Toshiba 27WL56 El manual del propietario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

27/32/37WL56
Series
Owner's manual
Manuel de l'utilisateur
Bedienungsanleitung
Manual del usario
Manual d'uso per l'utente
Manual do proprietário
Gebruikershandleiding
TOSHIBA
g
Español
74
Contenido
PUESTA A PUNTO
Precauciones de seguridad algunas reglas obligatorias que debe conocer 75
Instalación e información importante 76
El mando a distancia – una guía rápida 77
Conexión de equipos externos – una guía para la conexión de equipos en la parte
trasera de la TV 78
Conexión de un ordenador o fuente de vídeo componente – conexión de un ordenador
o vídeo componente en la parte trasera de la televisión 79
Conexiones laterales y mandos – encendido de la televisión, standby, uso de los mandos
superiores, enchufe para auriculares, conexión de equipos en la parte lateral de la televisión 80
Sintonización de la TV con la ayuda de Instalação rápida – idioma, país,
sistema de emisión 81
Ordenación de programas 81
Sintonización manual – una alternativa a la Instalação rápida, entrada directa de canales,
sintonización de una posición de programa para un VCR (aparato de vídeo) 82
Salto de programas 83
Sintonización automática 84
MANDOS Y FUNCIONES
Mandos generales – cambio de la posición de programa, visualización de la hora 84
Transmisiones estéreo y bilingües – emisiones estéreo/mono o en dos idiomas 84
Mandos del sonido – volumen, desactivación del sonido, amplificación de graves,
graves/agudos/balance, dual, sonido estable
®
85
Efecto de sonido WOW™– SRS 3D, FOCUS y TruBass 85
Pantalla panorámica 86
Mandos de la imagen – posición de la imagen, retroiluminación, preferencias de imagen
(contraste, brillo, color, tono, resolución) 87
Mandos de la imagen – intensificación de los colores oscuros,
reducción de ruido MPEG (MPEG NR), reducción del ruido digital (DNR),
temperatura del color, modo cine, formato automático (pantalla panorámica) 88
Mandos de la imagen – pantalla gris, ajuste del panel lateral 89
Bloqueo de panel – desactivación de los botones de la TV 89
El temporizador – ajuste de la TV para que se encienda o se apague 89
Ajustes del PC – posición de la imagen, fase del reloj, reloj de muestreo, reset 90
Selección de entradas y conexiones AV – enchufes de entrada y de salida para los
equipos conectados 91
TELETEXTO
Configuración, información general, modo Auto 92
Modo LISTA, botones de mando 93
RESOLUCION DE PROBLEMAS
Preguntas y respuestas – respuestas a algunas de las preguntas más comunes con
inclusión de sintonización fina manual y sistema de color 94
INFORMACION
Especificaciones y accesorios – información técnica sobre la TV, accesorios suministrados 96
g
75
Español
Precauciones de seguridad
Este aparato ha sido diseñado y fabricado para cumplir las normas de seguridad internacionales pero, como
con cualquier aparato eléctrico, debe tenerse cuidado para obtener los mejores resultados y garantizar la
seguridad. Haga el favor de ver los puntos siguientes por su propia seguridad. Tienen carácter general y
están destinados a ayudar en relación con todos los productos electrónicos para los consumidores, y algunos
puntos pueden no ser aplicables a los artículos que acaba de adquirir.
NO retire ninguna cubierta fija, ya que esto puede
exponerle a tensiones peligrosas.
NO obstruya las aberturas de ventilación del aparato
con elementos tales como periódicos, manteles,
cortinas, etc. El sobrecalentamiento causará daños y
acortará la vida del aparato.
NO permita que los equipos eléctricos se expongan
a goteos o salpicaduras u objetos llenos de líquidos,
tales como floreros, que se coloquen sobre
el aparato.
NO sitúe objetos calientes o fuentes de llama
desnuda, como velas encendidas o lámparas de
noche sobre el aparato o cerca de él. Las altas
temperaturas pueden fundir el plástico y dar lugar
a incendios.
NO utilice soportes improvisados y NUNCA fije las
patas con tirafondos. Para garantizar total seguridad,
siempre monte el soporte, las palomillas o patas que
tienen la aprobación del fabricante con las fijaciones
que se proporcionan de acuerdo con las instrucciones.
NO escuche con auriculares a gran volumen, ya que
esta costumbre puede dañar permanente su oído.
NO deje desatendido el equipo encendido, a menos
que se especifique que está diseñado para funcionar
sin supervisión o tiene un modo standby (en espera).
Para apagarlo, desenchúfelo y asegúrese que todos
en casa sepan cómo hacerlo. Es posible que se
tengan que tomar precauciones especiales con
respecto a personas con discapacidades.
NO siga haciendo funcionar el aparato si tiene
alguna duda de que esté funcionando normalmente,
o está dañado de alguna forma; apáguelo,
desconecte la clavija de la red y consulte al vendedor.
ANTE TODO, NUNCA deje que nadie,
especialmente los niños, empuje o golpee la
pantalla, introduzca nada en los agujeros,
ranuras o en ninguna otra abertura de la caja.
NUNCA haga suposiciones ni corra riesgos con
aparatos eléctricos de ningún tipo; más vale
prevenir que curar.
EL ENCHUFE DE CONEXIÓN A LA RED SE UTILIZA
COMO DISPOSITIVO DE DESCONEXIÓN Y, POR
LO TANTO, DEBE PODER OPERARSE CON
FACILIDAD.
Cosas que no deben hacerse
Deje por lo menos un hueco de 10 cm alrededor del
televisor para permitir una ventilación adecuada. Esto
evitará el sobrecalentamiento y posibles daños al
televisor. También deben evitarse lugares polvorientos.
Pueden producirse daños si se deja el televisor
expuesto a la luz solar directa o cerca de un
radiador. Evite los lugares sometidos a temperaturas
o humedades sumamente altas,
o los lugares en los que sea probable que la
temperatura caiga por debajo de 5°C.
La alimentación eléctrica requerida para este equipo
es de 220-240v CA 50/60Hz. No lo conecte nunca a
una alimentación de CC ni a ninguna otra fuente de
alimentación. ASEGURESE de que el televisor no pisa
el cable de la red. NO corte la clavija de la red de
este equipo, ya que incorpora un Filtro de
Interferencias de Radio especial, cuya eliminación
perjudicará su funcionamiento.
SI TIENE ALGUNA DUDA, CONSULTE A UN
ELECTRICISTA COMPETENTE.
LEA las instrucciones de manejo antes de intentar
usar el aparato.
ASEGURESE de que todas las conexiones eléctricas
(incluyendo la clavija de la red eléctrica, los cables de
prolongación y las interconexiones entre partes del
aparato) están hechas correctamente y de acuerdo
con las instrucciones de los fabricantes. Apague el
televisor y desconecte la clavija de la red antes de
establecer o cambiar conexiones.
CONSULTE con el vendedor si tiene alguna duda
acerca de la instalación, manejo o seguridad de su
aparato.
TENGA cuidado con los paneles o puertas de cristal
del aparato.
Circulación de aire
Daños por el calor
Alimentación de la red eléctrica
Cosas que deben hacerse
g
Español
76
Instalación e información importante
Donde instalar el aparato
Por favor tome nota
CLÁUSULA DE EXCLUSIÓN
Toshiba no será responsable bajo ninguna circunstancia de pérdida y/o daño al producto causado por:
i) incendio;
ii) terremoto;
iii) daño accidental;
iv) mal empleo intencional del producto;
v) utilización del producto en condiciones inapropiadas;
vi) pérdida y/o daño causados al producto mientras que está en posesión de terceros;
vii) cualquier daño o pérdida causados como resultado de falta y/o negligencia por parte del propietario de seguir las
instrucciones indicadas en el manual del propietario;
viii) cualquier daño o pérdida causados directamente como resultado de mal empleo o mal funcionamiento del producto al ser
utilizado simultáneamente con equipos asociados;
Además, bajo ninguna circunstancia será responsable Toshiba de pérdida alguna y/o daño consecuente incluyendo pero no
limitado a lo siguiente, pérdida de utilidades, interrupción de actividades comerciales, pérdida de información registrada
causada ya sea durante el funcionamiento normal o por mal empleo del producto.
Si se dejan en la pantalla de TV imágenes inmóviles generadas por teletexto, logos de identificación de canales, pantallas de
ordenador, videojuegos, menús en pantalla, etc., durante el tiempo que sea, siempre es aconsejable reducir los ajustes del brillo y
del contraste.
Sitúe la televisión lejos de la luz del sol directa y de las luces
fuertes. Se recomienda una iluminación suave e indirecta para
verla de manera cómoda. Utilice cortinas o persianas para evitar
que la luz del sol directa caiga sobre la pantalla.
Coloque la televisión sobre una plataforma sólida, la superficie de
soporte debe ser plana y firme. Fíjela entonces en la pared con
un acoplamiento sólido utilizando la abrazadera que se encuentra
en la parte trasera del soporte, o bien fíjela en la plataforma
utilizando la cinta de fijación que se encuentra debajo del soporte
para mesa. Esto evitará que se caiga.
Los paneles de VCL están fabricados con una tecnología de gran
precisión; sin embargo, hay veces que algunas partes de la
pantalla no tienen elementos de imagen o presentan puntos
luminosos. Esto no es un signo de mal funcionamiento.
Asegúrese que la televisión se encuentre en un lugar donde no
pueda ser empujada ni golpeada por objetos, ya que la presión
podría romper o dañar la pantalla, y que no se puedan introducir pequeños artículos en las ranuras o aberturas de la caja.
g
77
Español
Para desactivar el sonido
Botones de control del teletexto
Para salir de los Menús
Amplificación de graves
Recepción estereofónica/bilingüe
Para mostrar en la pantalla
información y para la función
inicial/índice de teletexto
Para seleccionar la entrada de fuentes
externas
Para acceder a subpáginas en modo
de teletexto
Para seleccionar el modo
Menús en pantalla
Preferencias de imagen
Viendo TV en pantalla ancha
Botones de números
Para volver al programa anterior
Para el modo Conectado/Espera
Para ver el teletexto
Al utilizar un VCR o DVD TOSHIBA:
pulse
m
para PAUSA
pulse
w
para EXPULSAR
pulse
l
q
para OMITIR/REBOBINAR
pulse
s
l
para OMITIR-AVANZAR
pulse
r
para REPRODUCIR
pulse
p
para PARAR
pulse
q
para REBOBINAR
pulse
s
para AVANCE RAPIDO
Para cambiar posiciones de programas y
páginas de teletexto
Para modificar el volumen
Cuando se utilicen menús, las flechas
mueven el cursor en la pantalla hacia
arriba, hacia abajo, a la izquierda o a la
derecha. OK para confirmar su selección
En modo TV:
8
/
9
Indicación de la hora
En modo Teletexto:
r
Para mostrar texto oculto
q
Para retener una página deseada
s
Para ampliar el tamaño de la
pantalla de teletexto
8
/
9
Para seleccionar una página
mientras está viendo una imagen
normal
El mando a distancia
Retire la tapa posterior para dejar al descubierto el compartimiento de las pilas y asegúrese de que
las pilas se colocan en la posición correcta. Los tipos de pilas correctos para este mando a distancia
son los AAA, IEC R 03 de 1,5 V.
No utilice una pila vieja gastada junto con una nueva ni tampoco tipos de pila distintos. Retire las
pilas agotadas inmediatamente para evitar que el ácido se introduzca en el compartimiento de las
pilas. Deshágase de ellas en un punto de eliminación designado.
El funcionamiento del mando a distancia se deteriorará más allá de una distancia de cinco metros o
fuera de un ángulo de 30 grados respecto al centro del televisor.
Inserción de las pilas y alcance efectivo del mando a distancia
Descripción visual simple de su mando a distancia.
g
Español
78
Antes de conectar cualquier equipo externo, desconecte todos los interruptores de alimentación de
la red. En caso de no haber ningún interruptor, retire el enchufe de alimentación de la red del
enchufe de la pared.
Conexión de equipos externos
HDMI™ (High-Definition Multimedia Interface – Interfaz
Multimedia de Alta Definición) está destinado para utilizarse
con un DVD, descodificador o equipo eléctrico con salida de
audio y vídeo digital. Este está diseñado para un máximo
rendimiento con señales de vídeo de alta definición 1080i
pero también aceptará y visualizará señales 480i, 480p,
576i, 576p y 720p.
Se puede conectar una amplia variedad de equipos
externos a la parte trasera de la TV, por tanto deberá
remitirse a los manuales de los propietarios
pertinentes para todos los equipos adicionales.
Se recomienda el SCART 1 para un descodificador y el
SCART 2 para una grabadora multimedia.
Si se conecta equipo S-VIDEO, ponga la ENTRADA para
EXT2 de acuerdo con él. Vea la página 91.
Si el televisor se conmuta automáticamente a un equipo
monitor externo, vuelva a TV normal pulsando el botón de
la posición del programa deseado.
Para volver a llamar al equipo externo, pulse
B
para
seleccionar entre EXT1, EXT2, EXT3, HDMI, PC o YUV.
HDMI, el logo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas
comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing, LLC.
Antes de conectar los cables de antena, vídeo y
audio, retire las tapas de los terminales de la parte
lateral y trasera apretando la lengüeta y tirando de
las tapas hacia fuera.
Cables de antena:
Conecte la antena al enchufe de la parte posterior de la
televisión. Si utiliza un descodificador* y/o una grabadora
multimedia, es esencial que el cable de la antena se
conecte a través del descodificador y/o a través de la
grabadora multimedia a la televisión.
Cables SCART:
Conecte el conector hembra IN/OUT de la grabadora
multimedia a la televisión. Conecte el conector hembra
TV del descodificador a la televisión. Conecte el conector
hembra SAT de la grabadora multimedia al conector
hembra MEDIA REC. del descodificador.
Antes de realizar la Sintonización autom. ponga su
descodificador y grabadora multimedia en Espera.
Las tomas de audio debajo de la toma MONITOR VIDEO
aceptarán señales de audio I y D.
HDMI
HDMI
grabadora multimedia
descodificador
SOPORTE DE CABLES
CINTA DE FIJACIÓN
ENTRADA DE HDMI™
SCART 2 (EXT2)
SCART 1 (EXT1)
IN/OUT
MEDIA REC.
TV
SAT
*
un descodificador podría
ser Digital Satellite, Free to Air o
cualquier otro descodificador
compatible.
g
79
Español
Antes de conectar cualquier equipo externo, desconecte todos los interruptores de alimentación de
la red. En caso de no haber ningún interruptor, retire el enchufe de alimentación de la red del
enchufe de la pared.
Conecte el cable de PC del ordenador al terminal PC
en la parte trasera de la televisión.
Pulse el botón
B
para seleccionar el modo PC.
Se podrán ver las siguientes señales en pantalla:
VGA: 640 x 480/60 Hz (VESA 480-60)
SVGA: 800 x 600/60 Hz (VESA 600-60)
XGA: 1024 x 768/60 Hz (VESA 768-60)
NOTA IMPORTANTE: El modelo 27WL visualizará
XGA pero no según la norma VESA.
OBSERVACION:
Ciertos modelos de PC no pueden ser conectados a
esta TV.
No es necesario un adaptador para los ordenadores
provistos de un terminal mini D-sub 15p compatible
DOS/V.
Puede que aparezca una banda en los bordes de la
pantalla o que se oscurezcan ciertas partes de la
imagen. Esto se debe a la potencia de la señal, no se
trata de mal funcionamiento.
Información de señal para el conector Mini D-sub 15p
Asignación de pins
para el terminal
RGB/PC
N° de pin Nombre de señal N° de pin Nombre de señal
1R (P
R
*) 9 NC
2 G (Y*) 10 Tierra
3B (P
B
*) 11 NC
4 NC (no conectado) 12 NC
5 NC 13 H-sync
6 Tierra 14 V-sync
7 Tierra 15 NC
8 Tierra
Parte trasera de su televisor
Ordenador
Adaptador de conversión en caso necesario (no suministrado)
Cable RGB PC
(no suministrado)
Conector Mini
D-sub 15p
Conector Mini
D-sub 15p
Una vez selecciondo el modo Entrada PC, algunas de
las funciones de la TV no estarán disponibles, por ej.
Ajuste manual en el menú CONFIGURACIÓN y
Color, Tono, DNR y Ajuste Negro en el menú
Ajust.imag.
Cable audio de PC o fuente
audio de vídeo componente a la
televisión (no suministrado)
Conector de vídeo componente (no suministrado)
Al conectar al equipo con
salida de vídeo componente,
será necesario conectar un cable
audio al enchufe PC/HDMI.
