Festool CLEANTEX CTL 26 E SD Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
de Originalbetriebsanleitung - Absaugmobil 7
en Original operating manual - Mobile dust extractors 13
fr Notice d’utilisation d’origine - Aspirateurs mobile 19
es Manual de instrucciones original - Sistemas móviles de aspiración 25
it Istruzioni per l'uso originali - Unità mobili d’aspirazione 31
nl Originele gebruiksaanwijzing - Mobiele afzuigapparaten 37
sv Originalbruksanvisning - Dammsugare 43
fi Alkuperäiset käyttöohjeet - Siirrettävät imurit 49
da Original brugsanvisning - Støvsugere 55
nb Originalbruksanvisning - Mobil støv-/våtsuger 61
pt Manual de instruções original - Aspiradores móveis 67
ru Оригинал Руководства по эксплуатации - Пылеудаляющие аппараты 73
cs Originál návodu k obsluze - Mobilní vysavače 80
pl Oryginalna instrukcja eksploatacji - Odkurzacze mobilne 86
CTL 26 E AC HD
CTL 36 E AC HD
CTM 36 E AC HD
Festool GmbH
Wertstraße 20
D-73240 Wendlingen
+49 (0)7024/804-0
+49 (0)7024/804-20608
www.festool.com
717089_E / 2018-05-25
índice de contenidos
1 Indicaciones de seguridad................ 25
2 Símbolos............................................25
3 Componentes.................................... 25
4 Datos técnicos................................... 26
5 Uso conforme a lo previsto............... 26
6 Puesta en servicio............................. 26
7 Ajustes...............................................27
8 Trabajo...............................................28
9 Mantenimiento y cuidado.................. 29
10 Medio ambiente.................................30
1 Indicaciones de seguridad
Advertencia: Lea todas las indicaciones de
seguridad e instrucciones. Si no se cumplen
debidamente las indicaciones de advertencia y
las instrucciones, puede producirse una des
carga eléctrica, quemaduras o lesiones graves.
Guarde todas las indicaciones de seguridad e
instrucciones para que sirvan de futura refe
rencia.
Esta herramienta no debe ser utilizada por
personas (incluidos los niños) que por ra
zones físicas, sensoriales o psíquicas, inex
periencia o desconocimiento no estén ca
pacitadas para su uso. Debe vigilarse a los
niños para evitar que jueguen con la herra
mienta.
Advertencia: la herramienta puede conte
ner polvo perjudicial para la salud. El man
tenimiento, vaciado y cambio de filtro debe
llevarlos a cabo únicamente personal cua
lificado autorizado con el equipamiento de
protección adecuado.
La herramienta debe utilizarse solo con el
sistema de filtrado montado.
Riesgo de explosión e incendio: no aspirar
chispas ni polvo caliente, materiales infla
mables o explosivos (p. ej. magnesio, alu
minio, gasolina, diluyentes, excepto made
ra) ni líquidos agresivos/sustancias sólidas
(p. ej. ácidos, lejías, disolventes).
Deben respetarse las normativas de segu
ridad nacionales, así como las indicaciones
del fabricante del material.
Utilizar solo con el equipamiento de pro
tección adecuado.
Trabajar solo en un entorno seco, de
acuerdo con las instrucciones y después de
haber comprobado visualmente que el apa
rato está intacto.
Utilizar la caja de contacto de la herra
mienta solo para el fin especificado.
Comprobar periódicamente el enchufe y el
cable para evitar riesgos. En caso de que
presenten daños, acudir exclusivamente a
un taller autorizado para que los sustituya.
No está permitido elevarla ni transportarla
con el gancho de una grúa o con un siste
ma de elevación.
2 Símbolos
Aviso ante un peligro general
Peligro de electrocución
¡Leer las instrucciones e indicaciones!
¡Utilizar protección respiratoria!
No pertenece a los residuos comuna
les.
Apto para la aspiración de polvo
con un valor límite de exposición
superior a 1 mg/m
3
Apto para la aspiración de polvo
con un valor límite de exposición
superior a 0,1 mg/m
3
3 Componentes
[1-1]
Empuñadura
[1-2]
Pinzas de cierre
[1-3]
Depósito para la suciedad
[1-4]
Palanca
[1-5]
Freno
[1-6]
Tapón obturador (Solo para für
Staubklasse M)
[1-7]
Orificio de aspiración
Español
25
[1-8]
Ranura de conexión para módulo
[1-9]
Caja de contacto de la máquina
[1-10]
Soporte para el tubo flexible
[1-11]
Recipiente para accesorios
[1-12]
Interruptor
[1-13]
Regulación de la capacidad de aspira
ción
[1-14]
Limpieza automática
[1-15]
Ajuste del diámetro del tubo flexible
(Solo para für Staubklasse M)
[1-16]
Corredera de enclavamiento (Com
fortClean)
Las figuras indicadas se encuentran al principio
del manual de instrucciones.
4 Datos técnicos
Sistemas móviles de aspiración
Consumo de potencia 350 ‑ 1200 W
Consumo nominal máx. de la caja de contacto de la
máquina
UE
CH, DK
2400 W
1100 W
Caudal de aire (volumen) máx., turbina 234 m³/h (3900 l/min)
Depresión máx., turbina 24000 Pa
Superficie del filtro 6318 cm²
Tubo flexible de aspiración D 36/32 mm x 3,5 m‑AS
Longitud de la línea de conexión a la red 7,5 m
Nivel de intensidad sonora según EN 60704-2-1 / Factor de inseguridad
K
71 dB(A) / 3 dB
Tipo de protección IP X4
Capacidad del depósito CTL 26 E AC HD 26 l
CTL/M 36 E AC HD 36 l
Dimensiones (L x An x Al) CTL 26 E AC HD 673 x 365 x 455 mm
CTL/M 36 E AC HD 673 x 365 x 522 mm
Peso CTL 26 E AC HD 14 kg
CTL/M 36 E AC HD 14,5 kg
5 Uso conforme a lo previsto
Sistemas móviles de aspiración adecuados para
CTL 26/36 E AC HD: aspirar y limpiar el
polvo de hasta 1 mg/m³ correspondiente a
la clase de polvo L;
CTM 36 E AC HD: aspirar y limpiar el polvo
de hasta 0,1 mg/m³ correspondiente a la
clase de polvo M, que incluye también ma
dera y polvo de origen mineral y cuarzoso;
aspirar agua;
uso profesional, por ejemplo, en hoteles,
colegios, hospitales, fábricas, comercios,
oficinas y empresas alquiladas;
conforme a IEC/EN 60335-2-69.
El usuario será responsable de cualquier
utilización indebida.
6 Puesta en servicio
AVISO
Tensión o frecuencia no permitida
Peligro de accidente
Observar los datos indicados en la placa de
tipo.
Tener en cuenta las particularidades de
cada país.
6.1 Primera puesta en servicio
Abra los enganches de sujeción [2-2] y reti
re la parte superior del aparato [2-1].
Retirar las piezas accesorias del depósito
para suciedad [2-3] y del embalaje.
Español
26
Introducir el tapón de cierre [1-6] en el ori
ficio de aspiración [1-7] (solo para clases de
polvo M).
Si es necesario, monte la corredera de en
clavamiento [1-16] en el orificio de aspira
ción [3a]; encontrará más información al
respecto en el capítulo
8.1 .
Coloque la bolsa filtrante/bolsa de evacua
ción [8] + [10].
Colocar la parte superior [2-1] y cerrar los
enganches de sujeción [2-2].
Conecte el tubo flexible de aspiración al ori
ficio de aspiración [1-7].
Montar la caja de accesorios, incluido el so
porte para el tubo
Colgar la caja de accesorios en la parte su
perior del aparato [2-1] y fijarla con dos
tornillos [2-4].
Si no es necesario el soporte para el tubo, le
vantar la lengüeta, llevar hacia atrás el soporte
para el tubo y retirarlo [2b].
Se puede fijar el tubo de aspiración con la bo
quilla para suelos colocada a la ranura de la
caja de accesorios. Para ello, el adaptador debe
encontrarse en el lugar correcto [2a].
6.2 Conexión del sistema de aspiración
móvil
AVISO
Peligro de lesiones a causa de herramientas
sin control
Antes de girar el interruptor a la posición
"AUTO" o "MAN", asegúrese de que la he
rramienta conectada esté apagada.
El interruptor [1-12] se utiliza como interruptor
de conexión y desconexión.
Conectar el enchufe a una caja de contacto
con protección de puesta a tierra.
Desenchufar la herramienta en caso de
no utilizarse o antes de realizar cualquier
trabajo de mantenimiento y limpieza.
Posición "0" del interruptor
La caja de contacto de la máquina [1-9] no reci
be corriente, el sistema móvil de aspiración es
tá apagado.
Posición "MAN" del interruptor
La caja de contacto de la máquina [1-9] es con
ductora de corriente, el sistema móvil de aspi
ración arranca.
Posición "Auto" del interruptor
La caja de contacto de la máquina [1-9] es con
ductora de corriente, el sistema móvil de aspi
ración arranca al encender la herramienta co
nectada.
6.3 Conexión de la herramienta eléctrica
AVISO
Peligro de lesiones
Observar el consumo nominal máximo en
la caja de contacto de la máquina (véase el
capítulo "Datos técnicos").
Desconectar la herramienta eléctrica.
Conectar la herramienta eléctrica a la caja
de contacto de la máquina [1-9].
7 Ajustes
7.1 Regular el diámetro del tubo (solo para
clase de polvo M) [1-15]
De este modo se garantiza que la velocidad del
aire en el tubo flexible de aspiración sea co
rrecta (véase el capítulo 7.7).
7.2 Regulación de la capacidad de
aspiración
En el botón giratorio [1-13].
7.3 Bloqueo del freno
Levante el sistema móvil de aspiración lige
ramente por la parte delantera.
Empuje el freno [1-5] hacia abajo hasta fi
jarlo.
Para soltarlo, pulse la palanca [1-4].
7.4 Protector contra sobretemperatura
A fin de proteger el sistema móvil de aspiración
de un sobrecalentamiento, el protector contra
sobretemperatura desconecta la herramienta
antes de alcanzar la temperatura crítica.
A fin de proteger el sistema móvil de aspi
ración de un sobrecalentamiento, el protec
tor contra sobretemperatura desconecta la
herramienta antes de alcanzar la tempera
tura crítica.
Español
27
Apagar el sistema móvil de aspiración, de
jar que se enfríe durante aprox. 5 minutos y
conectar.
Si no se puede conectar, ponerse en
contacto con los talleres de servicio
de Festool.
7.5 Depósito Systainer
La superficie del sistema móvil de aspiración
sirve como superficie de apoyo para el Systai
ner:
Enganche el Systainer en su soporte [3a].
Para unirlo de forma segura se debe fijar
un adaptador de Systainer (accesorio) a la
parte superior con cuatro tornillos [3b].
7.6 Control del caudal de aire
Por motivos de seguridad, si la velocidad del ai
re en el tubo flexible de aspiración desciende
por debajo de 20 m/s, suena una señal acústica
de advertencia (para clase de polvo M).
La tabla en el sistema móvil de aspi
ración indica el volumen de aspira
ción mínimo necesario para cada diá
metro de tubo. Por debajo del volu
men de aspiración mínimo sonará
una señal de aviso.
* solo para las versiones de la UE de CT AC
Posibles causas Solución
Regulación de la capacidad de aspira
ción [1-13] ajustada a un valor dema
siado bajo.
Ajuste la regulación de la capacidad de aspiración a un
valor superior (véase el capítulo 7.2).
Botón giratorio [1-15] no ajustado al
diámetro del tubo flexible conectado.
Ajuste el diámetro correcto del tubo flexible (véase el
capítulo 7.1).
El tubo flexible de aspiración está atas
cado o doblado.
Eliminar el atasco o la dobladura.
La bolsa filtrante está llena.
Coloque una nueva bolsa filtrante (véase el capítulo 9.1).
Filtro principal sucio.
Cambie el filtro principal (véase el capítulo 9.1).
SOLO AUTOClean: limpiar el filtro principal (véase el ca
pítulo 8.1).
El control electrónico no funciona. Encargar la reparación a un taller de servicio de Festool.
Aspirado en mojado. No afecta a la fiabilidad funcional, no es necesario tomar
medidas.
8 Trabajo
8.1 Limpiar el filtro principal AUTOClean
Solo en combinación con la bolsa de eva
cuación (cumple la clase de polvo "L/M").
No aplicable para la aspiración en mojado.
Limpieza automática
Conecte con el botón giratorio [1-14].
Limpieza manual
Girar el interruptor de la máquina [1-12] y si
tuarlo en el símbolo AC.
Limpieza completa manual [4]
Tape el orificio de la boquilla o del tubo fle
xible con la palma de la mano o la correde
ra de enclavamiento CT-VS (497926).
Gire el interruptor de la máquina [1-12] y
sitúelo en el símbolo AC.
Español
28
8.2 Aspiración de sustancias secas
ATENCIÓN
Polvo perjudicial para la salud
Daños en las vías respiratorias
Utilice siempre la bolsa filtrante o la bolsa
de evacuación.
Utilice únicamente con el control del cau
dal de aire en funcionamiento (solo para la
clase de polvo M).
Cuando se aspiren polvos que sobrepa
sen los valores de concentración máxima
o un volumen considerable de polvo de madera
de roble o de haya, solo se debe aspirar una
única fuente de polvo (herramienta eléctrica o
neumática).
Al aspirar el polvo que se desprende de las he
rramientas eléctricas en funcionamiento, se
debe:
Procurar una ventilación suficiente y respetar
las disposiciones regionales.
Valores límite: aire de salida máx. 50 % del
caudal de aire fresco
Fórmula: volumen en el ambiente V
R
x nivel de
renovación del aire L
W
8.3 Aspiración de materiales húmedos o de
líquidos
Retirar la bolsa filtrante o la bolsa de
evacuación.
Recomendación: utilizar el filtro húmedo espe
cial (NF-CT).
Cuando se alcanza el nivel de llenado máximo,
la aspiración se interrumpe automáticamente.
Después de aspirar en mojado, dejar secar el
filtro principal.
ATENCIÓN
Espuma o líquidos vertidos
Desconectar y vaciar inmediatamente la
herramienta.
8.4 Al finalizar el trabajo
Limpie el filtro principal de forma automáti
ca o manual (consulte el capítulo 8.1 ).
Desconecte el sistema de aspiración móvil y
extraer el enchufe.
Enrolle el cable de conexión a la red, intro
duzca el final del cable en la ranura [5].
Vacíe el depósito para suciedad.
Guardar el sistema móvil de aspiración en
un lugar seco y protegido contra un uso no
autorizado.
Levantar el soporte para el tubo flexible
[1-10].
Enrollar el tubo alrededor del soporte.
Meter el final del cable por el soporte.
Solo para la clase de polvo M: cierre el ori
ficio de aspiración [1-7] con el tapón obtu
rador [1-1] o la corredera de enclavamiento
[1-16].
AVISO
Polvo perjudicial para la salud
Daños en las vías respiratorias
Limpiar el sistema móvil de aspiración y
todos los accesorios aspirándolos y lim
piándolos a fondo (por dentro y por fuera)
antes de retirarlo de la zona de trabajo
contaminada (solo para clase de polvo M).
Las piezas que no puedan limpiarse com
pletamente se deben transportar dentro de
una bolsa de plástico hermética.
¡Utilice protección respiratoria!
9 Mantenimiento y cuidado
AVISO
Peligro de lesiones, electrocución
Desconectar el enchufe de la red antes de
realizar cualquier trabajo de mantenimien
to o conservación.
Todos los trabajos de mantenimiento y re
paración que exijan abrir la carcasa del
motor tan sólo pueden ser llevados a cabo
por un taller autorizado.
El Servicio de atención al cliente y reparacio
nes solo está disponible por parte del fabrican
Español
29
te o de los talleres de reparación: encuentre la
dirección más próxima a usted en:
www.festool.es/Servicios
EKAT
1
2
3
5
4
Utilice únicamente piezas de recambio Festool
originales. Despiece en: www.festool.es/Servi
cios
Limpie con regularidad los sensores del nivel
de llenado [6], compruebe que no haya daños y
vacíe el depósito para suciedad [1-3].
Los dispositivos de protección y las piezas que
presenten daños deben ser reparados o susti
tuidos conforme a lo prescrito por un taller es
pecializado autorizado, a menos que se especi
fique de otro modo en el manual de instruccio
nes.
Tenga en cuenta las siguientes advertencias:
El fabricante o una persona capacitada de
be realizar un control técnico del polvo al
menos una vez al año (p. ej. para compro
bar posibles daños del filtro, la estanquei
dad de la herramienta y el correcto funcio
namiento de los dispositivos de control).
Debe eliminarse todo aquello que no se
pueda limpiar. Para ello utilizar bolsas es
tancas. Tener en cuenta las condiciones vi
gentes de eliminación de los desechos.
Para el mantenimiento por parte del usua
rio, la herramienta se deberá desmontar,
limpiar y mantener, siempre que ello sea
realizable, sin provocar peligro para el per
sonal de mantenimiento u otras personas.
Unas medidas de precaución adecuadas in
cluyen la descontaminación antes del des
montaje, tomar precauciones para efectuar
la purga de aire forzada y filtrada en el
mismo lugar donde se desmonta la herra
mienta, realizar la limpieza de la zona de
mantenimiento y usar el equipamiento de
protección personal adecuado.
9.1 Bolsa filtrante/bolsa de evacuación/
filtro principal
Extraer la bolsa filtrante [7].
Colocar la bolsa filtrante [8].
Extraer la bolsa de evacuación [9].
Colocar la bolsa de evacuación [10].
Cambiar el filtro principal [11].
Desechar el filtro principal usado teniendo
en cuenta las leyes aplicables.
Los números de pedido de los acce
sorios, filtros y material de consumo
figuran en el catálogo de Festool o en
la dirección de internet www.fes
tool.com.
10 Medio ambiente
No desechar con la basura domésti
ca. Reciclar las herramientas, acce
sorios y embalajes de forma respe
tuosa con el medio ambiente. Respe
tar las disposiciones nacionales vigentes.
Solo UE: según la Directiva europea sobre he
rramientas eléctricos y electrónicos usados y
su transposición a la legislación nacional, las
herramientas eléctricas usadas deben recoger
se por separado y reciclarse de forma respe
tuosa con el medio ambiente.
Información sobre REACh:
www.festool.com/reach
Español
30

Transcripción de documentos

de Originalbetriebsanleitung - Absaugmobil 7 en Original operating manual - Mobile dust extractors 13 fr Notice d’utilisation d’origine - Aspirateurs mobile 19 es Manual de instrucciones original - Sistemas móviles de aspiración 25 it Istruzioni per l'uso originali - Unità mobili d’aspirazione 31 nl Originele gebruiksaanwijzing - Mobiele afzuigapparaten 37 sv Originalbruksanvisning - Dammsugare 43 fi Alkuperäiset käyttöohjeet - Siirrettävät imurit 49 da Original brugsanvisning - Støvsugere 55 nb Originalbruksanvisning - Mobil støv-/våtsuger 61 pt Manual de instruções original - Aspiradores móveis 67 ru Оригинал Руководства по эксплуатации - Пылеудаляющие аппараты 73 cs Originál návodu k obsluze - Mobilní vysavače 80 pl Oryginalna instrukcja eksploatacji - Odkurzacze mobilne 86 CTL 26 E AC HD CTL 36 E AC HD CTM 36 E AC HD Festool GmbH Wertstraße 20 D-73240 Wendlingen +49 (0)7024/804-0 +49 (0)7024/804-20608 www.festool.com 717089_E / 2018-05-25 Español índice de contenidos 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Indicaciones de seguridad................ 25 Símbolos............................................ 25 Componentes.................................... 25 Datos técnicos................................... 26 Uso conforme a lo previsto............... 26 Puesta en servicio............................. 26 Ajustes............................................... 27 Trabajo...............................................28 Mantenimiento y cuidado.................. 29 Medio ambiente................................. 30 – – – – – 1 Indicaciones de seguridad – Advertencia: Lea todas las indicaciones de seguridad e instrucciones. Si no se cumplen debidamente las indicaciones de advertencia y las instrucciones, puede producirse una des­ carga eléctrica, quemaduras o lesiones graves. Guarde todas las indicaciones de seguridad e instrucciones para que sirvan de futura refe­ rencia. – Esta herramienta no debe ser utilizada por personas (incluidos los niños) que por ra­ zones físicas, sensoriales o psíquicas, inex­ periencia o desconocimiento no estén ca­ pacitadas para su uso. Debe vigilarse a los niños para evitar que jueguen con la herra­ mienta. Deben respetarse las normativas de segu­ ridad nacionales, así como las indicaciones del fabricante del material. Utilizar solo con el equipamiento de pro­ tección adecuado. Trabajar solo en un entorno seco, de acuerdo con las instrucciones y después de haber comprobado visualmente que el apa­ rato está intacto. Utilizar la caja de contacto de la herra­ mienta solo para el fin especificado. Comprobar periódicamente el enchufe y el cable para evitar riesgos. En caso de que presenten daños, acudir exclusivamente a un taller autorizado para que los sustituya. No está permitido elevarla ni transportarla con el gancho de una grúa o con un siste­ ma de elevación. 2 Símbolos Aviso ante un peligro general Peligro de electrocución ¡Leer las instrucciones e indicaciones! ¡Utilizar protección respiratoria! No pertenece a los residuos comuna­ les. Apto para la aspiración de polvo con un valor límite de exposición superior a 1 mg/m3 – – – Advertencia: la herramienta puede conte­ ner polvo perjudicial para la salud. El man­ tenimiento, vaciado y cambio de filtro debe llevarlos a cabo únicamente personal cua­ lificado autorizado con el equipamiento de protección adecuado. La herramienta debe utilizarse solo con el sistema de filtrado montado. Riesgo de explosión e incendio: no aspirar chispas ni polvo caliente, materiales infla­ mables o explosivos (p. ej. magnesio, alu­ minio, gasolina, diluyentes, excepto made­ ra) ni líquidos agresivos/sustancias sólidas (p. ej. ácidos, lejías, disolventes). Apto para la aspiración de polvo con un valor límite de exposición superior a 0,1 mg/m3 3 Componentes [1-1] [1-2] [1-3] [1-4] [1-5] [1-6] [1-7] Empuñadura Pinzas de cierre Depósito para la suciedad Palanca Freno Tapón obturador (Solo Staubklasse M) Orificio de aspiración para für 25 Español [1-8] [1-9] [1-10] [1-11] [1-12] [1-13] Ranura de conexión para módulo Caja de contacto de la máquina Soporte para el tubo flexible Recipiente para accesorios Interruptor Regulación de la capacidad de aspira­ ción [1-14] Limpieza automática [1-15] Ajuste del diámetro del tubo flexible (Solo para für Staubklasse M) [1-16] Corredera de enclavamiento (Com­ fortClean) Las figuras indicadas se encuentran al principio del manual de instrucciones. 4 Datos técnicos Sistemas móviles de aspiración Consumo de potencia 350 ‑ 1200 W Consumo nominal máx. de la caja de contacto de la máquina UE CH, DK 2400 W 1100 W Caudal de aire (volumen) máx., turbina 234 m³/h (3900 l/min) Depresión máx., turbina 24000 Pa Superficie del filtro 6318 cm² Tubo flexible de aspiración D 36/32 mm x 3,5 m‑AS Longitud de la línea de conexión a la red 7,5 m Nivel de intensidad sonora según EN 60704-2-1 / Factor de inseguridad K 71 dB(A) / 3 dB Tipo de protección IP X4 Capacidad del depósito Dimensiones (L x An x Al) Peso 5 Uso conforme a lo previsto Sistemas móviles de aspiración adecuados para – CTL 26/36 E AC HD: aspirar y limpiar el polvo de hasta 1 mg/m³ correspondiente a la clase de polvo L; – CTM 36 E AC HD: aspirar y limpiar el polvo de hasta 0,1 mg/m³ correspondiente a la clase de polvo M, que incluye también ma­ dera y polvo de origen mineral y cuarzoso; – aspirar agua; – uso profesional, por ejemplo, en hoteles, colegios, hospitales, fábricas, comercios, oficinas y empresas alquiladas; conforme a IEC/EN 60335-2-69. El usuario será responsable de cualquier utilización indebida. 26 CTL 26 E AC HD 26 l CTL/M 36 E AC HD 36 l CTL 26 E AC HD 673 x 365 x 455 mm CTL/M 36 E AC HD 673 x 365 x 522 mm CTL 26 E AC HD 14 kg CTL/M 36 E AC HD 14,5 kg 6 Puesta en servicio AVISO Tensión o frecuencia no permitida Peligro de accidente ► Observar los datos indicados en la placa de tipo. ► Tener en cuenta las particularidades de cada país. 6.1 Primera puesta en servicio ► Abra los enganches de sujeción [2-2] y reti­ re la parte superior del aparato [2-1]. ► Retirar las piezas accesorias del depósito para suciedad [2-3] y del embalaje. Español ► Introducir el tapón de cierre [1-6] en el ori­ ficio de aspiración [1-7] (solo para clases de polvo M). ► Si es necesario, monte la corredera de en­ clavamiento [1-16] en el orificio de aspira­ ción [3a]; encontrará más información al respecto en el capítulo 8.1 . ► Coloque la bolsa filtrante/bolsa de evacua­ ción [8] + [10]. ► Colocar la parte superior [2-1] y cerrar los enganches de sujeción [2-2]. ► Conecte el tubo flexible de aspiración al ori­ ficio de aspiración [1-7]. Montar la caja de accesorios, incluido el so­ porte para el tubo ► Colgar la caja de accesorios en la parte su­ perior del aparato [2-1] y fijarla con dos tornillos [2-4]. Si no es necesario el soporte para el tubo, le­ vantar la lengüeta, llevar hacia atrás el soporte para el tubo y retirarlo [2b]. Se puede fijar el tubo de aspiración con la bo­ quilla para suelos colocada a la ranura de la caja de accesorios. Para ello, el adaptador debe encontrarse en el lugar correcto [2a]. 6.2 Conexión del sistema de aspiración móvil AVISO Peligro de lesiones a causa de herramientas sin control ► Antes de girar el interruptor a la posición "AUTO" o "MAN", asegúrese de que la he­ rramienta conectada esté apagada. El interruptor [1-12] se utiliza como interruptor de conexión y desconexión. ► Conectar el enchufe a una caja de contacto con protección de puesta a tierra. Desenchufar la herramienta en caso de no utilizarse o antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento y limpieza. Posición "0" del interruptor La caja de contacto de la máquina [1-9] no reci­ be corriente, el sistema móvil de aspiración es­ tá apagado. Posición "MAN" del interruptor La caja de contacto de la máquina [1-9] es con­ ductora de corriente, el sistema móvil de aspi­ ración arranca. Posición "Auto" del interruptor La caja de contacto de la máquina [1-9] es con­ ductora de corriente, el sistema móvil de aspi­ ración arranca al encender la herramienta co­ nectada. 6.3 Conexión de la herramienta eléctrica AVISO Peligro de lesiones ► Observar el consumo nominal máximo en la caja de contacto de la máquina (véase el capítulo "Datos técnicos"). ► Desconectar la herramienta eléctrica. ► Conectar la herramienta eléctrica a la caja de contacto de la máquina [1-9]. 7 Ajustes 7.1 Regular el diámetro del tubo (solo para clase de polvo M) [1-15] De este modo se garantiza que la velocidad del aire en el tubo flexible de aspiración sea co­ rrecta (véase el capítulo 7.7). 7.2 Regulación de la capacidad de aspiración ► En el botón giratorio [1-13]. 7.3 Bloqueo del freno ► Levante el sistema móvil de aspiración lige­ ramente por la parte delantera. ► Empuje el freno [1-5] hacia abajo hasta fi­ jarlo. ► Para soltarlo, pulse la palanca [1-4]. 7.4 Protector contra sobretemperatura A fin de proteger el sistema móvil de aspiración de un sobrecalentamiento, el protector contra sobretemperatura desconecta la herramienta antes de alcanzar la temperatura crítica. ► A fin de proteger el sistema móvil de aspi­ ración de un sobrecalentamiento, el protec­ tor contra sobretemperatura desconecta la herramienta antes de alcanzar la tempera­ tura crítica. 27 Español ► Apagar el sistema móvil de aspiración, de­ jar que se enfríe durante aprox. 5 minutos y conectar. Si no se puede conectar, ponerse en contacto con los talleres de servicio de Festool. 7.5 Depósito Systainer La superficie del sistema móvil de aspiración sirve como superficie de apoyo para el Systai­ ner: por debajo de 20 m/s, suena una señal acústica de advertencia (para clase de polvo M). La tabla en el sistema móvil de aspi­ ración indica el volumen de aspira­ ción mínimo necesario para cada diá­ metro de tubo. Por debajo del volu­ men de aspiración mínimo sonará una señal de aviso. ► Enganche el Systainer en su soporte [3a]. ► Para unirlo de forma segura se debe fijar un adaptador de Systainer (accesorio) a la parte superior con cuatro tornillos [3b]. 7.6 Control del caudal de aire Por motivos de seguridad, si la velocidad del ai­ re en el tubo flexible de aspiración desciende * solo para las versiones de la UE de CT AC Posibles causas Regulación de la capacidad de aspira­ ción [1-13] ajustada a un valor dema­ siado bajo. Solución Ajuste la regulación de la capacidad de aspiración a un valor superior (véase el capítulo 7.2). El tubo flexible de aspiración está atas­ cado o doblado. Eliminar el atasco o la dobladura. Filtro principal sucio. Cambie el filtro principal (véase el capítulo 9.1). SOLO AUTOClean: limpiar el filtro principal (véase el ca­ pítulo 8.1). Botón giratorio [1-15] no ajustado al diámetro del tubo flexible conectado. La bolsa filtrante está llena. El control electrónico no funciona. Aspirado en mojado. Ajuste el diámetro correcto del tubo flexible (véase el capítulo 7.1). Coloque una nueva bolsa filtrante (véase el capítulo 9.1). Encargar la reparación a un taller de servicio de Festool. No afecta a la fiabilidad funcional, no es necesario tomar medidas. 8 Trabajo 8.1 Limpiar el filtro principal AUTOClean Solo en combinación con la bolsa de eva­ cuación (cumple la clase de polvo "L/M"). No aplicable para la aspiración en mojado. Limpieza automática Conecte con el botón giratorio [1-14]. Limpieza manual Girar el interruptor de la máquina [1-12] y si­ tuarlo en el símbolo AC. Limpieza completa manual [4] 28 ► Tape el orificio de la boquilla o del tubo fle­ xible con la palma de la mano o la correde­ ra de enclavamiento CT-VS (497926). ► Gire el interruptor de la máquina [1-12] y sitúelo en el símbolo AC. Español 8.2 Aspiración de sustancias secas ATENCIÓN Polvo perjudicial para la salud Daños en las vías respiratorias ► Utilice siempre la bolsa filtrante o la bolsa de evacuación. ► Utilice únicamente con el control del cau­ dal de aire en funcionamiento (solo para la clase de polvo M). Cuando se aspiren polvos que sobrepa­ sen los valores de concentración máxima o un volumen considerable de polvo de madera de roble o de haya, solo se debe aspirar una única fuente de polvo (herramienta eléctrica o neumática). Al aspirar el polvo que se desprende de las he­ rramientas eléctricas en funcionamiento, se debe: Procurar una ventilación suficiente y respetar las disposiciones regionales. Valores límite: aire de salida máx. 50 % del caudal de aire fresco Fórmula: volumen en el ambiente VR x nivel de renovación del aire LW 8.3 Aspiración de materiales húmedos o de líquidos Retirar la bolsa filtrante o la bolsa de evacuación. Recomendación: utilizar el filtro húmedo espe­ cial (NF-CT). Cuando se alcanza el nivel de llenado máximo, la aspiración se interrumpe automáticamente. Después de aspirar en mojado, dejar secar el filtro principal. ATENCIÓN Espuma o líquidos vertidos ► Desconectar y vaciar inmediatamente la herramienta. 8.4 Al finalizar el trabajo ► Enrolle el cable de conexión a la red, intro­ duzca el final del cable en la ranura [5]. ► Vacíe el depósito para suciedad. ► Guardar el sistema móvil de aspiración en un lugar seco y protegido contra un uso no autorizado. ► Levantar el soporte para el tubo flexible [1-10]. ► Enrollar el tubo alrededor del soporte. ► Meter el final del cable por el soporte. ► Solo para la clase de polvo M: cierre el ori­ ficio de aspiración [1-7] con el tapón obtu­ rador [1-1] o la corredera de enclavamiento [1-16]. AVISO Polvo perjudicial para la salud Daños en las vías respiratorias ► Limpiar el sistema móvil de aspiración y todos los accesorios aspirándolos y lim­ piándolos a fondo (por dentro y por fuera) antes de retirarlo de la zona de trabajo contaminada (solo para clase de polvo M). ► Las piezas que no puedan limpiarse com­ pletamente se deben transportar dentro de una bolsa de plástico hermética. ► ¡Utilice protección respiratoria! 9 Mantenimiento y cuidado AVISO Peligro de lesiones, electrocución ► Desconectar el enchufe de la red antes de realizar cualquier trabajo de mantenimien­ to o conservación. ► Todos los trabajos de mantenimiento y re­ paración que exijan abrir la carcasa del motor tan sólo pueden ser llevados a cabo por un taller autorizado. ► Limpie el filtro principal de forma automáti­ ca o manual (consulte el capítulo 8.1 ). ► Desconecte el sistema de aspiración móvil y extraer el enchufe. El Servicio de atención al cliente y reparacio­ nes solo está disponible por parte del fabrican­ 29 Español te o de los talleres de reparación: encuentre la dirección más próxima a usted en: www.festool.es/Servicios EKAT 4 2 3 5 1 Utilice únicamente piezas de recambio Festool originales. Despiece en: www.festool.es/Servi­ cios Limpie con regularidad los sensores del nivel de llenado [6], compruebe que no haya daños y vacíe el depósito para suciedad [1-3]. Los dispositivos de protección y las piezas que presenten daños deben ser reparados o susti­ tuidos conforme a lo prescrito por un taller es­ pecializado autorizado, a menos que se especi­ fique de otro modo en el manual de instruccio­ nes. Tenga en cuenta las siguientes advertencias: – El fabricante o una persona capacitada de­ be realizar un control técnico del polvo al menos una vez al año (p. ej. para compro­ bar posibles daños del filtro, la estanquei­ dad de la herramienta y el correcto funcio­ namiento de los dispositivos de control). – Debe eliminarse todo aquello que no se pueda limpiar. Para ello utilizar bolsas es­ tancas. Tener en cuenta las condiciones vi­ gentes de eliminación de los desechos. – Para el mantenimiento por parte del usua­ rio, la herramienta se deberá desmontar, limpiar y mantener, siempre que ello sea realizable, sin provocar peligro para el per­ sonal de mantenimiento u otras personas. Unas medidas de precaución adecuadas in­ cluyen la descontaminación antes del des­ montaje, tomar precauciones para efectuar la purga de aire forzada y filtrada en el mismo lugar donde se desmonta la herra­ mienta, realizar la limpieza de la zona de mantenimiento y usar el equipamiento de protección personal adecuado. 9.1 Bolsa filtrante/bolsa de evacuación/ filtro principal ► ► ► ► ► Extraer la bolsa filtrante [7]. Colocar la bolsa filtrante [8]. Extraer la bolsa de evacuación [9]. Colocar la bolsa de evacuación [10]. Cambiar el filtro principal [11]. Desechar el filtro principal usado teniendo en cuenta las leyes aplicables. 30 Los números de pedido de los acce­ sorios, filtros y material de consumo figuran en el catálogo de Festool o en la dirección de internet www.fes­ tool.com. 10 Medio ambiente No desechar con la basura domésti­ ca. Reciclar las herramientas, acce­ sorios y embalajes de forma respe­ tuosa con el medio ambiente. Respe­ tar las disposiciones nacionales vigentes. Solo UE: según la Directiva europea sobre he­ rramientas eléctricos y electrónicos usados y su transposición a la legislación nacional, las herramientas eléctricas usadas deben recoger­ se por separado y reciclarse de forma respe­ tuosa con el medio ambiente. Información sobre REACh: www.festool.com/reach
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91

Festool CLEANTEX CTL 26 E SD Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación