placa del logotipo
Fig. 4
ALPINE PDR-V75 68-25285Z56-A (EN/FR/ES)
5-ES
EN
FR
ES
CONEXIONES
Fig. 5
No olvide añadir un fusible en línea con el cable de la batería tan cerca como sea posible del terminal positivo (+) de la
batería.
Antes de efectuar las conexiones, asegúrese de que
apaga todos los componentes audio. Conecte el
cable de la batería proveniente del amplificador
directamente al terminal positivo (+) de la batería
del vehículo con el fusible en línea adecuado del
vehículo (consulte la sección Cable de la batería).
No conecte este cable al bloque de fusibles del
vehículo.
Para evitar que entre ruido externo en el
sistema de audio
Coloque la unidad y pase los cables a 10 cm por
lo menos del conjunto de cables del vehículo.
Mantenga los conductores de alimentación de la
batería lo más alejados posible de otros cables.
Conecte el conductor de puesta a tierra con
seguridad a un punto metálico desnudo (si es
necesario, elimine la pintura o la grasa) del chasis
del vehículo.
Si añade un supresor de ruido opcional, conéctelo
lo más lejos posible de la unidad. Su proveedor
Alpine dispone de varios supresores de ruido.
Solicítele más información.
Su proveedor Alpine conoce la mejor forma de
evitar el ruido. Solicítele más información.
ALPINE PDR-V75 68-25285Z56-A (EN/FR/ES)
6-ES
P
Acerca
d
Si la lon
g
aliment
a
amplific
a
distribu
c
son las l
o
conexió
n
batería
y
necesari
a
Bloque
d
distribu
c
1 m
(máx.)
Conect
e
mismo
p
del cabl
No olvid
e
especifi
c
aliment
a
la baterí
a
Precauc
Si utiliza
fuente d
e
suminist
Asegúre
s
conexio
n
describe
forma d
e
distribui
d
1. Com
p
Ta
m
–C
a
ti
e
Terminales de salida del altavoz
Los terminales de salida de altavoz de esta
unidad son terminales de inserción.
Asegúrese de observar las conexiones correctas
de salida del altavoz y la puesta en fase en
relación con los otros altavoces del sistema.
Conecte la salida positiva al terminal del altavoz
positivo y la negativa al negativo.
Acerca de los terminales de entrada/salida
del altavoz de frecuencias ultrabajas
La entrada es estéreo pero la salida es
monoaural.
Invertir la polaridad del subwoofer puede ser
deseable en determinadas instalaciones para
lograr un mejor rendimiento de graves.
Acerca de las conexiones puenteadas
En el modo de puente, conecte la salida
izquierda positiva al terminal positivo del altavoz
y la salida derecha negativa al terminal negativo
del altavoz. No utilice los terminales de altavoz
(–) conjuntamente entre los canales derecho e
izquierdo.
En caso de conexion derivada de las salidas, use
un adaptador Y (se vende por separado) para la
entrada. (Consulte la seccion “CONEXIONES
PUENTEADAS”, pagina 13.)
NOTA:
No conecte el terminal del altavoz (–) al chasis
del vehículo.
Clavijas RCA de entrada
Conecte las mismas a los cables de salida de
línea de su unidad principal utilizando cables de
extensión RCA (vendidos por separado).
Asegúrese de que respeta las conexiones de
canal correctas; izquierda para izquierda y
derecha para derecha.
Fusible
PDR-V75 ...............................................................40 A x 2
UTILICE EL AMPERAJE CORRECTO CUANDO
CAMBIE FUSIBLES.
De lo contrario, puede producirse un incendio o
una descarga eléctrica.
Terminal de suministro de energía
Control remoto de graves (opcional)
Conecte la unidad de control remoto de graves
(se vende por separado) para ajustar el nivel de
salida remotamente. Esto no sustituye el ajuste
de nivel de ganancia adecuado entre el
amplificador y la unidad principal.
Cable de la batería (vendido por separado)
No olvide añadir un fusible en línea con el cable
de la batería tan cerca como sea posible del
terminal positivo (+) de la batería. Este fusible
protegerá el sistema eléctrico de su vehículo en
caso de que se produzca un cortocircuito. A
continuación puede consultar los requisitos de
tamaño máximo y mínimo de los cables del
fusible:
PDR-V75 ......... Fusible de 80 amp, 4 AWG/21 mm
2
Cable de tierra (vendido por separado)
Conecte este cable con seguridad en un punto
metálico expuesto, limpio, en el chasis del
vehículo. Verifique que este punto es un
verdadero punto de puesta a tierra
comprobando si existe continuidad entre este
punto y el terminal negativo (–) de la batería del
vehículo. Conecte a tierra todos sus
componentes de audio en el mismo punto del
chasis para prevenir bucles en la conexión a
tierra y reduzca al máximo la longitud del
cableado.
El tamaño de cable mínimo necesario para esta
conexión es:
PDR-V75 ................................................4 AWG/21 mm
2
Cable para encendido remoto (vendido por
separado)
Conecte este cable al cable para encendido
remoto (disparador positivo, (+) 12V solamente)
de su unidad principal. Si no hay ningún cable
para encendido remoto disponible, consulte la
sección “LISTA DE COMPROBACIÓN DE
CONEXIONES en la página 8 para ver otros
métodos alternativos.
NOTA:
Cuando se conectan los cables de salida de
altavoz de la unidad principal a esta unidad
con un cable prolongador RCA (se vende por
separado), etc., no es necesario conectar el
cable para encendido remoto gracias a la
función “SENSOR REMOTO” de esta unidad. No
obstante, la función “SENSOR REMOTO” podría
no funcionar según la fuente de la señal
conectada. En ese caso, conecte el cable para
encendido remoto a un cable de alimentación
entrante (alimentación adicional) en la
posición ACC.
ALPINE PDR-V75 68-25285Z56-A (EN/FR/ES)
7-ES
EN
FR
ES
PRUDENCIA
Acerca de los cables de la fuente de energía
Si la longitud de los cables de tierra y de
alimentación supera 1 m, o si conecta más de un
amplificador, deberá utilizar un bloque de
distribución. Consulte más abajo para saber cuáles
son las longitudes de cable recomendadas para la
conexión del bloque de distribución entre la
batería y tierra (depende de la longitud de cable
necesaria): 2 AWG (33 mm
2
) o 1/0 AWG (53 mm
2
)
PDR-V75
BATERÍA TIERRA
4 AWG
(21 mm
2
)
Bloque de
distribución
1 m
(máx.)