El vídeo componente
acepta señales 480i,
480p, 576i, 576p, 720p
y 1080i.
* Component video
Conexión de un ordenador o fuente de
vídeo componente
g
Español
80
Conexiones laterales y mandos
Si está apagado el LED rojo, compruebe que el enchufe
de la red esté conectado al suministro eléctrico. En caso
de que no aparezca la imagen, pulse uno de los
botones con número del mando a distancia. Esto puede
tardar unos instantes.
Para poner el aparato en Espera, pulse
i
en el mando a
distancia. Para ver la televisión pulse
i
otra vez. La
imagen puede tardar unos pocos segundos en aparecer.
La Espera debe utilizarse solamente durante períodos de
tiempo cortos.
Para preparar el televisor necesitará ahora utilizar los
menús en la pantalla. Pulse el botón MENU en el
mando a distancia para ver los menús.
La barra de menús en la parte superior de las pantallas
mostrará cinco tópicos diferentes mostrados en símbolos.
Debido a que cada símbolo se selecciona pulsando el
botón
S
o
R
en el mando a distancia, sus opciones
respectivas aparecerán más abajo.
Para utilizar las opciones pulse el botón Q en el mando
a distancia para desplazarse hacia abajo por las mismas
y OK,
S
o
R
para seleccionar la opción requerida. Siga
las instrucciones en la pantalla. Las funciones de cada
menú se describen en detalle en el manual.
Puede conectarse una gran variedad de equipos externos a través de los enchufes que se encuentran en la
parte lateral de la televisión.
Aunque todos los controles y ajustes necesarios de la televisión se realizan utilizando el mando a distancia, se
pueden utilizar los botones que se encuentran en la parte superior de la televisión para algunas funciones..
Para modificar el volumen, pulse j +.
Para cambiar la posición del programa, pulse
ee
F
ff
.
Pulse MENU y
S
o
R
, Q o P para controlar las
opciones de sonido y de imagen.
Pulse MENU para acabar.
Cuando conecte un equipo de sonido monoaural a la
EXT3, conecte la salida de audio del equipo al conector
hembra L/Mono del televisor.
Para seleccionar la Entrada pulse
B
hasta que la
visualización muestre EXT3 como se describe en la
página 91. El televisor automáticamente detectará el
tipo de señal.
Consulte siempre el manual del propietario del equipo a
conectar para ver detalles completos.
Atención: la inserción de la clavija de auricular apagará
el sonido de todos los altavoces.
Encendido
Utilización de los mandos y
conexiones
ENTRADA 3
(EXT3)
Espera
ROJO – Encendido
VERDE – Temporizador de
encendido programado
La pantalla de la
televisión puede girarse
sobre su soporte de pie
15 grados a la derecha o
a la izquierda.
únicamente
en modelos
32/37WL56
únicamente en
modelo
27WL56
g
81
Español
Sintonización del televisor utilizando
Instalação rápida, Ordenación de programas
Antes de encender la televisión, ponga el descodificador y la grabadora multimedia en Espera si están
conectados. Para la puesta a punto de la televisión, utilice los botones del control remoto como se indica en
la página 77.
1
2
3
5
6
7
8
9
4
Conecte la televisión al suministro eléctrico.
Aparecerá la pantalla Quick setup.
Utilizando
S
o
R
seleccione su idioma y luego
pulse OK.
Luego pulse
S
o
R
para seleccionar su país y
pulse OK.
Su Sistema habrá sido seleccionado, si hay una
selección, pulse
R
para seleccionar de entre los
sistemas visualizados.
Para comenzar la Sintonización auto. Pulse OK.
Comenzará la búsqueda de todas las estaciones
disponibles. La barra de deslizamiento se moverá
por la línea a medida que la búsqueda progrese.
Debe permitir que el televisor termine la
búsqueda.
Cuando se haya completado la búsqueda, la TV
seleccionará automáticamente la posición de
programa 1. Puede que no sea una imagen
clara o que la sintonía sea débil y, por esa razón,
se puede cambiar el orden de cadenas utilizando
Ordenar programas que aparecerá en la
pantalla.
Con la lista de estaciones ahora mostrada utilice
Q o
P
para hacer resaltar la estación que
quiere mover y pulse
R
.
La estación seleccionada se moverá a la derecha
de la pantalla.
B/G – Europa Continental,
I
– Reino Unido
D/K – Europa Oriental, L – Francia
Utilice Q o
P
para moverse por la lista a la
posición que prefiera. Al hacer esto las otras
estaciones se moverán para dejar lugar libre.
Pulse
S
para almacenar su elección.
Repita según sea necesario y luego pulse EXIT.
Si la televisión no se puede conectar a una
grabadora multimedia/descodificador con un
cable SCART o si se requiere una cadena en
otro sistema, utilice la Sintonización manual
para asignar una posición de programa
(vea la página 82).
Quick Setup
Select your language.
Language English
EXIT
Watch TV
OK
Next
Sintonización auto.
Búsqueda
Canal : C3 Cadena :
EXIT
Parada
Ordenar programas
Prog. Canal Cadena
1 C22 TVE 1
2 C28 TVE 2
3 C25 ANTENA 3
4 C32 TELE 5
5 C69
6 C69
Tipo Almacenar
MENU
Volver
EXIT
Ver TV
g
Español
82
Cada señal aparecerá en la televisión, si no es su
grabadora multimedia, vuelva a pulsar
P
o Q
para reiniciar la búsqueda.
7
Pulse OK to select. para seleccionar. Si se salta el
programa, Saltar programa debe eliminarse
antes de almacenar.
Pulse
R
para seleccionar Sistema y utilice
P
o Q para cambiar (en caso de ser necesario,
vea la página 81).
Pulse después
R
para seleccionar Búsqueda.
Pulse
P
o Q para iniciar la búsqueda.
El símbolo de búsqueda parpadeará.
Sintonización manual
La televisión puede sintonizarse manualmente utilizando la Sintonización manual. Por ejemplo: si la
televisión no se puede conectar a una grabadora multimedia/descodificador con un cable SCART o para
sintonizar una cadena en otro Sistema (vea la página 81).
Programa: El número que debe pulsarse en el mando a distancia.
Sistema: Específico de ciertos zonas. Vea la página 81.
Sistema de color: Se ha establecido en fábrica como Auto y sólo debe cambiarse si se presentan problemas, es
decir, NTSC input de una fuente externa.
Saltar programa: significa que no se ha almacenado nada o que la facilidad de skip el canal está activada.
Vea la página 83.
Canal: El número de canal en el que una estación está emitiendo.
Búsqueda: Búsqueda hacia arriba y hacia abajo de una señal.
Sintoniz. manual precisa: Sólo se utiliza si existe una señal de interferencia/débil. Vea la página 94.
Cadena: Identificación de la estación. Utilice los botones
P
o
Q
y
S
o
R
para introducir un máximo de
siete caracteres.
Utilice
P
o Q para seleccionar la posición de
programa requerida, p.ej. sugerimos
Prog. 0 para una grabadora multimedia.
Pulse MENU y utilizando
S
o
R
seleccione el menú
CONFIGURACIÓN, con Q resalte Sintonización
manual, pulse OK para seleccionar.
Para asignar una posición de programa en la televisión para un descodificador y una grabadora multimedia: encienda el
descodificador, introduzca una película pregrabada en la grabadora multimedia y pulse PLAY, luego sintonice manualmente.
Utilice
S
y
R
para moverse por la pantalla y seleccionar cualquiera de estas opciones de Sintonización manual.
1
2
3
4
5
6
Cadena
Programa Sistema
Sistema
de Color
Canal Búsqueda
Saltar
programa
Sintoniz.
manual precisa
CONFIGURACIÓN
Idioma Español
Pais España
Sintonización auto.
OK
Sintonización manual
OK
Ordenar programas
OK
Conexión AV
OK
MENU
Volver
EXIT
Ver TV
1/2
Sintonización manual
Prog. Sis. Canal Cadena
0 I C60 VCR
1 I C22 TVE 1
2 I C28 TVE 2
3 I C25 ANTENA 3
4 I C32 TELE 5
5 I C69
OK
Seleccionar
MENU
Volver
EXIT
Ver TV
Sintonización manual
Sistema
0 I A C 60 0
OK
Almacenar
MENU
Volver
EXIT
Ver TV
Sintonización manual
Búsqueda: Arriba
0 I A C 60 0
OK
Almacenar
MENU
Volver
EXIT
Ver TV
Es posible que
aparezcan
diferentes
números de
canales
g
83
Español
Sintonización manual continuación
Omisión de programas
Este televisor tiene entrada de canal
directa si se conocen los números de los
canales. Seleccione la pantalla Sintonización manual en el
Paso 3. Introduzca el Número de programa, el Sistema, y
luego el número del Canal. Pulse OK para almacenar.
8
Pulse OK para almacenar.
Repita para cada posición de programa que
quiera sintonizar o pulse MENU para volver a la
lista de canales y seleccionar el siguiente número
a sintonizar.
Pulse EXIT cuando haya acabado.
Para nombrar equipos externos, por ej. DVD en
EXT2, pulse
B
para seleccionar EXT2, luego
seleccione Ajuste manual del menú
CONFIGURACIÓN.
Pulse
R
para seleccionar Etiqueta y luego
utilizando
P
, Q,
S
y
R
introduzca los
caracteres requeridos.
10
11
12
13
14
9
A
DVERTENCIA
Pulse MENU y repita desde el Paso 2 o pulse
EXIT.
Cada posición de programa debe seleccionarse
individualmente. Para desactivar Saltar
programa, repita el procedimiento para cada
posición.
Las posiciones de programa saltadas no pueden
seleccionarse con P
f
(
P
), P
e
(Q) ni tampoco
con los mandos de la parte superior de la
televisión, pero sí pueden accederse a través de
los botones con número del mando a distancia.
3
4
5
Utilice
P
o Q para resaltar la posición del
programa que hay que omitir y pulse OK para
seleccionar.
Pulse
R
para seleccionar Saltar programa.
Utilice
P
o Q para activar Saltar programa.
Pulse OK.
en la pantalla indica una posición de
programa omitida.
Para evitar que se vean ciertos programas, se puede saltar la
posición de programa. Debe eliminarse el control remoto ya
que los canales todavía se encontrarán disponibles utilizando
P
y Q
. La televisión se puede ver entonces de manera
normal utilizando los mandos de la parte superior, pero la
televisión no mostrará la posición de programa saltado.
Omisión de programas
Seleccione Sintonización manual en el menú
CONFIGURACIÓN.
1
2
Una vez encontrada la señal de grabadora
multimedia, pulse
R
para desplazarse a Cadena.
Con la ayuda de
P
, Q,
S
y
R
introduzca los
caracteres requeridos, por ej. VCR.
Si en cualquier momento se pulsa OK aparecerá
una lista en la pantalla que muestra todos los
programas almacenados y los equipos externos.
Utilice
P
y Q para resaltar y OK para seleccionar.
Sintonización manual
Prog. Sis. Canal Cadena
0 I C60 VCR
1 I C22 TVE 1
2 I C28 TVE 2
3 I C25 ANTENA 3
4 I C32 TELE 5
5I C69
OK
Seleccionar
MENU
Volver
EXIT
Ver TV
YUV
PC
HDMI
B
3
B
2DVD
B
1
4 TELE 5
3 ANTENA 3
2 TVE 2
Sintonización manual
Cadena
0 I A C 60 0 V C R
OK
Almacenar
MENU
Volver
EXIT
Ver TV
Ajuste manual
Etiqueta
EXT2 A D V D
OK
Almacenar
MENU
Volver
EXIT
Ver TV
Sintonización manual
Saltar programa : Encendido
1 I A C 22 0 B B C 1
OK
Almacenar
MENU
Volver
EXIT
Ver TV
g
Estéreo… Pulse OI/II para seleccionar Estéreo or
Mono.
Bilingüe… Las transmisiones bilingües son raras. Si se
transmiten, aparecerá la palabra Dual. Elija el número de
programa requerido y, si aparece la palabra Dual, pulse
OI/II para seleccionar Dual 1, Dual 2 o Mono.
Si se están transmitiendo emisiones estereofónicas o en
dos idiomas, aparecerá en la pantalla la palabra Estéreo o
Dual, cada vez que se cambian las posiciones de los
programas, desapareciendo después de unos pocos
segundos. Si la emisión no es estéreo, aparecerá la
palabra Mono.
Transmisiones estereofónicas y bilingües
Español
84
Sintonización automática, mandos generales,
indicación de la hora,
transmisiones estereofónicas/bilingües
Utilización de la Sintonización auto.
1
2
3
4
Pulse Q para resaltar Idioma y
S
o
R
para
seleccionar.
Utilizando Q resalte País, luego
S
o
R
para
seleccionar. El televisor se sintonizará ahora a las
estaciones para su país.
Pulse Q para resaltar Sintonización auto. y
luego pulse OK.
Para preparar el televisor utilizando
Sintonización auto. pulse MENU y utilice
S
o
R
para seleccionar el menú CONFIGURACIÓN.
Debe permitir que el televisor termine la búsqueda.
Una vez que la búsqueda ha terminado el televisor
automáticamente seleccionará la posición de programa 1.
Ésta podría no ser una imagen clara y se podrá
cambiar el orden de las estaciones utilizando
Ordenar programas. Vea la página 81.
B/G – Europe Continental,
I
– Reino Unido
D/K – Europe Oriental, L – Francia
5
Su Sistema habrá sido seleccionado, si hay una
selección, pulse
S
o
R
para seleccionar de entre
los sistemas visualizados, luego pulse OK.
Para seleccionar la posición de un programa, utilice los
botones numerados del mando a distancia.
Para las posiciones de programa por debajo 10, utilice 0
y el número requerido, por ej. 01 para la posición de
programa 1.
Las posiciones de los programas pueden seleccionarse
también utilizando P
f
(
P
) y P
e
(Q).
Para volver a la posición de programa anterior pulse
^^
.
Para visualizar información en pantalla, es decir, posición
de programa, modo de entrada o señal mono/estéreo,
pulse CALL.
Selección de las posiciones de programa
La función de visualización de la hora permite ver la hora
actual (teletexto) en la pantalla de TV.
Pulse
8
/
9
mientras ve una emisión normal de
televisión para ver una indicación de la hora de la
emisora. Permanecerá en la pantalla durante unos
5 segundos.
Indicación de la hora
CONFIGURACIÓN
Idioma Español
Pais España
Sintonización auto.
OK
Sintonización manual
OK
Ordenar programas
OK
Conexión AV
OK
MENU
Volver
EXIT
Ver TV
1/2
Sintonización auto.
Se eliminan los ajustes previos.
Para no hacer cambios pulse SALIR.
Pulse OK para iniciar.
MENU
Volver
EXIT
Ver TV
!
g
85
Español
Mandos de sonido, Efecto de sonido
WOW™, dual, sonido estable
®
Volumen
Pulse j(
S
)o j+ (
R
) para ajustar el volumen.
Desactivación del sonido
Pulse
k
una vez para desconectar el sonido y vuelva a
pulsarlo para anularlo.
Amplificación de graves – para mejorar la
profundidad de sonido
Pulse
n
y luego
S
o
R
para ajustar el efecto. La
diferencia sólo será apreciable en el sonido con graves
fuertes. Vuelva a pulsar
n
para desactivar la
Amplificación de graves.
Pulse MENU y
S
o
R
para seleccionar la opción
SONIDO.
Pulse
Q
para resaltar Graves, Agudos o
Balance y
S
o
R
para cambiar el ajuste.
Mandos del sonido
Graves, agudos y balance
1
2
SONIDO
Dual Dual 1
Graves 0
Agudos 0
Balance 0
WOW
OK
Sonido estable Encendido
MENU
Volver
EXIT
Ver TV
Efecto de sonido WOW
WOW™ le proporciona, desde los altavoces de su
televisión, una experiencia de sonido surround virtual
intenso utilizando las señales estéreo que se están
transmitiendo. En caso de que se transmita sonido mono o
que no se seleccione WOW, estas funciones no se
encontrarán disponibles.
SRS 3D le proporciona al sonido un efecto más suave,
FOCUS concentra el sonido y da la impresión de que este
viene del centro de la televisión, TruBass altera la
profundidad del sonido.
Sonido estable
®
La función Sonido estable limita los niveles altos de
volumen y evita los cambios extremos que se pueden
producir en el volumen cuando se cambian canales o
cuando se pasa de un programa a un anuncio.
1
Pulse MENU y seleccione el menú SONIDO.
Utilice
P
o Q para seleccionar WOW y, a
continuación, pulse OK.
2
3
4
5
Pulse Q para seleccionar SRS 3D y, utilizando
S
o
R
, seleccione entre Encendido o Apagado.
A continuación, pulse Q para seleccionar FOCUS
y pulse
S
o
R
para seleccionar entre Encendido o
Apagado.
Seleccione TruBass y utilice
S
o
R
para seleccionar
Apagado, Bajo o Alto según su preferencia.
1
2
Pulse MENU y seleccione el menú SONIDO.
Utilice
P
o Q para seleccionar Sonido estable
y, a continuación, pulse
S
o
R
para seleccionar
Encendido o Apagado.
WOW, SRS y
el símbolo es una marca registrada de SRS Labs, Inc.
WOW tecnología esta incorporada bajo licencia de SRS Labs, Inc.
Dual
Si un programa o una película se está transmitiendo con
una banda sonora en más de un idioma, la función DUAL
permite seleccionar entre ellos.
1
2
Pulse MENU y seleccione el menú SONIDO.
Utilice Q para seleccionar Dual y, a
continuación, pulse
S
o
R
para elegir entre
Dual 1 o Dual 2.
WOW
SRS 3D Encendido
FOCUS Apagado
TruBass Apagado
MENU
Volver
EXIT
Ver TV
g
Español
86
Viendo TV en pantalla ancha
SUPER LIVE
Este ajuste ampliará la imagen para que
sea igual al tamaño de la pantalla
extendiéndola horizontalmente, al tiempo
que se mantienen las proporciones
correctas en el centro de la imagen. Es
posible que se produzca cierta distorsión.
SUBTÍTULO
Dependiendo del tipo de transmisión que está teniendo lugar, los programas se podrán ver en varios
formatos. Pulse el botón
{
varias veces para seleccionar entre Super Live, Cine, Subtítulo, 14:9,
Panorámico y 4:3. Sírvase notar: Cuando se pulsa el botón MENU cambiará la consigna del tamaño de la
imagen mientras los menús estén ACTIVADOS en la pantalla. Esto es para asegurar que los menús no
aparezcan por encima de los bordes del área de visión.
CINE
Cuando se vean películas/cintas de
vídeo en formato "letterbox", esta
consigna eliminará o reducirá las barras
negras en la parte superior e inferior de
la pantalla haciendo uso de zoom in y
seleccionando la imagen sin distorsión.
Cuando se incluyen subtítulos en una
transmisión en formato "letterbox",
esta consigna alzará la imagen para
asegurar que se visualice todo el texto.
SUBTÍTULO
14:9
Utilice esta consigna cuando vea una
transmisión 14:9.
Utilice esta consigna cuando vea un
DVD en pantalla ancha, una cinta de
vídeo en pantalla ancha o una
transmisión 16:9 (cuando esté
disponible). Debido a la diversidad de
formatos de pantalla ancha (16:9,
14:9, 20:9, etc.) se podrán ver barras
negras en la parte superior e inferior
de la pantalla.
PANORÁMICO
Utilice esta consigna para ver una
transmisión 4:3 verdadera.
4:3
Utilizar las funciones especiales para cambiar el tamaño de la imagen visualizada (es decir, cambiar
la relación altura/ancho) con el propósito de exhibición pública o beneficio comercial puede infringir leyes de derecho de propiedad.
g
87
Español
Mandos de la imagen
Este televisor ofrece la opción de personalizar el estilo
de imagen. Pulse
m
para ver los diferentes
estilos disponibles.
Modo imagen-1 a 3 son opciones prefijadas y
el Modo imagen-M almacena sus propios ajustes:
Utilice
S
o
R
para ajustar el Contraste, Brillo,
Color, Tono y la Resolución.
Seleccione Ajust.imag. del menú IMAGEN.
Preferencias de imágenes
1
2
Posición de la imagen
La posición de la imagen se puede ajustar para adecuarse
a las preferencias personales y puede resultar
especialmente útil para entradas externas.
En el menú CONFIGURACIÓN pulse
Q
hasta
que se resalte Posición imagen.
1
Pulse OK para ver las opciones disponibles para
el formato de imagen que se ha seleccionado.
Pulse
P
y Q para seleccionar una opción, luego
S
o
R
para ajustar las consignas.
Las opciones cambiarán dependiendo del
formato de pantalla ancha seleccionado y al ver
equipos conectados.
En Cine:
2
3
Para volver a los ajustes de fábrica originales, seleccione
Reset en el menú Posición imagen y pulse OK.
En el menú Ajust.imag., pulse
Q
para
seleccionar Luz trasera.
Pulse
S
o
R
para ajustar.
En el menú IMAGEN, pulse
Q
para seleccionar
Ajust.imag. y, a continuación, pulse OK.
1
2
3
El ajuste de la Luz trasera puede mejorar la claridad
de la pantalla.
Retroiluminación
CONFIGURACIÓN
Posición imagen
OK
Ajuste rápido
OK
MENU
Volver
EXIT
Ver TV
2/2
Posición imagen
Posición Horizontal 0
Posición Vertical 0
Reset
OK
MENU
Volver
EXIT
Ver TV
Ajust.imag.
Luz trasera 100
Contraste 100
Brillo 50
Color 50
Tono 0
Resolución 0
MENU
Volver
EXIT
Ver TV
1/2
Ajust.imag.
Luz trasera 100
Contraste 100
Brillo 50
Color 50
Tono 0
Resolución 0
MENU
Volver
EXIT
Ver TV
1/2
IMAGEN
Ajust.imag.
OK
Modo Cine
Apagado
MENU
Volver
EXIT
Ver TV
g
Intensificación de los colores oscuros incrementa la
intensidad de las áreas oscuras de la imagen, lo que
mejora la definición.
Intensificación de los colores oscuros
En el menú Ajust.imag. pulse
Q
hasta que se
resalte Ajuste negro.
Pulse
S
o
R
para seleccionar entre Encendido y
Apagado. El efecto depende de la transmisión y
es más perceptible en colores oscuros.
1
2
Español
88
Mandos de la imagen continuación
En el menú Ajust.imag. pulse
Q
hasta que se
resalte Temperatura color.
Pulse
S
o
R
para seleccionar entre Normal,
Cálido y Suave según su preferencia.
1
2
Temperatura color incrementa la "calidez" o el "frío" de
una imagen incrementando el tono rojo o azul.
Temperatura color
Formato automático (Pantalla ancha)
Cuando este televisor recibe una imagen en pantalla ancha
verdadera y Formato auto. está Encendido, la imagen se
visualizará automáticamente en formato de pantalla
ancha, sin importar la consigna anterior del televisor.
DNR le permite "suavizar" la representación en pantalla de
una señal débil para reducir el efecto del ruido.
DNR – Reducción de Ruido Digital
Seleccione DNR del menú Ajust.imag. Utilice
S
o
R
para ajustar. Existe la posibilidad de que las
diferencias no sean siempre perceptibles (para
conseguir el mejor resultado utilice ajustes más
bajos, ya que la calidad de la imagen puede
perderse si el ajuste es demasiado alto).
1
Ajust.imag.
Ajuste negro Encendido
MPEG Reduc.Ruido Apagado
DNR Auto.
Temperatura color Normal
MENU
Volver
EXIT
Ver TV
2/2
Al ver un DVD, la compresión puede causar la distorsión o
pixelización de algunas de las palabras o elementos de
imagen.La utilización de la función MPEG Reduc.Ruido
reduce este efecto "suavizando" los bordes.
MPEG NR - Reducción de Ruido
Seleccione MPEG Reduc.Ruido del menú
Ajust.imag. Utilice
S
o
R
para seleccionar un
ajuste según su preferencia.
1
En el menú IMAGEN, pulse
Q
para seleccionar
Modo Cine.
Pulse
S
o
R
para seleccionar Encendido o
Apagado.
1
2
Si hay líneas o bordes irregulares en la película o
programa que se esté viendo, la selección del Modo Cine
puede ayudar a corregir este problema haciendo que la
imagen sea más clara.
Modo cine
FUNCIÓN
Teletexto Auto.
Bloqueo panel Apagado
Formato auto. Encendido
Pantalla gris Encendido
Panel Lateral 1
MENU
Volver
EXIT
Ver TV
Pulse MENU y
S
o
R
para seleccionar el menú
FUNCIÓN.
1
Pulse Q para seleccionar Formato auto. y, a
continuación,
S
o
R
para seleccionar Encendido
o Apagado.
2
g
89
Español
Mandos de la imagen continuación,
Temporizador
Pulse
Q
para seleccionar Temporizador
Activación o Autoapagar. Utilice los botones de
números para fijar el tiempo requerido. Por
ejemplo, para apagar el televisor en una hora y
media introduzca 01:30, o utilice
R
para
incrementar/disminuir en incrementos de 10
minutos.
Si está consignando el Autoapagar, pulse EXIT
para terminar. Si está consignando el
Temporizador a Activación, pulse
Q
para
seleccionar la Posición temporizador,
introduzca el número de posición del programa
requerido y luego pulse
i
para poner el televisor
en Espera. El indicador VERDE de Temporizador
activado en el frente del televisor estará ahora
encendido.
Cualquier equipo conectado con cables SCART
también se debe poner en Espera para impedir
que se visualicen al activarse el temporizador.
Una vez que se ha consignado el Temporizador a
Activación el televisor se podrá encender en
cualquier momento pulsando
i
. El indicador
verde de Temporizador activado permanecerá
encendido hasta que haya pasado el período de
tiempo fijado cuando el televisor pasará al canal
seleccionado. Esta característica puede ayudar a
evitar que se pierdan programas favoritos.
Para cancelar el Activación/Autoapagar, pulse
cero en cada posición.
El televisor puede ser consignado para Activación o
Desactivación automático después de un cierto tiempo.
El temporizador
1
2
3
4
Pulse MENU y luego
S
o
R
para seleccionar el
menú TEMPORIZADOR.
La función de Panel Lateral hace más clara u oscura la
banda de cada lado de la pantalla en formato 4:3 o 14:9.
Esto permitirá evitar una imagen posterior de la banda y
puede igualmente hacer que la visualización en
condiciones luminosas u oscuras sea más cómoda.
Pantalla gris
Cuando se seleccione Pantalla gris , la pantalla se
volverá gris y el sonido se desactivará cuando no se reciba
ninguna señal.
En el menú FUNCIÓN, pulse
P
o Q para
seleccionar Pantalla gris.
Pulse
S
o
R
para seleccionar Encendido o
Apagado.
1
2
En el menú FUNCIÓN, pulse
Q
hasta que se
haya seleccionado Panel Lateral.
Pulse
S
o
R
para ajustar.
1
2
Ajuste del panel lateral
En el menú FUNCIÓN seleccione Bloqueo
panel y elija Encendido o Apagado utilizando
S
o
R
.
El Bloqueo de panel desactiva los botones de la parte
superior de la televisión. Pueden utilizarse todos los demás
botones del mando a distancia.
Bloqueo del panel
1
Cuando Bloqueo del panel esté activado,
aparecerá un
recordatorio cuando se pulsen los botones del panel
superior. Si se pulsa el botón standby, la televisión
se apagará y sólo se puede salir de standby
utilizando el control remoto.
FUNCIÓN
Teletexto Auto.
Bloqueo panel Encendido
Formato auto. Encendido
Pantalla gris Encendido
Panel Lateral 1
MENU
Volver
EXIT
Ver TV
TEMPORIZADOR
Autoapagar 01:30
Activación 00:00
Posición temporizador 01
MENU
Volver
EXIT
Ver TV
g
Español
90
Ajustes del PC – posición de la imagen,
fase del reloj, reloj de muestreo, reset
3
3
Utilice
S
o
R
para ajustar hasta que la imagen
sea clara.
En el menú CONFIGURACIÓN, pulse
Q
hasta
que se haya seleccionado Ajuste imagen en PC.
Pulse OK para seleccionar y, a continuación,
Q para seleccionar Fase de reloj.
Utilice
S
o
R
para ajustar hasta que la imagen
sea clara.
1
2
La Fase de reloj permite adaptar la señal del PC con la
VCL. Este ajuste puede eliminar las rayas horizontales y el
contorno borroso de la imagen.
Fase del reloj
En el menú CONFIGURACIÓN, pulse
Q
hasta
que se haya seleccionado Ajuste imagen en PC.
Pulse OK para seleccionar y, a continuación, Q
para seleccionar Reloj de muestreo.
1
2
El ajuste del Reloj de muestreo permite modificar el
número de impulsos por barrido, lo que eliminará las
líneas verticales en pantalla.
Reloj de muestreoPosición de la imagen
La posición de la imagen se puede ajustar para adecuarse
a las preferencias personales.
Pulse
B
para seleccionar PC, luego seleccione
Ajuste imagen en PC del menú CONFIGURACIÓN.
1
Pulse OK. Pulse
P
y Q para seleccionar una
opción, luego
S
o
R
para ajustar las consignas.
2
3
Pulse OK.
En el menú CONFIGURACIÓN, pulse
Q
hasta
que se haya seleccionado Ajuste imagen en PC.
Pulse OK para seleccionar y, a continuación,
Q para seleccionar Reset.
1
2
Para volver a los ajustes de fábrica originales
Reset
CONFIGURACIÓN
Idioma Español
Pais España
Conexión AV
OK
Ajuste imagen en PC
OK
MENU
Volver
EXIT
Ver TV
1/2Ajuste imagen en PC
Posición Horizontal 0
Ancho – 5
Posición Vertical 0
Amplitud vertical 5
Fase de reloj 0
Reloj de muestreo 0
MENU
Volver
EXIT
Ver TV
1/2Ajuste imagen en PC
Posición Horizontal 0
Ancho – 5
Posición Vertical 0
Amplitud vertical 5
Fase de reloj 0
Reloj de muestreo 0
MENU
Back
EXIT
Watch TV
2/2
Ajuste imagen en PC
Reset OK
MENU
Volver
EXIT
Ver TV
g
91
Español
Selección de entradas y conexiones AV
Definición de los conectores hembra de ENTRADA y SALIDA de modo que el televisor reconozca el equipo
conectado. Vea la página 78 para tener una visión clara de las recomendaciones de las conexiones en la
parte trasera.
La mayoría de las grabadoras de vídeo y de los
decodificadores envían una señal por el cable SCART
para conmutar el televisor al conector hembra de Entrada
correcto. Alternativamente, pulse el botón de selección de
fuente externa
B
hasta que aparezca la imagen
procedente del equipo conectado.
Una S en pantalla, p.ej.
B
3S (EXT 3S), indica que la
entrada está ajustada para una señal de S-Vídeo.
Pulse
B
para seleccionar
B
1,
B
2,
B
3
(EXT1-3), HDMI, PC o YUV.
HDMI™ visualiza el equipo conectado a la Entrada
HDMI en la parte trasera de la televisión. Este está
diseñado para un máximo rendimiento con señales
de alta definición 1080i.
El PC muestra un ordenador conectado a la
Entrada RGB/PC en la parte trasera de la televisión.
Para volver al modo TV vuelva a pulsar
B
o uno
de los botones numerados.
Utilice la Selección de entradas si el televisor no se
conmuta automáticamente.
Selección de entradas
Selección de la señal de ENTRADA
1
2
Esto especifica el tipo de señal que entra a los SCART 2
(EXT2) en la parte trasera del televisor. Sírvase
remitirse a las instrucciones del fabricante para los
equipos conectados.
En el menú CONFIGURACIÓN pulse
Q
hasta
que se resalte Conexión AV, luego pulse OK.
Con
S
y
R
seleccione ya sea AV o S-VIDEO
como la entrada requerida para EXT2.
Si falta el color, pruebe el ajuste alternativo.
1
HDMI, el logo HDMI y High-Definition Multimedia Interface
son marcas comerciales o marcas registradas de HDMI
Licensing, LLC.
Conexión AV
PC/YUV audio No
HDMI audio Auto.
Entrada EXT2 S-VIDEO
MENU
Volver
EXIT
Ver TV
Audio PC/YUV
Para poder recibir sonido de un PC o fuente de vídeo
componente conectados, enchufe el cable audio en la
parte trasera de la televisión (como se muestra en la
sección ‘Conexión de un ordenador o fuente de vídeo
componente’) y, a continuación, seleccione PC/YUV audio.
En el menú Conexión AV, seleccione PC/YUV
audio. Con la ayuda de
S
o
R
seleccione Si o No.
NOTA: La selección de PC/YUV audio forzará a
HDMI a audio digital.
1
Conexión AV
PC/YUV audio Si
HDMI audio Digital
Entrada EXT2 S-VIDEO
MENU
Volver
EXIT
Ver TV
Audio HDMI
Si la fuente HDMI conectada no acepta audio digital,
enchufe el cable audio en la parte trasera de la
televisión (como se muestra en la sección ‘Conexión de un
ordenador o fuente de vídeo componente’) y, a
continuación, utilice los ajustes HDMI audio.
En el menú Conexión AV, pulse
Q
para
seleccionar HDMI audio. Con la ayuda de
S
o
R
seleccione Auto. o Analog.
Si no hay sonido, seleccione el ajuste alternativo.
1
Conexión AV
PC/YUV audio No
HDMI audio Auto.
Entrada EXT2 S-VIDEO
MENU
Volver
EXIT
Ver TV
g
Español
92
Teletexto – preparación,
información general, modo Auto.
Esta TV tiene una memoria de teletexto de múltiples páginas, la cual lleva algunos momentos para cargar.
Ofrece dos Modos de visualizar el texto – Auto. visualizará Fastext, si está disponible. LISTA almacenará sus
cuatro páginas favoritas.
Si está disponible Fastext, aparecerán cuatro títulos en
color en la base de la pantalla.
Para acceder a uno de los cuatro temas dados, pulse el
botón de color correspondiente del mando a distancia.
Para más información sobre su(s) sistema(s) de texto en
particular, vea la página de índice del teletexto de la
emisora o consulte con el vendedor local de Toshiba.
Subpáginas
Si hay subpáginas, se cargarán automáticamente en la
memoria sin cambiar la página de la memoria.
Para acceder a las sub-páginas, pulse
X
(
B
)
y, a
continuación, utilice
P
y Q para verlas. Aparecerá una
barra con números en el lateral de la pantalla.
La subpágina que esté viendo será resaltada y, a medida
que el televisor cargue subpáginas adicionales, cambiará el
color de los números indicando que se han cargado esas
páginas.
Estas subpáginas permanecerán disponibles para ser
vistas hasta que se elija otra página o, en el modo
normal del televisor, hasta que se cambie el canal.
El botón
6
/
7
:
Para ver el teletexto, pulse
6
/
7
. Vuelva a pulsarlo
para superponer el teletexto a la imagen de la emisión
normal y púlselo otra vez para volver a la imagen
normal. Los programas no pueden cambiarse hasta que
se cancele el teletexto.
La primera página de texto que se muestra será la
página inicial.
En modo Auto. ésta presenta los temas principales
disponibles y sus números de página correspondientes.
En modo LISTA ésta presenta el número de página que
esté almacenado actualmente en el botón ROJO.
En cualquier modo puede accederse a cualquier página
de teletexto introduciendo el número de página de 3
dígitos utilizando los botones numerados, pulsando los
botones de color o pulsando P
f
(P) para avanzar a la
página siguiente y P
e
(Q) para volver a la página
anterior.
Navegación por las páginas
utilizando Auto.
Información de teletexto
Seleccione Teletexto en el menú FUNCIÓN.
Con
S
o
R
elija Auto. o LISTA, luego pulse EXIT.
El conjunto de caracteres de teletexto será elegido de
forma automática mediante la configuración de idioma
del menú CONFIGURACIÓN.
Selección de modos
1
2
FUNCIÓN
Teletexto Auto.
Bloqueo panel Apagado
Formato auto. Encendido
Pantalla gris Encendido
Panel Lateral 1
MENU
Volver
EXIT
Ver TV
g
93
Español
Las cuatro opciones de color en la parte inferior de la
pantalla son los números 100, 200, 300 y 400, que han
sido programados en la memoria del televisor. Para ver
estas páginas, pulse los botones de color
correspondientes.
Para cambiar estas páginas almacenadas, pulse el botón
de color correspondiente e introduzca el número de 3
dígitos. Este número cambiará en la parte superior
izquierda de la pantalla y en el resalte en color.
Pulse OK para almacenarlo. Las barras de la parte
inferior de la pantalla parpadearán en blanco. Siempre
que se pulse OK se almacenarán los cuatro
números de página que aparezcan en la parte
inferior y se perderán los anteriores.
Si no pulsa OK, se olvidará la selección cuando se
cancele el teletexto.
Pueden verse otras páginas introduciendo el número de
página de 3 dígitos, pero NO pulse OK o esas páginas
quedarán almacenadas.
Navegación por las páginas
utilizando LISTA
Auto.
Pulse
T
para acceder a las páginas de índice. La que
aparezca en la pantalla depende de la emisora.
LISTA
Pulse
T
para volver a la página almacenada
actualmente en el botón ROJO.
Recuerde cancelar el teletexto
antes de cambiar de canal: pulse
dos veces el botón
6
/
7
.
Teletexto continuación
– modo LISTA, botones de mando
A continuación se da una guía de las funciones de los botones de teletexto del mando a distancia.
Introduzca el número de la página y luego pulse
8
/
9
,
y aparecerá en la pantalla una imagen normal. El
televisor indicará cuándo está presente la página
indicando el número de página en la parte superior de la
pantalla. Pulse
6
/
7
para ver la página.
Para hacer aparecer noticias de última hora:
Seleccione la página de noticias de última hora para el
servicio de teletexto elegido (vea la página de índice del
servicio de teletexto). Pulse
8
/
9
. Las notificas de última
hora aparecerán en la pantalla a medida que se emiten.
Vuelva a pulsar
8
/
9
para cancelar la presentación.
La página de noticias de última hora debe
cancelarse antes de cambiar de programa.
Para ver una página de índice/inicial:
T
A veces es conveniente retener una página de texto.
Pulse
q
y aparecerá
q
en la parte superior izquierda
de la pantalla. La página se mantendrá en la pantalla
hasta que se vuelva a pulsar el botón.
Para retener una página deseada:
q
Para descubrir las soluciones de las páginas de
adivinanzas y entretenimientos, pulse el botón
r
.
Para revelar un texto oculto:
r
Pulse
6
/
7
para hacer aparecer en la pantalla el
teletexto. Vuelva a pulsarlo para superponer el teletexto
sobre una imagen de emisión normal. Vuelva a pulsarlo
para volver a la imagen de televisión normal. No pueden
cambiarse los programas hasta que vuelva a TV normal.
Para ver una página de teletexto:
Para seleccionar una página mientras
se ve una página normal:
8
/
9
6
/
7
Pulse una vez
s
para aumentar la mitad superior de la
página y vuelva a pulsarlo para aumentar la mitad
inferior de la página. Vuelva a pulsarlo para volver al
tamaño normal.
Para aumentar el tamaño de
presentación del teletexto:
s
Para utilizar con
S
o
R
para ver las subpáginas cuando
existan.
Para acceder a las subpáginas:
X
g
Español
94
Preguntas y Respuestas
A continuación se dan las respuestas a algunas de las consultas más comunes.
Para más información, visite www.toshiba.co.uk
R
Compruebe que el interruptor de la red está
conectado y compruebe todas las conexiones.
Compruebe que el televisor no está en modo de espera.
¿Por qué no hay sonido o imagen?
P
R
Compruebe que no se ha bajado el volumen ni se
ha seleccionado la desactivación del sonido.
¿Por qué hay imagen pero no hay sonido?
P
R
Compruebe que Bloqueo panel no está
Encendido.
¿Por qué no funcionan los mandos de la parte
superior de la TV?
P
R
Compruebe la conexión del cable SCART.
¿Por qué hay una buena imagen de vídeo pero
no hay sonido?
P
R
Interferencias o una señal débil. Pruebe una
estación de TV diferente. La Sintonización
manual precisa puede ayudar.
¿Qué otra cosa puede ser la causa de una mala
imagen?
P
R
Asegúrese de que la grabadora de vídeo o el
reproductor de DVD está conectado al televisor
como se muestra en la página 78, y luego seleccione la
entrada correcta pulsando
B
.
¿Por qué no aparece en la pantalla el vídeo/DVD
que se está reproduciendo?
P
R
Compruebe que se ha elegido la entrada has
correcta, S-VIDEO o AV. Vea Conexión AV.
¿Por qué está la imagen de VCR/DVD en blanco
y negro?
P
Seleccione el menú Sintonización manual.
Resalte la estación y pulse OK. Utilice
R
para
seleccionar Sintoniz. manual precisa
.
Utilizando
P
o Q, ajuste para obtener la mejor
imagen y el mejor sonido. Pulse OK y luego EXIT.
1
2
R
Cuando se utiliza una fuente externa, por
ejemplo una cinta de vídeo de mala calidad, si
tiene poco o ningún color, pueden conseguirse mejoras
algunas veces. El color se ajusta en fábrica en Auto. para
ver automáticamente el mejor color.
Para comprobar que tiene el mejor color:
Hay imagen, pero ¿por qué tiene poco o ningún
color?
P
Con la fuente externa en funcionamiento,
seleccione Ajuste manual del menú
CONFIGURACIÓN.
Con
foeelija entre Auto., PAL, SECAM,
NTSC 4.43 o 3.58.
1
2
R
Elimínelo pulsando CALL.
¿Por qué hay un mensaje permanentemente en
la pantalla?
P
R
Compruebe que el conmutador lateral del mando
a distancia está en modo TV.
Compruebe que las pilas no se han agotado ni están
colocadas incorrectamente.
¿Por qué no funciona el mando a distancia?
P
Ajuste manual
Sistema de Color: Auto.
EXT2 A V C R
OK
Almacenar
MENU
Volver
EXIT
Ver TV
Sintonización manual
Sintoniz. manual precisa
1 I A C 22 +2 T V E 1
OK
Almacenar
MENU
Volver
EXIT
Ver TV
R
El Reloj de muestreo puede necesitar un ajuste.
Seleccione Ajuste imagen en PC a partir del
menú CONFIGURACIÓN, seleccione Reloj de
muestreo y ajuste hasta que desaparezcan las líneas.
¿Por qué hay rayas verticales en la pantalla?
P
g
95
Español
Preguntas y Respuestas
continuación
R
El buen funcionamiento del texto depende de una
señal de la emisora buena y fuerte. Esto exige
normalmente una antena en el tejado o en el desván. Si
el texto es ilegible o está mutilado, compruebe la antena.
Vaya a la página de índice principal principal del servicio
de teletexto y busque la Guía del Usuario. Esta explicará
el funcionamiento básico del teletexto con cierto detalle.
Si se necesita más información sobre como utilizar el
texto, vea la sección de teletexto.
¿Por qué hay problemas con el teletexto?
P
R
No se está emitiendo ninguna o no se han
cargado todavía. Pulse el botón
X
(
B
)
para
acceder a ellas. (Vea la sección de teletexto).
¿Por qué no hay subpáginas de teletexto?
P
R
Conecte la fuente por medio de un cable SCART y
haga funcionar. Seleccione Ajuste manual del
menú CONFIGURACIÓN.
¿Por qué están mal los colores cuando se
reproduce una fuente NTSC?
P
Ponga el Color en Auto. y salga.
Vaya al menú Ajust.imag. y ajuste el tono.
1
2
Ajuste manual
Sistema de Color: Auto.
EXT2 A V C R
OK
Almacenar
MENU
Volver
EXIT
Ver TV
R
El texto ha sido seleccionado durante la
visualización de una fuente externa, es decir, DVD
o VCR. No aparecerá ningún texto en pantalla o puede
que aparezca un recuadro para indicar que no hay
información disponible. Seleccione una cadena y pulse
6
/
7
para acceder a ella.
¿Por qué son visibles los cuatro números en
color pero no el texto?
P
R
La Fase del reloj puede necesitar un ajuste.
Seleccione Ajuste imagen en PC a partir del
menú CONFIGURACIÓN, seleccione Fase del reloj y
ajuste hasta que la imagen sea clara.
¿Por qué hay rayas horizontales y/o imágenes
borrosas en la pantalla?
P
Limpieza de la pantalla y de la caja…
Desconecte la alimentación, limpie la pantalla y la caja con un paño suave y seco. Le recomendamos que no utilice ninguna cera o
disolvente patentado en la pantalla o la caja ya que podría causar daños.
Eliminación…
La siguiente información es únicamente para los estados miembros de la UE:
El uso de este símbolo indica que este producto no puede ser tratado como basura doméstica. Asegurándose de que este
producto se elimina de la forma correcta usted contribuirá a evitar el posible impacto negativo al medio ambiente y a la
salud humana que, de otra forma, podría ser causado por la manipulación inapropiada de este producto. Para información
más detallada acerca del reciclaje de este producto, póngase en contacto con su oficina local, su servicio de eliminación de
basura doméstica o la tienda donde adquirió este producto.
g
Español
96
Especificaciones y accesorios
Sistemas de emisión/canales
PAL-I UHF UK21-UK69
PAL-B/G UHF E21-E69
VHF E2-E12, S1-S41
SECAM-L UHF F21-F69
VHF F1-F10, B-Q
SECAM-D/K UHF R21-R69
VHF R1-R12
Entrada de vídeo PAL, SECAM, NTSC 3.58/4.43
Conexiones externas
EXT1 Entrada SCART 21 patillas RGB, A/V
EXT2 Entrada/Salida SCART 21 patillas A/V, S-video
EXT3 Entrada (lateral) 4 patillas S-video (32/37WL)
Jack Fono Video
Jacks Fono Audio L + R
HDMI Entrada Conector HDMI Señal digital de televisión
y audio
Entrada Jacks Fono Audio L + R
PC Entrada Video Mini D-sub 15 pins Señal analógica RGB
Entrada Audio Jacks Fono Audio L + R
Entrada Video Mini D-sub 15 pins Y, P
B
/C
B
, P
R
/C
R
(Componente)
Entrada Audio Jacks Fono Audio L + R
Posiciones de programa 100
Estéreo Nicam
Sistema de 2 portadoras
Tamaño de pantalla visible 27WL 68 cm
(aprox.) 32WL 80 cm
37WL 94 cm
Pantalla 16:9
Salida de sonido Principal 10 W + 10 W
(para 10% de distorsión)
Consumo de potencia 27WL 130 W
como se especifica en 32WL 155 W
EN60107-1:1997 37WL 180 W
Espera (aprox.) 27WL <1 W
32WL <1 W
37WL <1 W
Dimensiones 27WL 57 cm (Al) 69 cm (An) 10 cm (Pr)
(aprox.) 32WL 62 cm (Al) 79 cm (An) 10 cm (Pr)
37WL 72 cm (Al) 91 cm (An) 11 cm (Pr)
Peso (aprox.) 27WL 16 kg
32WL 22 kg
37WL 29 kg
Enchufe del auricular 3,5 mm estéreo
Accesorios Mando a distancia
2 pilas
(AAA, IEC R03 1,5V)
Toshiba Information Systems (U.K.) Limited
Consumer Products Division,
European Service Centre,
Admiralty Way, Camberley,
Surrey, GU15 3DT, RU
La especificación está sujeta a cambio sin previo aviso.
Hecho por Kensa Creative Solutions, Saltash, Cornwall, Inglaterra.
© Toshiba Information Systems (U.K.) Limited
Quedan reservados todos los derechos
Se prohibe estrictamente la reproducción parcial o total sin permiso escrito
Impreso en papel reciclado. 100% libre de cloro.
El que suscribe: TOSHIBA INFORMATION SYSTEMS (U.K.) LIMITED (Nombre del fabricante)
Consumer Products Division, European Service Centre, Admiralty Way, Camberley, Surrey,
GU15 3DT England (Razón social)
declara, bajo su propia responsabilidad, que el
Equipo: TELEVISOR EN COLOR Fabricado por: TOSHIBA INFORMATION SYSTEMS (U.K.) LTD
En (Estado o zona geogràfica): UNITED KINGDOM Marca: TOSHIBA
Modelos:
27/32/37WL56P
Objecto de esta declaración, cumple con la normativa siguiente:
Articulo 9.2 del Reglamento Tecnico del servicio de Difusion de Television, aprobado en el R.D. 1160/89.
Anexo V del Reglamento sobre perturbaciones Radioelectricas aprobado en R.D. 138/89.
Exigencias de seguridad del material electrico destinado a ser utilizado en determinados limites de tension, aprobado
en el R.D. 7/1988.
Hecho en PLYMOUTH (Lugar y fecha)
R. J. PHILLIPS QUALITY AND SAFETY MANAGER
(Nombre y apellidos) (Cargo)
DECLARACION DE CONFORMIDAD CON NORMAS, EXPEDIDO POR EL FABRICANTE
(Firma)
TOSHIBA
g
Português
144
Especificações e acessórios
Sistemas de emissão/canais
PAL-I UHF UK21-UK69
PAL-B/G UHF E21-E69
VHF E2-E12, S1-S41
SECAM-L UHF F21-F69
VHF F1-F10, B-Q
SECAM-D/K UHF R21-R69
VHF R1-R12
Entrada de Vídeo PAL, SECAM, NTSC 3.58/4.43
Ligações externas
EXT1 Entrada SCART de 21 pinos RGB/AV
EXT2 Entrada/Saída SCART de 21 pinos A/V, S-Video
EXT3 Entrada (parte lateral) 4 pinos S-Video (32/37WL)
Jack para fono Video
Jacks para fono Áudio L + R
HDMI Entrada Conector HDMI Televisão digital e
sinal áudio
Entrada Jacks para fono Áudio L + R
PC Entrada Video Mini D-sub 15 pinos Sinal RGB analógico
Entrada Áudio Jacks para fono Áudio L + R
Entrada Video Mini D-sub 15 pinos
Y, P
B
/C
B
, P
R
/C
R
(Componentes)
Entrada Áudio Jacks para fono Áudio L + R
Posições de Programas 100
Estéreo Nicam
sistema de 2 portadores
Tamanho de ecrã visível 27WL 68 cm
(aprox.) 32WL 80 cm
37WL 94 cm
Ecrã 16:9
Potência de saída de som Principais10 W + 10 W
(até 10% de distorção)
Consumo de energia 27WL 135 W
conforme especificado na 32WL 155 W
norma EN60107-1: 1997 37WL 180 W
Standby (aprox.) 27WL
<1 W
32WL
<1 W
37WL
<1 W
Dimensões 27WL 57 cm (A) 69 cm (L) 10 cm (D)
(aprox.) 32WL 62 cm (A) 79 cm (L) 10 cm (D)
37WL 72 cm (A) 91 cm (L) 11 cm (D)
Peso (aprox.) 27WL 16 kg
32WL 22 kg
37WL 29 kg
Tomada para auscultadores 3,5 mm estéreo
Acessórios Comando à distância
2 pilhas
(AAA, IEC R03 1,5V)
Toshiba Information Systems (U.K.) Limited
Consumer Products Division,
European Service Centre,
Admiralty Way, Camberley,
Surrey, GU15 3DT, Reino Unido
Especificações sujeitas a alterações sem aviso prévio.
Criado por Kensa Creative Solutions, Saltash, Cornwall, Reino Unido
© Toshiba Information Systems (U.K.) Limited
Todos os direitos reservados.
A reprodução na totalidade ou em parte sem permissão por
escrito é estritamente proibida
Impresso em papel reciclado, 100% isento de cloro.
g

Transcripción de documentos

TOSHIBA 27/32/37WL56 Series Owner's manual Manuel de l'utilisateur Bedienungsanleitung Manual del usario Manual d'uso per l'utente Manual do proprietário Gebruikershandleiding Contenido Español PUESTA A PUNTO Precauciones de seguridad – algunas reglas obligatorias que debe conocer Instalación e información importante El mando a distancia – una guía rápida Conexión de equipos externos – una guía para la conexión de equipos en la parte trasera de la TV Conexión de un ordenador o fuente de vídeo componente – conexión de un ordenador o vídeo componente en la parte trasera de la televisión Conexiones laterales y mandos – encendido de la televisión, standby, uso de los mandos superiores, enchufe para auriculares, conexión de equipos en la parte lateral de la televisión Sintonización de la TV con la ayuda de Instalação rápida – idioma, país, sistema de emisión Ordenación de programas Sintonización manual – una alternativa a la Instalação rápida, entrada directa de canales, sintonización de una posición de programa para un VCR (aparato de vídeo) Salto de programas Sintonización automática MANDOS Y FUNCIONES Mandos generales – cambio de la posición de programa, visualización de la hora Transmisiones estéreo y bilingües – emisiones estéreo/mono o en dos idiomas Mandos del sonido – volumen, desactivación del sonido, amplificación de graves, graves/agudos/balance, dual, sonido estable® Efecto de sonido WOW™– SRS 3D, FOCUS y TruBass Pantalla panorámica Mandos de la imagen – posición de la imagen, retroiluminación, preferencias de imagen (contraste, brillo, color, tono, resolución) Mandos de la imagen – intensificación de los colores oscuros, reducción de ruido MPEG (MPEG NR), reducción del ruido digital (DNR), temperatura del color, modo cine, formato automático (pantalla panorámica) Mandos de la imagen – pantalla gris, ajuste del panel lateral Bloqueo de panel – desactivación de los botones de la TV El temporizador – ajuste de la TV para que se encienda o se apague Ajustes del PC – posición de la imagen, fase del reloj, reloj de muestreo, reset Selección de entradas y conexiones AV – enchufes de entrada y de salida para los equipos conectados 75 76 77 78 79 80 81 81 82 83 84 84 84 85 85 86 87 88 89 89 89 90 91 TELETEXTO Configuración, información general, modo Auto Modo LISTA, botones de mando 92 93 RESOLUCION DE PROBLEMAS Preguntas y respuestas – respuestas a algunas de las preguntas más comunes con inclusión de sintonización fina manual y sistema de color 94 INFORMACION Especificaciones y accesorios – información técnica sobre la TV, accesorios suministrados 96 74 Precauciones de seguridad Este aparato ha sido diseñado y fabricado para cumplir las normas de seguridad internacionales pero, como con cualquier aparato eléctrico, debe tenerse cuidado para obtener los mejores resultados y garantizar la seguridad. Haga el favor de ver los puntos siguientes por su propia seguridad. Tienen carácter general y están destinados a ayudar en relación con todos los productos electrónicos para los consumidores, y algunos puntos pueden no ser aplicables a los artículos que acaba de adquirir. Cosas que no deben hacerse Circulación de aire Deje por lo menos un hueco de 10 cm alrededor del televisor para permitir una ventilación adecuada. Esto evitará el sobrecalentamiento y posibles daños al televisor. También deben evitarse lugares polvorientos. NO retire ninguna cubierta fija, ya que esto puede exponerle a tensiones peligrosas. NO obstruya las aberturas de ventilación del aparato con elementos tales como periódicos, manteles, cortinas, etc. El sobrecalentamiento causará daños y acortará la vida del aparato. Daños por el calor NO permita que los equipos eléctricos se expongan a goteos o salpicaduras u objetos llenos de líquidos, tales como floreros, que se coloquen sobre el aparato. Pueden producirse daños si se deja el televisor expuesto a la luz solar directa o cerca de un radiador. Evite los lugares sometidos a temperaturas o humedades sumamente altas, o los lugares en los que sea probable que la temperatura caiga por debajo de 5°C. NO sitúe objetos calientes o fuentes de llama desnuda, como velas encendidas o lámparas de noche sobre el aparato o cerca de él. Las altas temperaturas pueden fundir el plástico y dar lugar a incendios. NO utilice soportes improvisados y NUNCA fije las patas con tirafondos. Para garantizar total seguridad, siempre monte el soporte, las palomillas o patas que tienen la aprobación del fabricante con las fijaciones que se proporcionan de acuerdo con las instrucciones. La alimentación eléctrica requerida para este equipo es de 220-240v CA 50/60Hz. No lo conecte nunca a una alimentación de CC ni a ninguna otra fuente de alimentación. ASEGURESE de que el televisor no pisa el cable de la red. NO corte la clavija de la red de este equipo, ya que incorpora un Filtro de Interferencias de Radio especial, cuya eliminación perjudicará su funcionamiento. NO escuche con auriculares a gran volumen, ya que esta costumbre puede dañar permanente su oído. NO deje desatendido el equipo encendido, a menos que se especifique que está diseñado para funcionar sin supervisión o tiene un modo standby (en espera). Para apagarlo, desenchúfelo y asegúrese que todos en casa sepan cómo hacerlo. Es posible que se tengan que tomar precauciones especiales con respecto a personas con discapacidades. SI TIENE ALGUNA DUDA, CONSULTE A UN ELECTRICISTA COMPETENTE. Cosas que deben hacerse NO siga haciendo funcionar el aparato si tiene alguna duda de que esté funcionando normalmente, o está dañado de alguna forma; apáguelo, desconecte la clavija de la red y consulte al vendedor. LEA las instrucciones de manejo antes de intentar usar el aparato. ASEGURESE de que todas las conexiones eléctricas (incluyendo la clavija de la red eléctrica, los cables de prolongación y las interconexiones entre partes del aparato) están hechas correctamente y de acuerdo con las instrucciones de los fabricantes. Apague el televisor y desconecte la clavija de la red antes de establecer o cambiar conexiones. ANTE TODO, NUNCA deje que nadie, especialmente los niños, empuje o golpee la pantalla, introduzca nada en los agujeros, ranuras o en ninguna otra abertura de la caja. NUNCA haga suposiciones ni corra riesgos con aparatos eléctricos de ningún tipo; más vale prevenir que curar. CONSULTE con el vendedor si tiene alguna duda acerca de la instalación, manejo o seguridad de su aparato. EL ENCHUFE DE CONEXIÓN A LA RED SE UTILIZA COMO DISPOSITIVO DE DESCONEXIÓN Y, POR LO TANTO, DEBE PODER OPERARSE CON FACILIDAD. TENGA cuidado con los paneles o puertas de cristal del aparato. 75 Español Alimentación de la red eléctrica Instalación e información importante Donde instalar el aparato Sitúe la televisión lejos de la luz del sol directa y de las luces fuertes. Se recomienda una iluminación suave e indirecta para verla de manera cómoda. Utilice cortinas o persianas para evitar que la luz del sol directa caiga sobre la pantalla. Coloque la televisión sobre una plataforma sólida, la superficie de soporte debe ser plana y firme. Fíjela entonces en la pared con un acoplamiento sólido utilizando la abrazadera que se encuentra en la parte trasera del soporte, o bien fíjela en la plataforma utilizando la cinta de fijación que se encuentra debajo del soporte para mesa. Esto evitará que se caiga. Los paneles de VCL están fabricados con una tecnología de gran precisión; sin embargo, hay veces que algunas partes de la pantalla no tienen elementos de imagen o presentan puntos luminosos. Esto no es un signo de mal funcionamiento. Español Asegúrese que la televisión se encuentre en un lugar donde no pueda ser empujada ni golpeada por objetos, ya que la presión podría romper o dañar la pantalla, y que no se puedan introducir pequeños artículos en las ranuras o aberturas de la caja. Por favor tome nota CLÁUSULA DE EXCLUSIÓN Toshiba no será responsable bajo ninguna circunstancia de pérdida y/o daño al producto causado por: i) incendio; ii) terremoto; iii) daño accidental; iv) mal empleo intencional del producto; v) utilización del producto en condiciones inapropiadas; vi) pérdida y/o daño causados al producto mientras que está en posesión de terceros; vii) cualquier daño o pérdida causados como resultado de falta y/o negligencia por parte del propietario de seguir las instrucciones indicadas en el manual del propietario; viii) cualquier daño o pérdida causados directamente como resultado de mal empleo o mal funcionamiento del producto al ser utilizado simultáneamente con equipos asociados; Además, bajo ninguna circunstancia será responsable Toshiba de pérdida alguna y/o daño consecuente incluyendo pero no limitado a lo siguiente, pérdida de utilidades, interrupción de actividades comerciales, pérdida de información registrada causada ya sea durante el funcionamiento normal o por mal empleo del producto. Si se dejan en la pantalla de TV imágenes inmóviles generadas por teletexto, logos de identificación de canales, pantallas de ordenador, videojuegos, menús en pantalla, etc., durante el tiempo que sea, siempre es aconsejable reducir los ajustes del brillo y del contraste. 76 El mando a distancia Descripción visual simple de su mando a distancia. Para ver el teletexto Para mostrar en la pantalla información y para la función inicial/índice de teletexto Para el modo Conectado/Espera Botones de números Para seleccionar la entrada de fuentes externas Para acceder a subpáginas en modo de teletexto Para volver al programa anterior Viendo TV en pantalla ancha Preferencias de imagen Para salir de los Menús Menús en pantalla Botones de control del teletexto Amplificación de graves Recepción estereofónica/bilingüe Para desactivar el sonido Para seleccionar el modo En modo TV: 8/9 Indicación de la hora En modo Teletexto: Para mostrar texto oculto Para retener una página deseada Para ampliar el tamaño de la pantalla de teletexto 8/9 Para seleccionar una página mientras está viendo una imagen normal Al utilizar un VCR o DVD TOSHIBA: pulse para PAUSA pulse para EXPULSAR pulse l para OMITIR/REBOBINAR pulse l para OMITIR-AVANZAR pulse para REPRODUCIR pulse para PARAR pulse para REBOBINAR pulse para AVANCE RAPIDO m wq r q s s r p q s Inserción de las pilas y alcance efectivo del mando a distancia Retire la tapa posterior para dejar al descubierto el compartimiento de las pilas y asegúrese de que las pilas se colocan en la posición correcta. Los tipos de pilas correctos para este mando a distancia son los AAA, IEC R 03 de 1,5 V. No utilice una pila vieja gastada junto con una nueva ni tampoco tipos de pila distintos. Retire las pilas agotadas inmediatamente para evitar que el ácido se introduzca en el compartimiento de las pilas. Deshágase de ellas en un punto de eliminación designado. El funcionamiento del mando a distancia se deteriorará más allá de una distancia de cinco metros o fuera de un ángulo de 30 grados respecto al centro del televisor. 77 Español Para cambiar posiciones de programas y páginas de teletexto Para modificar el volumen Cuando se utilicen menús, las flechas mueven el cursor en la pantalla hacia arriba, hacia abajo, a la izquierda o a la derecha. OK para confirmar su selección Conexión de equipos externos Antes de conectar cualquier equipo externo, desconecte todos los interruptores de alimentación de la red. En caso de no haber ningún interruptor, retire el enchufe de alimentación de la red del enchufe de la pared. SCART 1 (EXT1) SCART 2 (EXT2) SOPORTE DE CABLES CINTA DE FIJACIÓN descodificador MEDIA REC. Español TV podría ☛ un descodificador o te, Free to Air ser Digital Satelli ador ific cod des cualquier otro compatible. ENTRADA DE HDMI™ * HDMI IN/OUT HDMI SAT grabadora multimedia Antes de conectar los cables de antena, vídeo y audio, retire las tapas de los terminales de la parte lateral y trasera apretando la lengüeta y tirando de las tapas hacia fuera. HDMI™ (High-Definition Multimedia Interface – Interfaz Multimedia de Alta Definición) está destinado para utilizarse con un DVD, descodificador o equipo eléctrico con salida de audio y vídeo digital. Este está diseñado para un máximo rendimiento con señales de vídeo de alta definición 1080i pero también aceptará y visualizará señales 480i, 480p, 576i, 576p y 720p. Cables de antena: Se puede conectar una amplia variedad de equipos externos a la parte trasera de la TV, por tanto deberá remitirse a los manuales de los propietarios pertinentes para todos los equipos adicionales. Conecte la antena al enchufe de la parte posterior de la televisión. Si utiliza un descodificador* y/o una grabadora multimedia, es esencial que el cable de la antena se conecte a través del descodificador y/o a través de la grabadora multimedia a la televisión. Se recomienda el SCART 1 para un descodificador y el SCART 2 para una grabadora multimedia. Cables SCART: Conecte el conector hembra IN/OUT de la grabadora multimedia a la televisión. Conecte el conector hembra TV del descodificador a la televisión. Conecte el conector hembra SAT de la grabadora multimedia al conector hembra MEDIA REC. del descodificador. Si se conecta equipo S-VIDEO, ponga la ENTRADA para EXT2 de acuerdo con él. Vea la página 91. Si el televisor se conmuta automáticamente a un equipo monitor externo, vuelva a TV normal pulsando el botón de la posición del programa deseado. Antes de realizar la Sintonización autom. ponga su descodificador y grabadora multimedia en Espera. B para Para volver a llamar al equipo externo, pulse seleccionar entre EXT1, EXT2, EXT3, HDMI, PC o YUV. Las tomas de audio debajo de la toma MONITOR VIDEO aceptarán señales de audio I y D. HDMI, el logo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing, LLC. 78 Conexión de un ordenador o fuente de vídeo componente Antes de conectar cualquier equipo externo, desconecte todos los interruptores de alimentación de la red. En caso de no haber ningún interruptor, retire el enchufe de alimentación de la red del enchufe de la pared. Parte trasera de su televisor equipo con Al conectar al componente, salida de vídeo le conectar un cab será necesario PC/HDMI. fe chu en al audio ☛ Cable audio de PC o fuente audio de vídeo componente a la televisión (no suministrado) ☛ El vídeo compo nente acepta señales 480i, 480p, 576i, 57 6p, 720p y 1080i. Ordenador Conector Mini D-sub 15p Conector Mini D-sub 15p Español Cable RGB PC (no suministrado) Adaptador de conversión en caso necesario (no suministrado) Una vez selecciondo el modo Entrada PC, algunas de las funciones de la TV no estarán disponibles, por ej. Ajuste manual en el menú CONFIGURACIÓN y Color, Tono, DNR y Ajuste Negro en el menú Ajust.imag. Conecte el cable de PC del ordenador al terminal PC en la parte trasera de la televisión. Pulse el botón Conector de vídeo componente (no suministrado) B para seleccionar el modo PC. Se podrán ver las siguientes señales en pantalla: VGA: 640 x 480/60 Hz (VESA 480-60) SVGA: 800 x 600/60 Hz (VESA 600-60) XGA: 1024 x 768/60 Hz (VESA 768-60) Información de señal para el conector Mini D-sub 15p Asignación de pins para el terminal RGB/PC NOTA IMPORTANTE: El modelo 27WL visualizará XGA pero no según la norma VESA. OBSERVACION: Ciertos modelos de PC no pueden ser conectados a esta TV. N° de pin Nombre de señal N° de pin Nombre de señal No es necesario un adaptador para los ordenadores provistos de un terminal mini D-sub 15p compatible DOS/V. 1 R (PR*) 9 NC 2 G (Y*) 10 Tierra 3 B (PB*) 11 NC Puede que aparezca una banda en los bordes de la pantalla o que se oscurezcan ciertas partes de la imagen. Esto se debe a la potencia de la señal, no se trata de mal funcionamiento. 4 NC (no conectado) 12 NC 5 NC 13 H-sync 6 Tierra 14 V-sync 7 Tierra 15 NC 8 Tierra * Component video 79 Conexiones laterales y mandos Puede conectarse una gran variedad de equipos externos a través de los enchufes que se encuentran en la parte lateral de la televisión. Aunque todos los controles y ajustes necesarios de la televisión se realizan utilizando el mando a distancia, se pueden utilizar los botones que se encuentran en la parte superior de la televisión para algunas funciones.. VERDE – Temporizador de encendido programado Espera ☛ la La pantalla de e girarse televisión pued e de pie sobre su soport derecha o 15 grados a la a la izquierda. ROJO – Encendido ENTRADA 3 (EXT3) únicamente en modelos 32/37WL56 Español únicamente en modelo 27WL56 Utilización de los mandos y conexiones Encendido Si está apagado el LED rojo, compruebe que el enchufe de la red esté conectado al suministro eléctrico. En caso de que no aparezca la imagen, pulse uno de los botones con número del mando a distancia. Esto puede tardar unos instantes. Para modificar el volumen, pulse — j +. Para cambiar la posición del programa, pulse e F f. Pulse MENU y S o R, Q o P para controlar las opciones de sonido y de imagen. Para poner el aparato en Espera, pulse en el mando a distancia. Para ver la televisión pulse otra vez. La imagen puede tardar unos pocos segundos en aparecer. La Espera debe utilizarse solamente durante períodos de tiempo cortos. i i Pulse MENU para acabar. Cuando conecte un equipo de sonido monoaural a la EXT3, conecte la salida de audio del equipo al conector hembra L/Mono del televisor. Para preparar el televisor necesitará ahora utilizar los menús en la pantalla. Pulse el botón MENU en el mando a distancia para ver los menús. B Para seleccionar la Entrada pulse hasta que la visualización muestre EXT3 como se describe en la página 91. El televisor automáticamente detectará el tipo de señal. La barra de menús en la parte superior de las pantallas mostrará cinco tópicos diferentes mostrados en símbolos. Debido a que cada símbolo se selecciona pulsando el botón S o R en el mando a distancia, sus opciones respectivas aparecerán más abajo. Consulte siempre el manual del propietario del equipo a conectar para ver detalles completos. Para utilizar las opciones pulse el botón Q en el mando a distancia para desplazarse hacia abajo por las mismas y OK, S o R para seleccionar la opción requerida. Siga las instrucciones en la pantalla. Las funciones de cada menú se describen en detalle en el manual. Atención: la inserción de la clavija de auricular apagará el sonido de todos los altavoces. 80 Sintonización del televisor utilizando Instalação rápida, Ordenación de programas Antes de encender la televisión, ponga el descodificador y la grabadora multimedia en Espera si están conectados. Para la puesta a punto de la televisión, utilice los botones del control remoto como se indica en la página 77. 1 Conecte la televisión al suministro eléctrico. Aparecerá la pantalla Quick setup. 7 Quick Setup Con la lista de estaciones ahora mostrada utilice Q o P para hacer resaltar la estación que quiere mover y pulse R. La estación seleccionada se moverá a la derecha de la pantalla. Select your language. Ordenar programas Language EXIT Watch TV English OK Prog. Next 2 Utilizando S o R seleccione su idioma y luego pulse OK. 3 Luego pulse S o R para seleccionar su país y pulse OK. 1 TVE 2 3 C25 ANTENA 3 4 C32 TELE 5 5 C69 C69 Tipo Volver Almacenar Ver TV EXIT 8 Utilice Q o P para moverse por la lista a la posición que prefiera. Al hacer esto las otras estaciones se moverán para dejar lugar libre. 9 Pulse S para almacenar su elección. Repita según sea necesario y luego pulse EXIT. 5 Para comenzar la Sintonización auto. Pulse OK. Si la televisión no se puede conectar a una grabadora multimedia/descodificador con un cable SCART o si se requiere una cadena en otro sistema, utilice la Sintonización manual para asignar una posición de programa (vea la página 82). Sintonización auto. Búsqueda Canal EXIT 6 : C3 Cadena : Parada Comenzará la búsqueda de todas las estaciones disponibles. La barra de deslizamiento se moverá por la línea a medida que la búsqueda progrese. Debe permitir que el televisor termine la búsqueda. Cuando se haya completado la búsqueda, la TV seleccionará automáticamente la posición de programa 1. Puede que no sea una imagen clara o que la sintonía sea débil y, por esa razón, se puede cambiar el orden de cadenas utilizando Ordenar programas que aparecerá en la pantalla. 81 Español B/G – Europa Continental, I – Reino Unido D/K – Europa Oriental, L – Francia TVE 1 C28 6 Su Sistema habrá sido seleccionado, si hay una selección, pulse R para seleccionar de entre los sistemas visualizados. Cadena C22 2 MENU 4 Canal Sintonización manual La televisión puede sintonizarse manualmente utilizando la Sintonización manual. Por ejemplo: si la televisión no se puede conectar a una grabadora multimedia/descodificador con un cable SCART o para sintonizar una cadena en otro Sistema (vea la página 81). Utilice S y R para moverse por la pantalla y seleccionar cualquiera de estas opciones de Sintonización manual. Programa Sistema Sistema de Color Saltar programa Canal Búsqueda Cadena Sintoniz. manual precisa Programa: El número que debe pulsarse en el mando a distancia. Sistema: Específico de ciertos zonas. Vea la página 81. Sistema de color: Se ha establecido en fábrica como Auto y sólo debe cambiarse si se presentan problemas, es decir, NTSC input de una fuente externa. Saltar programa: significa que no se ha almacenado nada o que la facilidad de skip el canal está activada. Vea la página 83. Canal: El número de canal en el que una estación está emitiendo. Búsqueda: Búsqueda hacia arriba y hacia abajo de una señal. Sintoniz. manual precisa: Sólo se utiliza si existe una señal de interferencia/débil. Vea la página 94. Cadena: Identificación de la estación. Utilice los botones P o Q y S o R para introducir un máximo de siete caracteres. Español Para asignar una posición de programa en la televisión para un descodificador y una grabadora multimedia: encienda el descodificador, introduzca una película pregrabada en la grabadora multimedia y pulse PLAY, luego sintonice manualmente. 1 Pulse MENU y utilizando S o R seleccione el menú CONFIGURACIÓN, con Q resalte Sintonización manual, pulse OK para seleccionar. 3 Pulse OK to select. para seleccionar. Si se salta el programa, Saltar programa debe eliminarse antes de almacenar. Sintonización manual Sistema 0 CONFIGURACIÓN I A C 60 0 1/2 Almacenar MENU Volver OK Idioma Español Pais España Sintonización auto. OK Sintonización manual OK Ordenar programas OK Conexión AV MENU 2 OK Volver EXIT Ver TV Utilice P o Q para seleccionar la posición de programa requerida, p.ej. sugerimos Prog. 0 para una grabadora multimedia. EXIT Ver TV 4 Pulse R para seleccionar Sistema y utilice P o Q para cambiar (en caso de ser necesario, vea la página 81). 5 Pulse después R para seleccionar Búsqueda. 6 Pulse P o Q para iniciar la búsqueda. El símbolo de búsqueda parpadeará. Sintonización manual Búsqueda: Arriba 0 Sintonización manual Prog. OK Sis. Canal Cadena 0 I C60 VCR 1 I C22 TVE 1 2 I C28 TVE 2 3 I C25 ANTENA 3 4 I C32 TELE 5 5 I C69 Seleccionar Volver MENU EXIT I A Almacenar MENU Volver C 60 0 OK Es posible qu e aparezcan diferentes números de canales Ver TV 82 7 EXIT Ver TV Cada señal aparecerá en la televisión, si no es su grabadora multimedia, vuelva a pulsar P o Q para reiniciar la búsqueda. Sintonización manual continuación Omisión de programas 8 Una vez encontrada la señal de grabadora multimedia, pulse R para desplazarse a Cadena. Con la ayuda de P, Q, S y R introduzca los caracteres requeridos, por ej. VCR. Omisión de programas Para evitar que se vean ciertos programas, se puede saltar la posición de programa. Debe eliminarse el control remoto ya que los canales todavía se encontrarán disponibles utilizando P y Q. La televisión se puede ver entonces de manera normal utilizando los mandos de la parte superior, pero la televisión no mostrará la posición de programa saltado. Sintonización manual Cadena 0 I A C 60 Almacenar MENU Volver 0 V C R OK Ver TV EXIT 1 9 10 11 12 Sintonización manual Repita para cada posición de programa que quiera sintonizar o pulse MENU para volver a la lista de canales y seleccionar el siguiente número a sintonizar. Prog. Pulse EXIT cuando haya acabado. Para nombrar equipos externos, por ej. DVD en EXT2, pulse para seleccionar EXT2, luego seleccione Ajuste manual del menú CONFIGURACIÓN. B Etiqueta OK A Almacenar Volver MENU D V D EXIT Canal 0 I C60 VCR 1 I C22 TVE 1 2 I C28 TVE 2 3 I C25 ANTENA 3 4 I C32 TELE 5 5 I C69 Seleccionar MENU Volver Pulse R para seleccionar Etiqueta y luego utilizando P, Q, S y R introduzca los caracteres requeridos. EXT2 Sis. Cadena OK Ajuste manual 14 Seleccione Sintonización manual en el menú CONFIGURACIÓN. EXIT Ver TV 2 Utilice P o Q para resaltar la posición del programa que hay que omitir y pulse OK para seleccionar. 3 Pulse R para seleccionar Saltar programa. 4 Utilice P o Q para activar Saltar programa. Pulse OK. en la pantalla indica una posición de programa omitida. Ver TV Si en cualquier momento se pulsa OK aparecerá una lista en la pantalla que muestra todos los programas almacenados y los equipos externos. Utilice P y Q para resaltar y OK para seleccionar. Sintonización manual Saltar programa : Encendido 1 I A Almacenar MENU Volver C 22 0 B B C 1 OK YUV PC HDMI 3 2 1 4 3 2 B B B 5 EXIT Ver TV Pulse MENU y repita desde el Paso 2 o pulse EXIT. DVD Cada posición de programa debe seleccionarse individualmente. Para desactivar Saltar programa, repita el procedimiento para cada posición. TELE 5 ANTENA 3 TVE 2 Las posiciones de programa saltadas no pueden seleccionarse con P (P), P (Q) ni tampoco con los mandos de la parte superior de la televisión, pero sí pueden accederse a través de los botones con número del mando a distancia. f Este televisor tiene entrada de canal DVERTENCIA directa si se conocen los números de los canales. Seleccione la pantalla Sintonización manual en el Paso 3. Introduzca el Número de programa, el Sistema, y luego el número del Canal. Pulse OK para almacenar. A 83 e Español 13 Pulse OK para almacenar. Sintonización automática, mandos generales, indicación de la hora, transmisiones estereofónicas/bilingües Utilización de la Sintonización auto. 1 Selección de las posiciones de programa Para seleccionar la posición de un programa, utilice los botones numerados del mando a distancia. Para preparar el televisor utilizando Sintonización auto. pulse MENU y utilice S o R para seleccionar el menú CONFIGURACIÓN. Para las posiciones de programa por debajo 10, utilice 0 y el número requerido, por ej. 01 para la posición de programa 1. CONFIGURACIÓN Idioma Pais OK Sintonización manual OK Ordenar programas OK Conexión AV Español f Volver Indicación de la hora Ver TV Pulse Q para resaltar Idioma y S o R para seleccionar. 3 Utilizando Q resalte País, luego S o R para seleccionar. El televisor se sintonizará ahora a las estaciones para su país. 4 Pulse Q para resaltar Sintonización auto. y luego pulse OK. La función de visualización de la hora permite ver la hora actual (teletexto) en la pantalla de TV. Pulse / mientras ve una emisión normal de televisión para ver una indicación de la hora de la emisora. Permanecerá en la pantalla durante unos 5 segundos. 89 Transmisiones estereofónicas y bilingües Sintonización auto. ! Se eliminan los ajustes previos. Para no hacer cambios pulse SALIR. Pulse OK para iniciar. 5 Volver ^. Para visualizar información en pantalla, es decir, posición de programa, modo de entrada o señal mono/estéreo, pulse CALL. OK EXIT 2 MENU e Para volver a la posición de programa anterior pulse España Sintonización auto. MENU Las posiciones de los programas pueden seleccionarse también utilizando P (P) y P (Q). 1/2 Español EXIT Si se están transmitiendo emisiones estereofónicas o en dos idiomas, aparecerá en la pantalla la palabra Estéreo o Dual, cada vez que se cambian las posiciones de los programas, desapareciendo después de unos pocos segundos. Si la emisión no es estéreo, aparecerá la palabra Mono. Ver TV Su Sistema habrá sido seleccionado, si hay una selección, pulse S o R para seleccionar de entre los sistemas visualizados, luego pulse OK. Estéreo… Pulse Mono. O I/II para seleccionar Estéreo or Bilingüe… Las transmisiones bilingües son raras. Si se transmiten, aparecerá la palabra Dual. Elija el número de programa requerido y, si aparece la palabra Dual, pulse I/II para seleccionar Dual 1, Dual 2 o Mono. B/G – Europe Continental, I – Reino Unido D/K – Europe Oriental, L – Francia O Debe permitir que el televisor termine la búsqueda. Una vez que la búsqueda ha terminado el televisor automáticamente seleccionará la posición de programa 1. Ésta podría no ser una imagen clara y se podrá cambiar el orden de las estaciones utilizando Ordenar programas. Vea la página 81. 84 Mandos de sonido, Efecto de sonido WOW™, dual, sonido estable® 2 Mandos del sonido Utilice P o Q para seleccionar WOW y, a continuación, pulse OK. WOW Volumen Pulse j — ( S) o j + ( R) para ajustar el volumen. SRS 3D Encendido Desactivación del sonido FOCUS Apagado Pulse una vez para desconectar el sonido y vuelva a pulsarlo para anularlo. TruBass Apagado k MENU Amplificación de graves – para mejorar la profundidad de sonido Pulse y luego S o R para ajustar el efecto. La diferencia sólo será apreciable en el sonido con graves fuertes. Vuelva a pulsar para desactivar la Amplificación de graves. n n Graves, agudos y balance Volver Pulse Q para seleccionar SRS 3D y, utilizando S o R, seleccione entre Encendido o Apagado. 4 A continuación, pulse Q para seleccionar FOCUS y pulse S o R para seleccionar entre Encendido o Apagado. 5 Seleccione TruBass y utilice S o R para seleccionar Apagado, Bajo o Alto según su preferencia. Dual 0 Agudos 0 Balance 0 WOW OK Sonido estable Volver Si un programa o una película se está transmitiendo con una banda sonora en más de un idioma, la función DUAL permite seleccionar entre ellos. Encendido EXIT Ver TV 1 Pulse MENU y S o R para seleccionar la opción SONIDO. 2 Pulse Q para resaltar Graves, Agudos o Balance y S o R para cambiar el ajuste. 1 Pulse MENU y seleccione el menú SONIDO. 2 Utilice Q para seleccionar Dual y, a continuación, pulse S o R para elegir entre Dual 1 o Dual 2. Sonido estable® La función Sonido estable limita los niveles altos de volumen y evita los cambios extremos que se pueden producir en el volumen cuando se cambian canales o cuando se pasa de un programa a un anuncio. ™ Efecto de sonido WOW WOW™ le proporciona, desde los altavoces de su televisión, una experiencia de sonido surround virtual intenso utilizando las señales estéreo que se están transmitiendo. En caso de que se transmita sonido mono o que no se seleccione WOW, estas funciones no se encontrarán disponibles. 1 Pulse MENU y seleccione el menú SONIDO. 2 Utilice P o Q para seleccionar Sonido estable y, a continuación, pulse S o R para seleccionar Encendido o Apagado. SRS 3D le proporciona al sonido un efecto más suave, FOCUS concentra el sonido y da la impresión de que este viene del centro de la televisión, TruBass altera la profundidad del sonido. •  1 WOW, SRS y  el símbolo es una marca registrada de SRS Labs, Inc. WOW tecnología esta incorporada bajo licencia de SRS Labs, Inc. Pulse MENU y seleccione el menú SONIDO. 85 Español Dual 1 Graves MENU Ver TV 3 SONIDO Dual EXIT Viendo TV en pantalla ancha Dependiendo del tipo de transmisión que está teniendo lugar, los programas se podrán ver en varios varias veces para seleccionar entre Super Live, Cine, Subtítulo, 14:9, formatos. Pulse el botón Panorámico y 4:3. Sírvase notar: Cuando se pulsa el botón MENU cambiará la consigna del tamaño de la imagen mientras los menús estén ACTIVADOS en la pantalla. Esto es para asegurar que los menús no aparezcan por encima de los bordes del área de visión. { Español SUPER LIVE Este ajuste ampliará la imagen para que sea igual al tamaño de la pantalla extendiéndola horizontalmente, al tiempo que se mantienen las proporciones correctas en el centro de la imagen. Es posible que se produzca cierta distorsión. CINE Cuando se vean películas/cintas de vídeo en formato "letterbox", esta consigna eliminará o reducirá las barras negras en la parte superior e inferior de la pantalla haciendo uso de zoom in y seleccionando la imagen sin distorsión. SUBTÍTULO Cuando se incluyen subtítulos en una transmisión en formato "letterbox", esta consigna alzará la imagen para asegurar que se visualice todo el texto. SUBTÍTULO 14:9 Utilice esta consigna cuando vea una transmisión 14:9. PANORÁMICO Utilice esta consigna cuando vea un DVD en pantalla ancha, una cinta de vídeo en pantalla ancha o una transmisión 16:9 (cuando esté disponible). Debido a la diversidad de formatos de pantalla ancha (16:9, 14:9, 20:9, etc.) se podrán ver barras negras en la parte superior e inferior de la pantalla. 4:3 Utilice esta consigna para ver una transmisión 4:3 verdadera. Utilizar las funciones especiales para cambiar el tamaño de la imagen visualizada (es decir, cambiar la relación altura/ancho) con el propósito de exhibición pública o beneficio comercial puede infringir leyes de derecho de propiedad. 86 Mandos de la imagen Posición de la imagen IMAGEN La posición de la imagen se puede ajustar para adecuarse a las preferencias personales y puede resultar especialmente útil para entradas externas. 1 Ajust.imag. OK Modo Cine Apagado En el menú CONFIGURACIÓN pulse Q hasta que se resalte Posición imagen. MENU CONFIGURACIÓN 2/2 Posición imagen OK Ajuste rápido OK Volver EXIT Ver TV 2 En el menú Ajust.imag., pulse Q para seleccionar Luz trasera. 3 Pulse S o R para ajustar. Ajust.imag. MENU 2 EXIT Ver TV Pulse OK para ver las opciones disponibles para el formato de imagen que se ha seleccionado. 100 Contraste 100 Brillo 50 Color 50 Tono 0 Resolución Pulse P y Q para seleccionar una opción, luego S o R para ajustar las consignas. MENU Volver 0 EXIT Ver TV Preferencias de imágenes Las opciones cambiarán dependiendo del formato de pantalla ancha seleccionado y al ver equipos conectados. Este televisor ofrece la opción de personalizar el estilo de imagen. Pulse para ver los diferentes estilos disponibles. m En Cine: Posición imagen Posición Horizontal Modo imagen-1 a 3 son opciones prefijadas y el Modo imagen-M almacena sus propios ajustes: 0 Posición Vertical 0 Reset 1 OK Seleccione Ajust.imag. del menú IMAGEN. Ajust.imag. MENU Volver EXIT 1/2 Ver TV Para volver a los ajustes de fábrica originales, seleccione Reset en el menú Posición imagen y pulse OK. Retroiluminación Luz trasera 100 Contraste 100 Brillo 50 Color 50 Tono 0 Resolución 0 MENU El ajuste de la Luz trasera puede mejorar la claridad de la pantalla. 1 Español 3 Volver 1/2 Luz trasera 2 En el menú IMAGEN, pulse Q para seleccionar Ajust.imag. y, a continuación, pulse OK. 87 Volver EXIT Ver TV Utilice S o R para ajustar el Contraste, Brillo, Color, Tono y la Resolución. Mandos de la imagen continuación Intensificación de los colores oscuros Temperatura color Intensificación de los colores oscuros incrementa la intensidad de las áreas oscuras de la imagen, lo que mejora la definición. Temperatura color incrementa la "calidez" o el "frío" de una imagen incrementando el tono rojo o azul. 1 En el menú Ajust.imag. pulse Q hasta que se resalte Ajuste negro. Ajust.imag. Ajuste negro Pulse S o R para seleccionar entre Normal, Cálido y Suave según su preferencia. Modo cine Auto. Temperatura color Español 2 Apagado DNR 2 En el menú Ajust.imag. pulse Q hasta que se resalte Temperatura color. Encendido MPEG Reduc.Ruido MENU 2/2 1 Volver Normal EXIT Si hay líneas o bordes irregulares en la película o programa que se esté viendo, la selección del Modo Cine puede ayudar a corregir este problema haciendo que la imagen sea más clara. Ver TV Pulse S o R para seleccionar entre Encendido y Apagado. El efecto depende de la transmisión y es más perceptible en colores oscuros. 1 En el menú IMAGEN, pulse Q para seleccionar Modo Cine. 2 Pulse S o R para seleccionar Encendido o Apagado. MPEG NR - Reducción de Ruido Formato automático (Pantalla ancha) Al ver un DVD, la compresión puede causar la distorsión o pixelización de algunas de las palabras o elementos de imagen.La utilización de la función MPEG Reduc.Ruido reduce este efecto "suavizando" los bordes. 1 Cuando este televisor recibe una imagen en pantalla ancha verdadera y Formato auto. está Encendido, la imagen se visualizará automáticamente en formato de pantalla ancha, sin importar la consigna anterior del televisor. Seleccione MPEG Reduc.Ruido del menú Ajust.imag. Utilice S o R para seleccionar un ajuste según su preferencia. 1 Pulse MENU y S o R para seleccionar el menú FUNCIÓN. DNR – Reducción de Ruido Digital DNR le permite "suavizar" la representación en pantalla de una señal débil para reducir el efecto del ruido. 1 FUNCIÓN Teletexto Seleccione DNR del menú Ajust.imag. Utilice S o R para ajustar. Existe la posibilidad de que las diferencias no sean siempre perceptibles (para conseguir el mejor resultado utilice ajustes más bajos, ya que la calidad de la imagen puede perderse si el ajuste es demasiado alto). Apagado Formato auto. Encendido Pantalla gris Encendido Panel Lateral 1 MENU 2 88 Auto. Bloqueo panel Volver EXIT Ver TV Pulse Q para seleccionar Formato auto. y, a continuación, S o R para seleccionar Encendido o Apagado. Mandos de la imagen continuación, Temporizador Pantalla gris El temporizador Cuando se seleccione Pantalla gris , la pantalla se volverá gris y el sonido se desactivará cuando no se reciba ninguna señal. El televisor puede ser consignado para Activación o Desactivación automático después de un cierto tiempo. 1 En el menú FUNCIÓN, pulse P o Q para seleccionar Pantalla gris. 2 Pulse S o R para seleccionar Encendido o Apagado. 1 Pulse MENU y luego S o R para seleccionar el menú TEMPORIZADOR. TEMPORIZADOR Ajuste del panel lateral Autoapagar 01:30 Activación 00:00 Posición temporizador La función de Panel Lateral hace más clara u oscura la banda de cada lado de la pantalla en formato 4:3 o 14:9. Esto permitirá evitar una imagen posterior de la banda y puede igualmente hacer que la visualización en condiciones luminosas u oscuras sea más cómoda. En el menú FUNCIÓN, pulse Q hasta que se haya seleccionado Panel Lateral. 2 Pulse S o R para ajustar. 1 3 Si está consignando el Autoapagar, pulse EXIT para terminar. Si está consignando el Temporizador a Activación, pulse Q para seleccionar la Posición temporizador, introduzca el número de posición del programa requerido y luego pulse para poner el televisor en Espera. El indicador VERDE de Temporizador activado en el frente del televisor estará ahora encendido. i Cualquier equipo conectado con cables SCART también se debe poner en Espera para impedir que se visualicen al activarse el temporizador. FUNCIÓN Auto. Bloqueo panel Encendido Formato auto. Encendido Pantalla gris Encendido Panel Lateral 1 MENU Volver EXIT Ver TV Pulse Q para seleccionar Temporizador Activación o Autoapagar. Utilice los botones de números para fijar el tiempo requerido. Por ejemplo, para apagar el televisor en una hora y media introduzca 01:30, o utilice R para incrementar/disminuir en incrementos de 10 minutos. En el menú FUNCIÓN seleccione Bloqueo panel y elija Encendido o Apagado utilizando S o R. Teletexto EXIT 2 Bloqueo del panel El Bloqueo de panel desactiva los botones de la parte superior de la televisión. Pueden utilizarse todos los demás botones del mando a distancia. Volver Una vez que se ha consignado el Temporizador a Activación el televisor se podrá encender en cualquier momento pulsando . El indicador verde de Temporizador activado permanecerá encendido hasta que haya pasado el período de tiempo fijado cuando el televisor pasará al canal seleccionado. Esta característica puede ayudar a evitar que se pierdan programas favoritos. i Ver TV Cuando Bloqueo del panel esté activado, aparecerá un recordatorio cuando se pulsen los botones del panel superior. Si se pulsa el botón standby, la televisión se apagará y sólo se puede salir de standby utilizando el control remoto. 4 89 Para cancelar el Activación/Autoapagar, pulse cero en cada posición. Español 1 MENU 01 Ajustes del PC – posición de la imagen, fase del reloj, reloj de muestreo, reset Posición de la imagen Reloj de muestreo La posición de la imagen se puede ajustar para adecuarse a las preferencias personales. El ajuste del Reloj de muestreo permite modificar el número de impulsos por barrido, lo que eliminará las líneas verticales en pantalla. 1 para seleccionar PC, luego seleccione Pulse Ajuste imagen en PC del menú CONFIGURACIÓN. B 1 En el menú CONFIGURACIÓN, pulse Q hasta que se haya seleccionado Ajuste imagen en PC. 2 Pulse OK para seleccionar y, a continuación, Q para seleccionar Reloj de muestreo. CONFIGURACIÓN Idioma Español Pais España Ajuste imagen en PC Posición Horizontal Conexión AV OK Ancho Ajuste imagen en PC OK Posición Vertical 0 Amplitud vertical –5 MENU Volver EXIT Ver TV Español Pulse OK. Pulse P y Q para seleccionar una opción, luego S o R para ajustar las consignas. Ajuste imagen en PC Posición Horizontal Fase de reloj 0 0 –5 Posición Vertical 0 Amplitud vertical –5 Fase de reloj 0 Reloj de muestreo Volver Back EXIT Watch TV Utilice S o R para ajustar hasta que la imagen sea clara. 0 Ancho MENU 3 1/2 –5 Reloj de muestreo MENU 2 1/2 0 Reset Para volver a los ajustes de fábrica originales 0 EXIT 1 En el menú CONFIGURACIÓN, pulse Q hasta que se haya seleccionado Ajuste imagen en PC. 2 Pulse OK para seleccionar y, a continuación, Q para seleccionar Reset. Ver TV Fase del reloj Ajuste imagen en PC Reset La Fase de reloj permite adaptar la señal del PC con la VCL. Este ajuste puede eliminar las rayas horizontales y el contorno borroso de la imagen. 1 En el menú CONFIGURACIÓN, pulse Q hasta que se haya seleccionado Ajuste imagen en PC. 2 Pulse OK para seleccionar y, a continuación, Q para seleccionar Fase de reloj. 3 Utilice S o R para ajustar hasta que la imagen sea clara. MENU 3 90 2/2 OK Volver Pulse OK. EXIT Ver TV Selección de entradas y conexiones AV Definición de los conectores hembra de ENTRADA y SALIDA de modo que el televisor reconozca el equipo conectado. Vea la página 78 para tener una visión clara de las recomendaciones de las conexiones en la parte trasera. La mayoría de las grabadoras de vídeo y de los decodificadores envían una señal por el cable SCART para conmutar el televisor al conector hembra de Entrada correcto. Alternativamente, pulse el botón de selección de hasta que aparezca la imagen fuente externa procedente del equipo conectado. Audio PC/YUV Para poder recibir sonido de un PC o fuente de vídeo componente conectados, enchufe el cable audio en la parte trasera de la televisión (como se muestra en la sección ‘Conexión de un ordenador o fuente de vídeo componente’) y, a continuación, seleccione PC/YUV audio. B Una S en pantalla, p.ej. 3S (EXT 3S), indica que la entrada está ajustada para una señal de S-Vídeo. B 1 Selección de entradas En el menú Conexión AV, seleccione PC/YUV audio. Con la ayuda de S o R seleccione Si o No. Conexión AV Utilice la Selección de entradas si el televisor no se conmuta automáticamente. PC/YUV audio Si HDMI audio Entrada EXT2 para seleccionar 1, Pulse (EXT1-3), HDMI, PC o YUV. B B2, B3 B 1 MENU Volver Ver TV Audio HDMI B o uno Si la fuente HDMI conectada no acepta audio digital, enchufe el cable audio en la parte trasera de la televisión (como se muestra en la sección ‘Conexión de un ordenador o fuente de vídeo componente’) y, a continuación, utilice los ajustes HDMI audio. Selección de la señal de ENTRADA Esto especifica el tipo de señal que entra a los SCART 2 (EXT2) en la parte trasera del televisor. Sírvase remitirse a las instrucciones del fabricante para los equipos conectados. 1 EXIT NOTA: La selección de PC/YUV audio forzará a HDMI a audio digital. El PC muestra un ordenador conectado a la Entrada RGB/PC en la parte trasera de la televisión. 2 S-VIDEO 1 En el menú CONFIGURACIÓN pulse Q hasta que se resalte Conexión AV, luego pulse OK. Con S y R seleccione ya sea AV o S-VIDEO como la entrada requerida para EXT2. En el menú Conexión AV, pulse Q para seleccionar HDMI audio. Con la ayuda de S o R seleccione Auto. o Analog. Conexión AV PC/YUV audio No HDMI audio Auto. Entrada EXT2 S-VIDEO Si falta el color, pruebe el ajuste alternativo. MENU Volver EXIT Ver TV Conexión AV PC/YUV audio Auto. Entrada EXT2 MENU Volver Si no hay sonido, seleccione el ajuste alternativo. No HDMI audio S-VIDEO EXIT HDMI, el logo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing, LLC. Ver TV 91 Español HDMI™ visualiza el equipo conectado a la Entrada HDMI en la parte trasera de la televisión. Este está diseñado para un máximo rendimiento con señales de alta definición 1080i. Para volver al modo TV vuelva a pulsar de los botones numerados. Digital Teletexto – preparación, información general, modo Auto. Esta TV tiene una memoria de teletexto de múltiples páginas, la cual lleva algunos momentos para cargar. Ofrece dos Modos de visualizar el texto – Auto. visualizará Fastext, si está disponible. LISTA almacenará sus cuatro páginas favoritas. Subpáginas Selección de modos Si hay subpáginas, se cargarán automáticamente en la memoria sin cambiar la página de la memoria. El conjunto de caracteres de teletexto será elegido de forma automática mediante la configuración de idioma del menú CONFIGURACIÓN. 1 Seleccione Teletexto en el menú FUNCIÓN. 2 Con S o R elija Auto. o LISTA, luego pulse EXIT. Para acceder a las sub-páginas, pulse ( ) y, a continuación, utilice P y Q para verlas. Aparecerá una barra con números en el lateral de la pantalla. XB La subpágina que esté viendo será resaltada y, a medida que el televisor cargue subpáginas adicionales, cambiará el color de los números indicando que se han cargado esas páginas. Estas subpáginas permanecerán disponibles para ser vistas hasta que se elija otra página o, en el modo normal del televisor, hasta que se cambie el canal. FUNCIÓN Español Teletexto Auto. Bloqueo panel Apagado Formato auto. Encendido Pantalla gris Encendido Panel Lateral 1 MENU Volver EXIT Navegación por las páginas utilizando Auto. Si está disponible Fastext, aparecerán cuatro títulos en color en la base de la pantalla. Ver TV Para acceder a uno de los cuatro temas dados, pulse el botón de color correspondiente del mando a distancia. Información de teletexto El botón Para más información sobre su(s) sistema(s) de texto en particular, vea la página de índice del teletexto de la emisora o consulte con el vendedor local de Toshiba. 6/7: / Para ver el teletexto, pulse . Vuelva a pulsarlo para superponer el teletexto a la imagen de la emisión normal y púlselo otra vez para volver a la imagen normal. Los programas no pueden cambiarse hasta que se cancele el teletexto. 67 La primera página de texto que se muestra será la página inicial. En modo Auto. ésta presenta los temas principales disponibles y sus números de página correspondientes. En modo LISTA ésta presenta el número de página que esté almacenado actualmente en el botón ROJO. En cualquier modo puede accederse a cualquier página de teletexto introduciendo el número de página de 3 dígitos utilizando los botones numerados, pulsando los botones de color o pulsando P ( P ) para avanzar a la página siguiente y P ( Q ) para volver a la página anterior. f e 92 Teletexto continuación – modo LISTA, botones de mando A continuación se da una guía de las funciones de los botones de teletexto del mando a distancia. Navegación por las páginas utilizando LISTA Para descubrir las soluciones de las páginas de adivinanzas y entretenimientos, pulse el botón r. Las cuatro opciones de color en la parte inferior de la pantalla son los números 100, 200, 300 y 400, que han sido programados en la memoria del televisor. Para ver estas páginas, pulse los botones de color correspondientes. A veces es conveniente retener una página de texto. y aparecerá en la parte superior izquierda Pulse de la pantalla. La página se mantendrá en la pantalla hasta que se vuelva a pulsar el botón. q Pulse OK para almacenarlo. Las barras de la parte inferior de la pantalla parpadearán en blanco. Siempre que se pulse OK se almacenarán los cuatro números de página que aparezcan en la parte inferior y se perderán los anteriores. Para aumentar el tamaño de presentación del teletexto: Pulse una vez para aumentar la mitad superior de la página y vuelva a pulsarlo para aumentar la mitad inferior de la página. Vuelva a pulsarlo para volver al tamaño normal. s Para seleccionar una página mientras se ve una página normal: / , Introduzca el número de la página y luego pulse y aparecerá en la pantalla una imagen normal. El televisor indicará cuándo está presente la página indicando el número de página en la parte superior de la / pantalla. Pulse para ver la página. 89 Para ver una página de índice/inicial: 67 Auto. Para hacer aparecer noticias de última hora: Seleccione la página de noticias de última hora para el servicio de teletexto elegido (vea la página de índice del / . Las notificas de última servicio de teletexto). Pulse hora aparecerán en la pantalla a medida que se emiten. / Vuelva a pulsar para cancelar la presentación. T Pulse para acceder a las páginas de índice. La que aparezca en la pantalla depende de la emisora. LISTA 89 T Pulse para volver a la página almacenada actualmente en el botón ROJO. 89 La página de noticias de última hora debe cancelarse antes de cambiar de programa. Para ver una página de teletexto: / Pulse para hacer aparecer en la pantalla el teletexto. Vuelva a pulsarlo para superponer el teletexto sobre una imagen de emisión normal. Vuelva a pulsarlo para volver a la imagen de televisión normal. No pueden cambiarse los programas hasta que vuelva a TV normal. 67 ☛ Recuerde canc elar el teletexto antes de camb iar de canal: pu lse dos veces el bo tón / . 67 Para acceder a las subpáginas: Para utilizar con S o R para ver las subpáginas cuando existan. 93 Español 8/9 Pueden verse otras páginas introduciendo el número de página de 3 dígitos, pero NO pulse OK o esas páginas quedarán almacenadas. X q s Si no pulsa OK, se olvidará la selección cuando se cancele el teletexto. 6/7 Para retener una página deseada: q Para cambiar estas páginas almacenadas, pulse el botón de color correspondiente e introduzca el número de 3 dígitos. Este número cambiará en la parte superior izquierda de la pantalla y en el resalte en color. T Para revelar un texto oculto: r Preguntas y Respuestas A continuación se dan las respuestas a algunas de las consultas más comunes. Para más información, visite www.toshiba.co.uk P P ¿Por qué no hay sonido o imagen? ¿Por qué no aparece en la pantalla el vídeo/DVD que se está reproduciendo? R R Asegúrese de que la grabadora de vídeo o el reproductor de DVD está conectado al televisor como se muestra en la página 78, y luego seleccione la entrada correcta pulsando . Compruebe que el interruptor de la red está conectado y compruebe todas las conexiones. Compruebe que el televisor no está en modo de espera. B P Hay imagen, pero ¿por qué tiene poco o ningún color? P R ¿Por qué hay una buena imagen de vídeo pero no hay sonido? Cuando se utiliza una fuente externa, por ejemplo una cinta de vídeo de mala calidad, si tiene poco o ningún color, pueden conseguirse mejoras algunas veces. El color se ajusta en fábrica en Auto. para ver automáticamente el mejor color. R Para comprobar que tiene el mejor color: R Compruebe que no se ha bajado el volumen ni se ha seleccionado la desactivación del sonido. P ¿Por qué está la imagen de VCR/DVD en blanco y negro? Español 1 P Con la fuente externa en funcionamiento, seleccione Ajuste manual del menú CONFIGURACIÓN. Ajuste manual Sistema de Color: Auto. EXT2 A Almacenar MENU Volver V C R OK 2 P EXIT Ver TV P ¿Por qué no funcionan los mandos de la parte superior de la TV? R R Interferencias o una señal débil. Pruebe una estación de TV diferente. La Sintonización manual precisa puede ayudar. 1 Compruebe que se ha elegido la entrada has correcta, S-VIDEO o AV. Vea Conexión AV. P ¿Qué otra cosa puede ser la causa de una mala imagen? ¿Por qué hay imagen pero no hay sonido? R R fe Con o elija entre Auto., PAL, SECAM, NTSC 4.43 o 3.58. Compruebe la conexión del cable SCART. P Compruebe que Bloqueo panel no está Encendido. ¿Por qué hay un mensaje permanentemente en la pantalla? Elimínelo pulsando CALL. ¿Por qué no funciona el mando a distancia? R Seleccione el menú Sintonización manual. Resalte la estación y pulse OK. Utilice R para seleccionar Sintoniz. manual precisa. Compruebe que el conmutador lateral del mando a distancia está en modo TV. Compruebe que las pilas no se han agotado ni están colocadas incorrectamente. Sintonización manual Sintoniz. manual precisa 1 I A Almacenar MENU Volver C 22 +2 P T V E 1 OK 2 EXIT R Ver TV ¿Por qué hay rayas verticales en la pantalla? El Reloj de muestreo puede necesitar un ajuste. Seleccione Ajuste imagen en PC a partir del menú CONFIGURACIÓN, seleccione Reloj de muestreo y ajuste hasta que desaparezcan las líneas. Utilizando P o Q, ajuste para obtener la mejor imagen y el mejor sonido. Pulse OK y luego EXIT. 94 Preguntas y Respuestas P R R El texto ha sido seleccionado durante la visualización de una fuente externa, es decir, DVD o VCR. No aparecerá ningún texto en pantalla o puede que aparezca un recuadro para indicar que no hay información disponible. Seleccione una cadena y pulse / para acceder a ella. La Fase del reloj puede necesitar un ajuste. Seleccione Ajuste imagen en PC a partir del menú CONFIGURACIÓN, seleccione Fase del reloj y ajuste hasta que la imagen sea clara. P 67 ¿Por qué hay problemas con el teletexto? P R El buen funcionamiento del texto depende de una señal de la emisora buena y fuerte. Esto exige normalmente una antena en el tejado o en el desván. Si el texto es ilegible o está mutilado, compruebe la antena. Vaya a la página de índice principal principal del servicio de teletexto y busque la Guía del Usuario. Esta explicará el funcionamiento básico del teletexto con cierto detalle. Si se necesita más información sobre como utilizar el texto, vea la sección de teletexto. P ¿Por qué son visibles los cuatro números en color pero no el texto? P ¿Por qué hay rayas horizontales y/o imágenes borrosas en la pantalla? ¿Por qué están mal los colores cuando se reproduce una fuente NTSC? R Conecte la fuente por medio de un cable SCART y haga funcionar. Seleccione Ajuste manual del menú CONFIGURACIÓN. Ajuste manual Sistema de Color: Auto. EXT2 OK ¿Por qué no hay subpáginas de teletexto? Almacenar Volver MENU No se está emitiendo ninguna o no se han cargado todavía. Pulse el botón ( ) para acceder a ellas. (Vea la sección de teletexto). XB A V C R EXIT Ver TV 1 Ponga el Color en Auto. y salga. 2 Vaya al menú Ajust.imag. y ajuste el tono. Limpieza de la pantalla y de la caja… Desconecte la alimentación, limpie la pantalla y la caja con un paño suave y seco. Le recomendamos que no utilice ninguna cera o disolvente patentado en la pantalla o la caja ya que podría causar daños. Eliminación… La siguiente información es únicamente para los estados miembros de la UE: El uso de este símbolo indica que este producto no puede ser tratado como basura doméstica. Asegurándose de que este producto se elimina de la forma correcta usted contribuirá a evitar el posible impacto negativo al medio ambiente y a la salud humana que, de otra forma, podría ser causado por la manipulación inapropiada de este producto. Para información más detallada acerca del reciclaje de este producto, póngase en contacto con su oficina local, su servicio de eliminación de basura doméstica o la tienda donde adquirió este producto. 95 Español R continuación Especificaciones y accesorios Sistemas de emisión/canales PAL-I UHF UK21-UK69 Posiciones de programa 100 PAL-B/G UHF E21-E69 VHF E2-E12, S1-S41 Estéreo Nicam Sistema de 2 portadoras SECAM-L UHF F21-F69 VHF F1-F10, B-Q Tamaño de pantalla visible (aprox.) 27WL 32WL 37WL Pantalla 16:9 Salida de sonido (para 10% de distorsión) Principal Consumo de potencia como se especifica en EN60107-1:1997 27WL 32WL 37WL 130 W 155 W 180 W 27WL 32WL 37WL <1 W <1 W <1 W SECAM-D/K UHF R21-R69 VHF R1-R12 Entrada de vídeo PAL, SECAM, NTSC 3.58/4.43 68 cm 80 cm 94 cm 10 W + 10 W Conexiones externas EXT1 Entrada SCART 21 patillas RGB, A/V EXT2 Entrada/Salida SCART 21 patillas A/V, S-video EXT3 Entrada (lateral) 4 patillas Jack Fono Jacks Fono S-video (32/37WL) Video Audio L + R Espera (aprox.) HDMI Entrada Conector HDMI Entrada Jacks Fono Señal digital de televisión y audio Audio L + R Dimensiones (aprox.) Entrada Video Entrada Audio Entrada Video (Componente) Entrada Audio Mini D-sub 15 pins Jacks Fono Mini D-sub 15 pins Señal analógica RGB Audio L + R Y, PB/CB, PR/CR Peso (aprox.) 27WL 32WL 37WL Jacks Fono Audio L + R Enchufe del auricular 3,5 mm estéreo Accesorios Mando a distancia 2 pilas (AAA, IEC R03 1,5V) Español PC 27WL 32WL 37WL 57 cm (Al) 69 cm (An) 10 cm (Pr) 62 cm (Al) 79 cm (An) 10 cm (Pr) 72 cm (Al) 91 cm (An) 11 cm (Pr) 16 kg 22 kg 29 kg TOSHIBA DECLARACION DE CONFORMIDAD CON NORMAS, EXPEDIDO POR EL FABRICANTE El que suscribe: TOSHIBA INFORMATION SYSTEMS (U.K.) LIMITED (Nombre del fabricante) Consumer Products Division, European Service Centre, Admiralty Way, Camberley, Surrey, GU15 3DT England (Razón social) declara, bajo su propia responsabilidad, que el Equipo: TELEVISOR EN COLOR En (Estado o zona geogràfica): UNITED KINGDOM Fabricado por: TOSHIBA INFORMATION SYSTEMS (U.K.) LTD Marca: TOSHIBA 27/32/37WL56P Modelos: Objecto de esta declaración, cumple con la normativa siguiente: Articulo 9.2 del Reglamento Tecnico del servicio de Difusion de Television, aprobado en el R.D. 1160/89. Anexo V del Reglamento sobre perturbaciones Radioelectricas aprobado en R.D. 138/89. Exigencias de seguridad del material electrico destinado a ser utilizado en determinados limites de tension, aprobado en el R.D. 7/1988. PLYMOUTH (Lugar y fecha) Hecho en (Firma) R. J. PHILLIPS (Nombre y apellidos) QUALITY AND SAFETY MANAGER (Cargo) Impreso en papel reciclado. 100% libre de cloro. © Toshiba Information Systems (U.K.) Limited Quedan reservados todos los derechos Se prohibe estrictamente la reproducción parcial o total sin permiso escrito Toshiba Information Systems (U.K.) Limited 96 Consumer Products Division, European Service Centre, Admiralty Way, Camberley, Surrey, GU15 3DT, RU La especificación está sujeta a cambio sin previo aviso. Hecho por Kensa Creative Solutions, Saltash, Cornwall, Inglaterra. Especificações e acessórios Sistemas de emissão/canais PAL-I UHF UK21-UK69 Posições de Programas 100 PAL-B/G UHF E21-E69 VHF E2-E12, S1-S41 Estéreo Nicam sistema de 2 portadores SECAM-L UHF F21-F69 VHF F1-F10, B-Q Tamanho de ecrã visível (aprox.) 27WL 32WL 37WL Ecrã 16:9 Potência de saída de som (até 10% de distorção) Principais 10 W + 10 W Consumo de energia conforme especificado na norma EN60107-1: 1997 27WL 32WL 37WL 135 W 155 W 180 W 27WL 32WL 37WL <1 W <1 W <1 W SECAM-D/K UHF R21-R69 VHF R1-R12 Entrada de Vídeo PAL, SECAM, NTSC 3.58/4.43 68 cm 80 cm 94 cm Ligações externas EXT1 Entrada SCART de 21 pinos RGB/AV EXT2 Entrada/Saída SCART de 21 pinos A/V, S-Video EXT3 Entrada (parte lateral) 4 pinos Jack para fono Jacks para fono S-Video (32/37WL) Video Áudio L + R Standby (aprox.) HDMI Entrada Conector HDMI Dimensões (aprox.) Entrada Jacks para fono Televisão digital e sinal áudio Áudio L + R Entrada Video Entrada Áudio Entrada Video (Componentes) Entrada Áudio Mini D-sub 15 pinos Jacks para fono Mini D-sub 15 pinos Sinal RGB analógico Áudio L + R Y, PB/CB, PR/CR Peso (aprox.) 27WL 32WL 37WL Jacks para fono Áudio L + R Tomada para auscultadores 3,5 mm estéreo Acessórios Comando à distância 2 pilhas (AAA, IEC R03 1,5V) 57 cm (A) 69 cm (L) 10 cm (D) 62 cm (A) 79 cm (L) 10 cm (D) 72 cm (A) 91 cm (L) 11 cm (D) 16 kg 22 kg 29 kg Português PC 27WL 32WL 37WL © Toshiba Information Systems (U.K.) Limited Impresso em papel reciclado, 100% isento de cloro. Todos os direitos reservados. A reprodução na totalidade ou em parte sem permissão por escrito é estritamente proibida Toshiba Information Systems (U.K.) Limited Consumer Products Division, European Service Centre, Admiralty Way, Camberley, Surrey, GU15 3DT, Reino Unido Especificações sujeitas a alterações sem aviso prévio. 144 Criado por Kensa Creative Solutions, Saltash, Cornwall, Reino Unido
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168

Toshiba 27WL56 El manual del propietario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para