Purell 2790-12-EEU00 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

Instrucciones para el Sistema de Dispensación Manos Libres
Por favor lea cuidadosamente todas las instrucciones antes de instalar y usar el dispensador.
Instalación del Dispensador
No instalar en lugares donde el dispensador pueda estar expuesto a ambientes mojados, como duchas o áreas donde las paredes son lavadas.
Presione el dispensador
firmemente en la superficie
aplicando presión en el
panel posterior por 15
segundos.
No coloque la
recarga hasta después
de 24 horas.
Instalación con adhesivos
Use solamente en superficies lisas y secas
Instale el dispen-
sador por lo
menos 6” arriba
del mostrador.
Limpie la
superficie de la
instalación con el
paño incluido.
Deje secar la
superficie por 60
segundos.
Abra el
dispensador
presionando la
barra en la parte
inferior.
Retire el papel de
la cinta adhesiva
de instalación.
Instalación con tornillos
Use en superficies ásperas o lisas
Instale el dispen-
sador por lo
menos 6” arriba
del mostrador.
Abra el
dispensador
presionando la
barra en la parte
inferior
Retire el papel de
la cinta adhesiva
de instalación,
alinee los
tornillos con los
anclajes y
presione
firmemente en la
posición deseada.
Usando el
panel posterior
como guía haga 4
agujeros con un
taladro espiral de
.25” para cemento
o madera. Si es
necesario,
agujeree la cinta
de instalación.
Asegúrese que el
papel del adhesivo
no se mantenga en
su lugar.
Coloque
anclajes #10 x
1” en los
agujeros. Inserte
tornillos Tipo A de
#10 x 1” en los
agujeros del
panel posterior a
través de la cinta
adhesiva de
instalación.
Ajuste los
tornillos con
cuidado de no
forzarlos.
Instalación de la batería
Cierre el
dispensador. La
luz de estado se
tornará verde
después de
cerrarse,
indicando que
las baterías
están instaladas
correctamente y
el dispensador
está listo para
ser cargado.
Ajuste los
tornillos con
cuidado de
no forzarlos.
Remueva 2
tornillos
asegurando
la caja de
batería
usando un
desarmador
Philips.
Use 3 baterías
alcalinas de
calidad. No
mezcle baterías
usadas con
nuevas.
Reemplace el
cobertor de la
caja de
baterías,
cuidando de no
forzar los
tornillos.
Problemas
No sale producto, el motor no funciona
Las manos no están directamente bajo el sensor
La recarga no esta puesta
La recarga fue colocada incorrectamente
Las baterías están descargas o mal puestas
No sale producto, el motor
La recarga esta vacía o mal colocada
La recarga no está preparada
Limpieza y mantenimeiento
Limpie la superficie exterior con agua tibia y jabón
suave. NO USE LIMPIADORES ABRASIVOS. Seque
con un paño suave.
Uso del dispensador
1. Coloque las manos aproximadamente a 2"
debajo del dispensador.
2. El producto será dispensado.
3. Para dispensar más producto, remueva los
las palmas y repita el paso 1
Carga del recambio en el dispensador
Abra el
dispensad
or
presionan
do la barra
en la parte
inferior.
Revise que el
color de la
válvula de la
recarga
coincide con el
color del
ensamble de la
válvula debajo
de la luz de
estado.
Coloque la
recarga
ligerament
e en
ángulo, de
modo que
la válvula
quede
dentro del
liberador
de seguro.
Inserte la recarga
completamente en el
liberador de seguro
hasta que la recarga
encaje en su lugar.
Cierre el dispensador.
Para
remover la
recarga,
presione el
liberador de
seguro y
levante y
retire la
recarga del
dispensador.
Directives d’installation du distributeur sans contact
Lisez attentivement toutes les directives avant d’installer et d’utiliser le distributeur.
Installation du distributeur
Ne pas installer dans un endroit où le distributeur risque d’être mouillé, comme une douche ou un lieu où les murs sont lavés à grande eau.
Appliquer une pression sur
la plaque arrière pendant
15 secondes pour fixer
fermement le distributeur
sur la surface de montage.
Attendre au moins
24 heures avant de
charger le distributeur.
Installation à l’aide d’une bande adhésive
N’utiliser que sur une surface lisse et sèche
Installer le
distributeur au
moins
15,25 centimètres
(6 po) au-dessus
du comptoir.
Nettoyer la
surface
d’installation à
l’aide du tampon
de préparation.
Laisser sécher la
surface pendant
60 secondes.
Pour ouvrir le
distributeur,
appuyer sur le
bouton de
déverrouillage
situé au bas du
distributeur.
Enlever la
doublure
protectrice de la
bande adhésive.
Installation à l’aide de vis
Utiliser sur une surface rugueuse ou lisse
Installer le
distributeur au
moins
15,25 centimètres
(6 po) au-dessus
du comptoir.
Pour ouvrir le
distributeur,
appuyer sur le
bouton de
déverrouillage
situé au bas du
distributeur.
Enlever la
doublure
protectrice de la
bande adhésive,
aligner les vis
avec les
ancrages et
appuyer
fermement pour
bien fixer.
Se servir de la plaque
arrière comme guide
pour tracer et percer 4 trous
centraux à l’aide d’un foret
à maçonnerie hélicoïdal de
0,6 cm (1/4 po) ou d’une
perceuse de bois de
0,6 cm (1/4 po). Au besoin,
percer les trous à travers
la bande adhésive.
S’assurer que l’arrière de
la bande adhésive demeure
en place.
Installer des
ancrages
n
o
10 x 2,5 cm (1 po)
dans les
4 trous percés.
Insérer des vis
n
o
10 x 2,5 cm (1 po)
de type A dans les
trous de la plaque
arrière et de la
bande adhésive.
Serrer
solidement
les vis, mais
éviter de
trop visser.
Installation des piles
Fermer le couvercle
du distributeur. Le
voyant d’état vert
clignotera après la
fermeture, indiquant
que les piles sont
bien installées et
qu’un réservoir de
rechange peut être
placé dans le
distributeur.
Pour ouvrir
le distribu-
teur,appuy
er sur le
bouton de
déverrouil-
lage situé
au bas du
distributeur.
Enlever les
deux vis
maintenant le
couvercle du
boîtier des
piles à l’aide
d’un
tournevis à
pointe
cruciforme.
Utiliser trois
piles alcalines C
de haute
qualité. Ne pas
mêler de
nouvelles piles
avec des
anciennes.
Refermer le
couvercle du
boîtier sans
trop serrer
les vis.
Dépannage
Le produit ne s’écoule pas et le moteur
ne fonctionne pas.
• Les mains ne sont pas placées directement sous le capteur.
• Le réservoir n’est pas chargé.
• Le mauvais réservoir a été installé.
• Les piles ne sont pas installées ou sont mal installées.
Le produit ne s’écoule pas et le moteur fonctionne.
• Le réservoir est vide ou mal chargé.
• Le réservoir n’est pas activé.
Nettoyage et entretien
Nettoyer les surfaces extérieures du distributeur
à l’aide d’eau tiède et de savon doux.
NE PAS UTILISER DE DÉTERGENT ABRASIF.
Sécher à l’aide d’un chiffon doux.
Utilisation du distributeur
1. Placer les paumes environ 5 centimètres (2 po)
sous le distributeur.
2. Le produit s’écoulera dans la seconde suivant
l’activation du capteur.
3. Pour recevoir plus de produit, enlever les mains
de sous le distributeur et reprendre l’étape 1.
Rechargement du distributeur
Pour ouvrir
le distribu-
teur,
appuyer
sur le
bouton de
déverrouil-
lage situé
au bas du
distribu-
teur.
Vérifier si la
couleur de la
clé du collier du
réservoir de
rechange
correspond à la
clé de couleur
située immé-
diatement sous
le voyant
d’état.
Insérer le
réservoir de
rechange
légèrement de
biais dans le
distribu teur, de
manière à
placer
l’embouchure
dans le
mécanisme de
verrouillage.
Pousser le réservoir de
rechange dans le
mécanisme de verrouillage
jusqu’à ce qu’il clique en
place. Fermer le
distributeur. Pour amorcer
le réservoir de rechange,
placer les mains sous le
distributeur jusqu’à ce que
du produit s’écoule. (Voir
Utilisation du distributeur,
ci-dessous.)
Pour enlever
le réservoir
de rechange,
appuyer sur
le méca-
nisme de
verrouillage
et retirer le
réservoir du
distributeur.
Instrucciones para el Sistema de Dispensación Manos Libres
Por favor lea cuidadosamente todas las instrucciones antes de instalar y usar el dispensador.
Instalación del Dispensador
No instalar en lugares donde el dispensador pueda estar expuesto a ambientes mojados, como duchas o áreas donde las paredes son lavadas.
Presione el dispensador
firmemente en la superficie
aplicando presión en el
panel posterior por 15
segundos.
No coloque la
recarga hasta después
de 24 horas.
Instalación con adhesivos
Use solamente en superficies lisas y secas
Instale el dispen-
sador por lo
menos 6” arriba
del mostrador.
Limpie la
superficie de la
instalación con el
paño incluido.
Deje secar la
superficie por 60
segundos.
Abra el
dispensador
presionando la
barra en la parte
inferior.
Retire el papel de
la cinta adhesiva
de instalación.
Instalación con tornillos
Use en superficies ásperas o lisas
Instale el dispen-
sador por lo
menos 6” arriba
del mostrador.
Abra el
dispensador
presionando la
barra en la parte
inferior
Retire el papel de
la cinta adhesiva
de instalación,
alinee los
tornillos con los
anclajes y
presione
firmemente en la
posición deseada.
Usando el
panel posterior
como guía haga 4
agujeros con un
taladro espiral de
.25” para cemento
o madera. Si es
necesario,
agujeree la cinta
de instalación.
Asegúrese que el
papel del adhesivo
no se mantenga en
su lugar.
Coloque
anclajes #10 x
1” en los
agujeros. Inserte
tornillos Tipo A de
#10 x 1” en los
agujeros del
panel posterior a
través de la cinta
adhesiva de
instalación.
Ajuste los
tornillos con
cuidado de no
forzarlos.
Instalación de la batería
Cierre el
dispensador. La
luz de estado se
tornará verde
después de
cerrarse,
indicando que
las baterías
están instaladas
correctamente y
el dispensador
está listo para
ser cargado.
Ajuste los
tornillos con
cuidado de
no forzarlos.
Remueva 2
tornillos
asegurando
la caja de
batería
usando un
desarmador
Philips.
Use 3 baterías
alcalinas de
calidad. No
mezcle baterías
usadas con
nuevas.
Reemplace el
cobertor de la
caja de
baterías,
cuidando de no
forzar los
tornillos.
Problemas
No sale producto, el motor no funciona
Las manos no están directamente bajo el sensor
La recarga no esta puesta
La recarga fue colocada incorrectamente
Las baterías están descargas o mal puestas
No sale producto, el motor
La recarga esta vacía o mal colocada
La recarga no está preparada
Limpieza y mantenimeiento
Limpie la superficie exterior con agua tibia y jabón
suave. NO USE LIMPIADORES ABRASIVOS. Seque
con un paño suave.
Uso del dispensador
1. Coloque las manos aproximadamente a 2"
debajo del dispensador.
2. El producto será dispensado.
3. Para dispensar más producto, remueva los
las palmas y repita el paso 1
Carga del recambio en el dispensador
Abra el
dispensad
or
presionan
do la barra
en la parte
inferior.
Revise que el
color de la
válvula de la
recarga
coincide con el
color del
ensamble de la
válvula debajo
de la luz de
estado.
Coloque la
recarga
ligerament
e en
ángulo, de
modo que
la válvula
quede
dentro del
liberador
de seguro.
Inserte la recarga
completamente en el
liberador de seguro
hasta que la recarga
encaje en su lugar.
Cierre el dispensador.
Para
remover la
recarga,
presione el
liberador de
seguro y
levante y
retire la
recarga del
dispensador.
Directives d’installation du distributeur sans contact
Lisez attentivement toutes les directives avant d’installer et d’utiliser le distributeur.
Installation du distributeur
Ne pas installer dans un endroit où le distributeur risque d’être mouillé, comme une douche ou un lieu où les murs sont lavés à grande eau.
Appliquer une pression sur
la plaque arrière pendant
15 secondes pour fixer
fermement le distributeur
sur la surface de montage.
Attendre au moins
24 heures avant de
charger le distributeur.
Installation à l’aide d’une bande adhésive
N’utiliser que sur une surface lisse et sèche
Installer le
distributeur au
moins
15,25 centimètres
(6 po) au-dessus
du comptoir.
Nettoyer la
surface
d’installation à
l’aide du tampon
de préparation.
Laisser sécher la
surface pendant
60 secondes.
Pour ouvrir le
distributeur,
appuyer sur le
bouton de
déverrouillage
situé au bas du
distributeur.
Enlever la
doublure
protectrice de la
bande adhésive.
Installation à l’aide de vis
Utiliser sur une surface rugueuse ou lisse
Installer le
distributeur au
moins
15,25 centimètres
(6 po) au-dessus
du comptoir.
Pour ouvrir le
distributeur,
appuyer sur le
bouton de
déverrouillage
situé au bas du
distributeur.
Enlever la
doublure
protectrice de la
bande adhésive,
aligner les vis
avec les
ancrages et
appuyer
fermement pour
bien fixer.
Se servir de la plaque
arrière comme guide
pour tracer et percer 4 trous
centraux à l’aide d’un foret
à maçonnerie hélicoïdal de
0,6 cm (1/4 po) ou d’une
perceuse de bois de
0,6 cm (1/4 po). Au besoin,
percer les trous à travers
la bande adhésive.
S’assurer que l’arrière de
la bande adhésive demeure
en place.
Installer des
ancrages
n
o
10 x 2,5 cm (1 po)
dans les
4 trous percés.
Insérer des vis
n
o
10 x 2,5 cm (1 po)
de type A dans les
trous de la plaque
arrière et de la
bande adhésive.
Serrer
solidement
les vis, mais
éviter de
trop visser.
Installation des piles
Fermer le couvercle
du distributeur. Le
voyant d’état vert
clignotera après la
fermeture, indiquant
que les piles sont
bien installées et
qu’un réservoir de
rechange peut être
placé dans le
distributeur.
Pour ouvrir
le distribu-
teur,appuy
er sur le
bouton de
déverrouil-
lage situé
au bas du
distributeur.
Enlever les
deux vis
maintenant le
couvercle du
boîtier des
piles à l’aide
d’un
tournevis à
pointe
cruciforme.
Utiliser trois
piles alcalines C
de haute
qualité. Ne pas
mêler de
nouvelles piles
avec des
anciennes.
Refermer le
couvercle du
boîtier sans
trop serrer
les vis.
Dépannage
Le produit ne s’écoule pas et le moteur
ne fonctionne pas.
• Les mains ne sont pas placées directement sous le capteur.
• Le réservoir n’est pas chargé.
• Le mauvais réservoir a été installé.
• Les piles ne sont pas installées ou sont mal installées.
Le produit ne s’écoule pas et le moteur fonctionne.
• Le réservoir est vide ou mal chargé.
• Le réservoir n’est pas activé.
Nettoyage et entretien
Nettoyer les surfaces extérieures du distributeur
à l’aide d’eau tiède et de savon doux.
NE PAS UTILISER DE DÉTERGENT ABRASIF.
Sécher à l’aide d’un chiffon doux.
Utilisation du distributeur
1. Placer les paumes environ 5 centimètres (2 po)
sous le distributeur.
2. Le produit s’écoulera dans la seconde suivant
l’activation du capteur.
3. Pour recevoir plus de produit, enlever les mains
de sous le distributeur et reprendre l’étape 1.
Rechargement du distributeur
Pour ouvrir
le distribu-
teur,
appuyer
sur le
bouton de
déverrouil-
lage situé
au bas du
distribu-
teur.
Vérifier si la
couleur de la
clé du collier du
réservoir de
rechange
correspond à la
clé de couleur
située immé-
diatement sous
le voyant
d’état.
Insérer le
réservoir de
rechange
légèrement de
biais dans le
distribu teur, de
manière à
placer
l’embouchure
dans le
mécanisme de
verrouillage.
Pousser le réservoir de
rechange dans le
mécanisme de verrouillage
jusqu’à ce qu’il clique en
place. Fermer le
distributeur. Pour amorcer
le réservoir de rechange,
placer les mains sous le
distributeur jusqu’à ce que
du produit s’écoule. (Voir
Utilisation du distributeur,
ci-dessous.)
Pour enlever
le réservoir
de rechange,
appuyer sur
le méca-
nisme de
verrouillage
et retirer le
réservoir du
distributeur.

Transcripción de documentos

Directives d’installation du distributeur sans contact Instrucciones para el Sistema de Dispensación Manos Libres Lisez attentivement toutes les directives avant d’installer et d’utiliser le distributeur. Por favor lea cuidadosamente todas las instrucciones antes de instalar y usar el dispensador. Installation du distributeur Ne pas installer dans un endroit où le distributeur risque d’être mouillé, comme une douche ou un lieu où les murs sont lavés à grande eau. Instalación del Dispensador No instalar en lugares donde el dispensador pueda estar expuesto a ambientes mojados, como duchas o áreas donde las paredes son lavadas. Installation à l’aide d’une bande adhésive Instalación con adhesivos N’utiliser que sur une surface lisse et sèche Use solamente en superficies lisas y secas Installer le distributeur au moins 15,25 centimètres (6 po) au-dessus du comptoir. Nettoyer la surface d’installation à l’aide du tampon de préparation. Laisser sécher la surface pendant 60 secondes. Pour ouvrir le distributeur, appuyer sur le bouton de déverrouillage situé au bas du distributeur. Enlever la doublure protectrice de la bande adhésive. Appliquer une pression sur la plaque arrière pendant 15 secondes pour fixer fermement le distributeur sur la surface de montage. Attendre au moins 24 heures avant de charger le distributeur. Abra el dispensador presionando la barra en la parte inferior. Retire el papel de la cinta adhesiva de instalación. Presione el dispensador firmemente en la superficie aplicando presión en el panel posterior por 15 segundos.No coloque la recarga hasta después de 24 horas. Use en superficies ásperas o lisas Utiliser sur une surface rugueuse ou lisse Installer le distributeur au moins 15,25 centimètres (6 po) au-dessus du comptoir. Pour ouvrir le distributeur, appuyer sur le bouton de déverrouillage situé au bas du distributeur. Se servir de la plaque arrière comme guide pour tracer et percer 4 trous centraux à l’aide d’un foret à maçonnerie hélicoïdal de 0,6 cm (1/4 po) ou d’une perceuse de bois de 0,6 cm (1/4 po). Au besoin, percer les trous à travers la bande adhésive. S’assurer que l’arrière de la bande adhésive demeure en place. Installer des ancrages o n 10 x 2,5 cm (1po) dans les 4 trous percés. Insérer des vis no 10 x 2,5 cm (1 po) de type A dans les trous de la plaque arrière et de la bande adhésive. Enlever la doublure protectrice de la bande adhésive, aligner les vis avec les ancrages et appuyer fermement pour bien fixer. Serrer solidement les vis, mais éviter de trop visser. Installation des piles Usando el Abra el panel posterior dispensador presionando la como guía haga 4 barra en la parte agujeros con un taladro espiral de inferior .25” para cemento o madera. Si es necesario, agujeree la cinta de instalación. Asegúrese que el papel del adhesivo no se mantenga en su lugar. Instale el dispensador por lo menos 6” arriba del mostrador. Coloque anclajes #10 x 1” en los agujeros. Inserte tornillos Tipo A de #10 x 1” en los agujeros del panel posterior a través de la cinta adhesiva de instalación. Retire el papel de la cinta adhesiva de instalación, alinee los tornillos con los anclajes y presione firmemente en la posición deseada. Ajuste los tornillos con cuidado de no forzarlos. Instalación de la batería Enlever les deux vis maintenant le couvercle du boîtier des piles à l’aide d’un tournevis à pointe cruciforme. Utiliser trois piles alcalines C de haute qualité. Ne pas mêler de nouvelles piles avec des anciennes. Refermer le couvercle du boîtier sans trop serrer les vis. Fermer le couvercle du distributeur. Le voyant d’état vert clignotera après la fermeture, indiquant que les piles sont bien installées et qu’un réservoir de rechange peut être placé dans le distributeur. Rechargement du distributeur Pour ouvrir le distributeur, appuyer sur le bouton de déverrouillage situé au bas du distributeur. Limpie la superficie de la instalación con el paño incluido. Deje secar la superficie por 60 segundos. Instalación con tornillos Installation à l’aide de vis Pour ouvrir le distributeur,appuy er sur le bouton de déverrouillage situé au bas du distributeur. Instale el dispensador por lo menos 6” arriba del mostrador. Vérifier si la couleur de la clé du collier du réservoir de rechange correspond à la clé de couleur située immédiatement sous le voyant d’état. Utilisation du distributeur 1. Placer les paumes environ 5 centimètres (2 po) sous le distributeur. 2. Le produit s’écoulera dans la seconde suivant l’activation du capteur. 3. Pour recevoir plus de produit, enlever les mains de sous le distributeur et reprendre l’étape 1. Ajuste los tornillos con cuidado de no forzarlos. Remueva 2 tornillos asegurando la caja de batería usando un desarmador Philips. Use 3 baterías alcalinas de calidad. No mezcle baterías usadas con nuevas. Reemplace el cobertor de la caja de baterías, cuidando de no forzar los tornillos. Cierre el dispensador. La luz de estado se tornará verde después de cerrarse, indicando que las baterías están instaladas correctamente y el dispensador está listo para ser cargado. Carga del recambio en el dispensador Insérer le réservoir de rechange légèrement de biais dans le distribu teur, de manière à placer l’embouchure dans le mécanisme de verrouillage. Nettoyage et entretien Nettoyer les surfaces extérieures du distributeur à l’aide d’eau tiède et de savon doux. NE PAS UTILISER DE DÉTERGENT ABRASIF. Sécher à l’aide d’un chiffon doux. Pousser le réservoir de rechange dans le mécanisme de verrouillage jusqu’à ce qu’il clique en place. Fermer le distributeur. Pour amorcer le réservoir de rechange, placer les mains sous le distributeur jusqu’à ce que du produit s’écoule. (Voir Utilisation du distributeur, ci-dessous.) Pour enlever le réservoir de rechange, appuyer sur le mécanisme de verrouillage et retirer le réservoir du distributeur. Dépannage Le produit ne s’écoule pas et le moteur ne fonctionne pas. • Les mains ne sont pas placées directement sous le capteur. • Le réservoir n’est pas chargé. • Le mauvais réservoir a été installé. • Les piles ne sont pas installées ou sont mal installées. Le produit ne s’écoule pas et le moteur fonctionne. • Le réservoir est vide ou mal chargé. • Le réservoir n’est pas activé. Abra el dispensad or presionan do la barra en la parte inferior. Revise que el color de la válvula de la recarga coincide con el color del ensamble de la válvula debajo de la luz de estado. Uso del dispensador 1. Coloque las manos aproximadamente a 2" debajo del dispensador. 2. El producto será dispensado. 3. Para dispensar más producto, remueva los las palmas y repita el paso 1 Coloque la recarga ligerament e en ángulo, de modo que la válvula quede dentro del liberador de seguro. Inserte la recarga completamente en el liberador de seguro hasta que la recarga encaje en su lugar. Cierre el dispensador. Para remover la recarga, presione el liberador de seguro y levante y retire la recarga del dispensador. Limpieza y mantenimeiento Problemas Limpie la superficie exterior con agua tibia y jabón suave. NO USE LIMPIADORES ABRASIVOS. Seque con un paño suave. No sale producto, el motor no funciona • • • • Las manos no están directamente bajo el sensor La recarga no esta puesta La recarga fue colocada incorrectamente Las baterías están descargas o mal puestas No sale producto, el motor • La recarga esta vacía o mal colocada • La recarga no está preparada Directives d’installation du distributeur sans contact Instrucciones para el Sistema de Dispensación Manos Libres Lisez attentivement toutes les directives avant d’installer et d’utiliser le distributeur. Por favor lea cuidadosamente todas las instrucciones antes de instalar y usar el dispensador. Installation du distributeur Ne pas installer dans un endroit où le distributeur risque d’être mouillé, comme une douche ou un lieu où les murs sont lavés à grande eau. Instalación del Dispensador No instalar en lugares donde el dispensador pueda estar expuesto a ambientes mojados, como duchas o áreas donde las paredes son lavadas. Installation à l’aide d’une bande adhésive Instalación con adhesivos N’utiliser que sur une surface lisse et sèche Use solamente en superficies lisas y secas Installer le distributeur au moins 15,25 centimètres (6 po) au-dessus du comptoir. Nettoyer la surface d’installation à l’aide du tampon de préparation. Laisser sécher la surface pendant 60 secondes. Pour ouvrir le distributeur, appuyer sur le bouton de déverrouillage situé au bas du distributeur. Enlever la doublure protectrice de la bande adhésive. Appliquer une pression sur la plaque arrière pendant 15 secondes pour fixer fermement le distributeur sur la surface de montage. Attendre au moins 24 heures avant de charger le distributeur. Abra el dispensador presionando la barra en la parte inferior. Retire el papel de la cinta adhesiva de instalación. Presione el dispensador firmemente en la superficie aplicando presión en el panel posterior por 15 segundos.No coloque la recarga hasta después de 24 horas. Use en superficies ásperas o lisas Utiliser sur une surface rugueuse ou lisse Installer le distributeur au moins 15,25 centimètres (6 po) au-dessus du comptoir. Pour ouvrir le distributeur, appuyer sur le bouton de déverrouillage situé au bas du distributeur. Se servir de la plaque arrière comme guide pour tracer et percer 4 trous centraux à l’aide d’un foret à maçonnerie hélicoïdal de 0,6 cm (1/4 po) ou d’une perceuse de bois de 0,6 cm (1/4 po). Au besoin, percer les trous à travers la bande adhésive. S’assurer que l’arrière de la bande adhésive demeure en place. Installer des ancrages o n 10 x 2,5 cm (1po) dans les 4 trous percés. Insérer des vis no 10 x 2,5 cm (1 po) de type A dans les trous de la plaque arrière et de la bande adhésive. Enlever la doublure protectrice de la bande adhésive, aligner les vis avec les ancrages et appuyer fermement pour bien fixer. Serrer solidement les vis, mais éviter de trop visser. Installation des piles Usando el Abra el panel posterior dispensador presionando la como guía haga 4 barra en la parte agujeros con un taladro espiral de inferior .25” para cemento o madera. Si es necesario, agujeree la cinta de instalación. Asegúrese que el papel del adhesivo no se mantenga en su lugar. Instale el dispensador por lo menos 6” arriba del mostrador. Coloque anclajes #10 x 1” en los agujeros. Inserte tornillos Tipo A de #10 x 1” en los agujeros del panel posterior a través de la cinta adhesiva de instalación. Retire el papel de la cinta adhesiva de instalación, alinee los tornillos con los anclajes y presione firmemente en la posición deseada. Ajuste los tornillos con cuidado de no forzarlos. Instalación de la batería Enlever les deux vis maintenant le couvercle du boîtier des piles à l’aide d’un tournevis à pointe cruciforme. Utiliser trois piles alcalines C de haute qualité. Ne pas mêler de nouvelles piles avec des anciennes. Refermer le couvercle du boîtier sans trop serrer les vis. Fermer le couvercle du distributeur. Le voyant d’état vert clignotera après la fermeture, indiquant que les piles sont bien installées et qu’un réservoir de rechange peut être placé dans le distributeur. Rechargement du distributeur Pour ouvrir le distributeur, appuyer sur le bouton de déverrouillage situé au bas du distributeur. Limpie la superficie de la instalación con el paño incluido. Deje secar la superficie por 60 segundos. Instalación con tornillos Installation à l’aide de vis Pour ouvrir le distributeur,appuy er sur le bouton de déverrouillage situé au bas du distributeur. Instale el dispensador por lo menos 6” arriba del mostrador. Vérifier si la couleur de la clé du collier du réservoir de rechange correspond à la clé de couleur située immédiatement sous le voyant d’état. Utilisation du distributeur 1. Placer les paumes environ 5 centimètres (2 po) sous le distributeur. 2. Le produit s’écoulera dans la seconde suivant l’activation du capteur. 3. Pour recevoir plus de produit, enlever les mains de sous le distributeur et reprendre l’étape 1. Ajuste los tornillos con cuidado de no forzarlos. Remueva 2 tornillos asegurando la caja de batería usando un desarmador Philips. Use 3 baterías alcalinas de calidad. No mezcle baterías usadas con nuevas. Reemplace el cobertor de la caja de baterías, cuidando de no forzar los tornillos. Cierre el dispensador. La luz de estado se tornará verde después de cerrarse, indicando que las baterías están instaladas correctamente y el dispensador está listo para ser cargado. Carga del recambio en el dispensador Insérer le réservoir de rechange légèrement de biais dans le distribu teur, de manière à placer l’embouchure dans le mécanisme de verrouillage. Nettoyage et entretien Nettoyer les surfaces extérieures du distributeur à l’aide d’eau tiède et de savon doux. NE PAS UTILISER DE DÉTERGENT ABRASIF. Sécher à l’aide d’un chiffon doux. Pousser le réservoir de rechange dans le mécanisme de verrouillage jusqu’à ce qu’il clique en place. Fermer le distributeur. Pour amorcer le réservoir de rechange, placer les mains sous le distributeur jusqu’à ce que du produit s’écoule. (Voir Utilisation du distributeur, ci-dessous.) Pour enlever le réservoir de rechange, appuyer sur le mécanisme de verrouillage et retirer le réservoir du distributeur. Dépannage Le produit ne s’écoule pas et le moteur ne fonctionne pas. • Les mains ne sont pas placées directement sous le capteur. • Le réservoir n’est pas chargé. • Le mauvais réservoir a été installé. • Les piles ne sont pas installées ou sont mal installées. Le produit ne s’écoule pas et le moteur fonctionne. • Le réservoir est vide ou mal chargé. • Le réservoir n’est pas activé. Abra el dispensad or presionan do la barra en la parte inferior. Revise que el color de la válvula de la recarga coincide con el color del ensamble de la válvula debajo de la luz de estado. Uso del dispensador 1. Coloque las manos aproximadamente a 2" debajo del dispensador. 2. El producto será dispensado. 3. Para dispensar más producto, remueva los las palmas y repita el paso 1 Coloque la recarga ligerament e en ángulo, de modo que la válvula quede dentro del liberador de seguro. Inserte la recarga completamente en el liberador de seguro hasta que la recarga encaje en su lugar. Cierre el dispensador. Para remover la recarga, presione el liberador de seguro y levante y retire la recarga del dispensador. Limpieza y mantenimeiento Problemas Limpie la superficie exterior con agua tibia y jabón suave. NO USE LIMPIADORES ABRASIVOS. Seque con un paño suave. No sale producto, el motor no funciona • • • • Las manos no están directamente bajo el sensor La recarga no esta puesta La recarga fue colocada incorrectamente Las baterías están descargas o mal puestas No sale producto, el motor • La recarga esta vacía o mal colocada • La recarga no está preparada
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Purell 2790-12-EEU00 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para