Philips hb 566 Manual de usuario

Categoría
Solariums
Tipo
Manual de usuario
HB568, HB567, HB566
2
1
S
K
J
F
N
Q
O
R
P
D
B
A
L
M
E
I
G
H
C
HB568 only:
Keep scent granules out of the reach of children.
- These granules are not edible.
- In case of eye contact, flush immediately with plenty of water.
Do not use the scent cartridge if you are allergic to scent. Consult your doctor in case of doubt.
Tanning and your health
The sun, UV and tanning
The sun
The sun supplies various types of energy.Visible light enables us to see, ultraviolet (UV) light gives us a tan and the infrared (IR) light in sunrays
provides the heat in which we like to bask.
UV and your health
Just as with natural sunlight, the tanning process will take some time.The first effect will only become visible after a few sessions (see 'Tanning
sessions: how often and how long?').
Overexposure to ultraviolet light (natural sunlight or artificial light from your tanning appliance) can cause sunburn.
Besides many other factors, such as overexposure to natural sunlight, incorrect and excessive use of a tanning appliance may increase the risk of
skin and eye problems.The degree to which these effects occur is determined by the nature, intensity and duration of the exposure on the one
hand and the sensitivity of the person involved on the other hand.
The more the skin and the eyes are exposed to UV light, the higher the risk of keratitis, conjunctivitis, damage to the retina, cataracts, premature
skin ageing and the development of skin tumours will be. Some medications and cosmetics increase the sensitivity of the skin.
Therefore it is highly important:
- that you follow the instructions given in 'Important' and 'Tanning sessions: how often and how long?';
- that you do not exceed the maximum number of tanning hours per year (see 'Tanning sessions: how often and how long?');
- that you always wear the goggles provided while tanning.
Tanning sessions: how often and how long?
Take one tanning session a day for five to ten days.Wait at least 48 hours after the first session before taking the second session.After
this 5 to 10-day course, we advise you to give your skin a rest for a while.
B
Approximately one month after a course, your skin will have lost much of its tan.You can then start a new course.
B
If you want to keep your tan, do not stop tanning after the course, but continue taking one or two tanning sessions a week.
Whether you choose to stop tanning for a while or whether you continue tanning on a lower frequency, always keep in mind that you must not
exceed the maximum number of tanning hours. For this appliance the maximum is 20 hours (= 1200 minutes) a year.
Example
Suppose you are taking a 10-day course, consisting of a 8-minute tanning session on the first day and a 20-minute tanning session on the
following nine days.
The entire course will then last (1 x 8 minutes) + (9 x 20 minutes) = 188 minutes.
B
This means you can take 6 of these courses a year, as 6 x 188 minutes = 1128 minutes.
Of course, the maximum number of tanning hours applies to each separate part or side of the body that is tanned (e.g. the back and front of
the body).
Ta b l e
As is shown in the table, the first session of a tanning course should always last 8 minutes, irrespective of the sensitivity of the skin.
If you think that the sessions are too long for you (e.g. if the skin gets taut and tender after the session), we advise you to reduce the sessions by
e.g. 5 minutes.
*) or longer, depending on your skin sensitivity.
ENGLISH 5
For persons with less sensitive
skin
8 minutes
rest of at least 48 hours
30 minutes*
30 minutes*
30 minutes*
30 minutes*
30 minutes*
30 minutes*
30 minutes*
30 minutes*
30 minutes*
For persons with normal
sensitive skin
8 minutes
rest of at least 48 hours
20-25 minutes
20-25 minutes
20-25 minutes
20-25 minutes
20-25 minutes
20-25 minutes
20-25 minutes
20-25 minutes
20-25 minutes
For persons with very sensitive
skin
8 minutes
rest of at least 48 hours
10 minutes
10 minutes
10 minutes
10 minutes
10 minutes
10 minutes
10 minutes
10 minutes
10 minutes
Duration of the UV session for
each separate part of the body
1st session
rest of at least 48 hours
2nd session
3rd session
4th session
5th session
6th session
7th session
8th session
9th session
10th session
12
*) oder länger, je nach Empfindlichkeit Ihrer Haut.
Vor dem Gebrauch
Für maximalen Komfort beim Bräunen sollte die Raumtemperatur ca. 18c C betragen.
Die Sonnenliege
1 Für den Zusammenbau und die Aufstellung des Geräts sind zwei Personen erforderlich.
Je weiter der Zusammenbau fortschreitet, desto schwerer und unhandlicher wird das Gerät. Es empfiehlt sich daher, das Gerät am endgültigen
Aufstellungsort zusammenzubauen. Planen Sie genügend freien Raum seitlich vom Gerät (mindestens 50 cm) und hinter dem Gerät (mindestens
30 cm) ein.
2 Legen Sie die Sonnenliege mit den Röhren nach unten auf den Fußboden (Abb. 2).
3 Stecken Sie die Gestellfüße fest in die entsprechenden Löcher (Abb. 3).
Achten Sie auf die richtige Montage der Gestellfüße; die Steckdose muss hinten sitzen.
4 Versuchen Sie keinesfalls, die Liege an den Füßen anzuheben oder zu kippen! (Abb. 4).
5 HB567 und HB568: Befestigen Sie die Profilleiste an den Gestellfüßen (Abb. 5).
6 HB567 und HB568: Befestigen Sie die Seitenblenden an den Gestellfüßen (Abb. 6).
7 HB567 und HB568: Drücken Sie die vordere Blende fest gegen den Rahmen, bis sie sich biegt (Abb. 7).
8 HB567 und HB568: Befestigen Sie die vordere Blende mit den Schrauben (Abb. 8).
9 Heben Sie die Liege an und stellen Sie sie vorsichtig auf die Gestellfüße (Abb. 9).
Der Sonnenhimmel
1 Nehmen Sie eine andere Person zu Hilfe, um den Sonnenhimmel - mit den UV-Röhren nach unten - auf einen Tisch zu legen (Abb. 10).
2 Setzen Sie die beiden Gasfedern zusammen (Abb. 11).
3 Drehen Sie die viereckigen Rohre des Sonnenhimmels in senkrechte Position und heben Sie den Sonnenhimmel vom Tisch (Abb. 12).
4 Schieben Sie die viereckigen Rohre des Sonnenhimmels in die entsprechenden Rohre der Liege (Abb. 13).
5 Legen Sie sich auf die Liege (Abb. 14).
Der Abstand zwischen Ihrem Körper und dem Sonnenhimmel sollte ca. 20 cm betragen.
6 Heben Sie bei Bedarf den Himmel etwas nach oben und wählen Sie ein höheres Montageloch zum Befestigen der Rohre des
Sonnenhimmels mit denen der Liege (Abb. 15).
7 Der Abstand zwischen diesen Löchern beträgt 4 cm (Abb. 16).
Wenn das Gerät von mehreren Personen benutzt werden soll, befestigen Sie die Rohre am obersten Loch, das dem erforderlichen Abstand für
alle Personen entspricht.
8 HB567 und HB568: Befestigen Sie die rückwärtige Blende an den Rohren des Sonnenhimmels (Abb. 17).
Die Verkleidung dient lediglich der Optik.
9 Bewegen Sie das Bräunungsgerät nur durch vorsichtiges Verschieben der Gestellfüße auf dem Fußboden oder durch leichtes Anheben
mit Hilfe einer zweiten Person (Abb. 18).
10 Ziehen Sie die Plastikfolie von den Acrylscheiben des Sonnenhimmels und der Liege (Abb. 19).
11 Stecken Sie den Stecker des Sonnenhimmels in den Stecker der Liege (Klick!) (Abb. 20).
12 Der Stecker lässt sich mit einem Schraubendreher lösen (siehe Abbildung) (Abb. 21).
13 Stecken Sie den Netzstecker in eine Schukosteckdose (Abb. 22).
DEUTSCH
Bei wenig empfindlicher Haut
8 Minuten
mind. 48 Stunden Pause
30 Minuten*
30 Minuten*
30 Minuten*
30 Minuten*
30 Minuten*
30 Minuten*
30 Minuten*
30 Minuten*
30 Minuten*
Bei normal empfindlicher Haut
8 Minuten
mind. 48 Stunden Pause
20-25 Minuten
20-25 Minuten
20-25 Minuten
20-25 Minuten
20-25 Minuten
20-25 Minuten
20-25 Minuten
20-25 Minuten
20-25 Minuten
Bei sehr empfindlicher Haut
8 Minuten
mind. 48 Stunden Pause
10 Minuten
10 Minuten
10 Minuten
10 Minuten
10 Minuten
10 Minuten
10 Minuten
10 Minuten
10 Minuten
Empfohlene UV-Bräunungsdauer
je Körperpartie
1.Tag
mind. 48 Stunden Pause
2.Tag
3.Tag
4.Tag
5.Tag
6.Tag
7.Tag
8.Tag
9.Tag
10.Tag
18
*) ou plus, selon la sensibilité de votre peau.
Préparation à l'emploi
Pour plus de confort, utilisez l'appareil à une température ambiante d'environ 18cC.
Lit
1 L'assemblage et le déplacement du solarium nécessitent deux personnes.
Pendant l'assemblage, le solarium devient plus lourd et plus difficile à déplacer. Nous vous conseillons donc de l'assembler là où il sera utilisé.
Assurez-vous de laisser suffisamment d'espace autour de l'appareil (au moins 50 cm) sur les côtés et 30 cm derrière.
2 Mettez le lit sur le sol avec les lampes vers le bas (fig. 2).
3 Fixez les pieds bien dans les ouvertures correspondantes (fig. 3).
Assurez-vous qu'ils sont correctement assemblés et que la prise soit derrière.
4 N'essayez pas de lever ou incliner le lit en le tenant par les pieds! (fig. 4).
5 HB567 et HB568: Fixez les pieds sur le châssis en serrant les boulons (fig. 5).
6 HB567 et HB568: Fixez les panneaux latéraux aux pieds du châssis (fig. 6).
7 HB567 et HB568: Fixez le panneau frontal correctement sur le châssis jusqu'à ce qu'il se recourbe (fig. 7).
8 HB567 et HB568: Fixez le panneau frontal à l'aide des goupilles d'arrêt (fig. 8).
9 Levez le lit et placez-le avec précaution sur les pieds (fig. 9).
Ciel
1 Priez une autre personne de vous aider et placez l'appareil sur une table, les lampes tournées vers le bas (fig. 10).
2 Fixez les deux ressorts à gaz (fig. 11).
3 Tournez les tubes du ciel en position verticale et soulevez le ciel de la table (fig. 12).
4 Faites coulisser les tubes carrés du ciel dans les tubes carrés du lit (fig. 13).
5 Allongez-vous sur le lit (fig. 14).
La distance entre votre corps et le ciel doit être d'environ 20 cm.
6 Si nécessaire, vous pouvez lever un peu le ciel et utiliser un trou de réglage supérieur pour monter le solarium plus haut (fig. 15).
7 La distance entre les trous de réglage de l'hauteur est de 4 cm (fig. 16).
Si l'appareil est utilisé par plusieurs personnes, utilisez la position maximale des trous de réglage.
8 HB567 et HB568: Fixez le panneau de derrière aux pieds du lit (fig. 17).
Ces panneaux ne sont montés qu'à des fins esthétiques.
9 Vous pouvez bouger l'appareil très précautionneusement en le faisant glisser sur le sol ou en le soulevant très légèrement avec l'aide
d'une autre personne (fig. 18).
10 Retirez les revêtements en plastique des couches acryliques du ciel et du lit (fig. 19).
11 Enfoncez la fiche du ciel dans la prise du lit (clic) (fig. 20).
12 La fiche peut être déconnectée à l'aide d'un tournevis comme indiqué dans l'image (fig. 21).
13 Branchez l'appareil (fig. 22).
FRANÇAIS
Pour personnes à peau peu
sensible
8 minutes
le reste d'au moins 48 heures
30 minutes*
30 minutes*
30 minutes*
30 minutes*
30 minutes*
30 minutes*
30 minutes*
30 minutes*
30 minutes*
Pour personnes à peau de
sensibilité normale
8 minutes
le reste d'au moins 48 heures
20-25 minutes
20-25 minutes
20-25 minutes
20-25 minutes
20-25 minutes
20-25 minutes
20-25 minutes
20-25 minutes
20-25 minutes
Pour personnes à peau très
sensible
8 minutes
le reste d'au moins 48 heures
10 minutes
10 minutes
10 minutes
10 minutes
10 minutes
10 minutes
10 minutes
10 minutes
10 minutes
Durée de la séance aux UV
valable séparément pour chaque
partie du corps traitée
1ère séance
le reste d'au moins 48 heures
2ème séance
3ème séance
4ème séance
5ème séance
6ème séance
7ème séance
8ème séance
9ème séance
10ème séance
24
*) of langer, afhankelijk van de gevoeligheid van uw huid.
Klaarmaken voor gebruik
Voor optimaal comfort moet het apparaat bij een omgevingstemperatuur van 18cC gebruikt worden.
Zonnebank
1 Er zijn twee mensen voor nodig om het bruiningsapparaat in elkaar te zetten en te verplaatsen.
Tijdens het monteren wordt het apparaat zwaarder en minder makkelijk te verplaatsen.We adviseren u daarom het apparaat op de plaats waar
u het gaat gebruiken in elkaar te zetten. Zorg dat er voldoende vrije ruimte is naast het apparaat (ten minste 50 cm) en achter het apparaat (ten
minste 30 cm).
2 Plaats de zonnebank op de vloer met de lampen naar beneden (fig. 2).
3 Duw de poten stevig in de daarvoor bestemde gaten (fig. 3).
Zorg ervoor dat de poten in de juiste stand gemonteerd worden, zodat de contactdoos aan de achterzijde zit.
4 Probeer de bank nooit aan de poten op te tillen of te kantelen! (fig. 4).
5 HB567 en HB568: Bevestig het hoekprofiel aan de poten van het frame (fig. 5).
6 HB567 en HB568: Bevestig de zijpanelen aan de poten van het frame (fig. 6).
7 HB567 en HB568: Druk het voorpaneel stevig tegen het frame totdat het buigt (fig. 7).
8 HB567 and HB568: Bevestig het voorpaneel dan met behulp van moeren (fig. 8).
9 Til de bank op en draai hem voorzichtig op zijn poten (fig. 9).
Zonnehemel
1 Vraag iemand anders om u te helpen om de zonnehemel op een tafel te plaatsen met de lampen naar beneden (fig. 10).
2 Monteer de twee gasveren (fig. 11).
3 Draai de vierkante buizen van de zonnehemel in verticale stand en til de zonnehemel van de tafel (fig. 12).
4 Schuif de vierkante buizen van de zonnehemel in de vierkante buizen van de zonnebank (fig. 13).
5 Ga op de zonnebank liggen (fig. 14).
De afstand tussen uw lichaam en de zonnehemel dient ongeveer 20 cm te bedragen.
6 Trek indien nodig de zonnehemel een stukje omhoog en gebruik een hogergelegen montageopening om de buizen van de zonnehemel
aan die van de zonnebank te bevestigen (fig. 15).
7 De afstand tussen de montageopeningen is 4 cm (fig. 16).
Als het apparaat door meer dan een persoon gebruikt wordt, bevestig de buizen dan in de hoogste montageopening die nodig is om voldoende
afstand tussen zonnebank en zonnehemel te garanderen voor iedere gebruiker.
8 HB567 en HB568: Bevestig het achterpaneel aan de buizen van de zonnehemel (fig. 17).
De enige functie van de panelen is het uiterlijk van het apparaat te verfraaien.
9 Verplaats het bruiningsapparaat alleen door het voorzichtig met de poten over de vloer te schuiven of door het voorzichtig samen met
een andere persoon een klein stukje van de vloer te tillen (fig. 18).
10 Verwijder de beschermfolie van de acrylplaten van de zonnebank en de zonnehemel (fig. 19).
11 Duw de stekker van de zonnehemel in de contactdoos van de zonnebank (klik!) (fig. 20).
12 De stekker kan met behulp van een schroevendraaier worden losgekoppeld op de manier die in het plaatje wordt getoond (fig. 21).
13 Steek de stekker in het stopcontact (fig. 22).
NEDERLANDS
Voor mensen met een minder
gevoelige huid
8 minuten
onderbreking van ten minste 48 uur
30 minuten*
30 minuten*
30 minuten*
30 minuten*
30 minuten*
30 minuten*
30 minuten*
30 minuten*
30 minuten*
Voor mensen met een normaal
gevoelige huid
8 minuten
onderbreking van ten minste 48 uur
20-25 minuten
20-25 minuten
20-25 minuten
20-25 minuten
20-25 minuten
20-25 minuten
20-25 minuten
20-25 minuten
20-25 minuten
Voor mensen met een zeer
gevoelige huid
8 minuten
onderbreking van ten minste 48 uur
10 minuten
10 minuten
10 minuten
10 minuten
10 minuten
10 minuten
10 minuten
10 minuten
10 minuten
Duur van bruiningssessie voor
ieder afzonderlijk lichaamsdeel
1e sessie
onderbreking van ten minste 48 uur
2e sessie
3e sessie
4e sessie
5e sessie
6e sessie
7e sessie
8e sessie
9e sessie
10e sessie
28
Introducción
Solarium de cuerpo entero
Con este aparato puede broncearse en su casa con toda comodidad. Las lámparas bronceadoras emiten luz visible, ultravioleta y calor, dando la
impresión de estar bronceándose bajo la luz solar. Este aparato broncea el cuerpo entero, incluyendo los laterales, de una manera uniforme de la
cabeza a los pies.
Descripción general (fig. 1)
A Conductos de ventilación de la cubierta
B Ventilador refrigerante
C Panel de control (sólo modelo HB568) o interruptor para la unidad de bronceado facial o el refrigerador corporal (sólo modelo HB567).
D Temporizador
E Panel acrílico y lámina protectora de la cubierta
F Tubos y cebadores de la cubierta y la unidad de bronceado facial
- HB566: 10 tubos (modelo Philips Cleo Performance 100W-S) y 10 cebadores (modelo S12/Cleo Sunstarter)
- HB567: 12 tubos (modelo Philips Cleo Performance 100W-S), 12 cebadores (modelo S12/Cleo Sunstarter) y 5 lámparas TL de 15W para la
unidad de bronceado facial
- HB568: 8 tubos (modelo Philips Cleo Performance 100W-S), 4 tubos (modelo Philips Cleo Performance 80W-S), 12 cebadores (modelo
S12/Cleo Sunstarter) y 1 lámpara HP400 para la unidad de bronceado facial
G Altavoces estéreo Active (HB567 y HB568)
H Cartucho aromático (sólo modelo HB568)
I Conductos de ventilación del refrigerador corporal
J Panel acrílico y lámina protectora de la cama
K Tubos y cebadores de la cama
- HB566: 10 tubos (modelo Philips Cleo Performance 100W-S) y 10 cebadores (modelo S12/Cleo Sunstarter)
- HB567 y HB568: 12 tubos (modelo Philips Cleo Performance 100W-S) y 12 cebadores (modelo S12/Cleo Sunstarter)
L Paneles frontales y laterales (HB567 y HB568)
M Perfil de ángulo (HB567 y HB568)
N Cable de red
O Cables de conexión entre la cama y la cubierta
P Panel trasero
Q Conductos de ventilación de la cama
R Patas
S Gafas protectoras (2 pares)
- (modelo nº. HB071/nº de servicio 4822 690 80123)
Importante
Antes de utilizar el aparato, lea atentamente estas instrucciones y consérvelas por si necesitara consultarlas en el futuro.
Antes de conectarlo, compruebe si el voltaje indicado en el aparato se corresponde con el voltaje de su hogar.
Si el cable de red estuviera deteriorado, deberá ser sustituido por Philips, por un centro de servicio autorizado por Philips o por
personal cualificado para evitar una situación de peligro.
Si la toma de corriente utilizada para enchufar el aparato tiene una mala conexión, el enchufe del aparato se puede calentar.Asegúrese
de enchufar el aparato a una toma bien conectada.
El aparato debe estar conectado a un circuito protegido con un fusible estándar de 16A (en el Reino Unido un fusible de 13A para el
modelo HB567) o un fusible automático de acción retardada.
Sólo modelo HB568: La unidad de bronceado facial cuenta con una protección automática contra el sobrecalentamiento. Si el aparato
no se ha enfriado lo suficiente (por ejemplo, porque los conductos de ventilación están tapados), el aparato se desconectará
automáticamente. Una vez que se haya eliminado la causa del sobrecalentamiento y la unidad de bronceado facial se haya enfriado, ésta
se conectará de nuevo automáticamente.
El agua y la electricidad son una combinación peligrosa. No utilice el aparato en ambientes húmedos (por ejemplo, en el cuarto de baño
o cerca de una ducha o de una piscina).
Si ha estado nadando o acaba de darse una ducha, séquese completamente antes de usar el aparato.
Después de usarlo, desenchufe siempre el aparato de la red.
Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños.
Asegúrese de que el cable de red no se queda pillado entre las patas cuando mueva el aparato.
Asegúrese de que los conductos de ventilación de la cubierta y de la cama están abiertos mientras usa el aparato.
No supere el tiempo de exposición recomendado ni el número máximo de horas de bronceado (véase el capítulo 'Sesiones de
bronceado: frecuencia y duración').
No seleccione una distancia de bronceado inferior a la recomendada de 20 cm.
No broncee una misma parte del cuerpo más de una vez al día. Evite la exposición excesiva a la luz solar natural durante el mismo día.
No utilice el solarium si tiene alguna enfermedad y/o si toma medicación o utiliza cosméticos que aumenten la sensibilidad de la piel.
Tenga mucho cuidado si es hipersensible a los rayos UV o IR. En caso de duda, consulte a su médico.
No deben utilizar el aparato las personas que al tomar el sol se queman pero no se broncean, las que sufren quemaduras del sol, los
niños o aquellas personas que padecen (o han padecido) cáncer de piel o tienen predisposición a padecerlo.
Consulte a su médico si aparecieran bultos o llagas persistentes en la piel o si se produjeran cambios en lunares pigmentados.
Póngase siempre las gafas protectoras que se suministran con el aparato para proteger los ojos de una exposición excesiva a la luz
visible y a los rayos UV e IR (consulte también el capítulo "El bronceado y la salud")
Antes de una sesión de bronceado, quítese las cremas, el lápiz de labios y otros cosméticos.
No utilice filtros solares ni aceleradores del bronceado.
Si nota la piel tirante después de una sesión de bronceado, puede aplicarse una crema hidratante.
No use el aparato si el temporizador o el panel de control (sólo modelo HB568) tienen algún defecto o si están deteriorados, rotos o
faltan el panel acrílico o el filtro de rayos UV de la unidad de bronceado facial.
ESPAÑOL
29
Los colores pueden perder intensidad con la luz del sol. Puede ocurrir lo mismo al utilizar este aparato.
No espere que el solarium produzca mejores resultados que el sol natural.
Sólo modelo HB568:
Mantenga los gránulos perfumados fuera del alcance de los niños.
- Los gránulos no son comestibles.
- En caso de contacto con los ojos, enjuáguelos inmediatamente con abundante agua.
No utilice el cartucho aromático si es alérgico al perfume. En caso de duda, consulte a su médico.
El bronceado y la salud
El sol, los rayos UV y el bronceado
El sol
El sol proporciona varios tipos de energía. La luz visible nos permite ver, la luz ultravioleta (UV) nos broncea, y la luz infrarroja (IR) de los rayos
solares nos proporciona calor.
Los rayos UV y la salud
Al igual que ocurre con la luz solar natural, el proceso de bronceado lleva su tiempo. Los primeros efectos sólo serán visibles tras unas pocas
sesiones (véase el capítulo: 'Sesiones de bronceado: frecuencia y duración')
La exposición excesiva a los rayos ultravioleta (ya sean de luz solar natural o de luz artificial del solarium) puede provocar quemaduras.
Además de otros factores, como la exposición prolongada a la luz solar, el uso excesivo e incorrecto de un aparato bronceador puede aumentar
el riesgo de padecer enfermedades cutáneas y oculares. La medida en que esto pueda ocurrir viene determinada, por un lado, por la naturaleza,
intensidad y duración de la radiación y, por otro, por la sensibilidad de la persona.
Cuanto más tiempo estén los ojos y la piel expuestos a los rayos UV, mayor será el riesgo de padecer queratitis, conjuntivitis, cataratas,
envejecimiento prematuro de la piel, daños en la retina o desarrollo de tumores cutáneos. Algunos medicamentos y cosméticos aumentan la
sensibilidad de la piel.
Por lo tanto es muy importante:
- que siga las instrucciones de los apartados 'Importante' y 'Sesiones de bronceado: frecuencia y duración';
- que no supere el número máximo de horas de bronceado anuales (véase 'Sesiones de bronceado: frecuencia y duración');
- que utilice siempre las gafas de protección mientras se broncea.
Sesiones de bronceado: frecuencia y duración
Dése una sesión de bronceado una vez al día durante un periodo de cinco a diez días. Espere al menos 48 horas tras la primera sesión
antes de seguir con la segunda sesión. Después de esta serie de 5 a 10 días, le recomendamos que deje descansar la piel durante un
tiempo.
B
Aproximadamente un mes después de realizar un tratamiento, la piel perderá gran parte de su bronceado. Entonces podrá comenzar otra serie.
B
Si quiere mantener el moreno, no deje de broncearse después de una serie, tome una o dos sesiones por semana.
Tanto si elige dejar de broncearse durante un tiempo, como si continúa haciéndolo con menor frecuencia, recuerde que no debe superar el
número máximo de horas de bronceado. Para este aparato el número máximo de horas al año es 20 (=1200 minutos).
Ejemplo
Supongamos que realiza un tratamiento de bronceado de diez días, con una sesión de 8 minutos el primer día y de 20 los nueve días restantes.
El tratamiento completo durará (1 x 8 minutos) + (9 x 20 minutos) = 188 minutos.
B
Esto significa que puede realizar 6 de estos tratamientos al año, ya que 6 x 188 minutos = 1128 minutos.
Lógicamente esta cantidad máxima de horas de bronceado es válida para cada parte o lado del cuerpo tratada por separado (ej. de frente y de
espaldas).
Ta b l a
Como se muestra en la tabla, la primera sesión de un tratamiento de bronceado debe durar siempre 8 minutos, independientemente de la
sensibilidad de la piel.
Si piensa que las sesiones son demasiado largas para usted (por ejemplo, si siente la piel tirante y sensible después de una sesión), le
recomendamos que reduzca la duración de las sesiones 5 minutos, por ejemplo.
ESPAÑOL
30
*) o más, dependiendo de la sensibilidad de la piel.
Cómo preparar el aparato
Para alcanzar la máxima comodidad, utilice el aparato a una temperatura ambiente de aproximadamente 18cC.
Cama
1 Se necesitan dos personas para montar y mover el aparato.
Durante el montaje, el aparato se hace más pesado y difícil de mover. Por eso, le recomendamos que monte el aparato en el lugar donde vaya a
usarlo.Asegúrese de que hay suficiente espacio a los lados (al menos 50 cm) y detrás (al menos 30 cm) del solarium.
2 Ponga la cama en el suelo con los tubos mirando hacia abajo (fig. 2).
3 Encaje bien las patas en los orificios correspondientes (fig. 3).
Asegúrese de que las patas están montadas en la posición correcta, de forma que la toma esté en la parte trasera.
4 No intente levantar o inclinar la cama por las patas (fig. 4).
5 HB567 y HB568:Ajuste el perfil de ángulo a las patas del marco (fig. 5).
6 HB567 y HB568: Fije los paneles laterales a las patas del marco (fig. 6).
7 HB567 y HB568: Empuje bien el panel frontal contra el marco hasta que se curve (fig. 7).
8 HB567 y HB568: Fije el panel frontal mediante las tuercas (fig. 8).
9 Levante la cama y gírela con cuidado sobre sus patas (fig. 9).
Cubierta
1 Pídale a alguien que le ayude y ponga la cubierta sobre una mesa con los tubos mirando hacia abajo (fig. 10).
2 Monte los dos amortiguadores de gas (fig. 11).
3 Gire los tubos cuadrados de la cubierta hasta alcanzar la posición vertical y levante la cubierta de la mesa (fig. 12).
4 Deslice los tubos cuadrados de la cubierta dentro de los tubos cuadrados de la cama (fig. 13).
5 Túmbese en la cama (fig. 14).
La distancia entre su cuerpo y la cubierta debe ser de aproximadamente 20 cm.
6 Si fuera necesario, levante un poco la cubierta y use un orificio de montaje más alto para ajustar los tubos de la cubierta en los tubos de
la cama (fig. 15).
7 La distancia entre los agujeros de montaje es de 4 cm (fig. 16).
Si el aparato lo va a usar más de una persona, ajuste los tubos en el orificio de montaje más alto para que sirva para todos.
8 HB567 y HB568: Fije el panel trasero a los tubos de la cubierta (fig. 17).
El único propósito de los paneles es mejorar la apariencia del aparato.
9 Para mover el aparato deslícelo suavemente por el suelo o levántelo con cuidado con ayuda de otra persona (fig. 18).
10 Quite las láminas de plástico de los paneles acrílicos de la cubierta y de la cama (fig. 19).
11 Introduzca la clavija de la cubierta en la toma de la cama (clic) (fig. 20).
12 La clavija se puede desconectar usando un destornillador tal y como muestra el dibujo (fig. 21).
13 Enchufe la clavija a la red (fig. 22).
ESPAÑOL
Para personas con piel poco
sensible
8 minutos
descanso de al menos 48 horas
30 minutos*
30 minutos*
30 minutos*
30 minutos*
30 minutos*
30 minutos*
30 minutos*
30 minutos*
30 minutos*
Para personas con piel de
sensibilidad normal
8 minutos
descanso de al menos 48 horas
20 - 25 minutos
20 - 25 minutos
20 - 25 minutos
20 - 25 minutos
20 - 25 minutos
20 - 25 minutos
20 - 25 minutos
20 - 25 minutos
20 - 25 minutos
Para personas con piel muy
sensible
8 minutos
descanso de al menos 48 horas
10 minutos
10 minutos
10 minutos
10 minutos
10 minutos
10 minutos
10 minutos
10 minutos
10 minutos
Duración de la sesión de rayos
UV para cada parte del cuerpo
tratada por separado
1ª sesión
descanso de al menos 48 horas
2ª sesión
3ª sesión
4ª sesión
5ª sesión
6ª sesión
7ª sesión
8ª sesión
9ª sesión
10ª sesión
31
Cómo usar el aparato
Bronceado (HB566 y HB567)
1 Conecte el aparato programando el tiempo de bronceado deseado en el temporizador. Para ajustar el tiempo de bronceado correcto,
consulte el capítulo 'Sesiones de bronceado: frecuencia y duración' (fig. 23).
No olvide ponerse las gafas que se suministran.
2 Eche la cubierta hacia atrás (fig. 24).
3 Túmbese en la cama (fig. 25).
Sólo modelo HB567:Al tumbarse, asegúrese de que coloca el rostro debajo de la unidad de bronceado facial.
4 Cuando esté tumbado sobre la cama, tire de la cubierta hasta ponerla en posición horizontal (fig. 26).
5 Cuando se consuma el tiempo de bronceado programado, los tubos se desconectarán automáticamente.
Sólo para el modelo HB567: Puede conectar o desconectar la unidad de bronceado facial y el refrigerador corporal durante la sesión de
bronceado (fig. 27).
Bronceado (HB568)
1 Ajuste el tiempo de bronceado que desee pulsando el botón + o - y, a continuación, el botón de inicio . Para ajustar el tiempo de
bronceado correcto, consulte el capítulo 'Sesiones de bronceado: frecuencia y duración' (fig. 28).
Mantenga el botón presionado para ajustar el tiempo más rápidamente.
No olvide ponerse las gafas que se suministran.
2 Eche la cubierta hacia atrás (fig. 24).
3 Túmbese en la cama (fig. 25).
Al tumbarse, asegúrese de que coloca el rostro bajo la unidad de bronceado facial.
4 Cuando esté tumbado sobre la cama, tire de la cubierta hasta ponerla en posición horizontal (fig. 26).
5 Cuando se consuma el tiempo de bronceado programado, los tubos se desconectarán automáticamente.
Una vez que se haya desconectado la unidad de bronceado facial, tendrá que esperar 3 minutos antes de poder volver a conectar dicha unidad.
Durante este periodo, parpadearán los símbolos junto al botón /º.
Durante la sesión, puede conectar o desconectar la unidad de bronceado facial pulsando el botón ª (fig. 29).
Pulse el botón /º para elegir entre potencia total o potencia media (fig. 29).
Para su mayor comodidad, puede conectar durante la sesión de bronceado el refrigerador corporal pulsando el botón (fig. 29).
Fragancias naturales (sólo modelo HB568)
Durante una sesión de bronceado o de relajación podrá disfrutar de su fragancia preferida. Puede elegir entre tres fragancias distintas.
Los gránulos perfumados han sido especialmente diseñados para este aparato. No utilice otros gránulos.
Cómo rellenar el cartucho
1 Quite la tapa del cartucho tirando de ella a la vez que aprieta los puntos pequeños (fig. 30).
2 Abra la bolsa por la pequeña abertura de la parte superior
3 Llene el cartucho con todo el contenido del paquete de gránulos perfumados.
4 Cierre el cartucho volviendo a colocar la tapa. Oirá un clic.
Cómo poner y quitar el cartucho
1 Coloque el cartucho en el soporte. Sólo se puede colocar en un sentido y hace un clic cuando encaja (fig. 31).
Para sacar el cartucho, coloque el dedo pulgar y el índice a los lados del cartucho. Saque el cartucho del soporte presionando el disco
(fig. 32).
Cómo ajustar el nivel de fragancia
1 Puede ajustar el nivel de fragancia girando el cartucho (fig. 33).
Gire el cartucho en la dirección del símbolo de la flor grande para aumentar el nivel de fragancia y gírelo en la dirección contraria para
reducirlo.
2 Cuando guarde el aparato o no quiera que emita fragancia, gire el cartucho todo lo que pueda en el sentido contrario al símbolo de la
flor grande (fig. 34).
Al hacerlo, se taparán los orificios.
3 Sustituya los gránulos cuando el cartucho ya no emita fragancia. Puede obtener paquetes de recambio con 3 bolsas de gránulos
perfumados con el número de modelo HB080.
Tenga en cuenta que el nivel de fragancia depende de varios factores, entre ellos:
- Al acostumbrarse, es posible que la fragancia no se perciba tan bien o que no se perciba en absoluto, pero eso es normal.
- Si se tumba boca abajo, la fragancia será menos perceptible que si se tumba boca arriba.
- También pueden influir en el nivel de fragancia las corrientes de aire que haya en la habitación donde utiliza el aparato.
- También su estado personal puede influir en el grado en que percibe la fragancia.
Altavoces estéreo Active (sólo modelos HB567 y HB568)
Durante la sesión de bronceado, puede escuchar su música favorita conectando al aparato un reproductor de audio (por ejemplo, CD/MP3 o
radio).
ESPAÑOL
32
Para conectar su propio reproductor de audio al aparato, utilice el cable con dos enchufes macho que se suministra con el aparato.
1 Inserte un enchufe macho en la toma AUX de la parte derecha del altavoz.
2 Inserte el otro enchufe macho en la toma para auriculares de su reproductor de audio (por ej. CD/MP3 o radio).
Para regular el volumen, regúlelo en el reproductor de audio.
- No aumente demasiado el volumen, ya que esto podría provocar un daño irreparable a los altavoces.
- De hecho, le aconsejamos que coloque el volumen más bajo de lo normal, ya que el espacio entre la cama y la cubierta actúa como una
caja acústica y amplifica el sonido.
Cómo limpiar el aparato
Antes de comenzar a limpiar el aparato, desenchúfelo y deje que se enfríe.
No utilice estropajos ni líquidos abrasivos, como detergentes, gasolina o acetona, para limpiar el aparato.
No utilice nunca líquidos como alcohol, alcohol de quemar, gasolina o acetona para limpiar los paneles acrílicos, ya que
podría provocar un daño irreparable.
Limpie la parte exterior del solarium con un trapo húmedo. No deje que entre agua en el aparato.
Sustitución
La luz de los tubos perderá intensidad con el tiempo (es decir, tras unos años de uso normal). Cuando esto ocurra, notará que la capacidad de
bronceado del aparato disminuye. Puede resolver este problema programando un tiempo de bronceado ligeramente mayor o sustituyendo los
tubos.
Póngase en contacto con un centro autorizado de Philips para cambiar los tubos y los cebadores. Sólo allí encontrará el conocimiento y
la habilidad necesarios, así como las piezas de repuesto originales para el aparato.
Si, aún así, insiste en cambiar los tubos y/o los cebadores usted mismo, hágalo de la siguiente manera:
1 Antes de nada, desenchufe el aparato de la red.
2 Afloje los tornillos y quite las dos cubiertas de los extremos (fig. 35).
3 Retire completamente el panel acrílico del aparato (fig. 36).
Ahora podrá acceder a los tubos y los cebadores.
B
Nota: si lo desea, puede limpiar también el interior del panel acrílico.
4 Gire ligeramente los tubos hacia la derecha o la izquierda para sacarlos.
5 Saque los tubos de los soportes.
6 Para quitar los cebadores, gírelos ligeramente hacia la izquierda y tire de ellos.
7 Inserte tubos y cebadores nuevos siguiendo las instrucciones anteriores en orden y sentido inversos
8 Vuelva a deslizar el panel acrílico en la ranura.
Sólo modelo HB568: el tubo de la unidad de bronceado facial sólo puede ser sustituido por un centro de servicio autorizado por Philips.
No olvide sujetar las dos cubiertas de los extremos con los tornillos.
Sólo modelo HB568: El aparato tiene un contador que registra el número de horas de funcionamiento de los tubos.
Coloque el tiempo en 00 y pulse el botón de inicio durante, al menos, 2 segundos. Después del bip, aparecerán en la pantalla las horas
de funcionamiento.
Multiplique por 10 la cifra que aparece en la pantalla para saber el número total de horas de funcionamiento. Por ejemplo, si en la pantalla
aparece 34, el número total de horas de funcionamiento será 340.
B
Las horas de funcionamiento desaparecerán de la pantalla en cuanto suelte el botón .
Para poner a cero el contador, pulse el botón de inicio , espere hasta que aparezcan las horas de funcionamiento en la pantalla, pulse al
mismo tiempo el botón de inicio y el botón y espere hasta que desaparezcan las horas de funcionamiento de la pantalla (aparecerá
00).
Le recomendamos que lleve a cambiar los tubos cuando alcancen 750 horas de funcionamiento.
Cómo pedir gránulos perfumados
Puede obtener paquetes aromáticos de recambio, que incluyen 3 bolsas de gránulos perfumados, con el número de modelo HB080 a través de
www.philips.com/shop o mediante su distribuidor de Philips.
Medio ambiente
Los tubos del aparato contienen sustancias que pueden ser nocivas para el medio ambiente. Cuando se deshaga de los tubos, no los tire junto
con el resto de desperdicios domésticos sino en un lugar especialmente destinado a este fin.
Garantía y servicio
Si necesita servicio o información, o si tiene algún problema, visite la página web de Philips en www.philips.com, o póngase en contacto con el
Servicio Philips de Información al Consumidor de su país (encontrará el número de teléfono en el folleto de Garantía Mundial). Si en su país no
hay Servicio Philips de Información al Consumidor, consulte a su distribuidor local Philips o póngase en contacto con el Service Department of
Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
ESPAÑOL
Causas/soluciones posibles
El enchufe no se ha insertado correctamente en la clavija de la pared.
Puede que haya un fallo de alimentación. Compruebe si funciona la fuente de alimentación conectando
otro aparato.
No ha establecido un tiempo.
Tal vez olvidó conectar la unidad de bronceado facial.
La lámpara de la unidad de bronceado facial (sólo HB568) está aún demasiado caliente como para
volverla a encender. Deje que se enfríe durante aproximadamente 3 minutos.
Compruebe el fusible del circuito al que está conectado el aparato. El tipo correcto de fusible es un
fusible estándar de 16A (en el Reino Unido un fusible de 13A para el modelo HB567) o un fusible
automático de acción retardada.
Está utilizando un cable alargador demasiado largo o que no tiene la corriente adecuada. Consulte a su
distribuidor. Nuestro consejo general es que no utilice cables alargadores.
Está siguiendo un tratamiento que no es el más adecuado para su tipo de piel. Consulte la tabla del
capítulo 'Sesiones de bronceado: frecuencia y duración'
La distancia entre su cuerpo y la cubierta es superior a 20 cm.
Después de utilizar durante mucho tiempo los tubos, la emisión de rayos UV disminuye. Esto sólo es
evidente pasados algunos años. Puede solucionar el problema seleccionando un tiempo de bronceado
ligeramente superior o sustituyendo los tubos.
Lea la última parte del apartado 'Fragancias naturales' en el capítulo 'Cómo usar el aparato'.
Problema
El aparato no se enciende.
La unidad de bronceado facial no se inicia.
El fusible corta la corriente al conectar el aparato o
mientras se está usando.
Pobres resultados de bronceado.
No hay suficiente fragancia.
Guía de problemas y soluciones
Si el aparato no se instala o no se usa tal y como indican estas instrucciones, puede que no funcione correctamente. En ese caso será capaz de
resolver usted mismo el problema siguiendo los consejos que se exponen a continuación.
Si no se menciona el problema en la lista, puede que el aparato no funcione correctamente porque tiene algún defecto. En ese caso,le
recomendamos que se ponga en contacto con su distribuidor o con un centro de servicio autorizado por Philips.
ESPAÑOL 33
Restricciones de la garantía
La garantía internacional no cubre las siguientes piezas:
- tubos bronceadores
- láminas acrílicas, costes de limpieza incluidos
36
*) o per più tempo, in relazione alla vostra sensibilità.
Come preparare il solarium
Per il massimo confort, utilizzate l'apparecchio a una temperatura ambiente di circa 18cC.
Lettino
1 Per montare e spostare l'apparecchio abbronzante sono necessarie due persone.
Durante il montaggio, il solarium diventa più pesante e più difficile da spostare.Vi consigliamo pertanto di montare il solarium dove intendete
usarlo. Controllate che ci sia sufficiente spazio accanto (almeno 50 cm) e dietro (almeno 30 cm) l'apparecchio.
2 Appoggiate il lettino sul pavimento, con le lampade rivolte verso il basso (fig. 2).
3 Inserite le gambe negli appositi fori (fig. 3).
Controllate che le gambe siano montate correttamente, in modo che la presa risulti dietro.
4 Non cercate di piegare o inclinare il lettino usando le gambe! (fig. 4).
5 HB567 e HB568: Fissate il profilo angolare alle gambe del telaio (fig. 5).
6 HB567 e HB568: Fissate i pannelli laterali alle gambe del telaio (fig. 6).
7 HB567 e HB568: Spingete con forza il pannello frontale contro il telaio, fino a quando si curva (fig. 7).
8 HB567 e HB568: Fissate il pannello frontale usando gli appositi dadi (fig. 8).
9 Sollevate il lettino e ruotatelo delicatamente sulle gambe (fig. 9).
Parte superiore
1 Chiedete a qualcuno di aiutarvi a mettere la parte superiore su un tavolo, con le lampade rivolte verso il basso (fig. 10).
2 Montate le due molle (fig. 11).
3 Ruotate i tubi quadrati della parte superiore in posizione verticale e sollevatela dal tavolo (fig. 12).
4 Infilate i tubi quadrati della parte superiore nei corrispondenti tubi del lettino (fig. 13).
5 Distendetevi sul lettino (fig. 14).
La distanza fra il corpo e la parte superiore dovrebbe essere di circa 20 cm.
6 Se necessario, sollevate leggermente la parte superiore e usate un foro di fissaggio più in alto per bloccare i tubi della parte superiore
nei tubi del lettino (fig. 15).
7 La distanza fra i fori è di circa 4 cm (fig. 16).
Se l'apparecchio viene utilizzato da più persone, fissate i tubi utilizzando il foro più alto, in modo che tutti possano utilizzare il solarium.
8 HB567 e HB568: Fissate il pannello posteriore ai tubi del lettino (fig. 17).
I pannelli hanno unicamente una funzione estetica.
9 Per spostare il solarium, fate scorrere delicatamente le gambe sul pavimento, oppure sollevate leggermente l'apparecchio facendovi
aiutare da una seconda persona (fig. 18).
10 Togliete i fogli di plastica dalle lamine acriliche del lettino e della parte superiore (fig. 19).
11 Inserite la spina della parte superiore nella presa del lettino (click!) (fig. 20).
12 Per scollegare la spina potete usare un cacciavite, come indicato nella figura (fig. 21).
13 Inserite la spina nella presa di corrente (fig. 22).
ITALIANO
Per persone con pelle poco
sensibile
8 minuti
intervallo di almeno 48 ore
30 minuti*
30 minuti*
30 minuti*
30 minuti*
30 minuti*
30 minuti*
30 minuti*
30 minuti*
30 minuti*
Per persone con pelle normale
8 minuti
intervallo di almeno 48 ore
20-25 minuti
20-25 minuti
20-25 minuti
20-25 minuti
20-25 minuti
20-25 minuti
20-25 minuti
20-25 minuti
20-25 minuti
Per persone con pelle molto
sensibile
8 minuti
intervallo di almeno 48 ore
10 minuti
10 minuti
10 minuti
10 minuti
10 minuti
10 minuti
10 minuti
10 minuti
10 minuti
Durate delle sedute UV per
ciascuna parte del corpo
1° seduta
intervallo di almeno 48 ore
2° seduta
3° seduta
4° seduta
5° seduta
6° seduta
7° seduta
8° seduta
9° seduta
10° seduta
42
*) ou mais, dependendo da sensibilidade da pele.
Preparação do aparelho
Para seu máximo de conforto, use o aparelho numa temperatura ambiente de aproximadamente 18cC.
Cama
1 São necessárias duas pessoas para montar e deslocar o solário.
Durante a montagem, o solário torna-se mais pesado e mais difícil de deslocar. Aconselha-se, por isso, que proceda à montagem do solário no
local onde for utilizá-lo. Certifique-se que fica espaço livre suficiente dos lados (pelo menos 50 cm) e atrás (pelo menos 30 cm) do aparelho.
2 Coloque a cama no chão com as lâmpadas viradas para baixo (fig. 2).
3 Empurre as pernas com força para dentro dos respectivos orifícios (fig. 3).
Certifique-se que as pernas do solário ficam montadas na posição correcta, de modo que a tomada fique na parte de trás.
4 Não tente levantar ou inclinar a cama pelas pernas! (fig. 4).
5 HB567 e HB568:Aperte o perfil angular às pernas da armação (fig. 5).
6 HB567 e HB568:Aperte os painéis laterais às pernas da armação (fig. 6).
7 HB567 e HB568: Empurre o painel frontal com força contra a armação até encurvar (fig. 7).
8 HB567 e HB568:Aperte o painel frontal com as porcas (fig. 8).
9 Levante a cama e vire-a com cuidado para as pernas do solário (fig. 9).
Campânula
1 Peça ajuda a alguém e coloque a campânula sobre uma mesa com as lâmpadas viradas para baixo (fig. 10).
2 Monte as duas molas (fig. 11).
3 Rode os tubos quadrados da campânula para a posição vertical e levante a campânula da mesa (fig. 12).
4 Deslize os tubos quadrados da campânula para dentro dos tubos quadrados da cama (fig. 13).
5 Deite-se sobre a cama (fig. 14).
A distância entre o corpo e a campânula deve ser aprox. de 20 cm.
6 Se for necessário, puxe um pouco a campânula para uma posição acima e aperte os tubos da campânula aos tubos da cama (fig. 15).
7 A distância entre os orifícios de montagem é de 4 cm (fig. 16).
Se o solário for usado por mais do que uma pessoa, aperte os tubos no orifício mais alto para se adaptar a toda a gente.
8 HB567 e HB568:Aperte o painel posterior aos tubos da campânula (fig. 17).
Os painéis servem apenas para melhorar o aspecto do aparelho.
9 Se tiver que movimentar o solário, faça-o com muito cuidado fazendo deslizar as pernas pelo chão ou erguendo-o ligeiramente e com
cuidado com a ajuda de outra pessoa (fig. 18).
10 Retire as películas de plástico das folhas acrílicas da campânula e da cama (fig. 19).
11 Ligue a ficha da campânula à tomada da cama (clique!) (fig. 20).
12 A ficha pode ser desligada com uma chave de parafusos, conforme se mostra na figura (fig. 21).
13 Introduza a ficha na tomada de corrente (fig. 22).
PORTUGUÊS
Para pessoas com pele menos
sensível
8 minutos
descansar pelo menos 48 horas
30 minutos*
30 minutos*
30 minutos*
30 minutos*
30 minutos*
30 minutos*
30 minutos*
30 minutos*
30 minutos*
Para pessoas com pele normal
8 minutos
descansar pelo menos 48 horas
20-25 minutos
20-25 minutos
20-25 minutos
20-25 minutos
20-25 minutos
20-25 minutos
20-25 minutos
20-25 minutos
20-25 minutos
Para pessoas com pele muito
sensível
8 minutos
descansar pelo menos 48 horas
10 minutos
10 minutos
10 minutos
10 minutos
10 minutos
10 minutos
10 minutos
10 minutos
10 minutos
Duração da sessão UV para cada
parte do corpo em separado
1ª sessão
descansar pelo menos 48 horas
2ª sessão
3ª sessão
4ª sessão
5ª sessão
6ª sessão
7ª sessão
8ª sessão
9ª sessão
10ª sessão
47
Bare HB568:
Hold duftepulveret utenfor barns rekkevidde.
- Duftepulveret må ikke svelges.
- I tilfelle øyekontakt, skyll umiddelbart med rikelig mengde vann.
Ikke bruk duftebeholderen hvis du er allergisk mot duftepulver. Kontakt doktoren din hvis du er i tvil.
Soling og helse
Sol, UV og soling
Solen
Solen sender ut ulike typer energi. Synlig lys gjør at vi kan se, ultrafiolett lys (UV) gjør at vi blir brune, og det infrarøde lyset (IR) fra solstrålene gir
varmen vi nyter når vi soler oss.
UV og helsen
På samme måte som med naturlig sollys tar det litt tid å bli brun.Virkningen begynner ikke å vise seg før man har solt seg noen ganger (se
'Soling: hvor ofte og hvor lenge?').
Overeksponering for ultrafiolett lys (naturlig sollys eller kunstig lys fra solariet) kan forårsake solbrenthet.
Ved siden av mange andre faktorer, slik som overeksponering for naturlig sollys, kan overdreven og feil bruk av solarium øke risikoen for hud- og
øyeproblemer. I hvilken grad disse virkningene opptrer, avhenger av arten av og intensiteten og varigheten til eksponeringen på den ene siden, og
følsomheten hos den aktuelle personen på den andre siden.
Jo mer huden og øynene blir eksponert for UV-lys, jo høyere blir risikoen for keratitt, konjunktivitt, skade på netthinnen, grå stær, for tidlig aldring
av huden og utvikling av hudkreft. Enkelte legemidler og kosmetikkprodukter gjør huden mer følsom.
Derfor er det svært viktig:
- at du følger instruksene under 'Viktig' og 'Soling: hvor ofte og hvor lenge?',
- at du ikke overskrider maksimalt antall solingstimer per år (se 'Soling: hvor ofte og hvor lenge?'),
- at du alltid har på deg beskyttelsesbrillene når du bruker apparatet.
Soling: hvor ofte og hvor lenge?
Sol deg én gang om dagen i 5-10 dager.Vent minst 48 timer etter første gang før du soler deg for annen gang. Etter en slik periode på 5-
10 dager med solingsøkter anbefaler vi at huden får hvile en stund.
B
Ca. én måned etter en serie med solingsøkter vil huden ha mistet mye av brunfargen. Du kan da begynne å ta sol igjen.
B
Hvis du vil holde brunfargen ved like, legger du ikke inn noen pause etter serien med solingsøkter, men fortsetter å ta sol én eller to ganger i uken.
Enten du slutter å sole deg en stund eller du fortsetter å sole deg med lengre mellomrom, må du alltid huske på at du ikke må overskride
maksimalt antall solingstimer. For dette apparatet vil det si maksimalt 20 solingstimer (= 1200 minutter) per år.
Eksempel
Anta for eksempel at du tar en serie på 10 dager med en 8-minutters økt den første dagen og 20-minutters økter de resterende 9 dagene.
Hele serien vil da bli på (1 x 8 minutter) + (9 x 20 minutter) = 188 minutter.
B
Dette betyr at du kan ta 6 slike serier i løpet av året, fordi 6 x 188 minutter = 1128 minutter
Maks. antall solingstimer gjelder selvsagt hver enkelt del av kroppen som brunes (f.eks. ryggen og forsiden av kroppen).
Tabell
Som vist i tabellen bør første økt i en serie alltid vare i 8 minutter, uansett hvor følsom huden er.
Hvis du synes at øktene blir for lange (huden blir stram og øm etter solingen), anbefaler vi å redusere øktenes varighet med f.eks. 5 minutter.
*) eller lenger, avhengig av hvor følsom huden er.
NORSK
For personer med lite ømfintlig
hud
8 minutter
pause på minst 48 timer
30 minutter*
30 minutter*
30 minutter*
30 minutter*
30 minutter*
30 minutter*
30 minutter*
30 minutter*
30 minutter*
For personer med normalt
ømfintlig hud
8 minutter
pause på minst 48 timer
20-25 minutter
20-25 minutter
20-25 minutter
20-25 minutter
20-25 minutter
20-25 minutter
20-25 minutter
20-25 minutter
20-25 minutter
For personer med svært
ømfintlig hud
8 minutter
pause på minst 48 timer
10 minutter
10 minutter
10 minutter
10 minutter
10 minutter
10 minutter
10 minutter
10 minutter
10 minutter
Varighet på solingsøkten for
hver kroppsdel
Første økt
pause på minst 48 timer
Andre økt
Tredje økt
Fjerde økt
Femte økt
Sjette økt
Sjuende økt
Åttende økt
Niende økt
Tiende økt
52
Endast HB568:
Håll doftkulor utom räckhåll för barn.
- Dessa kulor går inte att äta.
- Vid eventuell ögonkontakt, spola omedelbart med rikligt med vatten.
Använd inte doftpatronen om du är allergisk mot parfym. Rådfråga din läkare om du känner dig osäker.
Solariet och din hälsa
Solen, UV-strålning och solning
Solen
Solen sänder ut olika slags energi. Synligt ljus gör det möjligt för oss att se, ultraviolett ljus (UV) ger oss solbränna och infrarött ljus (IR) i solstrålar
ger den värme vi tycker om att sola oss i.
UV-strålning och din hälsa
Precis som med naturligt solljus, tar det tid att sola. Resultatet blir inte synligt förrän efter några solningspass (se 'Solningspass: hur ofta och hur
länge?').
Om du utsätter dig för för mycket ultraviolett ljus (naturligt solljus eller konstgjort ljus från solariet) kan du bränna dig.
Förutom andra faktorer, som för mycket solljus, kan felaktig och överdriven användning av solariet ge hud- och ögonskador. Skadornas omfattning
beror på vilken typ av ljus personen i fråga utsätts för, hur intensivt och hur länge samt hur känslig personen är.
Ju mer huden och ögonen utsätts för UV-ljus, desto större blir risken för hornhinneinflammation, bindhinneinflammation, skador på näthinnan, för
tidigt åldrad hud och uppkomst av hudtumörer.Vissa mediciner och smink kan göra huden extra känslig.
Därför är det av stor vikt:
- att du följer instruktionerna under 'Viktigt' och 'Solningspass: hur ofta och hur länge?
- att du inte överskrider det högsta antalet solningstimmar per år (se 'Solningspass: hur ofta och hur länge?')
- att du alltid använder de medföljande skyddsglasögonen när du solar.
Solningspass: hur ofta och hur länge?
Sola en gång om dagen i fem eller tio dagar.Vänta minst 48 timmar efter det första solningspasset innan du solar en andra gång. Efter
fem- eller tiodagarsperioden bör du låta huden vila en tid.
B
Ungefär en månad efter en solningsperiod har huden förlorat det mesta av solbrännan. Du kan då börja på en ny period.
B
Om du vill behålla solbrännan slutar du inte efter en period utan fortsätter med ett eller två pass i veckan.
Vare sig du väljer att sluta sola för en stund eller om du fortsätter att sola på en lägre frekvens ska du alltid komma ihåg att du inte får överstiga
det maximala antalet solningstimmar. Det maximala antalet timmar för denna apparat är 20 timmar (= 1200 minuter) per år.
Exempel
Anta att du tar en 10-dagars period som består av ett 8-minuters solningspass den första dagen och ett 20-minuters solningspass de följande nio
dagarna.
Hela perioden omfattar då (1 x 8 minuter) + (9 x 20 minuter) = 188 minuter.
B
Detta betyder att du kan ta 6 sådana perioder per år, eftersom 6 x 188 minuter = 1128 minuter.
Dessa maximala antal timmar gäller förstås för varje exponerad del av kroppen för sig (d.v.s. kroppens bak- och framsida).
Tabell
Det framgår av tabellen att det första passet i en period alltid ska vara åtta minuter, oberoende av individuell hudkänslighet.
Om du tycker att passen är för långa (till exempel om huden blir stram och känslig efter passet), bör du minska passens längd med exempelvis
fem minuter.
*) eller längre, beroende på hur känslig din hud är.
SVENSKA
För personer med mindre
känslig hud
8 minuter
uppehåll på minst 48 timmar
30 minuter*
30 minuter*
30 minuter*
30 minuter*
30 minuter*
30 minuter*
30 minuter*
30 minuter*
30 minuter*
För personer med normalkänslig
hud
8 minuter
uppehåll på minst 48 timmar
20-25 minuter
20-25 minuter
20-25 minuter
20-25 minuter
20-25 minuter
20-25 minuter
20-25 minuter
20-25 minuter
20-25 minuter
För personer med mycket
känslig hud
8 minuter
uppehåll på minst 48 timmar
10 minuter
10 minuter
10 minuter
10 minuter
10 minuter
10 minuter
10 minuter
10 minuter
10 minuter
Längden på UV-passet för varje
enskild del av kroppen
1:a passet
uppehåll på minst 48 timmar
2:a passet
3:e passet
4:e passet
5:e passet
6:e passet
7:e passet
8:e passet
9:e passet
10:e passet
63
- Granürler kesinlikle yenmez.
- Granürler gözünüze değerse, derhal bol temiz su ile gözünüzü yıkayın.
Kokuya karşı alerjiniz varsa, koku granürlerini kullanmadan önce mutlaka doktorunuza başvurun.
Bronzlaşma ve sağlığınız
Güneş, UV ve bronzlaşma
Güneş
Güneş farklı tiplerde enerji sağlar. Görünür ışık görmemizi sağlarken, ultraviyole (UV) ışık bronzluk verir ve güneş ışınları içerisindeki kızılötesi (IR)
ışık, altında uzanıp güneşlendiğimiz ısının kaynağıdır.
UV ve sağlığınız
Doğal güneş ışığında olduğu gibi, bronzlaşma işlemi biraz zaman alacaktır. İlk etki, sadece bir kaç seans sonrasında (Bkz. 'Bronzlaşma seansları: ne
sıklıkta ve ne kadar süreyle?') farkedilir olacaktır.
(Doğal güneş ışığı veya bronzlaşma cihazından gelen suni ışık) ultraviyole ışığa aşırı maruz kalmak güneş yanıklarına sebep olabilir.
Bunun yanında, bir çok diğer etken, örneğin doğal güneş ışığına aşırı maruz kalmak, cihazın yanlış ve aşırı kullanımı deri ve göz problemi risklerini
çoğaltabilir. Bu etkilerin oluşum dereceleri, maruz kalınma şekline, şiddetine ve süresine göre değiştiği gibi, kişinin hassasiyetiyle de alakalıdır.
Deri ve gözler UV ışığına daha çok maruz bırakıldıkça, keratit, konjunktiva iltihabı, retina bozukluğu, katarakt, erken deri yaşlanması ve deri
tümörleri oluşma riski artar. Bazı ilaçla tedaviler ve kozmetikler derinin hassasiyetini arttırır.
Bu yüzden aşağıdakilere dikkat etmeniz çok önemlidir;
- 'Önemli' ve 'Bronzlaşma seansları: ne sıklıkta ve ne kadar süreyle?' bölümlerini okumanız;
- bir yıl içinde maksimum bronzlaşma seans saatini (bkz. 'Bronzlaşma seansları: ne sıklıkta ve ne kadar süreyle?') aşmamanız;
- bronzlaşma esnasında, verilen gözlükleri her zaman takmanız.
Bronzlaşma seansları: ne sıklıkta ve ne kadar süreyle?
Beş ila on günlük bir periyot süresince günde bir kez bronzlaşma seansına girin. Birinci seanstan sonra, ikinci seansa girmeden önce en az
48 saat bekleyin. Bu 5 ila 10 günlük uygulamadan sonra, cildinizi bir süre dinlendirmenizi öneririz.
B
Uygulamadan yaklaşık bir ay sonra, cildiniz bronzluğunu yitirecektir.Yeni bir uygulamaya başlayabilirsiniz.
B
Bronzluğunuzu korumak istiyorsanız, uygulamayı durdurmayın ancak; haftada bir veya iki kez uygulamaya devam edin.
İster bir süreliğine uygulamayı durdurun veya ister düşük bir sıklıkta uygulamaya devam edin, maksimum bronzlaşma seans saatini aşmamanız
gerektiğini unutmayın. Bu uygulama için, yıllık maksimum bronzlaşma seans saati 20 saattir (=1200 dakika).
Örnek
Birinci gün 8-dakika ve takip eden dokuz gün boyunca 20-dakikalık seanslar uyguladığınız, 10-günlük bir bronzlaşma seansı uyguladığınızı farz edin.
Tüm uygulama (1 x 8 dakika) + (9 x 20 dakika) = 188 dakika sürer.
B
Bu demektir ki; 6 x 188 dakika = 1128 dakika edeceği için, bir yıl içinde bu uygulamayı 6 kere tekrarlayabilirsiniz.
Tabi ki; maksimum bronzlaşma saati, vücudunuzun bronzlaştırılan her kısmı için ayrı ayrı geçerlidir.(örn. vücudun arka ve ön kısmı için)
Ta b l o
Tabloda gösterildiği gibi, bronzlaşma seansının ilk seansı cildin hassasiyetine bakılmaksızın, her zaman 8 dakika sürmelidir.
Eğer seansların sizin için çok uzun olduğunu düşünüyorsanız (örn. cildiniz seans sonrasında gerginleşiyor ve hassaslaşıyorsa), seans sürelerini örn.
5'er dakika azaltmanızı öneririz.
*) veya daha uzun, cilt hassasiyetinize bağlı olarak.
Kullanıma hazırlama
Cihazın rahat kullanımı için cihazı kullandığınız mekan sıcaklığı yaklaşık 18cC.olmalıdır.
Yatak
1 Cihazı kurmak ve hareket ettirmek için iki kişi gerekmektedir.
TÜRKÇE
az hassas ciltli kişiler için
8 dakika
en az 48 saatlik dinlenme
30 dakika*
30 dakika*
30 dakika*
30 dakika*
30 dakika*
30 dakika*
30 dakika*
30 dakika*
30 dakika*
normal hassas ciltli kişiler için
8 dakika
en az 48 saatlik dinlenme
20-25 dakika
20-25 dakika
20-25 dakika
20-25 dakika
20-25 dakika
20-25 dakika
20-25 dakika
20-25 dakika
20-25 dakika
çok hassas ciltli kişiler için
8 dakika
en az 48 saatlik dinlenme
10 dakika
10 dakika
10 dakika
10 dakika
10 dakika
10 dakika
10 dakika
10 dakika
10 dakika
Vücudun her bir ayrı bölgesi için
bronzlaşma seanslarının süresi
1inci seans
en az 48 saatlik dinlenme
2nci seans
3üncü seans
4üncü seans
5inci seans
6ncı seans
7nci seans
8inci seans
9uncu seans
10uncu seans
68
2 3 4 5
6
7 8 9
10 11
12 13
20 cm
14 15
4 cm
4 cm
16
17
18 19 20 21
22
M
I
N
0
30
25
20
15
10
5
23 24 25
26
27 28 29
1
2
30 31
1
1
2
32 33
34 35 36
u
4222 002 61122
www.philips.com

Transcripción de documentos

HB568, HB567, HB566 2 1 A B C D E F N O G H I J K P M L Q R S ENGLISH 5 HB568 only: ◗ ◗ Keep scent granules out of the reach of children. These granules are not edible. In case of eye contact, flush immediately with plenty of water. Do not use the scent cartridge if you are allergic to scent. Consult your doctor in case of doubt. Tanning and your health The sun, UV and tanning The sun The sun supplies various types of energy.Visible light enables us to see, ultraviolet (UV) light gives us a tan and the infrared (IR) light in sunrays provides the heat in which we like to bask. UV and your health Just as with natural sunlight, the tanning process will take some time.The first effect will only become visible after a few sessions (see 'Tanning sessions: how often and how long?'). Overexposure to ultraviolet light (natural sunlight or artificial light from your tanning appliance) can cause sunburn. Besides many other factors, such as overexposure to natural sunlight, incorrect and excessive use of a tanning appliance may increase the risk of skin and eye problems.The degree to which these effects occur is determined by the nature, intensity and duration of the exposure on the one hand and the sensitivity of the person involved on the other hand. The more the skin and the eyes are exposed to UV light, the higher the risk of keratitis, conjunctivitis, damage to the retina, cataracts, premature skin ageing and the development of skin tumours will be. Some medications and cosmetics increase the sensitivity of the skin. ◗ - Therefore it is highly important: that you follow the instructions given in 'Important' and 'Tanning sessions: how often and how long?'; that you do not exceed the maximum number of tanning hours per year (see 'Tanning sessions: how often and how long?'); that you always wear the goggles provided while tanning. Tanning sessions: how often and how long? ◗ Take one tanning session a day for five to ten days.Wait at least 48 hours after the first session before taking the second session.After this 5 to 10-day course, we advise you to give your skin a rest for a while. B Approximately one month after a course, your skin will have lost much of its tan.You can then start a new course. If you want to keep your tan, do not stop tanning after the course, but continue taking one or two tanning sessions a week. B Whether you choose to stop tanning for a while or whether you continue tanning on a lower frequency, always keep in mind that you must not exceed the maximum number of tanning hours. For this appliance the maximum is 20 hours (= 1200 minutes) a year. Example Suppose you are taking a 10-day course, consisting of a 8-minute tanning session on the first day and a 20-minute tanning session on the following nine days. ◗ The entire course will then last (1 x 8 minutes) + (9 x 20 minutes) = 188 minutes. This means you can take 6 of these courses a year, as 6 x 188 minutes = 1128 minutes. Of course, the maximum number of tanning hours applies to each separate part or side of the body that is tanned (e.g. the back and front of the body). B Table As is shown in the table, the first session of a tanning course should always last 8 minutes, irrespective of the sensitivity of the skin. If you think that the sessions are too long for you (e.g. if the skin gets taut and tender after the session), we advise you to reduce the sessions by e.g. 5 minutes. Duration of the UV session for each separate part of the body For persons with very sensitive skin For persons with normal sensitive skin For persons with less sensitive skin 1st session 8 minutes 8 minutes 8 minutes rest of at least 48 hours rest of at least 48 hours rest of at least 48 hours rest of at least 48 hours 2nd session 10 minutes 20-25 minutes 30 minutes* 3rd session 10 minutes 20-25 minutes 30 minutes* 4th session 10 minutes 20-25 minutes 30 minutes* 5th session 10 minutes 20-25 minutes 30 minutes* 6th session 10 minutes 20-25 minutes 30 minutes* 7th session 10 minutes 20-25 minutes 30 minutes* 8th session 10 minutes 20-25 minutes 30 minutes* 9th session 10 minutes 20-25 minutes 30 minutes* 10th session 10 minutes 20-25 minutes 30 minutes* *) or longer, depending on your skin sensitivity. 12 DEUTSCH Empfohlene UV-Bräunungsdauer Bei sehr empfindlicher Haut je Körperpartie Bei normal empfindlicher Haut Bei wenig empfindlicher Haut 1.Tag 8 Minuten 8 Minuten 8 Minuten mind. 48 Stunden Pause mind. 48 Stunden Pause mind. 48 Stunden Pause mind. 48 Stunden Pause 2.Tag 10 Minuten 20-25 Minuten 30 Minuten* 3.Tag 10 Minuten 20-25 Minuten 30 Minuten* 4.Tag 10 Minuten 20-25 Minuten 30 Minuten* 5.Tag 10 Minuten 20-25 Minuten 30 Minuten* 6.Tag 10 Minuten 20-25 Minuten 30 Minuten* 7.Tag 10 Minuten 20-25 Minuten 30 Minuten* 8.Tag 10 Minuten 20-25 Minuten 30 Minuten* 9.Tag 10 Minuten 20-25 Minuten 30 Minuten* 10.Tag 10 Minuten 20-25 Minuten 30 Minuten* *) oder länger, je nach Empfindlichkeit Ihrer Haut. Vor dem Gebrauch ◗ Für maximalen Komfort beim Bräunen sollte die Raumtemperatur ca. 18c C betragen. Die Sonnenliege 1 Für den Zusammenbau und die Aufstellung des Geräts sind zwei Personen erforderlich. Je weiter der Zusammenbau fortschreitet, desto schwerer und unhandlicher wird das Gerät. Es empfiehlt sich daher, das Gerät am endgültigen Aufstellungsort zusammenzubauen. Planen Sie genügend freien Raum seitlich vom Gerät (mindestens 50 cm) und hinter dem Gerät (mindestens 30 cm) ein. 2 Legen Sie die Sonnenliege mit den Röhren nach unten auf den Fußboden (Abb. 2). 3 Stecken Sie die Gestellfüße fest in die entsprechenden Löcher (Abb. 3). Achten Sie auf die richtige Montage der Gestellfüße; die Steckdose muss hinten sitzen. 4 Versuchen Sie keinesfalls, die Liege an den Füßen anzuheben oder zu kippen! (Abb. 4). 5 HB567 und HB568: Befestigen Sie die Profilleiste an den Gestellfüßen (Abb. 5). 6 HB567 und HB568: Befestigen Sie die Seitenblenden an den Gestellfüßen (Abb. 6). 7 HB567 und HB568: Drücken Sie die vordere Blende fest gegen den Rahmen, bis sie sich biegt (Abb. 7). 8 HB567 und HB568: Befestigen Sie die vordere Blende mit den Schrauben (Abb. 8). 9 Heben Sie die Liege an und stellen Sie sie vorsichtig auf die Gestellfüße (Abb. 9). Der Sonnenhimmel 1 Nehmen Sie eine andere Person zu Hilfe, um den Sonnenhimmel - mit den UV-Röhren nach unten - auf einen Tisch zu legen (Abb. 10). 2 Setzen Sie die beiden Gasfedern zusammen (Abb. 11). 3 Drehen Sie die viereckigen Rohre des Sonnenhimmels in senkrechte Position und heben Sie den Sonnenhimmel vom Tisch (Abb. 12). 4 Schieben Sie die viereckigen Rohre des Sonnenhimmels in die entsprechenden Rohre der Liege (Abb. 13). 5 Legen Sie sich auf die Liege (Abb. 14). Der Abstand zwischen Ihrem Körper und dem Sonnenhimmel sollte ca. 20 cm betragen. 6 Heben Sie bei Bedarf den Himmel etwas nach oben und wählen Sie ein höheres Montageloch zum Befestigen der Rohre des Sonnenhimmels mit denen der Liege (Abb. 15). 7 Der Abstand zwischen diesen Löchern beträgt 4 cm (Abb. 16). Wenn das Gerät von mehreren Personen benutzt werden soll, befestigen Sie die Rohre am obersten Loch, das dem erforderlichen Abstand für alle Personen entspricht. 8 HB567 und HB568: Befestigen Sie die rückwärtige Blende an den Rohren des Sonnenhimmels (Abb. 17). Die Verkleidung dient lediglich der Optik. 9 Bewegen Sie das Bräunungsgerät nur durch vorsichtiges Verschieben der Gestellfüße auf dem Fußboden oder durch leichtes Anheben mit Hilfe einer zweiten Person (Abb. 18). 10 Ziehen Sie die Plastikfolie von den Acrylscheiben des Sonnenhimmels und der Liege (Abb. 19). 11 Stecken Sie den Stecker des Sonnenhimmels in den Stecker der Liege (Klick!) (Abb. 20). 12 Der Stecker lässt sich mit einem Schraubendreher lösen (siehe Abbildung) (Abb. 21). 13 Stecken Sie den Netzstecker in eine Schukosteckdose (Abb. 22). 18 FRANÇAIS Durée de la séance aux UV Pour personnes à peau très valable séparément pour chaque sensible partie du corps traitée Pour personnes à peau de sensibilité normale Pour personnes à peau peu sensible 1ère séance 8 minutes 8 minutes 8 minutes le reste d'au moins 48 heures le reste d'au moins 48 heures le reste d'au moins 48 heures le reste d'au moins 48 heures 2ème séance 10 minutes 20-25 minutes 30 minutes* 3ème séance 10 minutes 20-25 minutes 30 minutes* 4ème séance 10 minutes 20-25 minutes 30 minutes* 5ème séance 10 minutes 20-25 minutes 30 minutes* 6ème séance 10 minutes 20-25 minutes 30 minutes* 7ème séance 10 minutes 20-25 minutes 30 minutes* 8ème séance 10 minutes 20-25 minutes 30 minutes* 9ème séance 10 minutes 20-25 minutes 30 minutes* 10ème séance 10 minutes 20-25 minutes 30 minutes* *) ou plus, selon la sensibilité de votre peau. Préparation à l'emploi ◗ Pour plus de confort, utilisez l'appareil à une température ambiante d'environ 18cC. Lit 1 L'assemblage et le déplacement du solarium nécessitent deux personnes. Pendant l'assemblage, le solarium devient plus lourd et plus difficile à déplacer. Nous vous conseillons donc de l'assembler là où il sera utilisé. Assurez-vous de laisser suffisamment d'espace autour de l'appareil (au moins 50 cm) sur les côtés et 30 cm derrière. 2 Mettez le lit sur le sol avec les lampes vers le bas (fig. 2). 3 Fixez les pieds bien dans les ouvertures correspondantes (fig. 3). Assurez-vous qu'ils sont correctement assemblés et que la prise soit derrière. 4 N'essayez pas de lever ou incliner le lit en le tenant par les pieds! (fig. 4). 5 HB567 et HB568: Fixez les pieds sur le châssis en serrant les boulons (fig. 5). 6 HB567 et HB568: Fixez les panneaux latéraux aux pieds du châssis (fig. 6). 7 HB567 et HB568: Fixez le panneau frontal correctement sur le châssis jusqu'à ce qu'il se recourbe (fig. 7). 8 HB567 et HB568: Fixez le panneau frontal à l'aide des goupilles d'arrêt (fig. 8). 9 Levez le lit et placez-le avec précaution sur les pieds (fig. 9). Ciel 1 Priez une autre personne de vous aider et placez l'appareil sur une table, les lampes tournées vers le bas (fig. 10). 2 Fixez les deux ressorts à gaz (fig. 11). 3 Tournez les tubes du ciel en position verticale et soulevez le ciel de la table (fig. 12). 4 Faites coulisser les tubes carrés du ciel dans les tubes carrés du lit (fig. 13). 5 Allongez-vous sur le lit (fig. 14). La distance entre votre corps et le ciel doit être d'environ 20 cm. 6 Si nécessaire, vous pouvez lever un peu le ciel et utiliser un trou de réglage supérieur pour monter le solarium plus haut (fig. 15). 7 La distance entre les trous de réglage de l'hauteur est de 4 cm (fig. 16). Si l'appareil est utilisé par plusieurs personnes, utilisez la position maximale des trous de réglage. 8 HB567 et HB568: Fixez le panneau de derrière aux pieds du lit (fig. 17). Ces panneaux ne sont montés qu'à des fins esthétiques. 9 Vous pouvez bouger l'appareil très précautionneusement en le faisant glisser sur le sol ou en le soulevant très légèrement avec l'aide d'une autre personne (fig. 18). 10 Retirez les revêtements en plastique des couches acryliques du ciel et du lit (fig. 19). 11 Enfoncez la fiche du ciel dans la prise du lit (clic) (fig. 20). 12 La fiche peut être déconnectée à l'aide d'un tournevis comme indiqué dans l'image (fig. 21). 13 Branchez l'appareil (fig. 22). 24 NEDERLANDS Duur van bruiningssessie voor ieder afzonderlijk lichaamsdeel Voor mensen met een zeer gevoelige huid Voor mensen met een normaal gevoelige huid Voor mensen met een minder gevoelige huid 1e sessie 8 minuten 8 minuten 8 minuten onderbreking van ten minste 48 uur onderbreking van ten minste 48 uur onderbreking van ten minste 48 uur onderbreking van ten minste 48 uur 2e sessie 10 minuten 20-25 minuten 30 minuten* 3e sessie 10 minuten 20-25 minuten 30 minuten* 4e sessie 10 minuten 20-25 minuten 30 minuten* 5e sessie 10 minuten 20-25 minuten 30 minuten* 6e sessie 10 minuten 20-25 minuten 30 minuten* 7e sessie 10 minuten 20-25 minuten 30 minuten* 8e sessie 10 minuten 20-25 minuten 30 minuten* 9e sessie 10 minuten 20-25 minuten 30 minuten* 10e sessie 10 minuten 20-25 minuten 30 minuten* *) of langer, afhankelijk van de gevoeligheid van uw huid. Klaarmaken voor gebruik ◗ Voor optimaal comfort moet het apparaat bij een omgevingstemperatuur van 18cC gebruikt worden. Zonnebank 1 Er zijn twee mensen voor nodig om het bruiningsapparaat in elkaar te zetten en te verplaatsen. Tijdens het monteren wordt het apparaat zwaarder en minder makkelijk te verplaatsen.We adviseren u daarom het apparaat op de plaats waar u het gaat gebruiken in elkaar te zetten. Zorg dat er voldoende vrije ruimte is naast het apparaat (ten minste 50 cm) en achter het apparaat (ten minste 30 cm). 2 Plaats de zonnebank op de vloer met de lampen naar beneden (fig. 2). 3 Duw de poten stevig in de daarvoor bestemde gaten (fig. 3). Zorg ervoor dat de poten in de juiste stand gemonteerd worden, zodat de contactdoos aan de achterzijde zit. 4 Probeer de bank nooit aan de poten op te tillen of te kantelen! (fig. 4). 5 HB567 en HB568: Bevestig het hoekprofiel aan de poten van het frame (fig. 5). 6 HB567 en HB568: Bevestig de zijpanelen aan de poten van het frame (fig. 6). 7 HB567 en HB568: Druk het voorpaneel stevig tegen het frame totdat het buigt (fig. 7). 8 HB567 and HB568: Bevestig het voorpaneel dan met behulp van moeren (fig. 8). 9 Til de bank op en draai hem voorzichtig op zijn poten (fig. 9). Zonnehemel 1 Vraag iemand anders om u te helpen om de zonnehemel op een tafel te plaatsen met de lampen naar beneden (fig. 10). 2 Monteer de twee gasveren (fig. 11). 3 Draai de vierkante buizen van de zonnehemel in verticale stand en til de zonnehemel van de tafel (fig. 12). 4 Schuif de vierkante buizen van de zonnehemel in de vierkante buizen van de zonnebank (fig. 13). 5 Ga op de zonnebank liggen (fig. 14). De afstand tussen uw lichaam en de zonnehemel dient ongeveer 20 cm te bedragen. 6 Trek indien nodig de zonnehemel een stukje omhoog en gebruik een hogergelegen montageopening om de buizen van de zonnehemel aan die van de zonnebank te bevestigen (fig. 15). 7 De afstand tussen de montageopeningen is 4 cm (fig. 16). Als het apparaat door meer dan een persoon gebruikt wordt, bevestig de buizen dan in de hoogste montageopening die nodig is om voldoende afstand tussen zonnebank en zonnehemel te garanderen voor iedere gebruiker. 8 HB567 en HB568: Bevestig het achterpaneel aan de buizen van de zonnehemel (fig. 17). De enige functie van de panelen is het uiterlijk van het apparaat te verfraaien. 9 Verplaats het bruiningsapparaat alleen door het voorzichtig met de poten over de vloer te schuiven of door het voorzichtig samen met een andere persoon een klein stukje van de vloer te tillen (fig. 18). 10 Verwijder de beschermfolie van de acrylplaten van de zonnebank en de zonnehemel (fig. 19). 11 Duw de stekker van de zonnehemel in de contactdoos van de zonnebank (klik!) (fig. 20). 12 De stekker kan met behulp van een schroevendraaier worden losgekoppeld op de manier die in het plaatje wordt getoond (fig. 21). 13 Steek de stekker in het stopcontact (fig. 22). 28 ESPAÑOL Introducción Solarium de cuerpo entero Con este aparato puede broncearse en su casa con toda comodidad. Las lámparas bronceadoras emiten luz visible, ultravioleta y calor, dando la impresión de estar bronceándose bajo la luz solar. Este aparato broncea el cuerpo entero, incluyendo los laterales, de una manera uniforme de la cabeza a los pies. Descripción general (fig. 1) A Conductos de ventilación de la cubierta B Ventilador refrigerante C Panel de control (sólo modelo HB568) o interruptor para la unidad de bronceado facial o el refrigerador corporal (sólo modelo HB567). D Temporizador E Panel acrílico y lámina protectora de la cubierta F Tubos y cebadores de la cubierta y la unidad de bronceado facial - HB566: 10 tubos (modelo Philips Cleo Performance 100W-S) y 10 cebadores (modelo S12/Cleo Sunstarter) - HB567: 12 tubos (modelo Philips Cleo Performance 100W-S), 12 cebadores (modelo S12/Cleo Sunstarter) y 5 lámparas TL de 15W para la unidad de bronceado facial - HB568: 8 tubos (modelo Philips Cleo Performance 100W-S), 4 tubos (modelo Philips Cleo Performance 80W-S), 12 cebadores (modelo S12/Cleo Sunstarter) y 1 lámpara HP400 para la unidad de bronceado facial G Altavoces estéreo Active (HB567 y HB568) H Cartucho aromático (sólo modelo HB568) I Conductos de ventilación del refrigerador corporal J Panel acrílico y lámina protectora de la cama K Tubos y cebadores de la cama - HB566: 10 tubos (modelo Philips Cleo Performance 100W-S) y 10 cebadores (modelo S12/Cleo Sunstarter) - HB567 y HB568: 12 tubos (modelo Philips Cleo Performance 100W-S) y 12 cebadores (modelo S12/Cleo Sunstarter) L Paneles frontales y laterales (HB567 y HB568) M Perfil de ángulo (HB567 y HB568) N Cable de red O Cables de conexión entre la cama y la cubierta P Panel trasero Q Conductos de ventilación de la cama R Patas S Gafas protectoras (2 pares) - (modelo nº. HB071/nº de servicio 4822 690 80123) Importante Antes de utilizar el aparato, lea atentamente estas instrucciones y consérvelas por si necesitara consultarlas en el futuro. ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ Antes de conectarlo, compruebe si el voltaje indicado en el aparato se corresponde con el voltaje de su hogar. Si el cable de red estuviera deteriorado, deberá ser sustituido por Philips, por un centro de servicio autorizado por Philips o por personal cualificado para evitar una situación de peligro. Si la toma de corriente utilizada para enchufar el aparato tiene una mala conexión, el enchufe del aparato se puede calentar.Asegúrese de enchufar el aparato a una toma bien conectada. El aparato debe estar conectado a un circuito protegido con un fusible estándar de 16A (en el Reino Unido un fusible de 13A para el modelo HB567) o un fusible automático de acción retardada. Sólo modelo HB568: La unidad de bronceado facial cuenta con una protección automática contra el sobrecalentamiento. Si el aparato no se ha enfriado lo suficiente (por ejemplo, porque los conductos de ventilación están tapados), el aparato se desconectará automáticamente. Una vez que se haya eliminado la causa del sobrecalentamiento y la unidad de bronceado facial se haya enfriado, ésta se conectará de nuevo automáticamente. El agua y la electricidad son una combinación peligrosa. No utilice el aparato en ambientes húmedos (por ejemplo, en el cuarto de baño o cerca de una ducha o de una piscina). Si ha estado nadando o acaba de darse una ducha, séquese completamente antes de usar el aparato. Después de usarlo, desenchufe siempre el aparato de la red. Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños. Asegúrese de que el cable de red no se queda pillado entre las patas cuando mueva el aparato. Asegúrese de que los conductos de ventilación de la cubierta y de la cama están abiertos mientras usa el aparato. No supere el tiempo de exposición recomendado ni el número máximo de horas de bronceado (véase el capítulo 'Sesiones de bronceado: frecuencia y duración'). No seleccione una distancia de bronceado inferior a la recomendada de 20 cm. No broncee una misma parte del cuerpo más de una vez al día. Evite la exposición excesiva a la luz solar natural durante el mismo día. No utilice el solarium si tiene alguna enfermedad y/o si toma medicación o utiliza cosméticos que aumenten la sensibilidad de la piel. Tenga mucho cuidado si es hipersensible a los rayos UV o IR. En caso de duda, consulte a su médico. No deben utilizar el aparato las personas que al tomar el sol se queman pero no se broncean, las que sufren quemaduras del sol, los niños o aquellas personas que padecen (o han padecido) cáncer de piel o tienen predisposición a padecerlo. Consulte a su médico si aparecieran bultos o llagas persistentes en la piel o si se produjeran cambios en lunares pigmentados. Póngase siempre las gafas protectoras que se suministran con el aparato para proteger los ojos de una exposición excesiva a la luz visible y a los rayos UV e IR (consulte también el capítulo "El bronceado y la salud") Antes de una sesión de bronceado, quítese las cremas, el lápiz de labios y otros cosméticos. No utilice filtros solares ni aceleradores del bronceado. Si nota la piel tirante después de una sesión de bronceado, puede aplicarse una crema hidratante. No use el aparato si el temporizador o el panel de control (sólo modelo HB568) tienen algún defecto o si están deteriorados, rotos o faltan el panel acrílico o el filtro de rayos UV de la unidad de bronceado facial. ESPAÑOL ◗ ◗ 29 Los colores pueden perder intensidad con la luz del sol. Puede ocurrir lo mismo al utilizar este aparato. No espere que el solarium produzca mejores resultados que el sol natural. Sólo modelo HB568: ◗ ◗ Mantenga los gránulos perfumados fuera del alcance de los niños. Los gránulos no son comestibles. En caso de contacto con los ojos, enjuáguelos inmediatamente con abundante agua. No utilice el cartucho aromático si es alérgico al perfume. En caso de duda, consulte a su médico. El bronceado y la salud El sol, los rayos UV y el bronceado El sol El sol proporciona varios tipos de energía. La luz visible nos permite ver, la luz ultravioleta (UV) nos broncea, y la luz infrarroja (IR) de los rayos solares nos proporciona calor. Los rayos UV y la salud Al igual que ocurre con la luz solar natural, el proceso de bronceado lleva su tiempo. Los primeros efectos sólo serán visibles tras unas pocas sesiones (véase el capítulo: 'Sesiones de bronceado: frecuencia y duración') La exposición excesiva a los rayos ultravioleta (ya sean de luz solar natural o de luz artificial del solarium) puede provocar quemaduras. Además de otros factores, como la exposición prolongada a la luz solar, el uso excesivo e incorrecto de un aparato bronceador puede aumentar el riesgo de padecer enfermedades cutáneas y oculares. La medida en que esto pueda ocurrir viene determinada, por un lado, por la naturaleza, intensidad y duración de la radiación y, por otro, por la sensibilidad de la persona. Cuanto más tiempo estén los ojos y la piel expuestos a los rayos UV, mayor será el riesgo de padecer queratitis, conjuntivitis, cataratas, envejecimiento prematuro de la piel, daños en la retina o desarrollo de tumores cutáneos. Algunos medicamentos y cosméticos aumentan la sensibilidad de la piel. ◗ - Por lo tanto es muy importante: que siga las instrucciones de los apartados 'Importante' y 'Sesiones de bronceado: frecuencia y duración'; que no supere el número máximo de horas de bronceado anuales (véase 'Sesiones de bronceado: frecuencia y duración'); que utilice siempre las gafas de protección mientras se broncea. Sesiones de bronceado: frecuencia y duración ◗ Dése una sesión de bronceado una vez al día durante un periodo de cinco a diez días. Espere al menos 48 horas tras la primera sesión antes de seguir con la segunda sesión. Después de esta serie de 5 a 10 días, le recomendamos que deje descansar la piel durante un tiempo. B Aproximadamente un mes después de realizar un tratamiento, la piel perderá gran parte de su bronceado. Entonces podrá comenzar otra serie. Si quiere mantener el moreno, no deje de broncearse después de una serie, tome una o dos sesiones por semana. B Tanto si elige dejar de broncearse durante un tiempo, como si continúa haciéndolo con menor frecuencia, recuerde que no debe superar el número máximo de horas de bronceado. Para este aparato el número máximo de horas al año es 20 (=1200 minutos). Ejemplo Supongamos que realiza un tratamiento de bronceado de diez días, con una sesión de 8 minutos el primer día y de 20 los nueve días restantes. ◗ El tratamiento completo durará (1 x 8 minutos) + (9 x 20 minutos) = 188 minutos. Esto significa que puede realizar 6 de estos tratamientos al año, ya que 6 x 188 minutos = 1128 minutos. Lógicamente esta cantidad máxima de horas de bronceado es válida para cada parte o lado del cuerpo tratada por separado (ej. de frente y de espaldas). B Tabla Como se muestra en la tabla, la primera sesión de un tratamiento de bronceado debe durar siempre 8 minutos, independientemente de la sensibilidad de la piel. Si piensa que las sesiones son demasiado largas para usted (por ejemplo, si siente la piel tirante y sensible después de una sesión), le recomendamos que reduzca la duración de las sesiones 5 minutos, por ejemplo. 30 ESPAÑOL Duración de la sesión de rayos UV para cada parte del cuerpo tratada por separado Para personas con piel muy sensible Para personas con piel de sensibilidad normal Para personas con piel poco sensible 1ª sesión 8 minutos 8 minutos 8 minutos descanso de al menos 48 horas descanso de al menos 48 horas descanso de al menos 48 horas descanso de al menos 48 horas 2ª sesión 10 minutos 20 - 25 minutos 30 minutos* 3ª sesión 10 minutos 20 - 25 minutos 30 minutos* 4ª sesión 10 minutos 20 - 25 minutos 30 minutos* 5ª sesión 10 minutos 20 - 25 minutos 30 minutos* 6ª sesión 10 minutos 20 - 25 minutos 30 minutos* 7ª sesión 10 minutos 20 - 25 minutos 30 minutos* 8ª sesión 10 minutos 20 - 25 minutos 30 minutos* 9ª sesión 10 minutos 20 - 25 minutos 30 minutos* 10ª sesión 10 minutos 20 - 25 minutos 30 minutos* *) o más, dependiendo de la sensibilidad de la piel. Cómo preparar el aparato ◗ Para alcanzar la máxima comodidad, utilice el aparato a una temperatura ambiente de aproximadamente 18cC. Cama 1 Se necesitan dos personas para montar y mover el aparato. Durante el montaje, el aparato se hace más pesado y difícil de mover. Por eso, le recomendamos que monte el aparato en el lugar donde vaya a usarlo. Asegúrese de que hay suficiente espacio a los lados (al menos 50 cm) y detrás (al menos 30 cm) del solarium. 2 Ponga la cama en el suelo con los tubos mirando hacia abajo (fig. 2). 3 Encaje bien las patas en los orificios correspondientes (fig. 3). Asegúrese de que las patas están montadas en la posición correcta, de forma que la toma esté en la parte trasera. 4 No intente levantar o inclinar la cama por las patas (fig. 4). 5 HB567 y HB568:Ajuste el perfil de ángulo a las patas del marco (fig. 5). 6 HB567 y HB568: Fije los paneles laterales a las patas del marco (fig. 6). 7 HB567 y HB568: Empuje bien el panel frontal contra el marco hasta que se curve (fig. 7). 8 HB567 y HB568: Fije el panel frontal mediante las tuercas (fig. 8). 9 Levante la cama y gírela con cuidado sobre sus patas (fig. 9). Cubierta 1 Pídale a alguien que le ayude y ponga la cubierta sobre una mesa con los tubos mirando hacia abajo (fig. 10). 2 Monte los dos amortiguadores de gas (fig. 11). 3 Gire los tubos cuadrados de la cubierta hasta alcanzar la posición vertical y levante la cubierta de la mesa (fig. 12). 4 Deslice los tubos cuadrados de la cubierta dentro de los tubos cuadrados de la cama (fig. 13). 5 Túmbese en la cama (fig. 14). La distancia entre su cuerpo y la cubierta debe ser de aproximadamente 20 cm. 6 Si fuera necesario, levante un poco la cubierta y use un orificio de montaje más alto para ajustar los tubos de la cubierta en los tubos de la cama (fig. 15). 7 La distancia entre los agujeros de montaje es de 4 cm (fig. 16). Si el aparato lo va a usar más de una persona, ajuste los tubos en el orificio de montaje más alto para que sirva para todos. 8 HB567 y HB568: Fije el panel trasero a los tubos de la cubierta (fig. 17). El único propósito de los paneles es mejorar la apariencia del aparato. 9 Para mover el aparato deslícelo suavemente por el suelo o levántelo con cuidado con ayuda de otra persona (fig. 18). 10 Quite las láminas de plástico de los paneles acrílicos de la cubierta y de la cama (fig. 19). 11 Introduzca la clavija de la cubierta en la toma de la cama (clic) (fig. 20). 12 La clavija se puede desconectar usando un destornillador tal y como muestra el dibujo (fig. 21). 13 Enchufe la clavija a la red (fig. 22). ESPAÑOL 31 Cómo usar el aparato Bronceado (HB566 y HB567) 1 Conecte el aparato programando el tiempo de bronceado deseado en el temporizador. Para ajustar el tiempo de bronceado correcto, consulte el capítulo 'Sesiones de bronceado: frecuencia y duración' (fig. 23). No olvide ponerse las gafas que se suministran. 2 Eche la cubierta hacia atrás (fig. 24). 3 Túmbese en la cama (fig. 25). Sólo modelo HB567: Al tumbarse, asegúrese de que coloca el rostro debajo de la unidad de bronceado facial. 4 Cuando esté tumbado sobre la cama, tire de la cubierta hasta ponerla en posición horizontal (fig. 26). 5 Cuando se consuma el tiempo de bronceado programado, los tubos se desconectarán automáticamente. ◗ Sólo para el modelo HB567: Puede conectar o desconectar la unidad de bronceado facial y el refrigerador corporal durante la sesión de bronceado (fig. 27). Bronceado (HB568) 1 Ajuste el tiempo de bronceado que desee pulsando el botón + o - y, a continuación, el botón de inicio ∞. Para ajustar el tiempo de bronceado correcto, consulte el capítulo 'Sesiones de bronceado: frecuencia y duración' (fig. 28). Mantenga el botón presionado para ajustar el tiempo más rápidamente. No olvide ponerse las gafas que se suministran. 2 Eche la cubierta hacia atrás (fig. 24). 3 Túmbese en la cama (fig. 25). Al tumbarse, asegúrese de que coloca el rostro bajo la unidad de bronceado facial. 4 Cuando esté tumbado sobre la cama, tire de la cubierta hasta ponerla en posición horizontal (fig. 26). 5 Cuando se consuma el tiempo de bronceado programado, los tubos se desconectarán automáticamente. Una vez que se haya desconectado la unidad de bronceado facial, tendrá que esperar 3 minutos antes de poder volver a conectar dicha unidad. Durante este periodo, parpadearán los símbolos junto al botón •/º. ◗ ◗ ◗ Durante la sesión, puede conectar o desconectar la unidad de bronceado facial pulsando el botón ª (fig. 29). Pulse el botón •/º para elegir entre potencia total o potencia media (fig. 29). Para su mayor comodidad, puede conectar durante la sesión de bronceado el refrigerador corporal pulsando el botón ≠ (fig. 29). Fragancias naturales (sólo modelo HB568) Durante una sesión de bronceado o de relajación podrá disfrutar de su fragancia preferida. Puede elegir entre tres fragancias distintas. ◗ Los gránulos perfumados han sido especialmente diseñados para este aparato. No utilice otros gránulos. Cómo rellenar el cartucho 1 Quite la tapa del cartucho tirando de ella a la vez que aprieta los puntos pequeños (fig. 30). 2 Abra la bolsa por la pequeña abertura de la parte superior 3 Llene el cartucho con todo el contenido del paquete de gránulos perfumados. 4 Cierre el cartucho volviendo a colocar la tapa. Oirá un clic. Cómo poner y quitar el cartucho 1 Coloque el cartucho en el soporte. Sólo se puede colocar en un sentido y hace un clic cuando encaja (fig. 31). ◗ Para sacar el cartucho, coloque el dedo pulgar y el índice a los lados del cartucho. Saque el cartucho del soporte presionando el disco (fig. 32). Cómo ajustar el nivel de fragancia 1 Puede ajustar el nivel de fragancia girando el cartucho (fig. 33). Gire el cartucho en la dirección del símbolo de la flor grande para aumentar el nivel de fragancia y gírelo en la dirección contraria para reducirlo. 2 Cuando guarde el aparato o no quiera que emita fragancia, gire el cartucho todo lo que pueda en el sentido contrario al símbolo de la flor grande (fig. 34). Al hacerlo, se taparán los orificios. 3 Sustituya los gránulos cuando el cartucho ya no emita fragancia. Puede obtener paquetes de recambio con 3 bolsas de gránulos perfumados con el número de modelo HB080. ◗ - Tenga en cuenta que el nivel de fragancia depende de varios factores, entre ellos: Al acostumbrarse, es posible que la fragancia no se perciba tan bien o que no se perciba en absoluto, pero eso es normal. Si se tumba boca abajo, la fragancia será menos perceptible que si se tumba boca arriba. También pueden influir en el nivel de fragancia las corrientes de aire que haya en la habitación donde utiliza el aparato. También su estado personal puede influir en el grado en que percibe la fragancia. Altavoces estéreo Active (sólo modelos HB567 y HB568) Durante la sesión de bronceado, puede escuchar su música favorita conectando al aparato un reproductor de audio (por ejemplo, CD/MP3 o radio). 32 ESPAÑOL Para conectar su propio reproductor de audio al aparato, utilice el cable con dos enchufes macho que se suministra con el aparato. 1 Inserte un enchufe macho en la toma AUX de la parte derecha del altavoz. 2 Inserte el otro enchufe macho en la toma para auriculares de su reproductor de audio (por ej. CD/MP3 o radio). ◗ - Para regular el volumen, regúlelo en el reproductor de audio. No aumente demasiado el volumen, ya que esto podría provocar un daño irreparable a los altavoces. De hecho, le aconsejamos que coloque el volumen más bajo de lo normal, ya que el espacio entre la cama y la cubierta actúa como una caja acústica y amplifica el sonido. Cómo limpiar el aparato Antes de comenzar a limpiar el aparato, desenchúfelo y deje que se enfríe. No utilice estropajos ni líquidos abrasivos, como detergentes, gasolina o acetona, para limpiar el aparato. No utilice nunca líquidos como alcohol, alcohol de quemar, gasolina o acetona para limpiar los paneles acrílicos, ya que podría provocar un daño irreparable. ◗ Limpie la parte exterior del solarium con un trapo húmedo. No deje que entre agua en el aparato. Sustitución La luz de los tubos perderá intensidad con el tiempo (es decir, tras unos años de uso normal). Cuando esto ocurra, notará que la capacidad de bronceado del aparato disminuye. Puede resolver este problema programando un tiempo de bronceado ligeramente mayor o sustituyendo los tubos. ◗ ◗ Póngase en contacto con un centro autorizado de Philips para cambiar los tubos y los cebadores. Sólo allí encontrará el conocimiento y la habilidad necesarios, así como las piezas de repuesto originales para el aparato. Si, aún así, insiste en cambiar los tubos y/o los cebadores usted mismo, hágalo de la siguiente manera: 1 Antes de nada, desenchufe el aparato de la red. 2 Afloje los tornillos y quite las dos cubiertas de los extremos (fig. 35). 3 Retire completamente el panel acrílico del aparato (fig. 36). Ahora podrá acceder a los tubos y los cebadores. B Nota: si lo desea, puede limpiar también el interior del panel acrílico. 4 Gire ligeramente los tubos hacia la derecha o la izquierda para sacarlos. 5 Saque los tubos de los soportes. 6 Para quitar los cebadores, gírelos ligeramente hacia la izquierda y tire de ellos. 7 Inserte tubos y cebadores nuevos siguiendo las instrucciones anteriores en orden y sentido inversos 8 Vuelva a deslizar el panel acrílico en la ranura. Sólo modelo HB568: el tubo de la unidad de bronceado facial sólo puede ser sustituido por un centro de servicio autorizado por Philips. No olvide sujetar las dos cubiertas de los extremos con los tornillos. Sólo modelo HB568: El aparato tiene un contador que registra el número de horas de funcionamiento de los tubos. ◗ Coloque el tiempo en 00 y pulse el botón de inicio ∞ durante, al menos, 2 segundos. Después del bip, aparecerán en la pantalla las horas de funcionamiento. Multiplique por 10 la cifra que aparece en la pantalla para saber el número total de horas de funcionamiento. Por ejemplo, si en la pantalla aparece 34, el número total de horas de funcionamiento será 340. B Las horas de funcionamiento desaparecerán de la pantalla en cuanto suelte el botón ∞. ◗ Para poner a cero el contador, pulse el botón de inicio ∞, espere hasta que aparezcan las horas de funcionamiento en la pantalla, pulse al mismo tiempo el botón de inicio ∞ y el botón ≠ y espere hasta que desaparezcan las horas de funcionamiento de la pantalla (aparecerá 00). Le recomendamos que lleve a cambiar los tubos cuando alcancen 750 horas de funcionamiento. Cómo pedir gránulos perfumados Puede obtener paquetes aromáticos de recambio, que incluyen 3 bolsas de gránulos perfumados, con el número de modelo HB080 a través de www.philips.com/shop o mediante su distribuidor de Philips. Medio ambiente Los tubos del aparato contienen sustancias que pueden ser nocivas para el medio ambiente. Cuando se deshaga de los tubos, no los tire junto con el resto de desperdicios domésticos sino en un lugar especialmente destinado a este fin. Garantía y servicio Si necesita servicio o información, o si tiene algún problema, visite la página web de Philips en www.philips.com, o póngase en contacto con el Servicio Philips de Información al Consumidor de su país (encontrará el número de teléfono en el folleto de Garantía Mundial). Si en su país no hay Servicio Philips de Información al Consumidor, consulte a su distribuidor local Philips o póngase en contacto con el Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV. ESPAÑOL 33 Restricciones de la garantía La garantía internacional no cubre las siguientes piezas: - tubos bronceadores - láminas acrílicas, costes de limpieza incluidos Guía de problemas y soluciones Si el aparato no se instala o no se usa tal y como indican estas instrucciones, puede que no funcione correctamente. En ese caso será capaz de resolver usted mismo el problema siguiendo los consejos que se exponen a continuación. Si no se menciona el problema en la lista, puede que el aparato no funcione correctamente porque tiene algún defecto. En ese caso, le recomendamos que se ponga en contacto con su distribuidor o con un centro de servicio autorizado por Philips. Problema Causas/soluciones posibles El aparato no se enciende. El enchufe no se ha insertado correctamente en la clavija de la pared. Puede que haya un fallo de alimentación. Compruebe si funciona la fuente de alimentación conectando otro aparato. No ha establecido un tiempo. La unidad de bronceado facial no se inicia. Tal vez olvidó conectar la unidad de bronceado facial. La lámpara de la unidad de bronceado facial (sólo HB568) está aún demasiado caliente como para volverla a encender. Deje que se enfríe durante aproximadamente 3 minutos. El fusible corta la corriente al conectar el aparato o mientras se está usando. Compruebe el fusible del circuito al que está conectado el aparato. El tipo correcto de fusible es un fusible estándar de 16A (en el Reino Unido un fusible de 13A para el modelo HB567) o un fusible automático de acción retardada. Pobres resultados de bronceado. Está utilizando un cable alargador demasiado largo o que no tiene la corriente adecuada. Consulte a su distribuidor. Nuestro consejo general es que no utilice cables alargadores. Está siguiendo un tratamiento que no es el más adecuado para su tipo de piel. Consulte la tabla del capítulo 'Sesiones de bronceado: frecuencia y duración' La distancia entre su cuerpo y la cubierta es superior a 20 cm. Después de utilizar durante mucho tiempo los tubos, la emisión de rayos UV disminuye. Esto sólo es evidente pasados algunos años. Puede solucionar el problema seleccionando un tiempo de bronceado ligeramente superior o sustituyendo los tubos. No hay suficiente fragancia. Lea la última parte del apartado 'Fragancias naturales' en el capítulo 'Cómo usar el aparato'. 36 ITALIANO Durate delle sedute UV per ciascuna parte del corpo Per persone con pelle molto sensibile Per persone con pelle normale Per persone con pelle poco sensibile 1° seduta 8 minuti 8 minuti 8 minuti intervallo di almeno 48 ore intervallo di almeno 48 ore intervallo di almeno 48 ore intervallo di almeno 48 ore 2° seduta 10 minuti 20-25 minuti 30 minuti* 3° seduta 10 minuti 20-25 minuti 30 minuti* 4° seduta 10 minuti 20-25 minuti 30 minuti* 5° seduta 10 minuti 20-25 minuti 30 minuti* 6° seduta 10 minuti 20-25 minuti 30 minuti* 7° seduta 10 minuti 20-25 minuti 30 minuti* 8° seduta 10 minuti 20-25 minuti 30 minuti* 9° seduta 10 minuti 20-25 minuti 30 minuti* 10° seduta 10 minuti 20-25 minuti 30 minuti* *) o per più tempo, in relazione alla vostra sensibilità. Come preparare il solarium ◗ Per il massimo confort, utilizzate l'apparecchio a una temperatura ambiente di circa 18cC. Lettino 1 Per montare e spostare l'apparecchio abbronzante sono necessarie due persone. Durante il montaggio, il solarium diventa più pesante e più difficile da spostare.Vi consigliamo pertanto di montare il solarium dove intendete usarlo. Controllate che ci sia sufficiente spazio accanto (almeno 50 cm) e dietro (almeno 30 cm) l'apparecchio. 2 Appoggiate il lettino sul pavimento, con le lampade rivolte verso il basso (fig. 2). 3 Inserite le gambe negli appositi fori (fig. 3). Controllate che le gambe siano montate correttamente, in modo che la presa risulti dietro. 4 Non cercate di piegare o inclinare il lettino usando le gambe! (fig. 4). 5 HB567 e HB568: Fissate il profilo angolare alle gambe del telaio (fig. 5). 6 HB567 e HB568: Fissate i pannelli laterali alle gambe del telaio (fig. 6). 7 HB567 e HB568: Spingete con forza il pannello frontale contro il telaio, fino a quando si curva (fig. 7). 8 HB567 e HB568: Fissate il pannello frontale usando gli appositi dadi (fig. 8). 9 Sollevate il lettino e ruotatelo delicatamente sulle gambe (fig. 9). Parte superiore 1 Chiedete a qualcuno di aiutarvi a mettere la parte superiore su un tavolo, con le lampade rivolte verso il basso (fig. 10). 2 Montate le due molle (fig. 11). 3 Ruotate i tubi quadrati della parte superiore in posizione verticale e sollevatela dal tavolo (fig. 12). 4 Infilate i tubi quadrati della parte superiore nei corrispondenti tubi del lettino (fig. 13). 5 Distendetevi sul lettino (fig. 14). La distanza fra il corpo e la parte superiore dovrebbe essere di circa 20 cm. 6 Se necessario, sollevate leggermente la parte superiore e usate un foro di fissaggio più in alto per bloccare i tubi della parte superiore nei tubi del lettino (fig. 15). 7 La distanza fra i fori è di circa 4 cm (fig. 16). Se l'apparecchio viene utilizzato da più persone, fissate i tubi utilizzando il foro più alto, in modo che tutti possano utilizzare il solarium. 8 HB567 e HB568: Fissate il pannello posteriore ai tubi del lettino (fig. 17). I pannelli hanno unicamente una funzione estetica. 9 Per spostare il solarium, fate scorrere delicatamente le gambe sul pavimento, oppure sollevate leggermente l'apparecchio facendovi aiutare da una seconda persona (fig. 18). 10 Togliete i fogli di plastica dalle lamine acriliche del lettino e della parte superiore (fig. 19). 11 Inserite la spina della parte superiore nella presa del lettino (click!) (fig. 20). 12 Per scollegare la spina potete usare un cacciavite, come indicato nella figura (fig. 21). 13 Inserite la spina nella presa di corrente (fig. 22). 42 PORTUGUÊS Duração da sessão UV para cada Para pessoas com pele muito parte do corpo em separado sensível Para pessoas com pele normal Para pessoas com pele menos sensível 1ª sessão 8 minutos 8 minutos 8 minutos descansar pelo menos 48 horas descansar pelo menos 48 horas descansar pelo menos 48 horas descansar pelo menos 48 horas 2ª sessão 10 minutos 20-25 minutos 30 minutos* 3ª sessão 10 minutos 20-25 minutos 30 minutos* 4ª sessão 10 minutos 20-25 minutos 30 minutos* 5ª sessão 10 minutos 20-25 minutos 30 minutos* 6ª sessão 10 minutos 20-25 minutos 30 minutos* 7ª sessão 10 minutos 20-25 minutos 30 minutos* 8ª sessão 10 minutos 20-25 minutos 30 minutos* 9ª sessão 10 minutos 20-25 minutos 30 minutos* 10ª sessão 10 minutos 20-25 minutos 30 minutos* *) ou mais, dependendo da sensibilidade da pele. Preparação do aparelho ◗ Para seu máximo de conforto, use o aparelho numa temperatura ambiente de aproximadamente 18cC. Cama 1 São necessárias duas pessoas para montar e deslocar o solário. Durante a montagem, o solário torna-se mais pesado e mais difícil de deslocar. Aconselha-se, por isso, que proceda à montagem do solário no local onde for utilizá-lo. Certifique-se que fica espaço livre suficiente dos lados (pelo menos 50 cm) e atrás (pelo menos 30 cm) do aparelho. 2 Coloque a cama no chão com as lâmpadas viradas para baixo (fig. 2). 3 Empurre as pernas com força para dentro dos respectivos orifícios (fig. 3). Certifique-se que as pernas do solário ficam montadas na posição correcta, de modo que a tomada fique na parte de trás. 4 Não tente levantar ou inclinar a cama pelas pernas! (fig. 4). 5 HB567 e HB568:Aperte o perfil angular às pernas da armação (fig. 5). 6 HB567 e HB568:Aperte os painéis laterais às pernas da armação (fig. 6). 7 HB567 e HB568: Empurre o painel frontal com força contra a armação até encurvar (fig. 7). 8 HB567 e HB568:Aperte o painel frontal com as porcas (fig. 8). 9 Levante a cama e vire-a com cuidado para as pernas do solário (fig. 9). Campânula 1 Peça ajuda a alguém e coloque a campânula sobre uma mesa com as lâmpadas viradas para baixo (fig. 10). 2 Monte as duas molas (fig. 11). 3 Rode os tubos quadrados da campânula para a posição vertical e levante a campânula da mesa (fig. 12). 4 Deslize os tubos quadrados da campânula para dentro dos tubos quadrados da cama (fig. 13). 5 Deite-se sobre a cama (fig. 14). A distância entre o corpo e a campânula deve ser aprox. de 20 cm. 6 Se for necessário, puxe um pouco a campânula para uma posição acima e aperte os tubos da campânula aos tubos da cama (fig. 15). 7 A distância entre os orifícios de montagem é de 4 cm (fig. 16). Se o solário for usado por mais do que uma pessoa, aperte os tubos no orifício mais alto para se adaptar a toda a gente. 8 HB567 e HB568:Aperte o painel posterior aos tubos da campânula (fig. 17). Os painéis servem apenas para melhorar o aspecto do aparelho. 9 Se tiver que movimentar o solário, faça-o com muito cuidado fazendo deslizar as pernas pelo chão ou erguendo-o ligeiramente e com cuidado com a ajuda de outra pessoa (fig. 18). 10 Retire as películas de plástico das folhas acrílicas da campânula e da cama (fig. 19). 11 Ligue a ficha da campânula à tomada da cama (clique!) (fig. 20). 12 A ficha pode ser desligada com uma chave de parafusos, conforme se mostra na figura (fig. 21). 13 Introduza a ficha na tomada de corrente (fig. 22). NORSK 47 Bare HB568: ◗ ◗ Hold duftepulveret utenfor barns rekkevidde. Duftepulveret må ikke svelges. I tilfelle øyekontakt, skyll umiddelbart med rikelig mengde vann. Ikke bruk duftebeholderen hvis du er allergisk mot duftepulver. Kontakt doktoren din hvis du er i tvil. Soling og helse Sol, UV og soling Solen Solen sender ut ulike typer energi. Synlig lys gjør at vi kan se, ultrafiolett lys (UV) gjør at vi blir brune, og det infrarøde lyset (IR) fra solstrålene gir varmen vi nyter når vi soler oss. UV og helsen På samme måte som med naturlig sollys tar det litt tid å bli brun.Virkningen begynner ikke å vise seg før man har solt seg noen ganger (se 'Soling: hvor ofte og hvor lenge?'). Overeksponering for ultrafiolett lys (naturlig sollys eller kunstig lys fra solariet) kan forårsake solbrenthet. Ved siden av mange andre faktorer, slik som overeksponering for naturlig sollys, kan overdreven og feil bruk av solarium øke risikoen for hud- og øyeproblemer. I hvilken grad disse virkningene opptrer, avhenger av arten av og intensiteten og varigheten til eksponeringen på den ene siden, og følsomheten hos den aktuelle personen på den andre siden. Jo mer huden og øynene blir eksponert for UV-lys, jo høyere blir risikoen for keratitt, konjunktivitt, skade på netthinnen, grå stær, for tidlig aldring av huden og utvikling av hudkreft. Enkelte legemidler og kosmetikkprodukter gjør huden mer følsom. ◗ - Derfor er det svært viktig: at du følger instruksene under 'Viktig' og 'Soling: hvor ofte og hvor lenge?', at du ikke overskrider maksimalt antall solingstimer per år (se 'Soling: hvor ofte og hvor lenge?'), at du alltid har på deg beskyttelsesbrillene når du bruker apparatet. Soling: hvor ofte og hvor lenge? ◗ Sol deg én gang om dagen i 5-10 dager.Vent minst 48 timer etter første gang før du soler deg for annen gang. Etter en slik periode på 510 dager med solingsøkter anbefaler vi at huden får hvile en stund. B Ca. én måned etter en serie med solingsøkter vil huden ha mistet mye av brunfargen. Du kan da begynne å ta sol igjen. Hvis du vil holde brunfargen ved like, legger du ikke inn noen pause etter serien med solingsøkter, men fortsetter å ta sol én eller to ganger i uken. B Enten du slutter å sole deg en stund eller du fortsetter å sole deg med lengre mellomrom, må du alltid huske på at du ikke må overskride maksimalt antall solingstimer. For dette apparatet vil det si maksimalt 20 solingstimer (= 1200 minutter) per år. Eksempel Anta for eksempel at du tar en serie på 10 dager med en 8-minutters økt den første dagen og 20-minutters økter de resterende 9 dagene. ◗ Hele serien vil da bli på (1 x 8 minutter) + (9 x 20 minutter) = 188 minutter. Dette betyr at du kan ta 6 slike serier i løpet av året, fordi 6 x 188 minutter = 1128 minutter Maks. antall solingstimer gjelder selvsagt hver enkelt del av kroppen som brunes (f.eks. ryggen og forsiden av kroppen). B Tabell Som vist i tabellen bør første økt i en serie alltid vare i 8 minutter, uansett hvor følsom huden er. Hvis du synes at øktene blir for lange (huden blir stram og øm etter solingen), anbefaler vi å redusere øktenes varighet med f.eks. 5 minutter. Varighet på solingsøkten for hver kroppsdel For personer med svært ømfintlig hud For personer med normalt ømfintlig hud For personer med lite ømfintlig hud Første økt 8 minutter 8 minutter 8 minutter pause på minst 48 timer pause på minst 48 timer pause på minst 48 timer pause på minst 48 timer Andre økt 10 minutter 20-25 minutter 30 minutter* Tredje økt 10 minutter 20-25 minutter 30 minutter* Fjerde økt 10 minutter 20-25 minutter 30 minutter* Femte økt 10 minutter 20-25 minutter 30 minutter* Sjette økt 10 minutter 20-25 minutter 30 minutter* Sjuende økt 10 minutter 20-25 minutter 30 minutter* Åttende økt 10 minutter 20-25 minutter 30 minutter* Niende økt 10 minutter 20-25 minutter 30 minutter* Tiende økt 10 minutter 20-25 minutter 30 minutter* *) eller lenger, avhengig av hvor følsom huden er. 52 SVENSKA Endast HB568: ◗ Håll doftkulor utom räckhåll för barn. - Dessa kulor går inte att äta. - Vid eventuell ögonkontakt, spola omedelbart med rikligt med vatten. ◗ Använd inte doftpatronen om du är allergisk mot parfym. Rådfråga din läkare om du känner dig osäker. Solariet och din hälsa Solen, UV-strålning och solning Solen Solen sänder ut olika slags energi. Synligt ljus gör det möjligt för oss att se, ultraviolett ljus (UV) ger oss solbränna och infrarött ljus (IR) i solstrålar ger den värme vi tycker om att sola oss i. UV-strålning och din hälsa Precis som med naturligt solljus, tar det tid att sola. Resultatet blir inte synligt förrän efter några solningspass (se 'Solningspass: hur ofta och hur länge?'). Om du utsätter dig för för mycket ultraviolett ljus (naturligt solljus eller konstgjort ljus från solariet) kan du bränna dig. Förutom andra faktorer, som för mycket solljus, kan felaktig och överdriven användning av solariet ge hud- och ögonskador. Skadornas omfattning beror på vilken typ av ljus personen i fråga utsätts för, hur intensivt och hur länge samt hur känslig personen är. Ju mer huden och ögonen utsätts för UV-ljus, desto större blir risken för hornhinneinflammation, bindhinneinflammation, skador på näthinnan, för tidigt åldrad hud och uppkomst av hudtumörer.Vissa mediciner och smink kan göra huden extra känslig. ◗ - Därför är det av stor vikt: att du följer instruktionerna under 'Viktigt' och 'Solningspass: hur ofta och hur länge? att du inte överskrider det högsta antalet solningstimmar per år (se 'Solningspass: hur ofta och hur länge?') att du alltid använder de medföljande skyddsglasögonen när du solar. Solningspass: hur ofta och hur länge? ◗ Sola en gång om dagen i fem eller tio dagar.Vänta minst 48 timmar efter det första solningspasset innan du solar en andra gång. Efter fem- eller tiodagarsperioden bör du låta huden vila en tid. B Ungefär en månad efter en solningsperiod har huden förlorat det mesta av solbrännan. Du kan då börja på en ny period. Om du vill behålla solbrännan slutar du inte efter en period utan fortsätter med ett eller två pass i veckan. B Vare sig du väljer att sluta sola för en stund eller om du fortsätter att sola på en lägre frekvens ska du alltid komma ihåg att du inte får överstiga det maximala antalet solningstimmar. Det maximala antalet timmar för denna apparat är 20 timmar (= 1200 minuter) per år. Exempel Anta att du tar en 10-dagars period som består av ett 8-minuters solningspass den första dagen och ett 20-minuters solningspass de följande nio dagarna. ◗ Hela perioden omfattar då (1 x 8 minuter) + (9 x 20 minuter) = 188 minuter. Detta betyder att du kan ta 6 sådana perioder per år, eftersom 6 x 188 minuter = 1128 minuter. Dessa maximala antal timmar gäller förstås för varje exponerad del av kroppen för sig (d.v.s. kroppens bak- och framsida). B Tabell Det framgår av tabellen att det första passet i en period alltid ska vara åtta minuter, oberoende av individuell hudkänslighet. Om du tycker att passen är för långa (till exempel om huden blir stram och känslig efter passet), bör du minska passens längd med exempelvis fem minuter. Längden på UV-passet för varje enskild del av kroppen För personer med mycket känslig hud För personer med normalkänslig För personer med mindre hud känslig hud 1:a passet 8 minuter 8 minuter 8 minuter uppehåll på minst 48 timmar uppehåll på minst 48 timmar uppehåll på minst 48 timmar uppehåll på minst 48 timmar 2:a passet 10 minuter 20-25 minuter 30 minuter* 3:e passet 10 minuter 20-25 minuter 30 minuter* 4:e passet 10 minuter 20-25 minuter 30 minuter* 5:e passet 10 minuter 20-25 minuter 30 minuter* 6:e passet 10 minuter 20-25 minuter 30 minuter* 7:e passet 10 minuter 20-25 minuter 30 minuter* 8:e passet 10 minuter 20-25 minuter 30 minuter* 9:e passet 10 minuter 20-25 minuter 30 minuter* 10:e passet 10 minuter 20-25 minuter 30 minuter* *) eller längre, beroende på hur känslig din hud är. TÜRKÇE ◗ 63 Granürler kesinlikle yenmez. Granürler gözünüze değerse, derhal bol temiz su ile gözünüzü yıkayın. Kokuya karşı alerjiniz varsa, koku granürlerini kullanmadan önce mutlaka doktorunuza başvurun. Bronzlaşma ve sağlığınız Güneş, UV ve bronzlaşma Güneş Güneş farklı tiplerde enerji sağlar. Görünür ışık görmemizi sağlarken, ultraviyole (UV) ışık bronzluk verir ve güneş ışınları içerisindeki kızılötesi (IR) ışık, altında uzanıp güneşlendiğimiz ısının kaynağıdır. UV ve sağlığınız Doğal güneş ışığında olduğu gibi, bronzlaşma işlemi biraz zaman alacaktır. İlk etki, sadece bir kaç seans sonrasında (Bkz. 'Bronzlaşma seansları: ne sıklıkta ve ne kadar süreyle?') farkedilir olacaktır. (Doğal güneş ışığı veya bronzlaşma cihazından gelen suni ışık) ultraviyole ışığa aşırı maruz kalmak güneş yanıklarına sebep olabilir. Bunun yanında, bir çok diğer etken, örneğin doğal güneş ışığına aşırı maruz kalmak, cihazın yanlış ve aşırı kullanımı deri ve göz problemi risklerini çoğaltabilir. Bu etkilerin oluşum dereceleri, maruz kalınma şekline, şiddetine ve süresine göre değiştiği gibi, kişinin hassasiyetiyle de alakalıdır. Deri ve gözler UV ışığına daha çok maruz bırakıldıkça, keratit, konjunktiva iltihabı, retina bozukluğu, katarakt, erken deri yaşlanması ve deri tümörleri oluşma riski artar. Bazı ilaçla tedaviler ve kozmetikler derinin hassasiyetini arttırır. ◗ - Bu yüzden aşağıdakilere dikkat etmeniz çok önemlidir; 'Önemli' ve 'Bronzlaşma seansları: ne sıklıkta ve ne kadar süreyle?' bölümlerini okumanız; bir yıl içinde maksimum bronzlaşma seans saatini (bkz. 'Bronzlaşma seansları: ne sıklıkta ve ne kadar süreyle?') aşmamanız; bronzlaşma esnasında, verilen gözlükleri her zaman takmanız. Bronzlaşma seansları: ne sıklıkta ve ne kadar süreyle? ◗ Beş ila on günlük bir periyot süresince günde bir kez bronzlaşma seansına girin. Birinci seanstan sonra, ikinci seansa girmeden önce en az 48 saat bekleyin. Bu 5 ila 10 günlük uygulamadan sonra, cildinizi bir süre dinlendirmenizi öneririz. B Uygulamadan yaklaşık bir ay sonra, cildiniz bronzluğunu yitirecektir.Yeni bir uygulamaya başlayabilirsiniz. Bronzluğunuzu korumak istiyorsanız, uygulamayı durdurmayın ancak; haftada bir veya iki kez uygulamaya devam edin. B İster bir süreliğine uygulamayı durdurun veya ister düşük bir sıklıkta uygulamaya devam edin, maksimum bronzlaşma seans saatini aşmamanız gerektiğini unutmayın. Bu uygulama için, yıllık maksimum bronzlaşma seans saati 20 saattir (=1200 dakika). Örnek Birinci gün 8-dakika ve takip eden dokuz gün boyunca 20-dakikalık seanslar uyguladığınız, 10-günlük bir bronzlaşma seansı uyguladığınızı farz edin. ◗ Tüm uygulama (1 x 8 dakika) + (9 x 20 dakika) = 188 dakika sürer. Bu demektir ki; 6 x 188 dakika = 1128 dakika edeceği için, bir yıl içinde bu uygulamayı 6 kere tekrarlayabilirsiniz. Tabi ki; maksimum bronzlaşma saati, vücudunuzun bronzlaştırılan her kısmı için ayrı ayrı geçerlidir.(örn. vücudun arka ve ön kısmı için) B Tablo Tabloda gösterildiği gibi, bronzlaşma seansının ilk seansı cildin hassasiyetine bakılmaksızın, her zaman 8 dakika sürmelidir. Eğer seansların sizin için çok uzun olduğunu düşünüyorsanız (örn. cildiniz seans sonrasında gerginleşiyor ve hassaslaşıyorsa), seans sürelerini örn. 5'er dakika azaltmanızı öneririz. Vücudun her bir ayrı bölgesi için çok hassas ciltli kişiler için bronzlaşma seanslarının süresi normal hassas ciltli kişiler için az hassas ciltli kişiler için 1inci seans 8 dakika 8 dakika 8 dakika en az 48 saatlik dinlenme en az 48 saatlik dinlenme en az 48 saatlik dinlenme en az 48 saatlik dinlenme 2nci seans 10 dakika 20-25 dakika 30 dakika* 3üncü seans 10 dakika 20-25 dakika 30 dakika* 4üncü seans 10 dakika 20-25 dakika 30 dakika* 5inci seans 10 dakika 20-25 dakika 30 dakika* 6ncı seans 10 dakika 20-25 dakika 30 dakika* 7nci seans 10 dakika 20-25 dakika 30 dakika* 8inci seans 10 dakika 20-25 dakika 30 dakika* 9uncu seans 10 dakika 20-25 dakika 30 dakika* 10uncu seans 10 dakika 20-25 dakika 30 dakika* *) veya daha uzun, cilt hassasiyetinize bağlı olarak. Kullanıma hazırlama ◗ Cihazın rahat kullanımı için cihazı kullandığınız mekan sıcaklığı yaklaşık 18cC.olmalıdır. Yatak 1 Cihazı kurmak ve hareket ettirmek için iki kişi gerekmektedir. 68 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 20 cm 4 cm 4 cm 17 22 18 19 20 21 23 24 25 26 30 31 35 36 5 30 M IN 0 25 10 15 20 27 28 29 1 2 32 1 1 2 33 34 u www.philips.com 4222 002 61122
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Philips hb 566 Manual de usuario

Categoría
Solariums
Tipo
Manual de usuario