2 AWG (33 mm
2
) o
1/0 AWG (53 mm
2
)
A la batería
del vehículo
Al chasis del
vehículo
Fig. 6
Conecte siempre que sea posible todo el equipo en el
mismo punto de tierra reduciendo al máximo la distancia
del cableado.
No olvide instalar un fusible en línea de las
especificaciones adecuadas en el cable de
alimentación situado junto al terminal positivo de
la batería.
Precauciones durante la conexión de alambres
Si utiliza cables de otros fabricantes (cable de
fuente de alimentación), utilice los tornillos
suministrados para simplificar la conexión.
Asegúrese de efectuar correctamente las
conexiones siguiendo el procedimiento que se
describe a continuación. Si tiene dudas sobre la
forma de hacer las conexiones, consulte a su
distribuidor.
1. Compruebe el tamaño de los alambres.
Tamaño de cable requerido
– Cable de la batería/Cable de
tierra ..............................................4 AWG (21 mm
2
)
– Cable para encendido
remoto ..........................................12 AWG (3 mm
2
)
– Cable de salida de altavoz:
SUB W. ............................................. 8 AWG (8 mm
2
)
CH-1/2/3/4 ..................................12 AWG (3 mm
2
)
Si no conoce el tamaño del alambre empleado,
consulte a su distribuidor.
2. Quite aproximadamente 7 – 10 mm de aislación
de los extremos de los alambres. (Fig. 7)
Extremo del conductor del producto
7 – 10 mm
Fig. 7
NOTAS:
Si el largo de los conductores sin aislación es
demasiado corto, las conexiones podrán quedar
mal hechas, lo que a su vez podrá causar fallas de
operación o interrupciones en el sonido.
Por otro lado, si los conductores sin aislación son
demasiado largos, podrán producirse
cortocircuitos eléctricos.
3. Apriete el tornillo colocado con la llave
hexagonal (incluida) para fijar el cable. (Fig. 8)
Antes de hacer esta conexión, use un
manguito aislante contraíble para cubrir los
cables expuestos que sobresalen del
terminal.
Tornillo hexagonal
Terminal del cable
Cable
Fig. 8
NOTAS:
Use sólo los tornillos incluidos.
Por razones de seguridad, conecte los cables de a
batería al final.
Para evitar la desconexión de los alambres o la
caída de la unidad, asegúrese de no coger los
alambres para transportar la unidad.
r
ado)
e
l cable
del
u
sible
í
culo en
o
. A
itos de
del
/
21 mm
2
o
)
punto
el
e este
t
ería del
n
to del
ó
n a
e
l
a
ra esta
/
21 mm
2
d
o por
ido
a
mente)
cable
s
ulte la
r
os
d
a de
n
idad
d
e por
ar el
a
la
dad. No
podría
a
l
le para
e
ntación
ALPINE PDR-V75 68-25285Z56-A (EN/FR/ES)
8-ES
AJU
INT
E
NOTA:
Antes
d
apagu
e
destor
n
interru
Inter
r
divis
o
LISTA DE COMPROBACIÓN
DE CONEXIONES
Por favor compruebe el estado de su unidad
principal según las condiciones listadas a
continuación: (Fig. 9)
Cable para encendido remoto
a. La unidad principal no tiene un cable de
encendido remoto o de antena eléctrica.
b. El cable de antena eléctrica de la unidad
principal solamente está activado cuando la
radio está encendida (desactivado en el modo
de cinta o de CD).
c. El cable de antena eléctrica de la unidad
principal es una salida de nivel lógico (+) de 5V,
disparador negativo (tipo de tierra), o no puede
soportar (+) 12V cuando es conectado a otro
equipo además de la antena eléctrica del
vehículo.
Si se observa una de las condiciones anteriores,
el cable de encendido remoto de su PDR-V75 se
deberá conectar a una fuente de alimentación
mediante interruptor (ignición) en el vehículo.
Asegúrese de utilizar un fusible de 3A tan cerca
como sea posible de esta llave de ignición.
Empleando este método de conexión, el
PDR-V75 se encenderá y permanecerá
encendido mientras el interruptor de ignición
esté activado.
Si existen objeciones a esta alternativa, en
adición al fusible de 3 A mencionado antes, se
puede instalar en línea un interruptor SPST (polo
simple, tiro simple) en el cable de encendido del
PDR-V75. Este interruptor se utilizará entonces
para encender (y apagar) el PDR-V75. Por lo
tanto, el interruptor se deberá montar de forma
tal que resulte accesible para el conductor.
Asegúrese de que el interruptor esté apagado
cuando el vehículo no esté en marcha. De lo
contrario, el amplificador permanecerá
encendido y agotará la batería.
Azul/Blanco
Antena eléctrica
Cable para encendido remoto
A los cables para encendido remoto de otros
componentes Alpine
Interruptor SPST (opcional)
Fusible (3A)
Tan cerca como sea posible del contacto de
encendido del vehículo
Fuente de encendido
PDR-V75
Fig. 9
ALPINE PDR-V75 68-25285Z56-A (EN/FR/ES)
9-ES
EN
FR
ES
AJUSTES DEL
INTERRUPTOR
NOTA:
Antes de cambiar cada interruptor de selector,
apague la unidad e introduzca un pequeño
destornillador o similar perpendicularmente al
interruptor.
Fig. 10
Interruptor de selector de modo del filtro
divisor (de frecuencia)
a) Ajuste este interruptor en la
posición “OFF” cuando vaya a
utilizar el amplificador con
altavoces de rango completo o
cuando use crossover electrónico
externo.
Todo el ancho de banda de la
frecuencia se emitirá por los
altavoces sin atenuación de
frecuencias altas o bajas.
b) Fíjelo en la posición “ON” cuando se
utilice el amplificador para excitar
el sistema de altavoz de agudos/
tonos medios. Las frecuencias bajo
el punt de cruce se cortarán (a
razón de 12 dB por octava).
NOTA:
En este caso, se reduce el nivel
máximo de potencia Bass EQ.
Botón de ajuste de frecuencia del filtro
divisor (de frecuencias)
Utilice este control para ajustar la frecuencia de
crossover entre 50 y 400 Hz.
Control de ajuste de ganancia de entrada
Ajuste la ganancia de entrada del PDR-V75 a su
posición mínima. Utilizando un CD dinámico
como fuente, aumente el volumen de la unidad
principal hasta que haya distorsión del sonido
de salida. Después, reduzca de un paso el
volumen (o hasta que la salida no salga
distorsionada). Entonces, aumente la ganancia
del amplificador hasta que el sonido de los
altavoces salga distorsionado. Reduzca poco a
poco la ganancia hasta que el sonido no salga
distorsionado para obtener un ajuste de
ganancia óptimo.
Interruptor de selector de canal de entrada
a) Este ajuste de cambio sirve para
seleccionar el modo de entrada de
2 canales o de 4 canales. Si se ajusta
en “1/2”, la señal se copia desde
CH-1/2 y se envía a CH-3/4,
eliminando la necesidad de
adaptadores y.
b) Si ajusta este interruptor en “3/4” se
conservarán ambas entradas,
CH-1/2 y CH-3/4, de forma
independiente.
Se requiere una fuente de 4 canales
para este modo.
Filtro subsónico
El filtro subsónico sirve para cortar las
frecuencias ultrabajas de la señal de entrada
antes de amplificarla.
Se recomienda por diversos motivos:
– Para proteger los altavoces demasiado
pequeños o incapaces de reproducir
frecuencias ultrabajas.
– Para reducir el consumo malgastado de la
reproducción de sonido inaudible.
– Para proteger los subwoofers en ubicaciones
ventiladas de la excursión por debajo de la
frecuencia de sintonización.
Fig. 9
ALPINE PDR-V75 68-25285Z56-A (EN/FR/ES)
10-ES
DIA
G
Altav
o
Altav
o
Altav
o
Unid
a
Salid
a
CON
E
Siste
m
Ajus
t
CH-3/
4
Botón de ajuste del Bass EQ
Añada un aumento de graves de 50 Hz hasta
+12 dB para ajustar la respuesta de los graves.
Interruptor de selector de canal de entrada
(SUB W.)
a) Cuando este interruptor está en la
posición “1+2+3+4”, todas las
señales se combinan y salen de SUB
W. Este ajuste proporciona señal al
canal del subwoofer solamente si
hay disponible entrada de 4
canales.
b) Si ajusta este interruptor en la
posición “SUB W. enviará la señal a
las entradas de SUB W.(L/R) en SUB
W. del PDR-V75.
Acerca del Indicador de alimentación
Indicador de
alimentación
Fig. 11
Encendido cuando el aparato está en marcha.
Apagado cuando el aparato está apagado.
Color de la
indicación
Estado Solución
Azul El circuito del amplificador es
normal.
Rojo (parpadeo) La temperatura de
funcionamiento es elevada.
Disminuya la temperatura interior del vehículo
hasta conseguir un nivel normal.
El indicador de color cambiará a azul.
Rojo El circuito del amplificador es
anormal.
Se ha producido un
cortocircuito eléctrico o la
corriente de alimentación es
demasiado elevada.
Apague la fuente de alimentación y elimine el
motivo.
Después, vuelva a encender la unidad y verifique el
color del indicador ha cambiado a azul.
Si sigue rojo, apague la unidad y póngase en
contacto con su distribuidor.
La temperatura de
funcionamiento es demasiado
elevada.
Disminuya la temperatura interior del vehículo
hasta conseguir un nivel normal.
El indicador de color cambiará a azul.
El voltaje de la fuente de
alimentación es demasiado
elevado.
Utilice el voltaje correcto de la fuente de
alimentación.
El indicador de color cambiará a azul.
ALPINE PDR-V75 68-25285Z56-A (EN/FR/ES)
11-ES
EN
FR
ES
DIAGRAMAS DEL SISTEMA
Altavoz de frecuencias ultrabajas
Altavoces delanteros
Altavoces traseros
Unidad principal, etc.
Salida delantera
Salida trasera
Salida del subwoofer
Cable de extensión RCA (vendido por separado)
Adaptador en forma de “Y (vendido por
separado)
CONEXIONES TÍPICAS DEL SISTEMA
Sistema de 4 altavoces + 1 altavoz de frecuencias ultrabajas (entrada de 5 canales)
Ajuste del interruptor de selector de canal de entrada
3/4 SUB W.
CH-3/4 SUB W.
Fig. 12
t
rada
t
á en la
a
s
n
de SUB
s
eñal al
e
nte si
4
n
la
señal a
en SUB
u
lo
el
fique el
n
u
lo
ALPINE PDR-V75 68-25285Z56-A (EN/FR/ES)
12-ES
CON
E
Siste
m
Ajus
t
CH-3/
4
Conse
j
NOTA:
Se obt
e
utiliza
u
puent
e
Sistema de 4 altavoces + 1 altavoz de frecuencias ultrabajas (entrada de 4 canales)
Ajuste del interruptor de selector de canal de entrada
3/4 1+2+3+4
CH-3/4 SUB W.
Fig. 13
Sistema de 4 altavoces + 1 altavoz de frecuencias ultrabajas (entrada de 2 canales)
Ajuste del interruptor de selector de canal de entrada
1/2 1+2+3+4
CH-3/4 SUB W.
Fig. 14
ALPINE PDR-V75 68-25285Z56-A (EN/FR/ES)
13-ES
EN
FR
ES
CONEXIONES PUENTEADAS
Sistema de 2 altavoces + 1 altavoz de frecuencias ultrabajas
Ajuste del interruptor de selector de canal de entrada
3/4 SUB W.
CH-3/4 SUB W.
Fig. 15
Consejos importantes cuando conecte en puente un amplificador
NOTA:
Se obtendrán salidas bajas si sólo se utiliza una entrada de canal. El adaptador-Y no es necesario si se
utiliza una pareja de salida en línea estéreo/mono para conducir ambas entradas del amplificador
puenteado.
Conexión correcta
(Una señal) (Una señal)
Conexión incorrecta
Fig. 16
nales)
Fig. 13
nales)
Fig. 14
ALPINE PDR-V75 68-25285Z56-A (EN/FR/ES)
14-ES
ESPECIFICACIONES
PDR-V75
CH-1/2/3/4 SUB W.
Rendimiento
Salida de alimentación
Por canal, Ref.: 4 Ω, 14,4 V 75 W RMS x 4 250 W RMS x 1
Por canal, Ref.: 2 Ω, 14,4 V 100 W RMS x 4 350 W RMS x 1
Ponteado, Ref.: 4 Ω, 14,4 V 200 W RMS x 2
THD+N
Ref.: 10 W en 4 Ω ≤0,02% ≤0,02%
Ref.: 10 W en 2 Ω ≤0,03% ≤0,03%
Ref.: potencia nominal en 4 Ω ≤0,07% ≤0,07%
Ref.: potencia nominal en 2 Ω ≤0,09% ≤0,09%
Relación S/R
IHF A ponderada + AES-17
Ref.: 1 W en 4 Ω
>87 dB >87 dB
IHF A ponderada + AES-17
Ref.: potencia nominal en 4 Ω
>105 dB >110 dB
Respuesta de frecuencia
+0/-3 dB, Ref.: 1 W en 4 Ω 8 Hz - 45 kHz 8 Hz - 400 Hz
+0/-1 dB, Ref.: 1 W en 4 Ω 10 Hz - 30 kHz 10 Hz - 300 Hz
Factor de atenuación Ref.: 10 W en 4 Ω a 100 Hz >500 >1.000
Control
Selección de entrada
Configuración de señal de
entrada seleccionable (entrada
2ch/4ch/6ch)
CH-3/4:
CH-1/2 o CH-3/4
CH-1+2+3+4
o SUB W.
Sensibilidad de entrada
Entrada RCA
Ref.: potencia nominal en 4 Ω
0,2 - 4,0 V 0,1 - 4,0 V
Crossover
HPF/LPF variable
50 Hz - 400 Hz
(-12 dB/oct.)
LPF: 50 Hz - 400 Hz
(-24 dB/oct.)
Filtro subsónico variable
8 Hz - 40 Hz
(-24 dB/oct.)
Ecualizador Bass EQ (fc=50 Hz)
0 a +12 dB
(Variable)
Nivel remoto*
Atenuación lineal
Requiere RUX-KNOB
opcional
0 a -20 dB
General
Impedancia de entrada >10 kΩ
Dimensiones
Ancho 270 mm
Altura 50,8 mm
Profundidad 165 mm
Peso 2,76 kg
NOTA:
Las especificaciones y el diseño del producto están sujetos a cambios sin previo aviso.

Transcripción de documentos

Español ÍNDICE ADVERTENCIA .......................................................................1 CUIDADOS PRÁCTICOS .....................................................2 ACCESORIOS..........................................................................2 INSTALACIÓN ........................................................................3 COLOCACIÓN DE LA TAPA SUPERIOR Y LA PLACA DEL LOGOTIPO .....................................................................4 CONEXIONES .........................................................................5 LISTA DE COMPROBACIÓN DE CONEXIONES ............8 AJUSTES DEL INTERRUPTOR ............................................9 DIAGRAMAS DEL SISTEMA ............................................ 11 ESPECIFICACIONES .......................................................... 14 ADVERTENCIA Recomendaciones para un uso seguro Lea este manual atentamente antes de utilizar los componentes del sistema, ya que contiene instrucciones sobre cómo utilizar el sistema de forma segura y efectiva. Alpine no se responsabiliza de los problemas derivados de la no observación de las instrucciones de estos manuales. ADVERTENCIA Este símbolo indica que las instrucciones son importantes. De no tenerse en cuenta podría ocasionarse heridas graves o muerte. NO REALICE NINGUNA OPERACIÓN QUE PUEDA DISTRAER SU ATENCIÓN Y COMPROMETER LA SEGURIDAD DURANTE LA CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO. Las operaciones que requieren su atención durante más tiempo sólo deben realizarse después de detener completamente el vehículo. Estacione el vehículo en un lugar seguro antes de realizar dichas operaciones. De lo contrario, podría ocasionar un accidente. MANTENGA EL VOLUMEN A UN NIVEL QUE NO LE IMPIDA ESCUCHAR LOS SONIDOS DEL EXTERIOR MIENTRAS CONDUCE. Los niveles de volumen demasiado altos que reducen la percepción de otros sonidos como las sirenas de emergencia o posibles señales acústicas de advertencia en carretera (cruces de trenes, etc.) podrían ser peligrosos y provocar un accidente. LOS NIVELES DE VOLUMEN ALTOS EN EL VEHÍCULO TAMBIÉN PUEDEN DAÑAR EL SISTEMA AUDITIVO DE LOS PASAJEROS. NO DESMONTE NI ALTERE LA UNIDAD. Si lo hace, podrá ocasionar un accidente, un incendio o una descarga eléctrica. UTILICE ESTE PRODUCTO CON APLICACIONES MÓVILES DE 12 V. Si se emplea para otra aplicación distinta de la prevista, podría producirse un incendio, una descarga eléctrica u otras lesiones. UTILICE EL AMPERAJE CORRECTO CUANDO CAMBIE FUSIBLES. De lo contrario, puede producirse un incendio o una descarga eléctrica. NO OBSTRUYA LOS ORIFICIOS DE VENTILACIÓN O LOS PANELES DEL RADIADOR. Si los bloquea, el calor podría acumularse en el interior y producir un incendio. REALICE LAS CONEXIONES CORRECTAMENTE. Una conexión incorrecta puede producir un incendio o dañar el equipo. UTILICE LA UNIDAD SOLAMENTE EN VEHÍCULOS QUE TENGAN 12 VOLTIOS CON NEGATIVO A MASA. (Consulte a su distribuidor en caso de duda.) De no ser así, podría ocasionar un incendio, etc. ANTES DE EFECTUAR EL CABLEADO, DESCONECTE EL CABLE DEL TERMINAL NEGATIVO DE LA BATERÍA. De no hacerlo así, podría ocasionar una descarga eléctrica o heridas debido a cortocircuitos eléctricos. IMPIDA QUE LOS CABLES SE ENREDEN CON LOS OBJETOS SITUADOS ALREDEDOR. Disponga la instalación eléctrica y los cables conforme a lo descrito en el manual para evitar obstáculos durante la conducción. Los cables que obstaculizan la conducción o que cuelgan de partes del vehículo como el volante de dirección, la palanca de cambios, los pedales de freno, etc., se consideran extremadamente peligrosos. NO EMPALME CABLES ELÉCTRICOS. Nunca corte el aislamiento de un cable para suministrar energía a otro equipo. Esto hace que la capacidad portadora del cable se supere y puede ser la causa de incendios o descargas eléctricas. EVITE DAÑAR LOS TUBOS Y EL CABLEADO CUANDO TALADRE AGUJEROS. Si taladra agujeros en el chasis durante la instalación, tome las precauciones necesarias para no rozar, dañar u obstruir los tubos, las tuberías de combustible, los depósitos o el cableado eléctrico. De lo contrario, podría provocar un incendio. 1-ES ALPINE PDR-V75 68-25285Z56-A (EN/FR/ES) EN FR ES NO UTILICE TUERCAS O PERNOS EN EL SISTEMA DE FRENOS O DE DIRECCIÓN PARA REALIZAR LAS CONEXIONES A MASA. Los pernos o tuercas empleados en los sistemas de freno o de dirección (o en cualquier otro sistema relacionado con la seguridad del vehículo), o los depósitos, NUNCA deben utilizarse para instalaciones de cableado o conexión a masa. Si utiliza tales partes podrá incapacitar el control del vehículo y provocar un incendio, etc. MANTENGA LOS OBJETOS PEQUEÑOS, COMO LAS PILAS, FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS. La ingestión de estos objetos puede provocar lesiones graves. Si esto ocurre, consulte con un médico inmediatamente. PRUDENCIA Este símbolo indica que las instrucciones son importantes. De no tenerse en cuenta podría ocasionarse heridas graves o daños materiales. DEJE DE USAR LA UNIDAD INMEDIATAMENTE SI APARECE ALGÚN PROBLEMA. Su uso en estas condiciones podría ocasionar lesiones personales o daños al producto. Lleve la unidad a un distribuidor Alpine autorizado o al Centro de servicio Alpine más próximo para repararla. CONFÍE EL CABLEADO Y LA INSTALACIÓN A PROFESIONALES. El cableado y la instalación de este equipo requieren una competencia y experiencia técnica confirmada. Para garantizar la seguridad, póngase siempre en contacto con el distribuidor al que ha comprado el equipo para confiarle estas tareas. UTILICE LOS ACCESORIOS ESPECIFICADOS E INSTÁLELOS CORRECTAMENTE. Asegúrese de utilizar los accesorios especificados solamente. La utilización de otras piezas no designadas puede ser la causa de daños en el interior de la unidad o de una instalación incorrecta. Las piezas pueden aflojarse, lo que, además de ser peligroso, puede provocar averías. CUIDADOS PRÁCTICOS  AVISO IMPORTANTE Este amplificador ha sido probado y es conforme con los límites de los dispositivos informáticos de categoría B, según la regulación de FCC, sección 15, subsección J. Este equipo produce y utiliza altas frecuencias radio y debe ser instalado y utilizado según las instrucciones del fabricante. NÚMERO DE SERIE: FECHA DE INSTALACIÓN: TÉCNICO: LUGAR DE ADQUISICIÓN: INST Debido a produce amplifica razón, el ubicació como po ubicacio contacte 1. Extrai la llav (Fig. 1  IMPORTANTE Anote el número de serie de su unidad en el espacio proporcionado aquí, y consérvelo como un registro permanente. La placa con el número de serie está ubicada en la parte posterior de la unidad.  Para los usuarios europeos Si tuviera dudas sobre la garantía consulte, por favor, con el almacén donde haya realizado su compra.  Para los usuarios en otros países AVISO IMPORTANTE Los clientes que adquieran este producto fuera de Los Estados Unidos de América y Canadá y que tengan este aviso incluido en el embalaje, contacten a su distribuidor para obtener más información sobre la garantía. Tornill 2. Deslic extrae • Es m indi ACCESORIOS • Tornillo autorroscante (M4 × 20) ................................4 • Llave hexagonal (grande/pequeña) ...........1 JUEGO • Placa del logotipo ............................................................1 DISPONGA EL CABLEADO DE FORMA QUE LOS CABLES NO SE DOBLEN, NO SE CONTRAIGAN NI ROCEN UN BORDE METÁLICO AFILADO. Aleje los cables y el cableado de piezas móviles (como los raíles de los asientos) o de bordes puntiagudos o afilados. De esta forma evitará dobleces y daños en el cableado. Si los cables se introducen por un orificio de metal, utilice una arandela de goma para evitar que el borde metálico del orificio corte el aislamiento del cable. NO INSTALE LA UNIDAD EN LUGARES MUY HÚMEDOS O LLENOS DE POLVO. Evite instalar la unidad en lugares con altos índices de humedad o polvo. Si entra polvo o humedad, el equipo puede averiarse. 2-ES ALPINE PDR-V75 68-25285Z56-A (EN/FR/ES) 3. Utiliza marqu 4. Asegú super perfo 5. Perfor S forme cos de cción 15, altas izado INSTALACIÓN Debido a la salida de alta potencia del PDR-V75, se produce un calor considerable cuando el amplificador está en funcionamiento. Por esta razón, el amplificador deberá montarse en una ubicación que permita la libre circulación de aire, como por ejemplo dentro del maletero. Para ubicaciones de instalación alternativas, por favor contacte a su distribuidor de Alpine autorizado. 6. Sitúe el PDR-V75 sobre dichos agujeros, y asegúrelo con cuatro tornillos autorroscantes. (Fig. 3) Tornillos autorroscantes (M4 x 20) EN 1. Extraiga los tornillos hexagonales con ayuda de la llave hexagonal suministrada (pequeña). (Fig. 1) FR Agujeros ES el como úmero de la Agujeros por su uera de que ás Cable de tierra Chasis Tornillos hexagonales Fig. 3 Fig. 1 NOTA: • Para conectar de forma segura el cable de tierra, utilice un tornillo ya instalado en la parte metálica del vehículo (marcado ( )) o en un lugar metálico descubierto del chasis del vehículo. Asegúrese de que es un punto de tierra bueno verificando la continuidad con el terminal de la batería (–). Conecte siempre que sea posible todo el equipo en el mismo punto de tierra reduciendo al máximo la distancia del cableado. Esto ayudará a eliminar el ruido. 2. Deslice la tapa superior y levántela para extraerla. (Fig. 2) • Es muy importante no dañar la zona del indicador. Tapa superior ..............4 1 JUEGO ..............1 Fig. 2 3. Utilizando el amplificador como plantilla, marque la ubicación de los cuatro tornillos. 4. Asegúrese de que no hay objeto alguno bajo la superficie que pueda verse dañado durante la perforación de los agujeros. 5. Perfore los agujeros para los tornillos. 3-ES ALPINE PDR-V75 68-25285Z56-A (EN/FR/ES) COLOCACIÓN DE LA TAPA SUPERIOR Y LA PLACA DEL LOGOTIPO CON 1. Coloque la tapa superior una vez realizadas las conexiones y tras confirmar que la unidad funciona correctamente. 2. Quite el papel protector de la placa del logotipo y colóquela en esta unidad en la dirección que desee. (Fig. 4) Placa del logotipo Papel protector  No olvid batería. Fig. 4 4-ES ALPINE PDR-V75 68-25285Z56-A (EN/FR/ES) Antes de apaga to cable de directam del vehíc vehículo No conec vehículo Para evit sistema • Coloqu lo men • Manten batería • Conect segurid necesa del veh CONEXIONES EN FR  Fig. 5  No olvide añadir un fusible en línea con el cable de la batería tan cerca como sea posible del terminal positivo (+) de la batería. Antes de efectuar las conexiones, asegúrese de que apaga todos los componentes audio. Conecte el cable de la batería proveniente del amplificador directamente al terminal positivo (+) de la batería del vehículo con el fusible en línea adecuado del vehículo (consulte la sección Cable de la batería). No conecte este cable al bloque de fusibles del vehículo. Para evitar que entre ruido externo en el sistema de audio • Coloque la unidad y pase los cables a 10 cm por lo menos del conjunto de cables del vehículo. • Mantenga los conductores de alimentación de la batería lo más alejados posible de otros cables. • Conecte el conductor de puesta a tierra con seguridad a un punto metálico desnudo (si es necesario, elimine la pintura o la grasa) del chasis del vehículo. • Si añade un supresor de ruido opcional, conéctelo lo más lejos posible de la unidad. Su proveedor Alpine dispone de varios supresores de ruido. Solicítele más información. • Su proveedor Alpine conoce la mejor forma de evitar el ruido. Solicítele más información. 5-ES ALPINE PDR-V75 68-25285Z56-A (EN/FR/ES) ES Terminales de salida del altavoz • Los terminales de salida de altavoz de esta unidad son terminales de inserción. Asegúrese de observar las conexiones correctas de salida del altavoz y la puesta en fase en relación con los otros altavoces del sistema. Conecte la salida positiva al terminal del altavoz positivo y la negativa al negativo. Acerca de los terminales de entrada/salida del altavoz de frecuencias ultrabajas • La entrada es estéreo pero la salida es monoaural. • Invertir la polaridad del subwoofer puede ser deseable en determinadas instalaciones para lograr un mejor rendimiento de graves. Acerca de las conexiones puenteadas En el modo de puente, conecte la salida izquierda positiva al terminal positivo del altavoz y la salida derecha negativa al terminal negativo del altavoz. No utilice los terminales de altavoz (–) conjuntamente entre los canales derecho e izquierdo. En caso de conexion derivada de las salidas, use un adaptador Y (se vende por separado) para la entrada. (Consulte la seccion “CONEXIONES PUENTEADAS”, pagina 13.) NOTA: • No conecte el terminal del altavoz (–) al chasis del vehículo. Clavijas RCA de entrada Conecte las mismas a los cables de salida de línea de su unidad principal utilizando cables de extensión RCA (vendidos por separado). Asegúrese de que respeta las conexiones de canal correctas; izquierda para izquierda y derecha para derecha. Fusible PDR-V75 ...............................................................40 A x 2 UTILICE EL AMPERAJE CORRECTO CUANDO CAMBIE FUSIBLES. De lo contrario, puede producirse un incendio o una descarga eléctrica. Terminal de suministro de energía Control remoto de graves (opcional) Conecte la unidad de control remoto de graves (se vende por separado) para ajustar el nivel de salida remotamente. Esto no sustituye el ajuste de nivel de ganancia adecuado entre el amplificador y la unidad principal. Cable de la batería (vendido por separado) No olvide añadir un fusible en línea con el cable de la batería tan cerca como sea posible del terminal positivo (+) de la batería. Este fusible protegerá el sistema eléctrico de su vehículo en caso de que se produzca un cortocircuito. A continuación puede consultar los requisitos de tamaño máximo y mínimo de los cables del fusible: PDR-V75 ......... Fusible de 80 amp, 4 AWG/21 mm2 Cable de tierra (vendido por separado) Conecte este cable con seguridad en un punto metálico expuesto, limpio, en el chasis del vehículo. Verifique que este punto es un verdadero punto de puesta a tierra comprobando si existe continuidad entre este punto y el terminal negativo (–) de la batería del vehículo. Conecte a tierra todos sus componentes de audio en el mismo punto del chasis para prevenir bucles en la conexión a tierra y reduzca al máximo la longitud del cableado. El tamaño de cable mínimo necesario para esta conexión es: PDR-V75 ................................................4 AWG/21 mm2 Cable para encendido remoto (vendido por separado) Conecte este cable al cable para encendido remoto (disparador positivo, (+) 12V solamente) de su unidad principal. Si no hay ningún cable para encendido remoto disponible, consulte la sección “LISTA DE COMPROBACIÓN DE CONEXIONES” en la página 8 para ver otros métodos alternativos. NOTA: • Cuando se conectan los cables de salida de altavoz de la unidad principal a esta unidad con un cable prolongador RCA (se vende por separado), etc., no es necesario conectar el cable para encendido remoto gracias a la función “SENSOR REMOTO” de esta unidad. No obstante, la función “SENSOR REMOTO” podría no funcionar según la fuente de la señal conectada. En ese caso, conecte el cable para encendido remoto a un cable de alimentación entrante (alimentación adicional) en la posición ACC. P Acerca d Si la long alimenta amplifica distribuc son las lo conexión batería y necesaria 1m (máx.) Bloque d distribuc  Conecte mismo p del cabl No olvide especific alimenta la batería Precauc Si utiliza fuente de suminist Asegúres conexion describe forma de distribuid 1. Comp • Tam – Ca tie 6-ES ALPINE PDR-V75 68-25285Z56-A (EN/FR/ES) rado) el cable del usible ículo en o. A itos de del /21 mm2 o) punto el PRUDENCIA Acerca de los cables de la fuente de energía Si la longitud de los cables de tierra y de alimentación supera 1 m, o si conecta más de un amplificador, deberá utilizar un bloque de distribución. Consulte más abajo para saber cuáles son las longitudes de cable recomendadas para la conexión del bloque de distribución entre la batería y tierra (depende de la longitud de cable necesaria): 2 AWG (33 mm2) o 1/0 AWG (53 mm2) 2. Quite aproximadamente 7 – 10 mm de aislación de los extremos de los alambres. (Fig. 7) Extremo del conductor del producto PDR-V75 BATERÍA TIERRA ES 7 – 10 mm 1m (máx.) 4 AWG (21 mm2) Fig. 7 ara esta /21 mm2 do por ido amente) cable sulte la ros da de nidad de por ar el a la dad. No ” podría al le para entación EN FR e este tería del nto del ón a el – Cable para encendido remoto ..........................................12 AWG (3 mm2) – Cable de salida de altavoz: SUB W. ............................................. 8 AWG (8 mm2) CH-1/2/3/4 ..................................12 AWG (3 mm2) • Si no conoce el tamaño del alambre empleado, consulte a su distribuidor. Bloque de distribución 2 AWG (33 mm2) o 1/0 AWG (53 mm2) A la batería Al chasis del del vehículo vehículo Fig. 6  Conecte siempre que sea posible todo el equipo en el mismo punto de tierra reduciendo al máximo la distancia del cableado. No olvide instalar un fusible en línea de las especificaciones adecuadas en el cable de alimentación situado junto al terminal positivo de la batería. Precauciones durante la conexión de alambres Si utiliza cables de otros fabricantes (cable de fuente de alimentación), utilice los tornillos suministrados para simplificar la conexión. Asegúrese de efectuar correctamente las conexiones siguiendo el procedimiento que se describe a continuación. Si tiene dudas sobre la forma de hacer las conexiones, consulte a su distribuidor. 1. Compruebe el tamaño de los alambres. • Tamaño de cable requerido – Cable de la batería/Cable de tierra ..............................................4 AWG (21 mm2) NOTAS: • Si el largo de los conductores sin aislación es demasiado corto, las conexiones podrán quedar mal hechas, lo que a su vez podrá causar fallas de operación o interrupciones en el sonido. • Por otro lado, si los conductores sin aislación son demasiado largos, podrán producirse cortocircuitos eléctricos. 3. Apriete el tornillo colocado con la llave hexagonal (incluida) para fijar el cable. (Fig. 8) Antes de hacer esta conexión, use un manguito aislante contraíble para cubrir los cables expuestos que sobresalen del terminal. Tornillo hexagonal Terminal del cable Cable Fig. 8 NOTAS: • Use sólo los tornillos incluidos. • Por razones de seguridad, conecte los cables de a batería al final. • Para evitar la desconexión de los alambres o la caída de la unidad, asegúrese de no coger los alambres para transportar la unidad. 7-ES ALPINE PDR-V75 68-25285Z56-A (EN/FR/ES) LISTA DE COMPROBACIÓN DE CONEXIONES AJU INTE PDR-V75 Por favor compruebe el estado de su unidad principal según las condiciones listadas a continuación: (Fig. 9) Cable para encendido remoto a. La unidad principal no tiene un cable de encendido remoto o de antena eléctrica. b. El cable de antena eléctrica de la unidad principal solamente está activado cuando la radio está encendida (desactivado en el modo de cinta o de CD). c. El cable de antena eléctrica de la unidad principal es una salida de nivel lógico (+) de 5V, disparador negativo (tipo de tierra), o no puede soportar (+) 12V cuando es conectado a otro equipo además de la antena eléctrica del vehículo. NOTA: • Antes d apague destorn interru Fig. 9 Si se observa una de las condiciones anteriores, el cable de encendido remoto de su PDR-V75 se deberá conectar a una fuente de alimentación mediante interruptor (ignición) en el vehículo. Asegúrese de utilizar un fusible de 3A tan cerca como sea posible de esta llave de ignición. Empleando este método de conexión, el PDR-V75 se encenderá y permanecerá encendido mientras el interruptor de ignición esté activado. Si existen objeciones a esta alternativa, en adición al fusible de 3 A mencionado antes, se puede instalar en línea un interruptor SPST (polo simple, tiro simple) en el cable de encendido del PDR-V75. Este interruptor se utilizará entonces para encender (y apagar) el PDR-V75. Por lo tanto, el interruptor se deberá montar de forma tal que resulte accesible para el conductor. Asegúrese de que el interruptor esté apagado cuando el vehículo no esté en marcha. De lo contrario, el amplificador permanecerá encendido y agotará la batería. Azul/Blanco Antena eléctrica Cable para encendido remoto A los cables para encendido remoto de otros componentes Alpine Interruptor SPST (opcional) Fusible (3A) Tan cerca como sea posible del contacto de encendido del vehículo Fuente de encendido 8-ES ALPINE PDR-V75 68-25285Z56-A (EN/FR/ES) Interr diviso Botón de ajuste de frecuencia del filtro divisor (de frecuencias) Utilice este control para ajustar la frecuencia de crossover entre 50 y 400 Hz. AJUSTES DEL INTERRUPTOR NOTA: • Antes de cambiar cada interruptor de selector, apague la unidad e introduzca un pequeño destornillador o similar perpendicularmente al interruptor. Control de ajuste de ganancia de entrada Ajuste la ganancia de entrada del PDR-V75 a su posición mínima. Utilizando un CD dinámico como fuente, aumente el volumen de la unidad principal hasta que haya distorsión del sonido de salida. Después, reduzca de un paso el volumen (o hasta que la salida no salga distorsionada). Entonces, aumente la ganancia del amplificador hasta que el sonido de los altavoces salga distorsionado. Reduzca poco a poco la ganancia hasta que el sonido no salga distorsionado para obtener un ajuste de ganancia óptimo. Interruptor de selector de canal de entrada a) Este ajuste de cambio sirve para seleccionar el modo de entrada de 2 canales o de 4 canales. Si se ajusta en “1/2”, la señal se copia desde CH-1/2 y se envía a CH-3/4, eliminando la necesidad de adaptadores y. Fig. 9 Fig. 10 Interruptor de selector de modo del filtro divisor (de frecuencia) a) Ajuste este interruptor en la posición “OFF” cuando vaya a utilizar el amplificador con altavoces de rango completo o cuando use crossover electrónico externo. Todo el ancho de banda de la frecuencia se emitirá por los altavoces sin atenuación de frecuencias altas o bajas. b) Si ajusta este interruptor en “3/4” se conservarán ambas entradas, CH-1/2 y CH-3/4, de forma independiente. Se requiere una fuente de 4 canales para este modo. Filtro subsónico El filtro subsónico sirve para cortar las frecuencias ultrabajas de la señal de entrada antes de amplificarla. Se recomienda por diversos motivos: – Para proteger los altavoces demasiado pequeños o incapaces de reproducir frecuencias ultrabajas. – Para reducir el consumo malgastado de la reproducción de sonido inaudible. – Para proteger los subwoofers en ubicaciones ventiladas de la excursión por debajo de la frecuencia de sintonización. b) Fíjelo en la posición “ON” cuando se utilice el amplificador para excitar el sistema de altavoz de agudos/ tonos medios. Las frecuencias bajo el punt de cruce se cortarán (a razón de 12 dB por octava). NOTA: • En este caso, se reduce el nivel máximo de potencia Bass EQ. 9-ES ALPINE PDR-V75 68-25285Z56-A (EN/FR/ES) EN FR ES Botón de ajuste del Bass EQ Añada un aumento de graves de 50 Hz hasta +12 dB para ajustar la respuesta de los graves. Interruptor de selector de canal de entrada (SUB W.) a) Cuando este interruptor está en la posición “1+2+3+4”, todas las señales se combinan y salen de SUB W. Este ajuste proporciona señal al canal del subwoofer solamente si hay disponible entrada de 4 canales. b) Si ajusta este interruptor en la posición “SUB W.” enviará la señal a las entradas de SUB W.(L/R) en SUB W. del PDR-V75. DIAG Altavo Altavo Altavo Unida Salida CONE Sistem Ajust CH-3/4 Acerca del Indicador de alimentación Indicador de alimentación Fig. 11 Encendido cuando el aparato está en marcha. Apagado cuando el aparato está apagado. Color de la indicación Azul Rojo (parpadeo) Rojo Estado El circuito del amplificador es normal. La temperatura de funcionamiento es elevada. Solución Disminuya la temperatura interior del vehículo hasta conseguir un nivel normal. El indicador de color cambiará a azul. El circuito del amplificador es Apague la fuente de alimentación y elimine el anormal. motivo. Se ha producido un Después, vuelva a encender la unidad y verifique el cortocircuito eléctrico o la color del indicador ha cambiado a azul. corriente de alimentación es Si sigue rojo, apague la unidad y póngase en demasiado elevada. contacto con su distribuidor. La temperatura de Disminuya la temperatura interior del vehículo funcionamiento es demasiado hasta conseguir un nivel normal. elevada. El indicador de color cambiará a azul. El voltaje de la fuente de Utilice el voltaje correcto de la fuente de alimentación es demasiado alimentación. elevado. El indicador de color cambiará a azul. 10-ES ALPINE PDR-V75 68-25285Z56-A (EN/FR/ES) trada tá en la as n de SUB señal al ente si 4 n la señal a en SUB DIAGRAMAS DEL SISTEMA Altavoz de frecuencias ultrabajas Altavoces delanteros Altavoces traseros Unidad principal, etc. Salida delantera Salida trasera Salida del subwoofer Cable de extensión RCA (vendido por separado) Adaptador en forma de “Y” (vendido por separado) EN CONEXIONES TÍPICAS DEL SISTEMA Sistema de 4 altavoces + 1 altavoz de frecuencias ultrabajas (entrada de 5 canales) FR Ajuste del interruptor de selector de canal de entrada CH-3/4 SUB W. 3/4 ES SUB W. ulo el fique el n Fig. 12 ulo 11-ES ALPINE PDR-V75 68-25285Z56-A (EN/FR/ES) Sistema de 4 altavoces + 1 altavoz de frecuencias ultrabajas (entrada de 4 canales) CONE Ajuste del interruptor de selector de canal de entrada CH-3/4 SUB W. 3/4 Sistem 1+2+3+4 Ajust CH-3/4 Fig. 13 Sistema de 4 altavoces + 1 altavoz de frecuencias ultrabajas (entrada de 2 canales) Ajuste del interruptor de selector de canal de entrada CH-3/4 Consej SUB W. 1/2 1+2+3+4 NOTA: • Se obte utiliza u puente Fig. 14 12-ES ALPINE PDR-V75 68-25285Z56-A (EN/FR/ES) nales) CONEXIONES PUENTEADAS Sistema de 2 altavoces + 1 altavoz de frecuencias ultrabajas Ajuste del interruptor de selector de canal de entrada CH-3/4 SUB W. 3/4 EN SUB W. FR ES Fig. 13 nales) Fig. 15 Consejos importantes cuando conecte en puente un amplificador NOTA: • Se obtendrán salidas bajas si sólo se utiliza una entrada de canal. El adaptador-Y no es necesario si se utiliza una pareja de salida en línea estéreo/mono para conducir ambas entradas del amplificador puenteado. Conexión correcta Conexión incorrecta Fig. 14 (Una señal) (Una señal) Fig. 16 13-ES ALPINE PDR-V75 68-25285Z56-A (EN/FR/ES) ESPECIFICACIONES PDR-V75 CH-1/2/3/4 SUB W. Por canal, Ref.: 4 Ω, 14,4 V 75 W RMS x 4 250 W RMS x 1 Por canal, Ref.: 2 Ω, 14,4 V 100 W RMS x 4 350 W RMS x 1 Ponteado, Ref.: 4 Ω, 14,4 V 200 W RMS x 2 – Ref.: 10 W en 4 Ω ≤0,02% ≤0,02% Ref.: 10 W en 2 Ω ≤0,03% ≤0,03% Ref.: potencia nominal en 4 Ω ≤0,07% ≤0,07% Ref.: potencia nominal en 2 Ω ≤0,09% ≤0,09% IHF A ponderada + AES-17 Ref.: 1 W en 4 Ω >87 dB >87 dB IHF A ponderada + AES-17 Ref.: potencia nominal en 4 Ω >105 dB >110 dB Rendimiento Salida de alimentación THD+N Relación S/R Respuesta de frecuencia Factor de atenuación +0/-3 dB, Ref.: 1 W en 4 Ω 8 Hz - 45 kHz 8 Hz - 400 Hz +0/-1 dB, Ref.: 1 W en 4 Ω 10 Hz - 30 kHz 10 Hz - 300 Hz Ref.: 10 W en 4 Ω a 100 Hz >500 >1.000 CH-3/4: CH-1/2 o CH-3/4 CH-1+2+3+4 o SUB W. Control Selección de entrada Configuración de señal de entrada seleccionable (entrada 2ch/4ch/6ch) Sensibilidad de entrada Entrada RCA Ref.: potencia nominal en 4 Ω 0,2 - 4,0 V 0,1 - 4,0 V 50 Hz - 400 Hz (-12 dB/oct.) LPF: 50 Hz - 400 Hz (-24 dB/oct.) Filtro subsónico variable – 8 Hz - 40 Hz (-24 dB/oct.) Ecualizador Bass EQ (fc=50 Hz) – 0 a +12 dB (Variable) Nivel remoto* Atenuación lineal  Requiere RUX-KNOB opcional – 0 a -20 dB HPF/LPF variable Crossover General Impedancia de entrada >10 kΩ Ancho Dimensiones 270 mm Altura 50,8 mm Profundidad 165 mm Peso 2,76 kg NOTA: • Las especificaciones y el diseño del producto están sujetos a cambios sin previo aviso. 14-ES ALPINE PDR-V75 68-25285Z56-A (EN/FR/ES)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Alpine Alpine Manual de usuario

Categoría
Amplificador de instrumentos musicales
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas