Briggs & Stratton Elite series 01532-2 El manual del propietario

Categoría
Generadores de poder
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

PORTABLE GENERATOR
G EN E_.ATEU R PORTATIF
GENERAOOR PORTATIL
Questions? Help is just a moment away!
Vous avez des questions? Vous n'avez pas besoin d'aller loin pour trouver de I'aide!
Preguntas? La ayuda es justa un momento lejos!
Call: Generator Helpline - 1-800-743-4115 M-F 8-5 CT
Appelez: Ligne d'assistance de G_n_rateur - 1-800-743-4115 M-F 8-5 CT
Llamada:Generador Helpline - 1-800-743-4115 M-F 8-5 CT
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
JEFFERSON, WISCONSIN, U.S.A.
TABLE OF CONTENTS
SafetyRules.................................. 2-4
Know YourGenerator ........................... 5
Assembly ..................................... 6
Operation .................................. 7- I0
Maintenance ............................... 11-13
Storage ................................... 13-14
Notes ....................................... 15
Troubleshooting............................... 16
Schematic/V_/iringDiagram ....................... 17
Replacement Parts........................... 18-25
Emmision Control Warranty ..................... 26
Warranty .................................... 27
EQUIPMENT
DESCRIPTION
_Read this manual carefully and become familiar
with your generator. Know itsapplications, its
limitations and any hazards involved.
The generators arean engine-driven, revolvingfield,
alternating current (AC) generator. It was designedto supply
electrical power for operating compatible electrical lighting,
appliances,tools and motor loads.The generator's revolving
fieldisdriven at about 3,600rpm by a single-cylinderengine.
CAUTION! DO NOT exceed the generator's
wattage/amperagecapacity.See"Don't Overload the
Generator" on page10.
Everyeffort hasbeen madeto ensurethat informationinthis
manualisaccurateand current. However, we reserve the
right to change,alter or otherwise improve the product and
this document at anytime without prior notice.
The EmissionControl Systemfor this generator iswarranted
for standardsset bythe EnvironmentalProtection Agency.
SAFETY RULES
A his is the safety alert symbol. It is used toalert you to potential personal injury
hazards. Obey all safety messages that follow
this symbol to avoid possible injury or death.
The safety alert symbol (_.) isusedwith asignalword
(DANGER, CAUTION, WARNING), a pictorial and/or a
safety messageto alert you to hazards.DANGER
indicatesa hazardwhich, if not avoided, will result in death
or serious injury.WARNING indicatesa hazard which, if
not avoided, couldresult in death or serious injury.
CAUTION indicatesa hazardwhich, ifnot avoided, might
result in minor or moderate injury.CAUTION, when
usedwithout the alert symbol, indicatesa situation that
could result in equipment damage.Follow safetymessages
to avoid or reduce the risk of injuryor death.
In the State of California a spark arrester isrequired by law
(Section 4442 of the California PublicResources Code).
Other states mayhavesimilar taws.Federaltawsapply on
federal lands.If you equip the muffler with a spark arrester,
it must be maintained in effectiveworking order.
WARNING
The engine exhaust from this product contains
chemicals known to the State of California to cause
cancer, b rth defects, or other reproduct ve harm.
DANGER
Operate generator ONLY outdoors.
Keep at least 2 feet of clearance on all sides of generator for
adequateventilation.
DO NOT operate generatorinsideanybuildingor enclosure,
includingthe generator compartment ofa recreationalvehicle(RV).
DANGER
National Electric Code requires generator to be properly
grounded to an approved earth ground. Call an electrician for
local grounding requirements.
DANGER
When usinggenerator for backup power, notify utility
company.Use approved transfer equipment to isolate
generator from electric utility.
Use a ground circuit fault interrupter (GFCt) in any damp or
highly conductive area, such asmetal decking or steel work.
DO NOT touch bare wires or receptacles.
DO NOT usegenerator with electrical cords which are worn
frayed, bare or otherwise damaged.
DO NOT operate generator inthe rain.
DO NOT handle generator or electrical cords while standing
in water, while barefoot, or while hands or feet are wet.
DO NOT allow unqualified persons or children to operate or
service generator.
IkWARNING
Thisgenerator doesnot meet U. S.Coast Guard Regulation
33CFR-183 and should not be usedon marine applications.
Failureto use the appropriate U. S.Coast Guard approved
generator could result in bodily injuryand/or property damage.
DANGER
DO NOT allow any open flame, spark, heat, or lit cigarette
during and for several minutes after charging a battery.
Wear protective goggles,rubber apron, and rubber gloves.
, WARNING
WHEN ADDING FUEL
Turn generator OFF and let it cool at least 2 minutes before
removing gas cap. Loosen cap slowly to relieve pressure in tank.
Fill fuel tank outdoors.
DO NOT overfill tank. Allow space for fuel expansion.
Keep fuel away from sparks, open flames, pilot lights, heat, and
other ignition sources.
DO NOT light a cigarette or smoke.
_/HEN OPERATING EQUIPMENT
DO NOT tip engine or equipment at angle which causes fuel
to spill.
This generator is not for use in mobile equipment or marine
applications.
'HEN TRANSPORTING OR REPAIRING EQUIPMENT
Transportlrepair with fuel tank EMPTY or with fuel shutoff
valve OFE
Disconnect spark plug wire.
fVHEN STORING FUEL OR EQUIPMENT WITH FUEL
IN TANK
Store away from furnaces, stoves, water heaters, clothes
dryers or other appliances that have pilot light or other
ignition source because they can ignite fuel vapors.
WARNING
;ENERATOR
Disconnect the spark plug wire from the spark plug and place
the wire where it cannot contact spark plug.
WARNING
DO NOT touch hot surfaces.
Allow equipment to cool before touching.
CAUTION
DO NOT tamper with governed speed. Generator supplies
correct rated frequency and voltage when running at governed
speed.
DO NOT modify generator in any way.
CAUTION
See"Don't Overload Your Generator" on page 10.
Start generator and let engine stabilize before connecting
electrical loads.
Connect electrical loads in OFF position, then turn ON for
operation.
Turn electrical loads OFF and disconnect from generator
before stopping generator.
CAUTION
Use generator only for intended uses.
if you havequestions about intended use, askdealer or
contact your nearest authorized service center.
Operate generator only on level surfaces.
DO NOT expose generator to excessive moisture, dust, dirt,
or corrosive vapors.
DO NOT insert any objectsthrough cooling slots.
if connected devices overheat, turn them off and disconnect
them from generaton
Shutoff generator if.'
-electrical output is lost;
-equipment sparks, smokes, or emits flames;
-unit vibrates excessively.
KNOW YOUR GENERATOR
Reacl this owner's manual and safety rules before operating your generator.
Compare the illustrationswith your generator to familiarize yourself with the locationsof various controls and
adjustments. Savethis manualfor future reference.
Spark Plug(inside FuelTank
cover)
Choke Lever
Air Cleaner
Fuel Shut-Off Valve
EngineON/OFF Switch
12Volt DC, 8.3 Amp
Accessory Jack
Circuit Breaker (AC)
120Volt AC, 7.5 Amp
Receptacle
Data Tag
Oil FilllDrain
(inside cover)
Grounding Lug
12 Volt DC, 8.3 Amp Accessory Jack -- Maybe used
to power 12Volt DC electrical devicesor recharge 12Volt
DC batteries.
120 Volt AC, 7,5 Amp Receptacles -- Maybe usedto
supply electrical power for the operation of 120 Volt AC,
singlephase,60 Hz electrical lighting, appliance,tool and
motor loads.
Air Cleaner-- Usesa foam element to limit the amount
of dirt and dust that enters the engine.
Choke Lever -- Used to manuallyprovide proper starting
mixture when engine is cold.
Circuit Breaker (AC) -- Receptaclesare provided with a
push-to-reset circuit breaker to protect the generator
againstelectrical overload.
Data Tag -- Provides model, revision and serial number
of generator. Pleasehavethese readily availableif calling for
assistance.
Engine ON/OFF Switch -- Used to stop a running
engine.
Fuel Shut-OffValve -- Usethis valveto turn the fuel
supply on and off.
Fuel Tank -- Capacity of 1.2U.S.gallons(4.5 liters) of
fuel.
Grounding Lug -- Use this connection to properly
ground the generator. See"Grounding the Generator" on
page7.
Oil Fill/Drain -- Access to oil fill dipstick and engine oil
drain plug.
Recoil Starter -- Used for starting the engine.
Spark Plug -- Access to engine spark plug.
ASSEMBLY
Carton Contents
Check all contents. If anyparts are missingor damaged,call
the generator helplineat 1-800-743-4115. If callingfor
assistance,pleasehavethe model, revision,and serial number
from the datatag available.Shippedwith your generator is:
Main unit
Oil bottle
Owner's manual
Battery chargecables
BEFORE STARTING ENGINE
Add Oil
NOTE: When addingoil to the enginecrankcasein the
future, useonly high quality detergent oil rated with API
service classificationSG,SF/CC,CD. Selectthe oil'sviscosity
grade according to your expected operating temperature:
colder _ 32°F ._m,-warmer
SAE lOW30 SAE 30
SAE lOW-30 is recommended for general all temperature
use. Multi-viscosity oils (lOW30, etc.) improvestarting in
cold weather, but these oils will result in increasedoil
consumption. Check your engine oil levelmore frequently
to avoid possible damagefrom running low on oil.
_l'l_m F:II_III'_'_ I
To Add Engine Oil:
Placethe generator on a level surface.
Removethe oil fill cover.
Remove oil filler cap and wipe dipstick clean (Figure I).
J
Oil Filler Neck
If the oil level isnot at the point of overflowing from the
oil filler neck, slowly fill engine with recommended oil.
Reinstall oil filler cap and tighten securely.
Replacethe oil fill cover.
Check the engine oil level before starting eachtime
thereafter.
Add Fuel
_ ARNING! NEVERfill fuel tank indoors. NEVER
fillfuel tank when engineis running or hot. Allow unit
to cool for two minutes before refueling.DO NOT
light a cigarette or smokewhen fillingthe fueltank.
_ WARNING! DO NOT overfillthe fuel tank.
Always allow room for fuel expansion.
Use cleanfresh UNLEADED fuel with a pump rating of
86 or higher. DO NOT use premium or leaded fuel. DO
NOT mix oil with fuel.
Clean area around fuel fill cap, remove cap.
Check the fuel level.
If fuel level islow, slowly add recommended fuel to fuel
tank, up to the shoulder of the fuel strainer (Figure 2).
Be careful not to overfill (there should be no fuel in the
filler neck).
Fill to This Level
NOTE: Occasionally clear the fuel strainer of any dirt,
rust, or other particulate matter.
Install fuel capand wipe up anyspilled fuel.
Occasionally you may hear a light "spark knock" or
"pinging" (metallic rapping noise) while operating under
heavyloads.This isno causefor concern. If spark knock or
pinging occurs at a steadyengine speed undernormal load,
changebrands of fuel or obtain a higher octane rated fuel.
If pinging or spark knock persists, seeyour local Briggs&
Stratton repair center.
GROUNDING THE
G EN ERATO R
The National Electrical Code requires that the frame and
external electrically conductive parts of this generator be
properly connected to an approved earth ground. Local
electrical codes may also require proper grounding of the
unit. For that purpose, a GROUNDING WING NUT is
provided on the generator housing (Figure 3).
Grounding Wing Nut
Generally, connecting a No. 12AWG (American Wire
Gauge) stranded copper wire to the grounding wingnut
and to an earth-driven copper or brassgrounding rod
(electrode) provides adequateprotection againstelectrical
shock. Be careful to keep the grounding wire attached after
connecting the stranded copper wire. However, localcodes
may vary widely. Consult with a localelectrician for
grounding requirements in your area.
Properly grounding the generator helps prevent electrical
shock if a ground fault condition exists in the generator or
in connected electrical devices. Proper grounding also helps
dissipatestatic electricity, which often builds up in
ungrounded devices.
OPERATING THE
G EN ERATO R
_ AUTION! NEVERstart or stop the engine withelectrical loadsconnected to the unit and with the
connected devicesturned ON.
Starting the Engine
Disconnect all electrical loadsfrom the generator. Use the
following start instructions:
Be sure the spark plug wire is attached to the spark plug.
Turn the fuel valve to the "Open" position (fully
clockwise) (Figure4).
Slide the choke leverto the "Choke" position (all the
way to the right) (Figure 5).
Place the engine switch in the "On" position (Figure 6).
Grasp starter grip and slowly pull the rope until you feel
some resistance, then pull the cord out with a rapid full
arm stroke. Let rope return slowly. DO NOT let rope
"snap back" againstthe unit.
NOTE: If engine starts after 3 pulis, but fails to run for
more than 10seconds,check for proper oil levelin
crankcase.This unit is equipped with a Oil Alert System
(see page8).
Slidethe choke lever left to the "Run" position asthe
engine warms up.
NOTE: Under no load conditions, the engine speed may
vary slightly faster or slower until engine temperatures
stabilize.
Oil Alert System
The Oil Alert Systemisdesignedto prevent engine damage
causedby an insufficientamount of oil in the crankcase.
Before the oil level in the crankcase canfall below a safe
limit,the Oil Alert Systemwill automatically shut clown the
engine (the engine switch will remain in the "On" position).
If the Oil Alert Systemshuts down the engine,add engine
oil.
A CAUTION! Breathing Hazard! NEVER run
engine in enclosed poorly ventilated areas. Engine
A
exhaust contains carbon monoxide, an odorless and AL
deadly gas.
Connecting Electrical Loads
Let engine stabilize andwarm up for a few minutes after
starting.
DO NOT connect 240 Volt loadsto 120 Volt receptacles.
DO NOT connect 3-phase loadsto the generator.
DO NOT connect 50 Hz loads to the generator.
Plug in andturn on the desired 120Volt AC, single
phase,60 Hertz electrical loads.
DO NOT OVERLOAD THE GENERATOR. Add up
the rated watts (or amps) of all loadsto be connected at
one time. This total should not be greater than the rated
wattage/amperagecapacity of the generator. See"Don't
Overload the Generator" on page 10.
Stopping the Engine
Unplug all electrical loads from the unit. NEVERstart or
stop engine with electrical devicesplugged in and turned
on.
Let engine run at no-load for two minutes to stabilize
the internal temperatures.
Move engine switch to the "Off" position.
Turn the fuel valve to the "Close" position (fully
counterclockwise).
NOTE: In an emergency,stop the engine by moving the
engine switch to the "Off" position.
Charging a Battery
WARNING! Storage batteries emit explosive gas
while chargingthat remains around a battery for a
long time after it hasbeen charged. The slightest
spark can ignite the gas,causingan explosion that
canshatter the battery and causeblindness or
other injury.
A
WARNING! DO NOT permit smoking, open
flame, sparks or anyother source of heat around a
battery. DO NOT usea lighter or other flame for
checkingbattery fluid levels.Wear protective
goggles,rubber apron and rubber gloves when
working around a battery. Battery electrolyte fluid is
an extremely caustic sulfuric acid solution that can
causesevereburns. DO NOT permit fluid contact
with eyes,skin, clothing, etc. If spill occurs, flush
areawith clear water immediately.
Your generator hasthe capability of recharginga discharged
12Volt automotive or utility style storage battery. DO
NOT usethe unit to chargeany 6 Volt batteries. DO NOT
usethe unit to crank an engine havinga discharged battery.
To recharge 12 Volt batteries, proceed as follows:
If necessary, clean battery posts or terminals.
Check fluid level in all battery cells. If necessary, acid
ONLY distilled water to cover separators in battery
cells. DO NOT use tap water.
If the battery is equipped with vent caps, make sure they
are installed and are tight.
Connect battery charge cable connector plug to the
12 Volt DC panel receptacle.
Connect battery charge cable clamp with red handle to
battery post or terminal indicated by Positive, POS or
(+) (Figure 7).
Red Lead
To 12Volt DC Panel
Receptacle
-F
Positive Negative
Connect battery charge cable clamp with black handle
to battery post or terminal indicated by Negative,
NEG, or (-) (Figure7).
Start generator. Let the engine run while battery
recharges.
When battery hascharged, shut down engine (see
"Stopping The Engine")
NOTE: Use an automotive hydrometer to test battery
state of charge and condition. Follow the hydrometer
manufacturer's instructions carefully.Generally, a battery is
considered to be at 100%state of charge when specific
gravity of its fluid (as measured by hydrometer) is 1.260or
higher.
CONNECTOR PLUGS
120 Volt AC, 15 Amp Receptacle
Eachoutlet socket is protected againstoverload by a
7.5Amp push-to-reset circuit breaker. Use each receptacle
to operate 120 Volt AC, singlephase,60 Hz electrical loads
requiring up to 1,000watts (I .0kW) of power (Figure 8).
_ AUTION! Although each receptacle is rated
for 120Volts at 15Amps (I,440 watts or 1.44kW),
the generator is rated for a total of 1,000watts.
Powering loads that exceed the wattage capacity of
the generator candamageit or causeserious
injuries. The total of loads powered through these
receptacles should not exceed 7.5 Amps.
12 Volt DC Accessory Jack
This receptacle allows you to rechargea 12 Volt
automotive or utility style storage battery with the battery
charge cable provided. Camping-style air pumps, lanterns,
fans,or other 12Volt deviceshavinga cigarette llghter-type
plug may also be powered by this outlet (Figure 9).
This receptacle can not recharge 6 Volt batteries and can
not be used to crank an engine havinga discharged battery.
See "Charging a Battery" (page8) before attempting to
recharge a battery.
EXTENSION CORDS
Use only high quality,well-insulated, extension cords with
the generator's 120 Volt electrical receptacles.
Check the ratings of all extension cords before you use
them. Such cords should be rated for 125Volt AC loads at
15Amps (or greater) for most electrical devices.Some
devices, however, maynot require this type of extension
cord. Check the owner's manuals of those devices for their
recommendations.
Keep extension cords asshort as possible, preferably less
than 15feet long, to prevent voltage drop and possible
overheating of wires.
DON'T OVERLOAD YOUR
G EN ERATO R
Capacity
You must make sure your generator cansupply enough
rated (running) and surge (starting) watts for the itemsyou
will power at the sametime. Follow these simple steps:
I. Select the itemsyou wilt power at the sametime.
2. Total the rated (running) watts of these items.This is
the amount of power your generator must produce to
keep your itemsrunning. See Figure 10.
3. Estimate how manysurge (starting) watts you wilt
need. Surgewattage isthe short burst of power
needed to start electric motor-driven tools or
appliancessuchasa circular saw or refrigerator.
Becausenot alt motors start at the sametime, total
surgewatts canbe estimated by adding only the
item(s)with the highest additional surge watts to the
total rated watts from step 2.
Example:
Tool or Appliance
Window Air
Conditioner
Refrigerator
Deep Freezer
Television
Light (75 Watts)
Rated(Running)
Watts
1200
800
50O
500
75
3075 Total
RunningWatts
Total Rated (Running) Watts = 3075
Highest Additional Surge Watts = 1800
Total Generator Output Required = 4875
Additional Surge
(Starting) Watts
1800
1600
500
1800 Highest
Surge Watts
Power Management
To prolong the life of your generator and attached devices,
it is important to take care when adding electrical loadsto
your generator. There should be nothing connected to the
generator outlets before starting it's engine.The correct
and safe way to managegenerator power isto sequentially
add loadsasfollows:
I. With nothingconnected to the generator, start the
engine asdescribed in this manual.
2. Plug in andturn on the first load, preferably the largest
load you have.
3. Permit the generator output to stabilize (engine runs
smoothly and attached device operates properly.
4. Plug in andturn on the next load.
5. Again, permit the generator to stabilize.
6. Repeat steps 4 and 5 for eachadditional load.
NEVER add more loadsthan the generator capacity.Take
special care to consider surge loads in generator capacity,
asdescribed above.
Tool or Appliance
Rated*
(Running)
Watts
Additional
Surge
(Starting)
Watts
Essentials
Light Bulb - 75 watt 75
Deep Freezer 500 500
Sump Pump 800 1200
Refrigerator/Freezer - 18Cu. Ft. 800 1600
Water Well Pump - I/3 HP 10OO 2000
Heating/Cooling
Window AC - I0,000 BTU 1200 1800
Window Fan 300 600
Furnace FanBlower - I/2 HP 800 1300
Kitchen
Microwave Oven - IOO0Watt 10OO
Coffee Maker 1500
Electric Stove - SingleElement 1500
Hot Plate 2500
Family Room
DVD/CD Player IOO
VCR IOO
Stereo Receiver 450
Color Television - 27" 500
Personal Computer w/I 7" monitor 800
Other
SecuritySystem 180
AM/FM Clock Radio 300
Garage Door Opener - I/2 HP 480 520
Electric Water Heater - 40 Gallon 4000
DIY/Job Site
Quartz Halogen Work Light 10OO
Airless Sprayer - I/3 HP 600 1200
Reciprocating Saw 960 960
Electric Drill - I/2 HP 10OO 10OO
Circular Saw- 7 I/4" 1500 1500
Miter Saw- 10" 1800 1800
Table Planer - 6" 1800 1800
Table Saw/RadialArm Saw- 10" 2000 2000
Air Compressor - I-I/2 HP 2500 2500
*Wattages listed are approximate only. Check tool or
appliance for actual wattage.
PRODUCT
SPECIFICATIONS
Generator Specifications
Rated Surge Watts ............... 1,000 Watts
Rated Running Watts ............. 900 Watts
Rated Maximum Current
At 120Volts AC .............. 7.5 Amps
At 12Volts DC ............... 8.3 Amps
Phase ........................ Single Phase
Rated Frequency ................ 60 Hertz
PackagedWeight ................ 61 Ibs.
Engine Specifications
Model ........................ MitsubishiGM82
RatedHorsepower .............. 2.4 at4000 rpm
Displacement ................... 80cc
SparkPlugType:................. NGK BP6HSor
equivalent
SetGapTo:..................... 0.030inch(0.75ram)
FuelCapacity ................... 1.2U.S.gallons(4.5I)
GENERAL MAINTENANCE
RECOMMENDATIONS
The generator warranty does not cover items that have
been subjected to operator abuse or negligence. To receive
full value from the warranty, operator must maintain
generator as instructed in this manual.
Some adjustments will need to be made periodically to
properly maintain your generator.
All adjustments in this section should be made at least
once each season. Follow the requirements in the
"Maintenance Schedule" chart shown below in Figure I I.
NOTE: Once a year you should clean or replace the spark
plug and replace the air filter. A new spark plug and clean
air filter assure proper fuel-air mixture and help your
engine run better and last longer.
GENERATOR
MAINTENANCE
Generator maintenance consists of keeping the unit clean
and dry. Operate and store the unit in a clean dry
environment where it will not be exposed to excessive
dust, dirt, moisture or any corrosive vapors. Cooling air
slots in the generator must not become clogged with snow,
leaves or any other foreign material.
Ii1_ II I m'_iT?_l._l_m
Item Operation Every 6 months
or 100 hours
Engine oil
Air cleaner
Spark arrester
Spark plug
Valve clearance
Fuel tank strainer
Fuel line
I
2
3
Check level
Change
Check
Clean
Check - Clean
Check - Clean
Check -Adjust
Clean
Check (Replace if
necessary)
Each use Every 3 months
or 50 hours
×
X
X
xd)
x (2,3)
X
Every 3 years (3)
First Month or
25 hours
)4
Clean more often under dirty or dusty conditions. Replace cleaner parts if very dirty.
Check every I0 hours or 3 months.
ii:ilXi!i_!!i?:ii_;¸___i:i;¸iii:;i!i t: ;ii _ i t: ;ii
x (3)
x (3)
These items should be serviced by an authorized dealer, unlessthe owner hasthe proper tools and is mechanically
proficient.
III
Check the cleanlinessof the generator frequently and clean
when dust, dirt, oil, moisture or other foreign substances
are visible on itsexterior surface.
NOTE: DO NOT use agarden hose to clean generator.
Water can enter engine fuel system and cause problems. In
addition, ifwater enters generator through cooling air
slots, some of the water will be retained invoids and
cracks of the rotor and stator winding insulation. Water
and dirt buildup on the generator internalwindings will
eventually decreasethe insulationresistanceof these
windings.
:-|niro_l D_ml "_rlR
To Clean the Generator
Use a damp cloth to wipe exterior surfaces clean.
Soft, bristle brush may be used to loosen caked on dirt
or oil.
A CAUTION! NEVER insert any object or tool
through the air cooling slots, even if the engine is
not running.
A vacuum cleaner may be used to pick up loose dirt and
debris.
Low pressure air (not to exceed 25 psi) may be usedto
blow awaydirt. Inspect cooling air slots and opening on
generator. These openingsmust be kept cleanand
unobstructed.
_ WARNING! When working on the generator
alwaysdisconnect spark plug wive from spark plug
and keep it awayfrom spark plug.
ENGINE MAINTENANCE
Checking Oil Level
Oil level should be checked prior to eachuse or at least
every 5 hours of operation. Keep oil level maintained.
Changing Engine Oil
Changethe oil after the first month of operation, then
every 25 hours. If you are usingyour generator under
extremely dirty or dusty conditions, or in extremely hot
weather, changethe oil move often.
Changethe oil while the engine is still warm from running,
asfollows:
Remove the oil fill cover and clean area around oil drain
plug (Figure 12).
]
Remove oil drain plug, sealing washer, and oil filler cap.
Drain oil completely into a suitable container.
Install oil drain plug and sealing washer. Tighten securely.
Refill with recommended oil and check the level. See
page 6 for oil recommendations.
Wipe up any spilled oil.
A AUTION! Avoid prolonged or repeated skincontact with usedmotor oil. Used motor oil has
been shown to cause skin cancer in certain
laboratory animals.Thoroughly wash exposed areas
with soap and water. KEEPOUT OF REACH OF
CHILDREN.
DON'T POLLUTE. CONSERVE RESOURCES.
RETURN USED OIL TO COLLECTION CENTERS.
Replace oil fill cover.
Clean/Replace Spark Plug
Check and cleanthe spark plug every 50 hours of
operation or every three months, whichever comes first.
This will help your engineto start easier and run better.
Removespark plug accesscover. Removespark plug cap.
Clean the area around the spark plug.
Removeand inspect the spark plug.
Replacethe spark plug if electrodes are pitted or burned
or the porcelain is cracked. Use recommended plug for
replacement.
Check electrode gap with wive feeler gaugeand set spark
plug gapbetween 0.028 and 0.031 inch (0.7 to 0.8 mm) if
necessary (Figure 13).
Reinstallsparkplug.
Service Air Cleaner
Your engine will not run properly and may be damagedif
you run it usinga dirty air filter element.
Check the air filter every use and clean or replacethe
paper air filter element every 50 hours of operation or
every three months, whichever comes first. Clean or
replace more often if operating under dusty or dirty
conditions.
To clean or replace air filter element:
Loosen the air cleaner cover screws, remove the air
cleaner cover, and remove the element (see item
number 4, exploded view on page22.
Wipe clean the insideof the filter housingand cover
thoroughly.
Wash the element in a solution of household detergent
and warm water, then rinse thoroughly. Or wash in
nonflammable or high flash point solvent. Allow the
element to dry thoroughly.
Soakthe element in clean engineoil and squeezeout the
excessoil. DO NOT twist The engine will smoke during
initial start-up iftoo much oil is left in the element.
NOTE: If you need to order a new air filter element,
pleasecall 1-800-743-4115.
Reinstall the air cleaner element and the cover. Hand
tighten the air cleaner cover screws.
Clean Spark Arrester Screen
The engine muffler isequipped with a removable spark
arrester screen. Inspect and cleanthe screen every
l0 hours of operation or every three months, asshown in
Figure 14:
Loosen the screw on the muffler tail pipe and remove
the spark arrester screen.
@
Use a brassor stiff-bristle brush to remove carbon
deposits from the spark arrester surface.
Inspectthe spark arrester for breaks or tears and
replace it if necessary.
NOTE: If you need to order a new spark arrester, please
call 1-808-743-4115.
Install the cleanscreen inthe reverse order of removal.
NOTE: If you useyour generator on anyforest-covered,
brush-covered or grass-covered unimproved land,it must
havea spark arrester installed. The spark attester must be
maintained ingood condition by the owner/operator.
STORAGE INSTRUCTIONS
Transporting and Storage
When transporting the generator, turn the engine switch
to "Off' and the fuel valveto "Close". Keep the generator
level to prevent fuel spillage.
A WARNING! Contact with a hot engine or
exhaust systemcan cause serious burns or fires. Let
the engine coot before transporting or storing the
generator.
Take care to not drop or strike the generator when
transporting. DO NOT place heavyobjects on the
generator.
The generator should be started at least once every seven
claysand allowed to run at least 30 minutes. If this cannot
be done and you must store the unit for more than 30 days,
use the following guidelinesto prepare itfor storage.
Long Term Storage Instructions
A
WARNING! NEVER store engine with fuel in
tank indoorsor in enclosed, poorly ventilated areas
where fumes may reachan open flame, spark or
pilot lightason a furnace, water heater, clothes
dryer or other gasappliance.
Be sure the storage area isfree from excessive
humidity and dust.
One Month to One Year
Drain the carburetor float bowl (seefollowing section) and
fuel tank into a suitable container. After removal from
storage, fill with fresh fuel before starting.
More than One Year
It isimportantto prevent gum deposits from forming in
essentialfuel system parts such asthe carburetor, fuel filter,
fuel hoseor tank during storage. Also, experience indicates
that alcohol-blended fuels (calledgasohot, ethanol or
methanol) canattract moisture, which leadsto separation
and formation of acids during storage. Acidic gascan
damagethe fuel system of an engine while in storage.
To avoid engine problems, the fuel system should be
emptied before storage of 30 daysor longer.Follow these
instructions:
Protect Fuel System
_ WARNING! Drain fuel into approved container
outdoors, awayfrom open flame. Be sure engine is
cool. DO NOT smoke.
Drain carburetor float bowl andfuel tank into a suitable
container by loosening the drain screw (Figure 15).
Retighten drain screw before refueling.
Change Oil
While engine isstill warm, changeoil asdescribed on
page 12.Refill with recommended grade.
Oil Cylinder Bore
Removespark plug and pour about one tablespoon of
clean engine oil into the cylinder.
_ AUTION! Avoid spray from spark plug hole
when cranking engine slowly.
Cover spark plug hole with rag.Crank slowly several
times to distribute oil.
Install spark plug. DO NOT connect spark plug wire.
Slowly pull the starter grip until resistance isfelt. At this
point, the piston iscoming up on itscompression stroke
and both the intakeand exhaustvalvesare closed.
Storing the engine in this position will help to protect it
from internalcorrosion.
Generator
Clean the generator asoutlined on page 12("To Clean
the Generator").
Check that cooling air slots and openings on generator
are open and unobstructed.
Other Storage Tips
DO NOT store fuel from one seasonto another.
Replace the fuel can if it starts to rust. Rust and/or dirt
in fuel will cause problems.
If possible, store your unit indoors. BE SURE TO
EMPTY THE FUEL TANK.
Cover your unit with a suitable protective cover that
does not retain moisture.
IMPORTANT: NEVER cover your generator while engine
and exhaust area are warm.
Store generator in clean,dry area.
NOTES
TROUBLESHOOTING
Problem
No AC or DC output
isavailable but
engine is running.
Generator runs good
at no-load but
"bogs down" when
loads are
connected.
Engine will not start;
or starts and runs
rough.
Cause
I. One of the circuit breakers is open.
2. Fault in generator.
3. Poor connection or defective cord set.
4. Connected device is bad.
t. Short circuit in a connected load,
2. Engine speed is too slow.
3. Generator is overloaded.
4. Shorted generator circuit.
I. Engine switch set to "Off".
2. Fuel valve in the "Closed" position,
3. Dirty air cleaner.
4. Out of gasoline.
5. Stale gasoline.
6. Spark plugwire not connected to spark
plug.
7. Bad spark plug.
8. Water ingasoline.
9. Overchoked or flooded.
I0. Excessively rich fuel mixture.
t 1. Intake valve stuck open or closed.
12. Engine has lost compression.
Engine shuts down I. Out of gasoline.
when running. 2. Low oil level.
I. Load is too high.
Engine lacks power.
2. Dirty air filter.
I. Choke is opened to soon,
Engine "hunts" or
falters.
2. Carburetor is running too rich or too lean,
Correction
I. Resetcircuit breaker.
2. Contact Briggs& Stratton Power
Products service facility.
3. Check and repair.
4. Connect another device that is in
good condition.
I. Disconnect shorted electrical load.
2. Contact Briggs& Stratton service
facility.
3. See "Don't Overload the Generator"
on page I0.
4. Contact Briggs& Stratton Power
Products service facility.
I. Set switch to "On".
2. Turn fuel valve to the "Open"
position.
3. Clean or replace air cleaner.
4. Fillfuel tank.
5. Drain gastank and carburetor; fill
with fresh fuel.
6. Connect wire to spark plug.
7. Replacespark plug.
8. Drain gastank and carburetor;fill
with fresh fuel.
9. Wait 5 minutes and re-crank engine.
10. Contact Briggs& Stratton service
facility.
1. Contact Briggs& Stratton service
facility.
12. Contact Briggs& Stratton service
facility.
I. Fillfuel tank.
2. Fill cranckcaseto proper level.
I. See"Don't Overload the Generator"
on page 10.
2. Replaceair filter.
I. Move choke to halfway position until
engine runs smoothly.
2. Contact Briggs& Stratton service
facility.
WIRING DIAGRAM
ENGZK/E
ALTERNATDR
I
C[3NTRDL P_NEL
ENGZNE
SWITCH
V_TE O_
W_TE
RED
YELLO_
[_] _LUE
_ OREEN
BL_K
_HZTE _)
CZRCUn BRE_KEe
÷
2-
_r3
EXPLODED VIEW AND PARTS LIST - MAIN UNIT
26
23
24
25
23
22_
21
17
10
15
12
13
j14
2O
Item Part #
I NSP
2 187378GS
3 187411GS
4 187379GS
5 187430GS
6 187409GS
7 187381GS
8 187399GS
9 187382SGS
10 187388GS
II 187389GS
12 187405GS
13 187384GS
14 187407GS
15 187403GS
Qty Description
ENG, MITSUB, 2.4HP
ROTOR
BRG
STATOR
LEAD, GREEN
BUSHING, LEAD WIRE, G790B
RBC, IK
3 SCREW,SELFTAP,M6-12
I FAN, COOLING
I BOLT, RTR
3 BOLT, STATOR
I INSLTN, HEAT SEALED,#1
I MFFLR,SEALED
I INSLTN, HEAT SEALED,#2
I DUCT, AIR
Item
16
17
18
19
2O
21
22
23
24
25
26
27
28
29
PaX#
187392GS
187383GS
187390GS
187385GS
187427GS
187424GS
187423GS
187419GS
187420GS
187401GS
187415GS
187413GS
187434GS
187431GS
Qty Description
2 PHMS,M6-1.0, W/L/FW
I BASE,GEN
4 BOLT, FLNG, M6-1.0 X 10
4 MNT, VIBR
4 HHCS, FLNG, M8-1.25 X 12
I NUT, WING, M5 X 0.8
I NUT, M5 X 0.8
2 WSHR, LOCK
2 WSHR, FLAT
2 NUT, M8-1.25, FLANGE
I PHMS,M5-0.8 X 20
2 CNNCTR
4 HHCS, FLNG
I STND, ENG
2 ¸
_r3
EXPLODED VIEW AND PARTS LIST - MAIN UNIT
32 53 w_ _'--15
29
Item Part # Qty Description Item Part #
1 187436GS I CAP, FUEL 25 187371AGS
2 187439GS I PACKING, TANK 26 192284GS
3 187438GS I FLTR,FUEL 27 187773GS
4 187769GS 3 U-PACKING 28 187460GS
5 187437GS I TANK, FUEL,4.5L 29 187454GS
6 187766GS I DECAL, CHOKE 30 187873GS
7 187756GS 4 BOLT,COVER (M5-16) 31 187450GS
8 187875GS I HSG, GEN, MFFLR 32 187812GS
l0 187772GS I COVER, SPARKPLUG 33 187456GS
11 187757GS 5 BOLT,COVER (M6-16) 34 187763GS
12 187760GS II PHMS,M4-12W/FW 35 187876GS
13 187435GS I CVR, MFFLR,GEN 36 192283GS
14 187775GS 3 BOLT,MFFLRCVR (M6-16) 37 191545GS
15 191436GS I DECAL CAUTION HOT 38 187447GS
16 187774GS 4 BOLT,COVER (M6-20) 39 187448GS
17 187761GS 8 NUT, M4X0.6 W/FW 40 187442GS
18 187463GS I INSLTN, MFFLR 41 187758GS
19 187874GS I HSG, GEN 42 187443GS
20 NSP I DECAL, EMISSIONS 43 187770GS
21 187457GS I CONDENSER, 300V 44 187579GS
22 191528GS I DECAL, WARNING 45 187440GS
23 187759GS 2 BOLT,COVER (M5-10) 46 187578GS
24 187462GS I DIODE, BRIDGE
Qty Description
BOTTLE, OIL
DECAL, LWR PANEL
COVER, OIL FILL
CB, DC
CB, 8A, 125V
OUTLET, ACCESSORYDC
SWITCH, ENG, ON/OFF
CPNL
RECPTCL, 15A, 125V
DECAL, CAUTION OIL
CABLE, BATTERYCHARGE
DECAL, UNIT
DECAL, FUELSHUTOFF
INSLTN, HTSHLD, TANK #1
INSLTN, HTSHLD, TANK #2
2 BRKT,TANK, FUEL
BRKT,FUELCOCK
COCK, FUEL
PHMS,M5-10 W/FW
CLIP,FUEL HOSE
FLTR,FUEL
HOSE, FUEL
2-
_r3
EXPLODED VIEW AND PARTS LIST - ENGINE
Cylinder Block, Cylinder Head
2
Item Part # Qty Description
I 187380GS I BLOCK, CYL
2 187386GS I ASSY,GOV, GEAR
3 187387GS I SLIDER,GOV
4 187391GS I SHFT,GOV
5 187393GS 2 PLUG, DRAIN
6 187394GS 2 SEAL,OIL
7 187395GS I BRG, BALL
8 187400GS I WSHR, CYLBLOCK
9 187402GS 2 GSKT,CYLBLOCK
17
/,
/,
i
16 18
8 9 12 12_'
19
5
I 13
Item Part # Qty Description
I 187404GS I ASSY,CYL HEAD
2 187406GS 2 TPPT,CYL HEAD
3 187408GS 2 VLV,EXH
4 187410GS 2 SPRNG,VLV
5 187412GS 2 RTNR, VLV SPG
6 187414GS 2 ROD, PUSH
7 187416GS I ASSY,RCKR, ARM
8 187417GS 2 NUT, CYL HEAD
9 187418GS 2 SCRW,ADJST
10 187421GS I PLT,CYL HEAD
4
5
\
®
lo
Item
II
12
13
14
15
16
17
18
19
Part #
187422GS
187423GS
187426GS
187428GS
187429GS
187468GS
187470GS
187472GS
187569GS
15
t
14
Qty Description
I SEAL,VLV STEM
4 NUT, M5 X 0.8
4 BOLT, FLNG
2 PIN, DWL
I GSKT, HEAD
I CVR, VALVE
4 BOLT,VALVECVR
I GSKT, VALVECVR
2 BOLT,STUD
2 ¸
_r3
EXPLODED VIEW AND PARTS LIST - ENGINE
Crankcase Cover, Crankshaft/Camshaft
Item Part #
I 187394GS
2 187473GS
3 187474GS
4 187475GS
5 187477GS
6 187478GS
7 187428GS
8 187479GS
/
Qty Description
2 SEAL,OIL
I CVR, CRANKCASE
I DIPSTICK, OIL
I O-RING, DIPSTICK
I BRG, PTO
6 BOLT,CRANKCASE CVR
2 PIN, DWL
I GSKT, CRANKCASE CVR
3
/
/
\
\
Item Part #
I 187481GS
2 187484GS
3 187486GS
6 4 187487GS
6 187488GS
7 187489GS
8 187490GS
Qty Description
ASSY,CRNKSHFT
GEAR, CRNKSHFT
KEY,WOODRFF
GEAR, CRNKSHFT
ASSY,CAMSHAFT
PIN, CMPR REL
RNG, SNP,CMPRSSN
REL
HI
2-
_rs
EXPLODED VIEW AND PARTS LIST - ENGINE
Piston/Rod, Magneto/Flywheel, Air Cleaner
Item Part #
I 187526GS
I 187527GS
I 187528GS
2 187529GS
3 187530GS
3 187531GS
3 187532GS
4 187533GS
5 187534GS
5 187535GS
5 187537GS
6 187539GS
Qty Description
I ROE CNNCTNG, STD
I ROE CNNCTNG, US.25
I ROB CNNCTNG, US.50
2 BOLT CNNCTNG ROD
ASSh PSTN,STD
ASSh PSTN,OS.25
ASS_ PSTN,OS.50
PIN, PISTON
SET,RING, PSTN,STD
SET,RING, PSTN,OS.25
SET,RING, PSTN,OS.50
2 CLIP,SPRING, PSTN PIN
Item Part #
I 187540GS
2 187541GS
3 187543GS
4 187544GS
5 187545GS
6 187546GS
Qty Description
FLYWHL
COIL, IGNITION
FAN
CLIP,MAGNETO
BOLT,MAGNETO
NUT
8
10
4
Item Part # Qty Description
I 187492GS I HSNG, AIR CLNR
2 187494GS I CVR, AIR CLNR
3 187496GS I SPRT,AIR CLNR
2 4 187497GS I ELEMENT,AIR CLNR
5 187498GS I BRTHR,AIR CLNR
6 187500GS 2 STUD, AIR CLNR
7 187501GS 2 SCREW, AIR CLNR CVR
7
/ 8 187503GS 2 NUT, AIR CLNR CVR
9 187504GS I GSKT,CARB
l0 187576GS I DECAL, CHOKE
2 ¸
_r3
EXPLODED VIEW AND PARTS LIST - ENGINE
Carburetor, Control/Linkages
3 --
18_e==_-_ 25
2611, S/2z
L.=-_l /
:_ "19
2
7--g*,g--9
16--_ _!8
!3 12 _--_15
29
@f.28
_-29
Item Part #
I 187469GS
2 187471GS
3 187476GS
4 187480GS
5 187482GS
6 187483GS
7 187485GS
8 187491GS
9 187493GS
10 187495GS
II 187499GS
12 187502GS
13 187509GS
14 187511GS
15 187525GS
16 187536GS
17 187538GS
18 187542GS
19 187502GS
20 187547GS
21 187548GS
22 187549GS
23 187550GS
24 187551GS
25 187552GS
26 187553GS
27 187554GS
28 187556GS
29 187504GS
Qty Description
CARB, COMPLETE
JET,MAIN
SHFT,THROTTL
VLV,NEEDLE
CLIP,CARB
PIN, CARB
VLV,THRTTL
HHCS, CARB
VLV,CHOKE
GSKT,CARB
CHMBR, FLOAT
SPRING,CARB
HHCS, CARB
GSKT,CARB
BOLT,CARB
FLOAT,CARB
NZZL, MAIN, CARB
HHCS, CARB
SPRING,CARB
ADJSTR,CARB
LEVER,CHOKE
JET,PILOT
SPRING,CARB
CAP,CARB
PACKING, CARB
SEAL,CARB
SEAL,CARB
INSLTR,CARB
GSKT,CARB
Item Part #
I 187505GS
2 187506GS
3 187507GS
4 187508GS
5 187510GS
6 187512GS
7 187513GS
8 187514GS
9 187515GS
l0 187516GS
I1 187517GS
12 187518GS
13 187519GS
14 187520GS
15 187570GS
Qty Description
BRKT,SPEEDCNTRL
SPRING, SPEEDCNTRL
SCREW,SPEEDCNTRL
SHFT,GOV
RING, SNAP,GOV ROD
LEVER,GOV
ROD, GOV
SPRING, GOV LEVER
WSHR, GOV LEVER
CVR, TOP
CLIP,GOV ROD
BOLT, SPEEDCNTRL BKT
BOLT, TOP CVR
NUT, GOV LEVER
SPRING, GOV
2-
_rs
EXPLODED VIEW AND PARTS LIST - ENGINE
Fan Cover, Recoil Starter, Oil Sensor
/
/
Item Part # Qty Description
I 187521GS I CVR, FAN
2 187522GS I CVR, FAN
3 187523GS I CVR, FAN
4 187524GS 4 BOLT, FAN CVR
x+_£\
_ lli'_,
2
x"X,"_-"
_,?dV!J,
Item Part # Qty Description
I 187557GS I ASSY,RECOIL, STRTR
2 187558GS I STRTR,RECOIL
3 187559GS I ROPE,RECOIL
4 187560GS I HNDL, RECOIL
5 187561GS I PULLEY,STRTR
6 187562GS 3 BOLT, FLNG
7
f5
Item Part # Qty Description
I 187563GS I CLAMP,OILSNSR
2 187564GS I SNSR,OIL
3 187565GS I UNIT, OILSNSR
4 187566GS I WIRE, LEAD
5 187567GS I BAND, OILSNSR
6 187470GS 2 BOLT,VALVECVR
7 187524GS I BOLT, FAN CVR
8 187568GS I BOLT, FLNG
1 "
8
2 ¸
_r3
EXPLODED VIEW AND PARTS LIST - ENGINE
Lead Wires, Muffler, Gasket Set
3
\
\
Item Part #
I 187571GS
4 2 187572GS
3 187573GS
i 4 187574GS
z, 5 187575GS
Qty Description
I WIRE, LEAD
I PLUG, SPARK
I CAP, PLUG
I TIEWRAP, LEAD WIRE
I WIRE, LEAD
4 Item Part # Qty Description
/ s I 187449GS 3 NUT, FLNG
__ 2 188261GS I PIPE,TAIL
3 187446GS I GSKT, MFFLR
4 187455GS 2 NUT, CONICAL
5 187451GS I GSKT, MFFLR
6 187444GS I MFFLR
7 188263GS I SCREEN,SPARK
8 188262GS I SCREW
---.._
3
Item Part #
I 187461GS
2 187429GS
3 187472GS
4 187479GS
5 187504GS
6 187451GS
Qty Description
SET,GSKT (includes items2-6)
GSKT, HEAD
GSKT,VALVECVR
GSKT,CRANKCASE CVR
GSKT,CARB
GSKT, MFFLR
EMISSION CONTROL SYSTEM WARRANTY
Briggs & Stratton Power Products (BSPP), the California Air Resources Board (CARB) and
the United States Environmental Protection Agency (U.S.EPA)
Emission Control System Warranty Statement
(Owner's Defect Warranty Rights and Obligations)
EMISSION CONTROL WARRANTY COVERAGE IS
APPLICABLE TO CERTIFIED ENGINES PURCHASED IN
CALIFORNIA IN t995 AND THEREAFTER WHICH ARE
USED IN CALIFORNIA, AND TO CERTIFIED MODEL YEAR
1997 AND LATER ENGINES WHICH ARE PURCHASED
AND USED ELSEWHERE IN THE UNITED STATES(AND
AFTER JANUARY 1, 2001 IN CANADA).
California and U.S. EPA Emission Control Warranty
Statement Your Warranty Rights and Obligations
The California Air Resources Board (CARB), U.S.EPAand
Briggs & Stratton Power Products (BSPP)are pleased to
explain the Emission Control System Warranty on your model
year 2000 and later small off-road engine (SORE). In California,
new small off-road engines must be designed, built and
equipped to meet the State's stringent anti-smog standards.
Elsewhere in the United States, new non-road, spark-ignition
engines certified for model year 1997 and later, must meet
similar standards set forth by the U.S.EPA.BSPPmust warrant
the emission control system on your engine for the periods of
time listed below, provided there has been no abuse, neglect,
or improper maintenance of your small off-road engine.
Your emission control system may include parts such as the
carburetor or fuel-injection system, the ignition system, and
catalytic converter. Also included may be hoses, belts,
connectors and other emission related assemblies.
Where a warrantable condition exists, BSPPwill repair your
smafl off-road engine at no cost to you including diagnosis,
parts and labor.
BSPP Emission Control Defects Warranty Coverage
The 1995 and later small off-road engines are warranted for
two years, if any emission-related part on your engine is
defective, the part will be repaired or replaced by BSPR
Owner's Warranty Responsibilities
As the small off-road engine owner, you are responsible for
the performance of the required maintenance listed in this
owner's manual BSPPrecommends that you retain all your
receipts covering maintenance on your small off-road engine,
but BSPPcannot deny warranty solely for the lack of receipts
or for your failure to ensure the performance of all scheduled
maintenance.
As the small off-road engine owner, you should however be
aware that BSPPmay deny you warranty coverage if your small
off-road engine or a part has failed due to abuse, neglect,
improper maintenance or unapproved modifications.
You are responsible for presenting your small off-road engine
to an approved BSPPService Center as soon as a problem
exists. The warranty repairs should be completed in a
reasonable amount of time, not to exceed 30 days.
If you have any questions regarding your warranty rights and
responsibilities, you should contact a BSPPService
Representative at 1-800-743-4115.
BSPP Emission Control Defects Warranty Provisions
The following are specific provisions relative to your Emission
Control Defects Warranty Coverage.
I. Warranted Parts
Coverage under this warranty extends only to the parts
listed below (the emission control systems parts) to the
extent these parts were present on the engine purchased.
a. Fuel Metering System
Cold start enrichment system
Carburetor and internal parts
Fuel Pump
b. Air Induction System
Air cleaner
Intake manifold
c. Ignition System
Spark plug(s)
Magneto ignition system
d. Catalyst System
Catalytic converter
Exhaust manifold
Air injection system or pulse valve
e. Miscellaneous Items Used in Above Systems
Vacuum, temperature, position, time sensitive valves
and switches
Connectors and assemblies
2. Length of Coverage
BSPPwarrants to the initialowner and eachsubsequent
owner that the Warranted Parts shall be free from defects in
materials and workmanship which caused the failure of the
Warranted Parts for a period of two years from the date the
engine is delivered to a retail purchases
3. No Charge
Repair or replacement of any Warranted Part will be
performed at no charge to the owner, including diagnostic
labor which leads to the determination that a Warranted
Part is defective, if the diagnostic work is performed at an
approved BSPPService Center.
4. Claims and Coverage Exclusions
Warranty claims shall be filed in accordance with the
provisions of the BSPPWarranty Policy. Warranty
coverage shall be excluded for failures of Warranted Parts
which are not original BSPPparts or because of abuse,
neglect or improper maintenance asset forth in the BSPP
Engine Warranty Policy. BSPPis not liable to cover failures
of Warranted Parts caused by the use of add-on, non-
original, or modified parts.
5. Maintenance
Any Warranted Part which is not scheduled for
replacement as required maintenance or which is
scheduled only for regular inspection to the effect of
"repair or replace as necessary" shaft be warranted asto
defects for the warranty period. Any Warranted Part
which is scheduled for replacement asrequired
maintenance shaft be warranted as to defects only for the
period of time up to the first scheduled replacement for
that part. Any replacement part that is equivalent in
performance and durability may be used in the
performance of any maintenance or repairs. The owner is
responsible for the performance of all required
maintenance, as defined in this owner's manual.
6. Consequential Coverage
Coverage hereunder shall extend to the failure of any
engine components caused by the failure of any Warranty
Part still under warranty.
In the USA and Canada,a 24-hour hotline, 1-800-233-3723,hasa menu of pre-recorded messagesoffering you product
maintenance information.
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS OWNER WARRANTY POLICY Effective January I, 2003
LIMITED WARRANTY
"Briggs& Stratton Power Products will repair or replace, free of charge, any part, or parts of the equipment**that are defective
in material or workmanship or both. Transportation chargeson parts submitted for repair or replacement under this warranty
must be borne by purchaser.This warranty is effective for the time periods and subject to the conditions provided for in this
policy. For warranty service, find the nearest Authorized service dealer by calling 1-800-743-4115. Warranty service may only be
performed by a Briggs& Stratton Power Products Authorized service dealer.
THEREISNO OTHER EXPRESSWARRANTY. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THOSE OF MERCHANTABILITY AND
FITNESSFOR A PARTICULAR PURPOSE,ARE LIMITED TO THE TIME PERIODSPECIFIED,OR TO THE EXTENT PERMITTED
BY LAW. ANY AND ALL IMPLIED WARRANTIES ARE EXCLUDED. LIABILITY FOR CONSEQUENTIAL DAMAGES UNDER
ANY AND ALL WARRANTIES ARE EXCLUDED TO THE EXTENT EXCLUSION IS PERMITTEDBY LAW. Some countries or
states do not allow limitations on how long an impliedwarranty lasts,and some countries or statesdo not allow the exclusion or
limitation of incidentalor consequential damages,so the above limitation and exclusion may not applyto you. This warranty gives
you specific legal rights and you may alsohaveother rights that vary from country to country or state to state."
WARRANTY PERIOD*
Equipment ** Consumer Use Commercial Use
Pressure Washer I Year 90 Days
Water Pump
Portable Generator 2 Years
Home Generator System - Lessthan I0 KW (2rid year parts only) I Year
(Includes Transfer Switch, if supplied)
Home Generator System - I0 KW or greater 3 years or 1500hours 3 years or 1500hours
(Includes Transfer Switch, if supplied)
* The warranty period beginson the date of purchase bythe first retail consumer or commercial end user, and continues for the
period of time stated inthe table above. "Consumer use" meanspersonal residential household use by a retail consumer.
"Commercial use" meansall other uses,includinguse for commercial, incomeproducing or rental purposes. Once equipment has
been usedcommercially, it shall thereafter be considered to be in commercial use for purposes of this warranty.
** The engine and starting batteries are warranted solely by the manufacturers of those products.
WARRANTY REGISTRATION IS NOT NECESSARY TO OBTAIN WARRANTY ON BRIGGS & STRATTON
POWER PRODUCTS EQUIPMENT. SAVE YOUR PROOF OF PURCHASE RECEIPT. IF YOU DO NOT PROVIDE
PROOF OF THE INITIAL PURCHASE DATE AT THE TIME WARRANTY SERVICE IS REQUESTED, THE
MANUFACTURING DATE OF THE EQUIPMENT WILL BE USED TO DETERMINE THE WARRANTY PERIOD.
About your equipment warranty:
We welcome warranty repair and apologize to you for being inconvenienced.Any Authorized service dealer may perform warranty
repairs. Most warranty repairs are handled routinely, but sometimes requests for warranty service may not be appropriate. For
example, warranty service would not apply if equipment damageoccurred becauseof misuse,lack of routine maintenance, shipping,
handling,warehousing or improperinstallation. Similarly,the warranty isvoid ifthe manufacturing date or the serial number on the
equipment hasbeen removed or the equipment hasbeen altered or modified. During the warranty period, the Authorized service
dealer,at its option, wilt repair or replace anypart that, upon examination, isfound to be defective under normal useand service.
This warranty will not cover following repairs and equipment:
Normal Wear: Outdoor power equipment, like all mechanicaldevices, needsperiodic parts, service and replacement to
perform well. This warranty does not cover repair when normal use hasexhausted the life of a part or the equipment.
Installation and Maintenance: This warranty does not apply to equipment or parts that havebeen subjected to improper or
unauthorized installationor alteration and modification, misuse,negligence, accident, overloading, overspeeding, improper
maintenance, repair or storage so as,in our judgment, to adverselyaffect its performance and reliability. This warranty also
does not cover normal maintenancesuch asadjustments, fuel system cleaningand obstruction (due to chemical, dirt, carbon,
lime, etc.).
Other Exclusions: Also excluded from this warranty are wear items such asquick couplers, oil gauges,belts, o-rings, filters,
pump packing,etc., pumps which havebeen run without water supplied or damageor malfunctions resulting from accidents,
abuse,modifications, alterations, or improper servicing or freezing or chemical deterioration. Accessory parts such asguns,
hoses,wands and nozzlesare excluded from the product warranty. Also excluded is used, reconditioned, and demonstration
equipment; equipment usedfor prime power in placeof utility power and equipment usedin life support applications.
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
JEFFERSON, WISCONSIN, U.S.A.
TABLE DES MATIf=RES
R_glesde S_curit_................................ 28-30
ConnaissezVotre G6n_rateur.......................... 3I
Assemblage........................................ 32
Operation ...................................... 33-36
Entretien ....................................... 37-39
Rangement...................................... 39-40
D_pannage........................................ 4I
Circuit de C_blage .................................. 17
Pi_cesde Rechange............................... 18-25
Garantie du Dispositif Antipollution ..................... 42
Garantie .......................................... 43
DESCRIPTION DE L IEQUIPEMENT
_ Lisez avec soin ce manuel et familiarisez-vous avec
votre g6n_rateur. Connaissez ses applications, ses
limitations et les dangers qu'il implique.
Ce g6n_rateur est un g6ndrateurentraTn6par un moteur _ champ
magn6tique rotatif produisant du courant alternatif (c.a.).II a _t6
con_u pour fournir du courant _lectrique pour faire marcher des
chargescompatibles d'_clairage, d'appareils m_nagers,d'outil et de
moteur. Le champ tournant du g_n6rateur est entra_n_
3,600 T/M par un moteur monocylindrique.
ATTENTION! NE PASd_passer lacapacit6 en watts ou en
Amperes du g6n_rateur. Voir "Ne PasSurcharger le G_n6rateur"
sur lapage36 pour I'information sp_cifique.
Tout a 6t6 mis en oeuvre pour que les informations contenues
dans ce manuel soient exactes et _ iou_ Cependant, nous se
r6serve le droit de changer, d'alt6rer ou d'am61iorer le produit
n'importe quel moment sans avis pr6alable.
Le Syst_me de contrble de 1'6mission du g6n_rateur est garanti pour
des normes &tablies par L'Agence de protection de I'environnement.
Rf=GLES DE SIECURITIE
_IL eci est la sGnet6le symbole vif. II est utilis_ pourvous alerter aux dangers de blessunepersonnels
potentiels. Ob6ir toes messagesde sGret6 qui suivent
ce symbole 6viter la blessure ou la mort possibles.
Le symbole indiquantun messagede s6curit6 est accompagn6 d'un
mot indicateur(DANGER, ATTENTION, AVERTISSEMENT),d'un
messageillustr6edou d'un messagede s6curit6 visant _ vous
avertir desdangers. DANGER indiqueun danger qui, s'il n'est pas
6vit6, provoquerades blessuresgraves,voire fatales.
AVERTISSEMENT indique un danger qui, s'il n'est pas6vit6,
peut provoquer des blessuresgraves,voire fatales.ATTENTION
indique un danger qui, s'il n'est pas6vit6, peut provoquer des
blessures mineures ou 16g_res.Le mot ATTENTION, Iorsqu'il
est utilis6 sans le symbole d'alerte, indique une situation pouvant
endommager 1'6quipement.Suivezles messagesde s6curit6 pour
6viter ou r6duire les risques de blessuresou de mort.
Dans 1'6tatde Californie un pare-6tincelles est requis par la Ioi
(section 4442 du Code des ressources publiques de Californie).
D autres 6tats ont des lois similaires. Les lois f6d6rales
s'appliquent aux terres f6d6rales. Sivous dquipez le silencieux
d'un pare-6tince es,i doit _tre en bon 6tat de fonctionnement.
AVERTISSEMENT
L'6chappement du moteur de ce produit contient des produits
chimiquesque rl_tat deCalifornie consid_recomme causantle
cancer,desd6formations_la naissanceoud'autresdangers
concernant lareproduction.
DANGER
Faitesfonctionner le g_n_rateur SEULEMENT _ rext_rieur.
Laissezun espace d'au moins 2 pieds tout autour du g_n_rateur, pour
permettre une ventilation _d_quate.
NE FAITESPASfonctionner le g_n6rateur _ I'int_rieur d'un bgtiment
ou d'un_bri, y compris _ I'int_rieur du compartiment d'un v_hicule de
plaisance,
DANGER
LeCode national de 1'61ectricit_requiert que leg_n_rateur soit
correctementreli_ _ la terre par un branchement homologu_. Faitesappel
un _lectricien pour connaltre lesexigencesderaise &la terre r_gionales,
DANGER
Lorsque vous utilisez leg_n_rateur comme source d'_nergie de
secours, il est n_cessaire d'aviser lesservices publics d'_lectridt_,
Utilisez un disjoncteur diff_rentiel Iorsque vous utilisez I'appareil darts
des endroits humides ou extr_mement conductibles, comme les
terrasses en m_tal ou les ouvrages m_talliques,
NE touchez pas lesills d_nud_s ou les boltiers.
N'UTILISEZ pas le g_n_rateur avecdes cordons _lectriques uses,
effiloch_s ou d_nud_s, ou ablm_s de quelque sorte que ce soit,
N'UTILISEZ pas le g_n_rateur sous la pluie.
NE manipulez pas le g_n_rateur ou les cordons d'alimentation Iorsque
vous _tes debout dans I'eau, pieds nus ou avec les mains ou lespieds
humides.
NE laissezpas des personnes non qualifi_es ou des enfants se servir
ou r_parer legen_rateur.
AVERTISSEMENT
Cette g_n_ratrice ne satisfait pasaux normes U. S, Coast Guard
Regulation 33CFR-183 et ne doit pas _tre utilis_e pour des
applications marines.
L'omission d'utiliser une g_n_ratrice appropri_e et approuv_e par U.
S,Coast Guard pourrait entralner des blessures corporelles ou des
dommages materiels,
DANe ;ER
Ne laissez aucune flamme, _tincelle, source de chaleur ou cigarette
allum_e pendant ou plusieurs minutes suivant la charge de
I'accumulateur.
Portez des lunettes de protection, un tablier et des gantt en caoutchouc,
AVERTISSEMENT
LORSQUE VOUS AJOUTEZ DU CARBURANT
_teignez le g_n_rateur et laissez-lerefroidir au moins 2 minutes avant
de retirer le capuchon du r_servoir de carburant. Desserrez lentement
le capuchon pour laisser la pression s'_chapper du r_servoir.
Remplisseztoujours le r_servoir _ essence_ I'ext_rieur,
NE REMPLISSEZPAStrop le r_servoir. Laissez 1,5pouce pour
I'expansion de I'essence.
_loignez ressence des _tincelles, des flammes, des veiileuses, de la
chaleur et de toute autre source d'inflammation,
N'ALLUMEZ PASde cigarette ou ne fumez pas_ proximit_ de I'appareil,
.ORSQUE L'I_QUIPEMENT FONCTIONNE
NE PENCHEZ PASle moteur ou I'_Cluipement,vous risqueriez de
renverser de I'essence,
Cette g_n_ratrice n'est pas con_ue pour _tre utilis_e dartsde
I'_quipementmobile ou les applications marines.
.ORSQUE VOUS TRANSPORTEZ OU RI_PAREZ
L'IEQUIPEMENT
Transportez ou r_p_rez I'appareil Iorsque le r_servoir d'essence est
VIDE, ou Iorsque la soupape d'arr_t d'essence est FERM_E.
D_branchez le c_bie de bougie.
.ORSQUE VOUS ENTREPOSEZ L'ESSENCE OU UN
EQUIPEMENT AVEC UN RIESERVOIR A ESSENCE
Entreposez-leJoin des appareils de chauffage,des fours, des chauffe-
eau,des s_cheusesou de tout autre appareil _lectrom_nager
disposant d'une veilleuse ou de route autre source d'inflammation
risquant d'enflammer lesvapeurs d'essence,
AVERTISSEMENT
IENERATEUR
D_branchez toujours le c_ble de bougie et placez-le de fa_on _ ce
qu'il ne soit pas en contact avecla bougie.
AVERTISSEMENT
NE TOUCHEZ PASles surfaces chaudes.
LaissezI'Loquipementrefroidir avant de le toucher.
ATTENTION
NE TRAFIQUEZ PASla vitesse r_gul_e, Le g_nerateur produit une
fr_quence nominale et une tension correctes Iorsqu'il fonctionne
une vitesse r_gul_e,
NE modifiez le gen_rateur d'aucune fagon.
ATTENTION
Voir la section " Ne surchargez pasvotre g_n_rateur " _ la page 36.
D_marrez leg_n_rateur et laissez{e moteur se stabiliser avant de
hrancher les charges _{ectriques.
Branchez les charges _lectriques en position ARR_T, puis, remettez
en position MARCHE.
_teignez les charges _lectriques et d_branchez-les du g_n_rateur avant
de I'arr_ter.
ATTENTION
Ne vousservezdu g_n6rateurque pour lesutilisationspr6vues.
Si vous avez des questions concernant les utilisationspr_vues,
demandez _votre distributeur ou contactez N_gociant autorise,
Ne faites fonctionner le g_n_rateur que sur des surfaces horizonrales,
N'exposez pas le g_n_rateur _ une humidit_ excessive,_ de la
poussi_re, _ de la salet_ ou _ des vapeurs corrosives,
N'ins_rez aucun objet dans les fentes de refroidissement.
Si lesappareils branch_s sont en surchauffe. _teignez-les et
d_branchez-lesdu g_n_rateur,
Arr_tez le g_n_rateur si :
-la puissance _lectrique est inexistante;
-I'_quipementproduit des L_tincelles,de la fum_e ou des flammes;
-I'unit_ vibre excessivement.
CONNAISSEZ VOTRE GENERATEUR
Life ce manuel de I'utilisateur et les r6gles de s_curit_ avant de faire marcher votre g_n_rateur.
Comparez les illustrationsavecvotre g6n6rateurpour vous familiariser avecremplacement des diverses commandes et r6glages.Gardez
ce manuel pour le consulter plus tard.
Bougie d'allumage
(/_,I'int6rieur du
couvercle)
Levier d'6trangleur
Filtre
Robinet d'arr6t de carburant
R6servoir de carburant
lnterrupteur Marche/Arr6t
dumoteur
Priseauxiliairede 12volts
CC, 8,3 amperes
Disjoncteurs (CA)
Prisesde 120 volts
CA, 7,5 amperes
Lanceur
Donn6es Etiquettent
Bougie d'allumage - Acc_s _ la bougie d'allumage du moteur.
Disjoncteurs (CA) - Les prises sont munies d'un disjoncteur
avec bouton-poussoir de r6enclenchement afin de prot6ger la
g6n6ratrice contre les surcharges.
Donn_es I_tiquettent - Fournit le module, la r6vision et le
num6ro de s6rie de g6n6rateur. S'il vous plaTt avoir ces facilement
disponible si appeler rassistance.
Filtre _ air - Filtre dot6 d'un composant en mousse servant
r6duire [a saJet6 et la poussi_re qui entrent dans le moteur.
Interrupteur Marche/Arr_t du moteur - lnterrupteur utilis6
pour arr_ter un moteur en marche.
Lanceur - Dispositif utilis6 pour le d6marrage du moteur.
Levier d'6trangleur - Levier utilis6 pour fournir manuellement
un m61ange ad6quat au moteur Iorsque celui-ci est froid.
Patte de mise
la terre
Remplissage/vidange
d huile (/_ I int6rieur
du couvercle)
Patte de mise A la terre - Connexion utilis6e pour assurer la
raise _ la terre ad6quate de la g6n6ratrice. Voir" Mise _ la terre
de la g6n6ratrice ", _ la page33.
Prise auxiliaire de 12 volts CC, 8,3 amperes - Prise utilis6e
pour alimenter des appareils 61ectriquesde 12volts CC ou pour
recharger des batteries de 12volts CO.
Prises de 120 volts CA, 7,5 amperes - Prisesutilis6es pour
alimenter les circuits d'6clairage, les 61ectrom6nagers,les outils et
les moteurs de 120volts CA, monophas6s, 60 Hz.
Remplissage/vidange d'huile - Acc_s _ la jauge d'huile et au
bouchon de vidanged'huile du moteur.
Robinet d'arr6t de carburant - Robinet utilis6 pour ouvrir ou
fermer I'alimentation en carburant.
R_servoir de carburant - R6servoir d'une capacit6 de 4,5 litres
(1,2 gallons US).
|ll
ASSEMBLAGE
Les Contenus De Bolte
V_rifient tous contenus. Si certaines pi_ces sont manquantes ou
endommag_es, appelez le 1-800-743-4115. Si vous t_l_phonez pour
obtenir de raide, veuillez avoir disponibles les renseignements du
donn_es _tiquettent: num_ro de module, de r_vision et de s_rie. Vous
trouverez aussi dans le carton d'exp_dition de votre g_n_ratrice:
Le g_n_rateur
Huile moteur
Manuel de l'utilisateur
C_bles de charge de batterie
AVANT LE DI MARRAGE DU
MOTEUR
Ajouter de I'huile
REMARQUE: Lorsque vous ajouterez de rhuile au carter de
moteur, n'utilisez que de l'huile d_tergente de haute qualit_ ayant
une des cotes de classification de service des moteurs de rAPI
suivantes: SG, SFICC, CD. Choisissez l'indice de viscosit_ de
l'huile en fonction de la temperature de fonctionnement pr_vue:
froid _0°C(32°F) _ chaud
SAE 10W30 SAE 30
On recommande le SAE 10W-30 pour une utilisation g_n_rale
diverses temperatures. Les huiles _ viscosit_ multiple (10W30,
etc.) facilitent le d_marrage _ temperature froide, mais elles
augmentent la consommation d'huile. II faut alors v_rifier le niveau
d'huile plus fr_quemment pour _viter le dommages qui peuvent
_tre causes par une utilisation avec un faible niveau d'huile.
Pour ajouter de I'huile:
Placezlag_n_ratrice sur une surface plane.
Enlevezle couvercle de I'orifice de remplissaged'huile.
Enlevezle bouchon de remplissage d'huile et essuyezla iauge
d'huile (Figure 16).
Si le niveau d'huile n'est pas sur le point de d_border du
goulot de remplissage, versez lentement la quantit_ d'huile
recommand_e dans la moteur.
R_installez le bouchon de remplissage d'huile et serrez
solidement.
Replacezle couvercle de l'orifice de remplissage d'huile.
V_rifiez le niveau d'huile avantchaque d_marrage subsequent.
Ajouter de I'essence
_ VERTISSEMENT! NE REMPLtSSEZ JAMAIS le
r_servoir _ rint_rieur. NE REMPUSSEZ JAMAIS le r_servoir
Iorsque le moteur est en marche ou Iorsqu'il est chaud.
Laissez la machine refroidir pendant deux minutes avant de
remplir le r_servoir. N'ALLUMEZ PAS une cigarette ou ne
fumez pas Iorsque vous remplissez le r_servoin
_& AVERTISSEMENT! NE PAS trop remplir le r_servoir.Touiours laisser de la place pour la dilatation du carburant.
Utilisez de ressence SANS PLOMB propre et fralche pour les
pompes _ d_bit nominal de 86 ou plus. N'utilisez pas de
supercarburant ou d'essence au plomb. Ne m_langez pas
I'huile avec ressence.
Nettoyez la partie autour du bouchon du r_servoir d'essence,
enlevez le bouchon.
V_rifiez le niveau d'essence.
Si le niveau d'essence est bas, ajoutez lentement la quantit_
d'essence recommand_ dans le r_servoir, jusqu'_ l'_paulement
du filtre _ essence (Figure 17). Faites attention pour ne pas
trop remplir (I ne devrait pas y avoir d'essence dans le goulot
de remplissage).
REMARQUE:/k l'occasion, enlevez les salet_s, la rouille ou les
autres particules du filtre _ essence.
Installez le bouchon _ essence et essuyez l'essence d_vers_e.
Vous entendrez _ roccasion un l_ger bruit d'_tincelle ou un
cognement (bruit d'_branlage m_tallique) lorsque la g_n_ratrice
fonctionne avec des charges fortes. Ne vous inqui_tez pas. Par
contre, si le bruit ou le cognement se produit lorsque le moteur
tourne _ une vitesse normale, changez la marque d'essence ou
utilisez de ressence avec un indice d'octane plus _lev_. Si les
bruits persistent, consultez le centre de r_paration Briggs &
Stratton le plus pros de chez vous.
MISE A LA TERRE DU
G F:N F:RATEUR
Le Code national d'61ectricit6 exige que le chassis et les pi6ces
externes conductrices d'_lectricit_ de ce g_n_rateur soient reli_s
correctement _ une terre approuv_e. Les codes Iocaux
d'_lectricit_ peuvent aussi exiger une mise _ la terre appropri_e
du g_n6rateur. Darts ce but, il y a sur le chassis du berceau une
vis-papillon (Figure 18) pour cette mise _ la terre.
G
Vis-Papillon de Terre
Habituellement,le fait de relier un fil de cuivretress6 No. 12
AWG (American Wire Gauge) _ la vis-papillon et _ une tige en
cuivre ou en laiton (61ectrode) de mise _ la terre enfonc6e dansla
terre fournit une protection adequate contre les _lectrocutions.
Cependant, les codes Iocaux peuvent varier beaucoup. Consultez
un _lectricien local pour les exigences en mati_re de raise_ la
terre dartsvotre r_gion. S'assurezde garder lefll de terre attach_
Iorsque vous reliez 1'61ectrode.
Une bonne raise _la terre de votre g_n6rateur vous aidera _ ne
pasvous _lectrocuter en casde condition de d6faut _ la terre
dartsle g6n_rateur ou dartslesappareils 61ectriquesqui y seraient
branch6s, particuli_rement si la g_n6ratrice est _quip_e de roues.
Une bonne raise _la terre peut _galement aider _ la dissipation de
1'61ectricit6statique qui s'amoncelle souvent darts les appareils
sansmise _ la terre.
UTILISATION DU GENERATEUR
,_ ATTENTION! NE JAMAIS d6marrer ou arr_ter le
moteur alors que les appareils61ectriquessont branch_s
dartsles prises ET en MARCHE.
D_marrage du Moteur
D_connectez toutes les charges_lectriques du g_n_rateur.Suivez
ces6tapes d'instructions de d6marrage:
Assurezwous que lecable de bougie est reli_ _ la bougie
d'allumage.
Placezle robinet de carburant en position "Open" (darts le
sens horaire) (Figure 19).
Faitesglisser le levier d'_trangleur _ la position "Choke" (_
I'extr_me droite) (Figure 20).
R_glezI'interrupteur du moteur en position "On" (Figure 21).
Saisissezla poign6e du d_marreur et tirez lentement sur le
cordon jusqu'_ce que vous sentiez une 16g6rer_sistance; puis,
d'un geste rapide, tirez le cordon sur route saIongueur.
Laissezle cordon s'enrouler lentement. NE laissezPASle
cordon sefrapper contre I'unit6.
REMARQUE: Si le moteur d6marre apr_s 3 essais,mais qu'il ne
fonctionne pas durant plus de I0 secondes,v6rifiez si le niveau
d'huile du carter du moteur est ad6quat. Cette unit_ est munie
d'un syst_me d'alerte de niveaud'huile (consultez la page34).
Faiteglisserlelevierd'_trangleurverslagauche_laposition
"Run"pendantler_chauffementdumoteu_
REMARQUE: Lorsqu'il n'y a pas de charge appliqu_e, la vitesse
du moteur peut varier I_g_rement jusqu'_ ce que la temperature
sestabilise.
._k. ATTENTION! Danger respiratoiret NE LAISSEZ
JAMAtS le moteur fonctionner darts un endroit clos real
a_r_. Lesgazd'_chappement contiennent du monoxyde de
carbone, un gaz inodore et morteL
Branchement des Charges IElectriques
Laissezle moteur se stabiliser et chauffer pendant quelques
minutes avant de d_marrer.
Brancher et mettre en marche les charges _lectriques de
120Volts CA, monophas_es de 60 Hertz d_sir_es.
NE PASbrancher des chargesde 240 Volts _ des prises de
120Volts.
NE PASbrancher des chargestriphas_es au g_n_rateur.
NE PASbrancher des chargesde 50 Hertz au g_n_rateur.
NE PAS SURCHARGER LE GIENIERATEUR. Voir la
section "Ne PasSurcharger le G_n_rateur" _ la page36.
Arr_t du Moteur
D_brancher toutes les charges_lectriques des prises du
g_n_rateu_ NE JAMAtS mettre en route ou arr_ter le moteur
alors que les appareils_lectriques sont branch_s et en
marche.
Laissezle moteur fonctionner sanscharge durant deux
minutes afin de permettre _ la temperature interne de se
stabiliser.
Mettez I'interrupteur du moteur en position "Off".
Placezle robinet de carburant en position "Close" (dartsle
sensanti-horaire).
REMARQUE: Encas d'urgence, arr_tez le moteur en mettant
I'interrupteur du moteur en position "Off'.
Syst_me d'alerte de niveau d'huile
Le syst_me d'alerte de niveaud'huile est con_u pour emp_cher
les dommages causes par un niveaud'huile insuffisantdartsle
carter. Le syst_me d'alerte de niveau d'huile arr_tera
automatiquement le moteur avant que le niveaud'huile dartsle
carter ne descendesous la limite de s_curit_ (l'interrupteur du
moteur restera toutefois en position "On").
Si le syst_me d'alerte de niveaud'huile arr_te le moteur, aioutez
de I'huile.
Recharge d'une Batterie
_ VERTISSEMENT! Les batteries de remisage
produisentdes gazhydrog_nes explosifs pendant la
recharge. Un m_langeexplosifserapresent autour de la
batterie pendant Iongtemps apr_s le rechargement de
celle-ci. La moindre _tincelle peut enflammer I'hydrog_ne
et provoquer une explosion. Une telle explosion peut faire
_clater la batterie et provoquer des br_lures aux yeux ou
autres graves blessures.
_ VERTISSEMENT! NE PAS permettre de fumer oud'avoir une flamme hue, des _tincelles ou d'autre source
de chaleur autour de la batterie. Porter des lunettes de
protection, un tablier en caoutchouc et des gants en
caoutchouc Iorsque vous travaillez autour d'une batterie.
Le fluide des _lectrolytes de la batterie est une solution
d'acide sulfurique extr_mement caustique qui peuvent
causer de graves br_lures. Si ce produit est renvers_,
rincez imm_diatement la surface affect_e avec beaucoup
d'eau claire.
Votre g_n_rateur a la capacit_ de recharger une batterie
automobile 12 Volts d_charg_e ou une batterie de remisage. Ne
Pas utiliser l'appareil pour recharger des batteries de 6 Volts. Ne
Pas utiliser l'appareil pour mettre en route un moteur dont la
batterie est d_charg_e.
Pour recharger une batterie de 12 Volts, proc_dez
comme suit:
Si n_cessaire, nettoyer les bornes de la batterie.
V_rifiez le niveau du fluide dans routes les cellules de la
batterie. S'il le faut, aiouter de l'eau distill_e et SEULEMENT
de l'eau distill_e pour couvrir les s_parateurs dans les cellules
de la batterie. NE PAS utiliser d'eau du rebinet.
Si la batterie est _quip_e de bouchons d'_vent, s'assurer qu'ils
sont bien en place et serf,s.
Brancher la prise de connection du cgble de recharge de la
batterie _ la 12 Volt DC prise du tableau.
Brancher la pince du cgble de recharge de la batterie ayant la
poign_e rouge _ la borne (+) positive, (POSITIVE ou
POS) de la batterie (Figure 22).
Brancher la pince du cgble de recharge de la batterie ayant la
poignde noire _ la borne n_gative (-), (NEGATIVE ou
NEG) de la batterie (Figure 22).
Rouge
,i'k'O_,l_B'_l',_ _ IIP__'_ll_[o[oi
Positive Negative
Mettre en route le moteur. Laisserle moteur tourner pendant
la recharge de la batterie.
Lorsque la batterie a _t_ recharg_e, arr_tez le moteur.
REMARQUE: Utilisez un hydrom_tre pour automobile pour
tester la charge et les conditions de la batteries. Suivreavec soin
les instructions du fabricant de I'hydrom_tre. G_n_ralement on
consid_re qu'une batterie est charg_e _ 100%Iorsque la gravit_
sp_cifique de son fluide(mesur_e par I'hydrom_tre) est de
1,260 ou davantage.
FICHES DE CONNEXION
Prise de 120 volts CA, 15 amperes
Un disioncteur avecbouton-poussoir de r_enclenchement de
7,5 amperes protege chaqueprise contre les surcharges.Vous
pouvez utiliser chacune des prises pour faire fonctionner des
appareils_lectriques de 120volts CA, monophasiaes,60 Hz
n_cessitant iusqu'_ I 000 watts (I,0 kW) de puissance(Figure 23).
_ TTENTION! M_me si la valeur nominale de chaqueprise est de 120volts _ 15amperes (I 440 watts ou
1,44kW), la g_n_ratrice a unepuissancetotale de
1,0OO watts. Uapplication de chargessup_rieures _ la
puissancede lag_n_ratrice peut endommager celle-ci ou
causer des blessuresgraves. Leschargestotales aliment_es
par ces prises ne doivent pas d_passer7,5 amperes.
Prise auxiliaire de 12 volts CC
Cette prise vous permet de recharger une batterie d'auto de
12volts ou une batterie d'accumulateurs _ usageg_n_ral grace au
cgble fournL Cette prise peut aussiservir _ alimenter des pompes
air des appareilsde type camping tels que des lanternes, des
ventilateurs ou d'autres appareils de 12volts dot_s d'une fiche
_our allume-cigare (Figure 24).
Elle ne peut toutefois pasrecharger des batteries de 6 volts ni
_tre utilis_e pour d_marrer un moteur dont la batterie est
d_charg_e. Consultez la section "Chargement d'une batterie"
(page 34) avant d'essayerde recharger une batterie.
RALLONGES
N'utilisez que des rallonges de haute qualit_ bien isol_sdans les
prises _lectriques de 120volts de la g_n_ratrice.
V_rifiez le calibre de chacune des rallongesavant de les utilisen
Les rallongesdoivent pouvoir supporter des chargesde 125 volts
CA _ 15amperes (ou plus) pour la plupart des appareils
_lectriques. Cependant, certains appareils n'exigent pasce type de
rallonge. Consultez les manuels d'utilisation de ces appareilspour
obtenir plus de d_tails.
Utilisez des rallonges les plus courtes possible, id_alementde
moins de 4,5 m_tres (15 pieds), pour _viter les chutes de tension
et lessurchauffesdes cgbles.
NE SURCHARGEZ PAS VOTRE
GENERATEUR
Capacit_
Vous devezvousassurer que votre g_n_rateur puisse fournir
suffisamment de puissancenominale (appareil en marche) et de
surtension (au d_marrage) pour les appareils quevous voulez
alimenter en m_me temps. Suivezces_tapes simples:
I. S_lectionnez les appareils que vous voulez alimenter
simultan_ment.
2.
3.
Additionnez la puissancenominale (en marche) de ces
appareils.Vous obtiendrez le montant de puissanceque votre
g_n_rateur doit produire pour faire fonctionner cesappareils.
Voir Figure 25.
Evaluezle hombre de watts de surtension dont vous aurez
besoin (aud_marrage). La puissancede surtension est la
br_ve explosion de puissancen_cessairepour d_marrer les
outils _ moteur _lectrique ou les appareils_lectrom_nagers
comme une scie circulaire ou un r_frig_rateur. Parceque
tousles moteurs ne d_marrent pasau m_me moment, vous
pouvez _valuer la puissancede surtension totale en
additionnant seulement le ou les article(s) pour le(s)quel(s) la
puissancede surtension suppl_mentaire est la plus
importante, _ la puissancenominale indiqu_e _ I'_tape 2.
Exemple:
Outil ou appareil
_lectrom_nager
C[imatiseur de
fen_tre
R_fri_rateur
Con_lateur
T_l_viseur
Ec[airage(75 watts)
Puissance
nominale (app_reil
en marche)
1200
800
500
500
75
3075 watts au
total pendant le
fonctionnement
Puissancede surtension
suppl6mentaire (au
d6marrage)
1800
1600
500
1800 watts de surtension
Puissancenominale (appareil en marche = 3,075
Watts de surtension suppl_mentaire = 1,800
Puissancetotale du g_n_rateur suppl_mentaire = 4,875
Gestion de la Consommation
Afin de prolonger ladur_e de vie de votre g_n_rateur et des
accessoires,il est important de faire attention Iorsque vous
ajoutez des charges_lectriques _votre g_n_rateur. Aucun appareil
ne dolt _tre branch_ aux prises du g_n_rateur avant de d_marrer
le moteur. La mani_re correcte et sansaucun risque de g_rer la
consommation du g_n_rateur est d'ajouter s_quentiellement des
chargescomme indiqu_ ci-dessous:
I. O_marrez le moteur comme I'indique ce manuel, sansaucun
appareil branch_ aug_n_rateur.
2. Branchez et mettez en marche la premiere charge, la plus
importante de preference.
3. Laissez la puissancede sortie du g_n_rateur se stabiliser (le
moteur tourne r_guli_rement et les dispositifs branch_s
fonctionnent correctement).
4. Branchez et mettez lacharge suivante en marche.
5. De nouveau, laissezle g_n_rateur se stabiliser.
6. R_p_tezles _tapes 4 et 5 pour chaque chargesuppl_mentaire.
N'AJOUTEZ JAMAIS de chargessup_rieures _ la puissancedu
g_n_rateur. V_rifiez particuli_rement lescharges de surtension de
capacit_ du g_n_rateur, comme il est indiqu_ ci-dessus.
Outil ou appareil _lectrorn_nager
Essentiels
Ampoule_lectriquede 75watts
Surg_lateur
Pompedepuisards
R_frig_rateur/cong_lateurde 18pi
cu
Pompedepuits_eau- I/3 tiP
Air chaud/airfroid
Courant continu - I0000 BTU
Ventiladordeventana
Ventilateurd'appareilde chauffage:
'/_HP
Cuisine
Four _ micro ondes de I000 watts
Cafeti_re
Four _lectrique _ _l_ment unique
Plaque de cuisson
Salle familiale
Lecteurde DVD/CD
iVlagn_toscope
R_cepteurst_rL_o
T_l_viseurcouleurde27po
Ordinateurindividuelavecmoniteur
de 17po
Autres
Syst_medes_urit_
Radio/r_veilAM/FM
Ouvre-portedegarage- I/2 HP
Chauffe-eau_lectriquede 40gallons
Outils de bricolage/atelier
Lampe detravailhalog_ne
Pulv_risateursansair- I/3 HP
Sciealternative
Perceuse_lectrique- '/_HP
Sciecirculaire- 7 ¼po
Scie_ onglets - I0 po
Raboteusede table- 6 po
Scied'_tabli/scie_brasradial- 10
po
Compresseurd'air- I- I/2 HP
Puissance
nominale _
(appareil en
marche)
75
500
8OO
8OO
1000
1200
300
800
1000
1500
1500
2500
100
100
450
500
800
180
300
480
4000
Puissance de
surtension
suppi_mentaire
(au d_marrage)
500
1200
1600
2000
1800
600
1300
520
I000
600 1200
960 960
I000 I000
1500 1500
1800 1800
1800 1800
2000 2000
2500 2500
*La puissance indiqu_e ci-dessus est approximative. V_rifiez les
outils ou les appareils _lectrom_nagers pour conna?tre leur
puissance en watts.
CARACTERISTIQUES
Caract_ristiques de la g_n_ratrice
Puissance de surtension nominale ............ 1,000 Watts
Puissance de fonctionnement nominale ........ 900 Watts
Courant nominal maximum
120 volts CA ......................... 7,5 amperes
12 volts CC .......................... 8,3 amperes
Phase ................................... Monophas_
Fr_quence nominale ....................... 60 Hertz
Poids de I'emballage ....................... 27,7 kg (61,0 Ib)
Caract_ristiques du moteur
ModUle ................................ Mitsubishi GM82
Puissance nominale ........................ 2,4 _ 4000 tr/m
Cylindre ................................. 80cc
Type de bougie d'allumage: .................. NGK BP6HS or
I'_quivalent
D_finir r_cartement _: ......................... 0,75 mm (0,030-po)
Capacit_ du r_servoir ...................... 4,5 litres
(I ,2 gallons US)
RECOMMANDATIONS
GIENIERALES D'ENTRETIEN
La garantiede la g_n_ratricene couvre pasles _l_ments soumis
I'abus ou _ la n_gligence de I'op_rateur. Pour qu'elle soit
enti_rement valide, rop_rateur dolt entretenir la g_n_ratrice
conform_ment aux instructionscontenues dans ce manuel.
Certains ajustements devront _tre fsits p_riodiquement pour
assurer un entretien ad_quat de la g_n_ratrice.
II faut effectuer tousles r_glages mentionn_s dans cette section au
moins une lois par saison. Suivez les exigences indiqu_es dans le
tableau "Calendrier d'entretien" illustr_ _ la figure 26.
REMARQUE: Une fois par annie, vous deveznettoyer ou
remplacer la bougie d'allumage et remplacer le filtre _ air. Une
nouvelle bougie d'allumage et un filtre _air propre permettent
d'assurer que le m_langeessence-air est ad_quat en plus de
contribuer au meilleur fonctionnement de votre moteur et
d'augmenter sa dur_e de vie.
ENTRETIEN DU GI NI RATEUR
L'entretien du g_n_rateur consiste Ale garder propre et sec. Faire
marcher et remiser l'appareil dans un environnement propre et sec
o_ celui-IA ne sera pas expos_ A trop de poussi_re, de salet_,
d'humidit_ ou Ades vapeurs corrosives. Les fentes de
refroidissement par air du g_n_rateur ne doivent pas _tre
bouch_es par de la neige, des feuilles ou tout autre corps _tranger.
Element Action Tous les 6 mois ou
aux 100 heures
d'utilisation
Huile _ moteur
Filtre _ air
Pare-_tincelles
Bougie d'allumage
Jeu des soupapes
Tamis de r_servoir
II _carburant
II Condu'td essence
I
V_rifier le niveau
Changer
V_rifier
Nettoyer
V_rifier - Nettoyer
V_rifier - Nettoyer
V_rifier - R_gler
Nettoyer
V_rifier (remplacer
au besoin)
Lors de Premier mois ou Tous les 3 mois
chaque aux 25 heures ou aux 50 heures
utilisation d'utilisation
X
.................... X X
X ;
x0)
X (2,3)
X
TOUSles 3 ans (3)
x (3)
x (3)
Nettoyez plus souvent dans des endroits sales ou poussi_reux. Remplacez par des pi_ces plus propres dans des cas d'extr_me
salet_.
2 V_rifiez aux I0 heures d'utilisation ou aux 3 mois.
3 Ces _l_ments doivent _tre effectu_s par un fournisseur agree,_ moins que le propri_taire ne poss_de les outils appropri_s et
qu'il soit exp_riment_ en m_canique.
REMARQUE: Nous NE RECOMMANDONS PASd'utiliser un
tuyau d'arrosage pour nettoyer leg6n6rateur. L'eau peut entrer
dartsle syst_me de carburation du moteur et causer des
probl_mes. De plus, si I'eau entre par les fentes de
refroidissement _ air, une partie de I'eau restera dans les creux et
craquelures de Pisolationdu bobinage du rotor et du stator. L'eau
et I'accumulation de salet6 sur cesbobinages internesdu
g6n6rateur r6duiront progressivement lar6sistance d'isolation de
cesbobinages.
pzm :rmmr_r_m m_.4_mlmm
Pour Nettoyer le G6n6rateur
Seservir d'un chiffon humide pour essuyer et nettoyer les
surfaces ext6rieures.
Une brosse douce _ poils soyeux peut 6tre utilis6e pour
d6gagerla salet6,Phuile durcie.
_1 ATTENTION! Ne jamais insuren'importe quelobjetou outil par Pair frais entaille, m6me si le moteur ne court
pas.
Un aspirateur peut 6tre utilis6 pour ramasser la salet6 et les
d6bris qui ne sont pas coll6s.
On peut seservir d'air comprim6 _ bassepression (pasplus
de 25 psi) pour enlever la salet6. Inspectez les fentes d'air de
refroidissement et les ouvertures sur le g6n6rateur. Ces
ouvertures doivent rester propres et non bouch6es.
_L VERTISSEMENT! Lorsque voustravaillez sur lag6n6ratrice, d6branchez toujours le c_ble de la bougie
d'allumageet tenez-le _ distance de la bougie.
ENTRETIEN DU MOTEUR
V6rification du niveau d'huile
II est n6cessairede v6rifler le niveau d'huile avantchaque
utilisation ou apr_s chaque p6riode de 5 heures d'utilisation.
Gardez un niveaud'huile constant.
Vidange de I'huile moteur
Changez Phuileapr_s le premier mois d'utilisation et ensuite
toutes les 25 heures. Si vous utilisez votre g6n6ratrice dansdes
endroits tr_s salesou poussi6reux ou dans des conditions de
chaleur intense, changezalors Phuileplus fr6quemment.
Changez l'huile alors que le moteur est encore chaud, de la fa_on
suivante:
Enlevezle couvercle de l'orifice de remplissaged'huile et
nettoyez la partie autour du bouchon de vidange d'huile
(Figure27).
]
vidange d'huile
Enlevezle bouchon de vidange d'huile, larondelle d'6tanch6it6
et le bouchon de remplissage d'huile; videz Phuile
compl_tement dartsun contenant ad6quat.
R6installez le bouchon de vidange d'huile et la rondelle
d'6tanch6it6. Resserrez solidement.
Remplissezavec I'huile recommand6e et v6rifier le niveau.
Consultez la page32 au sujet des recommandations.
Essuyeztout d6versement d'huile.
_1 TTENTION! Eviteztout contact cutan6 prolong6 our6p6t6 avecPhuile moteur usag6e.II a6t6 d6montr6 que
Phuilemoteur usag6erisque de provoquer un cancer de la
peauchez certains animaux de laboratoire. Rincez
consciencieusement les zones expos6es avecde Peauet du
savon.
GARDEZ HOS DE PORTEEDES ENFANTS. NE
POLLUEZ PAS.CONSERVEZ LE SURPLUS.RAPPORTEZ
L'HUtLE USAGI_EAUX CENTRES DE RECYCLAGE.
Replacezle couvercle de Porifice de remplissage d'huile.
Nettoyage/Remplacement de la bougie
d allumage
V6rifiez et nettoyez la bougie d'allumageroutes les S0 heures
d'utilisation ou tousles trois tools, le premier des deux pr6valant.
Ainsi, le moteur d6marrera plus facilement et fonctionnera mieux.
Enlevezle couvercle d'acc_s_ la bougie d'allumage.Enlevezle
capuchon de la bougie d'allumage.
Nettoyez la surface entourant la bougie d'allumage.
Enlevezla bougie d'allumageet examinez-la.
Si les 61ectrodessont piqu6es ou brSI6esou que le porcelaine
est craqu6e, changez la bougie. Remplacez-la par une bougie
recommand6e.
V6rifiez P6cartement des 61ectrodes_ Paided'une iauge
d'6paisseur et d6finissez P6cartement entre 0,7 et 0,8 mm
(0,028 et 0,031 pouce) au besoin (Figure28).
R_installezlabougie.
Entretien du filtre _ air
Votre moteur ne fonctionnera pas ad_quatement et peut subir
des dommages si vous le f_Jtes fonctionner en utJlJsant un fiitre
air sale.
V_rifiez ie filtre _air chaquefois que vous utilisez lag_n_ratrice et
nettoyez ou remplacez le filtre _ air en papier toutes les
50 heures d'utilisation ou tousles trois mois, le premier des deux
pr_valant. Si vous utilisez la g_n_ratrice dans des endroits tr_s
salesou poussi_reux, nettoyez-le ou remplacez-le plus souvent.
Pour nettoyer ou remplacer le filtre _ air:
D_vissez les vis du couvercledu filtre _ air,enievez le
couvercle et retirez lefiItre (voir I'_l_ment num_ro 4 de la
vue _clat_e de la page22.
Essuyezminutieusement I'int_rieur du bottler du filtre et le
couvercle.
LavezlefiItre dans de I'eau chaudeavec du d_tergent m_nager,
puis rincez _ fond. Sinon, lavez dans un solvant ininflammabie
OU _ haut point d'_clair. Laissez s_cher compl_tement.
Trempez I'_l_ment nettoy_ dans de I'huile _ moteur propre et
pressez pour f_ire sortJr I'exc_dent d'huile. NE ]e tordez PAS.
Le moteur produira de la fum_e ]ors du d_marrage initial s'Jl
reste une trop grande quantit_ d'huile sur I'_]_ment.
REMARQUE: Si vous d_sirez commander un nouveau filtre _ air,
t_l_phonez au 1-800-743-4115.
R_installez le filtre _ air ainsi que le couvercle. Serrez _ la
main les vis du couvercle du filtre _ air.
Nettoyage de I'_cran pare-_tincelles
Le silencieux du moteur est muni d'un _cran pare-_tincelles
amovible. Examinez et nettoyez r_cran toutes les 10heures
d'utilisation ou tousles trois mois, tel qu'illustr_ _ la fgure 29 :
pare-_tincelles
@
D_vissez la vis sur le tuyau d'_chappement et enlevez I'_cran
de pare-_tincelles.
Utilisezune brosse en laiton ou Asoles dures pour enlever les
d_p6ts de carbone _ la surface du pare-_tincelles.
Inspectez le pare-_tincelles pour d_celer les bris ou les
d_chirures et remplacez-le au besoin.
REMARQUE: Si vous d_sirez commander un nouveau pare-
_tincelles, t_l_phonez au 1-800-743-4115.
Installez I'_cran nettoy_ dans I'ordre inverseoOvous ravez
retire.
REMARQUE: Si vous utilisez votre g_n_ratrice sur un terrain
boise, couvert de broussailles ou gazonn_ non d_frich_, vous
devez installerun pare-_tincelles. Le propri_taire/op_rateur dolt
conserver le pare-_tincelles en bon _tat.
DIRECTIVES D'ENTREPOSAGE
Transport et entreposage
Lorsque vous d_placez la g_n_ratrice, mettez I'interrupteur du
moteur _ la position "Off' et le robinet de carburant _ la position
"Close". Gardez lag_n_ratrice au niveau pour _viter les
d_versements d'essence.
_k AVERTISSEMENT! Tout contact avecun moteur ou
un syst_me d'_chappement chaud peut causer des br_lures
gravesou un incendie. Laissezle moteur refroidir avantde
la transporter ou de I'entreposer.
Faitesattention de ne pas_chapper ou cogner la
g_n_ratrice durant letransport. NE placez PASd'objets
Iourds sur la g_n_ratrice.
II est preferable de d_marrer la g_n_ratrice au moins une fois
tousles sept jours et de la laisserfonctionner durant au moins
30 minutes. Si cela n'est pas possible et que vous devez
entreposer la g_n_ratrice durant plus de 30 jours, suivez les
directives ci-apr_s pour preparer I'unit_ en rue de I'entreposage.
Directives d'entreposage _ long terme
_IL VERTISSEMENT! N'entreposez jamaisle moteur
I'int_rieur en laissantde I'essencedans le r_servoir ou
dansdes espacesclos real a_r_s o_ les _manations
pourraient atteindre une flamme hue, une _tincelle ou une
veilleuse comme sur une chaudi_re, un chauffe-eau,une
s_cheuseou tout autre appareil au gaz.
Assurez-vous que I'aire d'entreposage n'est pastrop
humide nipoussi_reuse.
De un mois _ un an
Vidangezla cuve du carburateur (consultez la section suivante) et
le r_servoir d'essence dans un contenant appropri&/_, la fin de la
p_riode d'entreposage, remplissez avecde I'essenceneuve avant
de d_marrer.
Plus d'un an
Pendant la p_riode d'entreposage, il est important d'emp_cher la
formation de d_pbts de gomme dans les parties importantes du
syst_me d'alimentation comme le carburateur, le filtre _ essence,
le tuyau souple de carburant ou le r_servoir. De plus, I'exp_rience
ad_montr_ que les carburants _ I'alcool (appel_sgazohol, _thanol
ou m_thanol) attire I'humidit_, ce qui entra_nela s_paration et la
formation d'acides durant I'entreposage. Lesgazacides peuvent
endommager lesyst_me d'alimentation d'un moteur pendant
I'entreposage.
Pour _viter les probl_mes reli_s au moteur, ilest preferable de
rider le syst_me d'alimentation avant un entreposage de 30 jours
ou plus. Suivezles instructions suivantes:
Protection du syst_me d'alimentation
_IL VERTISSEMENT! Vidangezle carburant
I'ext_rieur dans un contenant approuv& loin de toute
flammehue.Assurez-vous quele moteur est froid. NE
fumez PAS.
Vidangezlacuve du carburateur et le r_servoir d'essencedansun
contenant appropri_ en desserrantEavis devidange(Figure30).
-Trou d'acc_s
la vis de vidange
Resserrez la vis avant de remplir de nouveau.
Changement de I'huile
Lorsque le moteur est encore chaud, changez I'huile tel que d_crit
la page 38. Remplissez avecla qualit_ d'huile recommand_e.
Huilage de I'al_sage du eylindre
Enlevez la bougie d'allumage et versez environ une cuiller
soupe d'huile _ moteur neuve dans I'al_sage.
_ ATTENTION! Evitezles _claboussuresprovenant du
trou de bougie Iorsque vous d_marrez le moteur
lentement.
Couvrez le trou de bougie _ I'aide d'un chiffon. D_marrez
lentement plusieurs fois pour distribuer I'huile.
Installez la bougie. NE branchez PAS le cfible de la bougie.
Tirez lentement sur la poign_e du d_marreur jusqu'_ ce que
vous sentiez une r_sistance./_, ce moment, le piston se dirige
vers son temps de compression et les soupapes d'admission et
d'_chappement sont routes deux ferrules. L'entreposage du
moteur dans cette position contribuera _ le prot_ger contre
la corrosion interne.
G_n_ratrice
Nettoyez lag_n_ratrice tel qu'indiqu_ _ la page38 ("Pour
nettoyer la g_n_ratrice").
Assurez-vous que les fentes d'air de refroidissement et les
ouvertures sur la g_n_ratrice sont ouvertes et non obstru_es.
Autres conseils d'entreposage
N'entreposez pasde carburant d'une saison _ I'autre.
Remplacez lecontenant _ essences'il commence _rouiller. La
presence de rouille ou de poussi_re dans I'essencepeut
causer des probl_mes.
Si possible, entreposez I'appareil_ I'int_rieur. ASSUREZ-
VOUS DE VIDER LE RIESERVOIR D'ESSENCE.
Couvrez la g6n6ratrice_ I'aide d'une housse de protection
adequate qui ne retient pasI'humidit_.
IMPORTANT: NE couvrez JAMAIS votre g_n_ratrice pendant
que les r_gions du moteur ou du syst_me d'_chappement sont
chauds.
Entreposez la g_n_ratrice darts un endroit propre et sec.
D EPANNAGE
PROBLIEMES
Le moteur marche, mais i|
ne se produit pas de
courant c.a. darts les prises.
Le moteur marche bien
sans charge mais tale
quand les charges sont
branch6es.
Le moteur ne veut pas
d_marrer; ou d_marre et
marche maL
Le moteur s'arr_te
pendant la marche.
Le moteur manque de
puissance.
Le moteur "chasse" ou
h_site.
CAUSE
I. L'un des disioncteurs est ouvert.
2. Probl_me dartsleg_n6rateur.
3. Pauvre connexion ou rallonge d_fectueuse.
4. L'appareil qui est branch_ est d_fectueux.
l. Court-circuit dans une charge branch_e.
2. La vitesse du moteur est trop lente.
3. Le g_n_rateur est surcharge.
4. Court-circuit dans le g_n_rateur.
I. L'interrupteur du motor est sur "Off".
2. Valve d'essence sur la position "Closed".
3. Filtre _ air sale.
4. Plus d'essence.
5. Vieille essence.
6. Le fil de la bougie n'est pasreli_ _ la bougie.
7. Mauvaisebougie.
8. IIy a de reau dansressence.
9. Trop de starter.
I0. M_langede carburanttrop riche.
I I. Soupaped'admission bloqu_e en position
ouverte ou ferrule.
12. Le moteur a perdu de sacompression.
I. Plusd'essence.
2. Basniveau d'huile.
I. Lacharge esttrop grande.
2. Filtre _ air sale.
I. Le starter a _t_ ouvert trop t6t.
2. Le carburateur marche avec un m_lange
trop riche ou trop pauvre.
SOLUTION
I. R_enclencher le disioncteur.
2. Contacter Briggs& Stratton Power
Products.
3. V_rifier et r_parer.
4. Brancher un autre appareil qui ne suit pas
d6fectueux.
I. D_brancher lacharge en court-circuit.
2. Contacter Briggs& Stratton.
3. Voir"Ne PasSurcharger le G_n_rateur"
la page36.
4. Contacter Briggs& Stratton Power
Products.
I. Mettre rinterrupteur sur"On".
2. Tournez la valve d'essencesur la position
"Open".
3. Nettoyer ou remplacer le filtre _ air.
4. Mettre de ressence dartsle r_servoir.
5. Vidanger le r_servoir; le remplir d'essence
fraiche.
6. Relier le fil _ la bougie.
7. Remplacer la bougie.
8. Vidanger le r_servoir; le remplir d'essence
fraiche.
9. Ouvrir _ fond le starter et d_marrer le
moteur.
IO. Contacter Briggs & Stratton.
I I. Contacter Briggs & Stratton.
12. Contacter Briggs& Stratton.
I. Remplir le r6servoir de carburant.
2. Remplir le carter au niveau correct.
I. Voir"Ne PasSurcharger le G6n_rateur"
la page36.
2. Remplacer le filtre _ air.
I. Mettre la manette du starter sur position
interm6diaire iusqu'_ ce que le moteur
marche en douceur.
2. Contacter Briggs& Stratton.
GARANTIE DU DISPOSITIF ANTIPOLLUTION
Briggs & Stratton Power Products (BSPP), le California Air Resources Board (CARB) et le United States
Environmental Protection Agency (U.S.EPA)
I_nonc_ de garantie du dispositif antipollution
(Droits et obligations du propri_taires relatifs _ la garantie contre les d_fauts)
LA COUVERTURE DE GARANTIE DU DISPOSITIFANTIPOLLUTION
S'APPLIQUE AUX MOTEURS HOMOLOGU_S ACHETI_S EN
CAUFORNIE EN 1995OU APR_S, ET QUI SONT UTILIS_S EN
CALIFORNIE, El* AUX MODELES HOMOLOGU_S DE 1997 OU APRES
QUI ONT _TI_ACHETES ET UTILIS_S AILLEURSAUX _TATS-UNIS (El*
APRESLE EERJANVIER 2001 AU CANADA).
a. Syst_me de contrb[e d'alimentation en carburant
Dispositif d'enrichissement pour d_marrage _ froid
Carburateur et pi_ces internes
Pompe _ carburant
b. Circuit d'entr_e d'air
I_nonc_ de garantie du dispositif antipollution de I'_tat de la
Californie et de USEPA Vos droits et obligations relatifs _ la
garantie
Le California Air Resources Board(CARB). I'USEPAet Briggs & Stratton
Power Products (BSPP)sont heureux de vous expliquer [agarantie
couvrant le dispositif antipollution de votre petit moteur hors route,
module de I'ann_e2000 ou pJusr_cen_ En Californie, Jesnouveaux petits
moteurs hors route doivent _tre con_us, construits et _quip_s de fa_on
respecter [es normes anti-smog rigoureuses de ['_tat. AiJleurs aux _tats-
Unis, les nouveaux moteurs _ _tincelles hors route homologu_s, modules
1997ou plus rScents, doivent respecter des normes semb[ablesdSfinies
par I'USEPA.BSPPdoit garantir le dispositif antipoJ[ution de votre moteur
pour Jesperiodes indiqu_es ci-dessous, _ condition qu'il n'y air pas eu
d'abus, de n_gligence, de mauvaisentretien sur Jedit moteur.
Votre dispositif antipoJlution peut comprendre des pi_ces comme le
carburateur ou le syst_me d'injection de combustible, le syst@me
d'al[um_ge et le convertisseur catalytique. II peut aussi y avoir des tuyaux,
des courroies, des connecteurs et d'autres dispositifs re[i_s aux _missions.
Dans le casd'un d_faut couvert par Jagarantie, BSPPrSparera votre petit
moteur hors route sansfrais, et ce, incluantle diagnostic, [es pi_ces et la
main d'oeuvre.
Couverture de garantie contre les d_fauts du dispositif
antipollution de BSPP
Lespetits moteurs hors route, modules 1995 et p[us r_ents, sont garantis
pour une p_riode de deux arts.Si une piece reli6e au dispositif antipoLlution
de votre moteur est d_fectueuse. BSPPlar_parera ou la remplacera.
2,
3,
Responsabilit_s de la garantie du propri_taire
Enrant que propri_taire de petit moteur hors route, vous _tes responsab[e 4.
de I'ex_cution de I'entretien requis indiqu_dansce manuel d'utilisation.
BSPPrecommande de conserver tousles re_us re[i_s _ I'entretien de votre
petit moteur hors route; toutefois, BSPPne peut refuser la garantie
uniquement parce que vous _tes dans I'impossibiiit_de produire les re_us
ou que vous ffavez pas effectu_ toutes les_tapes de ['entretien pr_vu.
N_anmoins, vous devez savoir,en rant que propri6taire de petit moteur
hors route, que BSPPpeut renier lagarantie si votre moteur ou une piece
font d_faut en raison d'abus, de n_giigence,d'entretien inad_quat ou de
modifications non approuv_es.
D_s qu'un prob[_me survient, vous avezla responsabilit_ que votre 5.
moteur soit examin_ _ un centre de service BSPPapprouv_. Les
r_parations couvertes par la garantie doivent _tre effectu_es darts un d6iai
raisonnab[e, n'exc_dant pas 30 jours.
Sivous avezdes questions ausujet de vos droits et responsabiiit_s reii_s
la garantie, veuillez communiquer avecun repr6sentant de BSPPau
1-800-743_ I 15.
Dispositions de la garantie contre les d_fauts du dispositif
antipollution de BSPP
Lesdispositions qui suivent sont sp_ciflques _ la couverwre de garantie
contre les d_fauts du dispositif antipo[lution.
I. Pi_ces garanties
La couverture de cette garantie n'engiobe que les pi_es _num_r_es
ci-dessous(pi_ces du dispositif antipollution) clans{a mesure o_ ces
pi_ces _taient pr_sentes sur le moteur au moment de I'achac
6,
Filtre _ air
Collecteur d'admission
c. Syst_me d'allumage
Bougie(s) d'allumage
Syst_me d'allumage _ m=gn_to
d. Syst_me de catalyseur
Convertisseur catalytique
Collecteur d'_chappement
Syst_me d'injection d'air ou soupape d'impu[sion
e. _l_ments diversutilis_s dans [es syst_mes pr_c_demment
mentionn6s
Soupapes et interrupteurs de d_pression, de temperature, de
position, _ d_lai critique
Connecteurs e_ dispositifs
Dur_e de la couverture
BSPPgarantit au propri_taire initialet _ tousles propri_taires
ult_rieurs que les pi_cesgaranties seront libres de tout d_faut de
materiel et de main d'oeuvre qui pourrait entra_ner la d_fec_uosit_des
pi_ces garanties, et ce. pour une p_riode de deux ans _ compter de la
date de Iivraison du moteur _ un acheteur au d_taiL
Aucun frais
La r_paration ou le remplacement de route piece garantie s'effectuera
sansfrais pour le propri_aire, y compris lamain d'oeuvre reli_e au
diagnostic concluant qu'une pi_e garantie est effectivement
d_fectueuse, si lediagnostic est effectu_ dans un centre de service
BSPPapprouv_.
R_clamations et exclusions de couverture
Les r_c[amations au titre de la garantie doNent _tre pr(_sent_es
conform_ment aux dispositions de la politique de garantie de BSPR La
couverture de garantie n'englobe pas les d_fectuosit_s sur des pi_ces
garanties qui ne sont pas [es pi_ces origina[es de BSPP ou [es
d_fectuosit_s reli_es _ un abus, de la n_g[igence ou un entretien
inappropri_ tel que d_tai{[_ dans la poiitique de garantie du moteur de
BSPR BSPP n'a pas la responsabilit_ de couvrir les d(_fectuosit(_s des
pi_ces garanties caus_es par I'uti[isation de pi_ces ajout_es, non
originales ou modifi_es,
Entretien
Toute piece garantie dont le remplacement n'est pas pr_vu dans
I'entretien requis, ou qui ne dolt faire I'obie_ que d'une inspection
r_guli_re et qu'il ne faut que " r_parer ou remplacer au besoin ", est
garantie contre les d_fectuosit_s pour la dur_e de la p_riode de
garantie, Toute piece garantie dont le remplacement fair partie de
I'entretien requis est garantie contre les d_fauts seulement pour la
p(_riode se terminant lots du premier remplacement pr_vu pour cet_e
dire piece. Tout piece de rechange dont la performance et la
durabilit_ sont _quivalentes peut _tre utilis_e pour I'entretien ou les
r_parations. Le propri_taire est responsable de I'exL_cution de
I'entretien requis, indiqu_ darts ce manuel d'utilisation,
Couqerture indirecte
La couverture pr_vue aux pr_sentes englobe route d_fectuosit_de
{'undes composants du moteur caus_e _ Iasuited'une d6fectuosit6
d'une des pi_es garantiesencore couverte par Iagarantie.
Aux _tats-Unis et au Canada, I'assistance tel_phonique de 24 heures, au I-B00-233-3723, comprend un menu de messages pr_enregistr6s qui procure des
renseignements sur l'entretien du produit.
POLICE DU PROPRIIETAIRE POUR UN PRODUIT BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS
en vigueur & partir du let Janvier 2003
GARANTIE LIMITEE
"Briggs& Stratton Power Products r6parera ou remplacera, sansfrais, toute piece ou pi_ces d'6quipement** d6fectueuses comportant un vicede
mat6riau ou un d6faut de fabrication ou les deux. Envertu de la pr6sente garantie, lesfrais de transport des pi_ces soumisespour r6paration ou
remplacement sont _ lacharge de I'acheteur. La pr6sente garantie seraen vigueur durant les p6riodes stipul6es dansla pr6sente et est assujettie
aux conditions stipul6es clansla pr6sente. Pour obtenir des services en vertu de lagarantie, trouver le n6gociant de service Autoris6 plus proche
en appelant 1-800-743-4115. Seul un distributeur de service apr_s-vente agr66 de Briggs& Stratton Power Products peut effectuer lesservices en
vertude la pr6sente garantie.
tL N'EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE.LESGARANTIES IMPLICITES,tNCLUANT CELLESDE QUALITt_ MARCHANDE ET
D'APTITUDE ,_.UN USAGE PARTtCULtER, SONT LIMtTEES_, LA DUREE STIPULt_EDE LA GARANTIE OU ENCORE JUSQU',_, LA LtMtTE
PERMtSEPAR LA LOI. TOUTE GARANTIE IMPLICITE ESTEXCLUE. LA RESPONSABILtTEPOUR DOMMAGES INDtRECTS EN VERTU DE
N'IMPORTE QUELLE GARANTIE ESTEXCLUE DANS LA MESUREO0 UNE TELLE EXCLUSION ESTPERMISEPAR LA LOt. Certains pays
ou t_tats/provinces n'autorisent aucune restriction sur la dur6e d'une garantie implicite,et certains paysou Etats/provinces n'autorisent pas
I'exclusion ou la limitation des dommages cons6cutifs ou indirects.Parcons6quent_ les restrictions et exclusions d6crites ci-dessus pourraient
ne pas s'appliquer dansvotre cas.La pr6sente garantie vous accorde certains droits 16gauxsp6cifiqueset vous pourriez 6galementen avoir
d'autres, lesquels peuvent varier selon I'Etat, la province ou le pays.'
IEquipement **
Nettoyeur _ haute pression
Pompe _eau
G6n6ratrice portative
Groupe 61ectrog_nede moins de I0 KW
(y compris le commutateur de transfert, s'il est fourni)
Groupe 61ectrog_nede I0 KW ou plus
PIERIODE DE GARANTIE*
Usage par un consommateur
] an
2 ans
(durant la 2e ann6e, seules les I an
pi_ces sont couvertes)
Usa;_e _ des fins commerciates
90 jours
(y compris le commutateur de transfert, s'il est fourni) 3 artsou I 500 heures 3 artsou I 500 heures
* La p6riode de garantie d6bute _ la date d'achat par le premier acheteur au d6tail ou par le premier utilisateur commercial final, et seprolonge
pour la dur6e stipul6e clansle tableau ci*dessus. "Usage par un consommateur" signifie utilisation domestique personnelle dartsune r6sidence, par
I'acheteur au d6taiL "Usage_ des fins commerciales" signifie toute autre utilisation, y compris _ desfins commerciales, de g6n6ration de revenus
ou de location. Aux fins de la pr6sente garantie, d_s qu'un 6quipement a 6t6 utilis6 commercialement une fois, il est par la suite consid6r6 comme
6tant d'usage_ des fins commerciales.
** Le moteur _ essenceet les batteries de d6marrage sont garantis uniquement par les fabricants de ces produits.
POUR EXERCER LA GARANTIE SUR TOUT IEQUIPEMENT FABRIQU IEPAR BRIGGS & STRA'I-I'ON POWER PRODUCTS, IL
N'EST PAS NIECESSAIRE DE L'ENREGISTRER. CONSERVEZ LE RE_U COMME PREUVE D'ACHAT. SI, LOPS D'UNE
RIECLAMATION DE GARANTIE, VOUS NE POUVEZ PROUVER LA DATE INITIALE DE L'ACHAT, NOUS UTILISERONS LA DATE
DE FABRICATION DE L'IEQUIPEMENT COMME DATE DE RIEFIERENCEPOUR DE-I'ERMINER LA PIERIODE DE GARANTIE.
A propos de la garantie de votre 6quipement:
Nous acceptonsde faire effectuer les r6parations couvertes par la garantie et tenons _nous excuser pour tout inconv6nientsubi. Tout
distributeur de service apr_s-vente agr66 peut effectuer les r6parations couvertes par la garantie. La plupart des r6parations couvertes par la
garantie sont trait6es automatiquement; cependant, il arrive parfois que les demandes de service en vertu de la garantie soient non fond6es. Par
exemple, la garantie ne couvre pas les dommages caus6s_ 1'6quipementpar une utilisation abusive, par un manque d'entretien p6riodique, durant
I'exp6dition, la manutention ou I'entreposage, ou en raison d'une installationinad6quate.De m6me, la garantie sera annul6esi la date de
fabrication ou le num6ro de s6rie appos6 _ 1'6quipementa 6t6 enlev6 ou si 1'6quipementa 6t6 chang6 ou modifl6. Durant la p6riode de garantie,
le distributeur de service apr_s-vente agr66 r6parera ou remplacera, _ son gr6, toute piece qui, apr_s examen, est trouv6e d6fectueuse _ la suite
d'une utilisation et d'un entretien normaux. La pr6sente garantie ne couvre pasles r6parations et les 6quipements suivants:
Usure norrnale: Comme pour tousles appareils m6caniques, pour que le mat6riel motoris6 ext6rieur fonctionne ad6quatement, il faut que
celui*ci et certaines de sespi_ces soient r6guli_rement entretenus et remplac6s. La pr6sente garantie ne couvre pasles frais de r6paration des
pi_ces ou des 6quipements dont la dur6e de vie utile a 6t6 6puis6e _ la suite d'une utilisation normale.
Installation et entretien: La pr6sente garantie ne couvre pas les 6quipements ou les pi_ces qui ont fait I'objet d'une installationou de
modifications et de changements inad6quatsou non autoris6s, d'une mauvaiseutilisation, de n6gligence,d'un accident, d'une surcharge,
d'emballement, d'entretien inad6quat, de r6paration ou d'entreposage qui, selon nous, aurait nui _la performance et _ la fiabilit6 du produit.
De plus, la garantie ne couvre pasI'entretien normal tel que le r6glage,le nettoyage du circuit d'alimentation et son obstruction (caus6e par
I'accumulation de produits chimiques, de salet6s,de calamine ou de calcaire, etc.).
Exclusions suppl6mentaires: Sont 6galement exclues de la pr6sente garantie les pi_ces qui s'usent telles que les raccords rapides, les
jaugesd'huile, les courroies, lesjoints toriques, les filtres, les garnitures de pompes, etc., les pompes ayantfonctionn6 sansalimentation en
eauou tout dommage ou tout mauvaisfonctionnement r6sultant d'un accident, de I'abus,de modifications, de changements ou d'un entretien
inad6quatdu syst_me, du gel ou d'une d6t6rioration chimique. La garantie du produit ne couvre pasles pi_ces accessoiresrelies que les
pistolets, les boyaux, les lanceset les buses.Est aussiexclu tout 6quipement us6, remis _ neuf ou de d6monstration, tout 6quipement utilis6
pour I'alimentation principale en remplacement de I'alimentation de service et tout 6quipement utilis6 pour I'alimentation d'appareils de
maintien des fonctions vitales.
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
JEFFERSON, WISCONSIN, U.S.A.
TABLA DE CONTENIDOS
Reglas De Seguridad .............................. 44-46
Conozca Su Generador .............................. 47
Ensamblaje ........................................ 48
Funeionamiento .................................. 49-52
Hantenimiento ................................... 53-55
AImacenamiento ................................. 55-56
No_s ............................................ 57
Diagnosticos De Averias .............................. 58
Digrama El_ctrico ................................... 17
Piezas De Recambio .............................. 18-25
Garantia de Control de Emisiones ...................... 59
Garantia .......................................... 60
DESCRIPCI( N DEL EQUIPO
_Lea este manual de manera cuidadosa y
familiaricese con su generador. Conozca sus usos,
sus limitaciones y cualquier peligro relacionado
con el mismo.
Este generador funciona en base a un motor, de campo el_ctrico
giratorio y de corriente alterna (AC). Fue disefiado con la
finalidad de proveer energfa el_etrica para luces el_etricas,
aparatos, herramientas compatibles y cargas de motor. El campo
giratorio del generador funciona a una velocidad de 3,6000 rpm
usando un motor con un solo ci]Jndro.
iPRECAUCI6N! NO sobrepase la capacidadde vataje y
amperaje delgenerador. Revise "No Sobrecargue el Generador"
en la p_gina52.
Seha hecho cada esfuerzo posible para asegurarseque la
informaci6nque aparece en este manual es exacta y seencuentra
actualizada.Sin embargo, nosotros se reserva el derecho a
cambiar,alterar o de otra manera meiorar, el producto y este
documento en cualquier momento, sin previo aviso.
El Sistemade Control de Emisionespara este generador est_
garantizado para juegosest_ndares por la Agencia de Protecci6n
AmbientaL
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
A Este es el simbolo de alerta de seguridad. Sirve
para advertir al usuario de un posible riesgo para
su integridad fisiea. Siga todos los mensajes de
seguridad que figuren despu_s de este simbolo
para evitar lesiones o incluso la muerte.
El simbolo de alerta de seguridad (_.) es usado con una palabra
(PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCI6N), un mensaje por
escrito o una ilustraci6n, para alertarlo acerca de cualquier
situaci6n de peligro que pueda existir. PELIGRO indica un riesgo
el cual, si no se evita, causar6 la muerte o una herida grave.
ADVERTENCIA indica un riesgo el cual, si no se evita, puede
causar la muerte o una herida grave. PRECAUCI6N indica un
riesgo, el cual, si no se evita, puede causar heridas menores o
moderadas. PRECAUCI6N, cuando se usa sin el slmbolo de
alerta, indica una situacibn que podria resultar en el dafio del
equipo. Siga los mensajes de seguridad para evitar o reducir los
riesgos de heridas e inclusive la muerte.
En el estado de California es obligatorio, seg0n la ley, el uso de
apagachispas (Seeci6n 4442 del C6digo de Reeursos P0blicos de
California). Otros estados pueden tener leyes similares. Las leyes
federales se aplican en tierras federales. Si equipa el silenciador
con un apagachispas, este deber_ ser mantenido en buenas
condiciones de trabajo.
ADVERTENCIA
El escape del motor de este producto contiene
elementos quimieos reeonocidos en el Estado de
California por producir c_ncer, defectos de nacimiento u
otros dafios de tipo reproductivo.
PELIGRO
Opere el generador SOLAMENTE al aire libre.
Mantenga al menos 2 pies de espaciolibre alrededor del generador,
para la adecuadaventilaci6n.
NO opere el generador dentro de un ediflcio o lugar cerrado, induyendo
el compartimiento del generador en un vebiculorecreativo o RM
PELIGRO
Los C6digos Nacionales para la Electricidad,requieren que los
generadores est_n haciendo tierra de una manera aprobada. Llame a
un electricista para conocer los requisitos locales para hater tierra.
PELIGRO
Cuando use un generador como poder de energla auxiliar, notifique a
la compafi_ade utilidades. Use el equipo de transferencia aprobado
paraaislar el generador de otra utilidad el_ctrica.
Use un interruptor para la falla del circuito de tierra (GFCI) en
cualquier _rea bastante hOmedao que sea altamente conductiva, tales
como terrazas de metal o trabajo becho con acero.
NO toque los alambres pelados o receptgculos.
NO use un generador con cables el_ctricos que est_n malgastados,
rotos, pelados o da_ados de cualquier forma.
NO opere el generador bajo la Iluvia.
NO maneje eJgenerador o cables el_ctricos mientras est_ parado en
agua, descalzo o cuando las manos y los pies est_n mojados.
NO permita que personas descalificadaso ni_os operen o sirvan al
generador.
ADVERTENCIA
Estegenerador no cumple la norma 33CFR-183 del cuerpo de
guardacostas de EE.UU. y no debe utilizarse en aplicaciones marinas.
El uso de un generador no homologado pot cuerpo de guardacostas
de EE.UU. puede provocar lesiones y da_os materiales.
ADVERTENCIA
CUANDO AI_IADA COMBUSTIBLE
Apague elgenerador (posici6n OFF) y d_jelo enfriar al menos por
2 minutos antes de remover la tapa de la gasolina.Afloje la tapa
lentamenta para dejar que la presi6n salgadel tanque.
Llene el tanque al aire libre.
NO Ilene demasiado el tanque. Permita al menos espacio para la
expansi6n del combustible.
Mantenga lagasolina alejadade chispas, llamas abiertas, pilotos, calor
y otras fuentes de ignici6n.
NO encienda un cigarrillo o fume.
:UANDO OPERE EL EQUIPO
NO inclineel motor o el equipo, de tal manera que la gasolina se
pueda derramar.
Estegenerador no es apto p_ra el uso en equipos m6viles ni en
aplicaciones marinas.
:UANDO TRANSPORTE O REPARE EL EQUIPO
Transporte o repare el equipo con el tanque de combustible vaclo, o
con la v&lvula para apagarel combustible, apagada(posici6n OFF).
Desconecte el cable de la bujla.
:UANDO ALMACENE O GUARDE EL EQUIPO CON
COMBUSTIBLE EM EL TAMQUE
Almacene alejado de calderas, estufas, calentadores de agua,
secadoras de ropa u otros aparatos electrodom_sticos que posean
pilotos u otras fuentes de ignici6n, porque ellos pueden encender los
vapores de la gasolina.
PELIGRO
NO permita ninguna llama abierta, chispa, calor, o encienda un
cigarrillo durante y pot varios minutos despu6s de haber recargado la
bateria.
Lleve puestos lasgalasprotectoras, delantal y guantes de goma.
ADVERTENCIA
;ENERADOR
Siempre desconecte el alambre de la bujla y col6quelo donde no
puedaentrar en contacto con labujla.
ADVERTENCIA
NO toque las superficies calientes.
Permita que el equipo se enfrle antes de tocarlo.
PRECAUCION
NO cambie ninguna velocidad determinada. El generador suministra
una frecuencia y un voRaje calificado cuando funciona a una velocidad
determinada.
NO modifique al generador en ninguna forma.
PRECAUCION
Vea "No sobrecargue su generador" en la p_gina 52.
Encienda sugenerador y deje que el motor se estabilice antes de
conectar lascargas el/actricas,
Conecte las cargasel_ctricas en la posici6n de apagado (OFF), luego
encienda (ON) para su operaci6n.
Apague (OFF) lascargas el_ctricas y desconSctelas del generador
antes de parar elgenerador.
PRECAUCION
Use el generador solamente con la finalidadpara el cualrue diseffado.
Si usted tiene algunapregunta acerca de lasflnalidades de uso del
generador, preg_ntele a su concesionario o contacte el comerciante
autorizado,
Opere el generador solamente en superficies niveladas,
NO exponga al generador a una humedad excesiva, polvo, suciedado
vaporescorrosJvos.
NO inserte cualquierobjeto a tray,s de las ranuras de enfriamiento.
Si los aparatos conectadosse sobrecalientan,ap_guelos y
descon_ctelos del generador,
Apague el generador si:
-Se pierde la salida el_ctric_;
-El equipo produce chispas,humo o emite llamas;
-La unidad vibra de una manera excesiva.
CONOZCA SU GENERADOR
Lea este manual del propietario y las reglas de seguridad antes de operar su generador.
Compare las ilustraciones con su generador para familiarizarse con la ubicaci6n de los diferentes controles y ajustes. Conserve este
manual para referencias futuras.
Buiia (cubierta del interior)
Tanque de Combustible
Palancade Ahogador
Purificador de Aire
Vglvula de Corte de
Combustible
Arrancador de Retroceso
lnterruptor de Encendido
ClavijaAccesoria de 12Voltios
DC, 8.3 Amperios
Circuito Breaker (AC)
Recept_culos de 120Voltios
AC, 7.5 Amperios
Etiq
Conexibn de Tierra
Llenado/Drenaje de Aceite
(cubierta del interior)
Arrancador de Betroceso -- Usado para encender el moto_
Bujia -- Acceso al enchufe de la buiia.
Circuito Breaker (AC) -- Se proporcionan recept_culos con
un circuito breaker de re-encendido a presi6n para proteger el
generador en contra de sobrecarga el6ctrica.
Clavija Accesoria de 12 Voltios OC, 8.3 Amperios --
Puedeutilizarse para proporcionar energta a dispositivos
el6ctricos o para recargar baterias de 12 Volts DC.
Conexi6n de Tierra -- Utilice esta conexi6n para conectar a
tierra de forma correcta el generador. Vea la seccibn "Conexibn a
Tierra el Generador" en la p_gina49.
Etiqueta de Datos -- Proporciona el modelo, revisi6n y el
n_mero de serie de generador. Tengapor favor estos
prontamente disponible cugndo Ilamar para laayuda.
Interruptor de Encendido (APAGADOIENCENDIDO) --
Utilizado para detener un motor en funcionamiento.
Llenado/Drenaje de Aceite -- Acceso a lavarilla de relleno de
aceite y a la tapa de drenaje de aceite.
Patanca de Ahogador -- Utilizada para proporcionar de
manera manualla mezclade arranque adecuada cuando el motor
se encuentra fHo.
Purificador de Aire -- Utiliza un elemento de espumapara
limitar la cantidad de mugre y polvo que entra en el motor.
Receptgculos de 120 Voltios AC, 7.5 Amperios -- Pueden
ser utilizadospara proporcionar energta el6ctrica para la
operaci6n de cargasel6ctricas de alumbrado, de aparatos y de
herramientas de 120Voltios AC, de unafase, a 60 Herzios.
Tanque de Combustible -- Tiene unacapacidad de 1.2galones
(4.5 litros) de combustible.
Vglvula de Corte de Combustible -- Use esta v_Ivula para
niciar o detener el suministro de combustible.
MONTAJE
Contenido del Empaque
Sicualquierade laspartes no est_npresente o seencuentran
dahadas,Ilameala lineade ayudadel generador al 1-800-743-4115.
Si Ilamar para la ayuda,tiene por favor el modelo, la revisibn y el
n_mero de serie de la calcomanta ejemplar de datos disponible.
Verifique el contenido contra la lista de arttculos detallados a
continuacibn:
Unidad principal
Botella de aceite
Manual del propietario
Cable para recargar la baterta
ANTES DE DARLE ARRANQUE AL
GENERADOR
AEadir Aceite de Motor
NOTA: Cuando agregue aceite al compartimiento del motor en
el futuro, utilice _nicamente aceite detergente de alta calidad
reconocido con la clasificaci6n APt de servicio SF,SG/CC, CD.
Seleccione el grado de viscosidad del aceite de acuerdo a la
temperatura de operaci6n estimada:
frto _ 32-°F _ caliente
SAE 10W30 --- SAE 30
SAE 10W-30 es el recomendado para uso general bajo todas las
temperaturas. Esteaceite de multi-viscosidad mejorar_ el
arranque en climasfrtos, pero provocar_ un incremento en el
consumo de aceite. Verifique el nivel de aceite del motor con
mayor frecuencia para evitar posibles daffos ocasionados por el
funcionamiento del motor con aceite insuficiente.
Para AEadir Aceite al Motor:
Coloque el generador sobre una superficie nivelada.
Quite la cubierta de relleno de aceite.
Remueva la tapa del rellenador de aceite y limpie la varilla
(Figura 31).
_I Rellenador de Aceite
Si el nivel de aceite no seencuentra en el punto de
desbordamiento del cuello del rellenador de aceite, llene
lentamente el motor con el aceite recomendado.
Reinstalela tapa del rellenador de aceite y suj6telo de forma
segura.
Reemplacela cubierta de relleno de aceite.
Verifique el nivel de aceite del motor antes de arrancarlo en
cada ocasi6n de ahora en adelante.
AEadir Gasolina
,_ iADVERTENCIA! NUNCA Ileneel tanque delcombustible en recintos cerrados. NUNCA Ileneel tanque
del combustible cuando el motor est6 en funcionamiento
o caliente. NO encienda cigarrillos o fume cuando est6
llenando el tanque del combustible.
A ADVERTENCIA! NO llene excesivamente el tanque
de combustible. Dele suficiente espacio para la expansi6n
del combustible.
Use fuel SIN PLOMO limpia y fresca con una tasa de bombeo
de 86 o superior. NO utilice gasolina premium o con plomo.
NO mezcle el aceite con la gasolina.
Limpie el grea alrededor de la tapa de Ilenado de combustible,
quite la tapa.
Verifique el nivel de combustible.
Si el nivelde combustible es baio, affadalentamente la gasolina
recomendadaal tanque de combustible, hastael borde del filtro
de combustible (Figura 32). Tengacuidado de no sobrellenarlo
(no debe haber combustible en el cuello del rellenador).
aEsteNv
Llene
NOTA: Ocasionalmente limpie el filtro de combustible de
cualquier mugre, 6xido u otra materia en forma de particulas.
Instale la tapa del combustible y limpie cualquier gasolina
derramada.
De maneraocasional usted podr_ escuchar un ligero "golpede
buiia" o "silbido"(ruido de golpeteo met_lico) mientras opera baio
cargaspesadas.No es motivo para preocuparse. Siocurre un
golpe de bujia o se oye un silbido a una velocidad estable del
motor bajo carga normal, cambie la marca de la gasolinau obtenga
un combustible de mayor octanaje. Si persiste el silbido o el golpe
de buiia, consulte asu centro de reparaciones Briggs& Stratton.
CONEXION A TIERRA DEL
GENERADOR
El C6digo El_ctrico Nacional exige que el bastidor y las partes
externas conductoras de electricidad del generador se encuentren
conectadas adecuadamentea unatierra fisica aprobada. Los
c6digos el_ctricos localestambi_n podrfan exigir la conexi6n a
tierra de la unidad. Paratal prop6sito, se hasuministrado una
tuerca mariposa para conexi6n a tierra en la basedel armaz6n
(Figura 33).
/ll_l_ililllllml.vtlPlll_illll {Itllillll'iltllll E_ilII li"llllllitlllilllllt_
Conexi6n de Tierra
Por Io general, la conexi6n de un alambre de cobre trenzado No.
12AWG (American Wire Gauge) a la aleta y a una barra de
conexi6n a tierra de cobre o bronce (electrodo) proporciona una
protecci6n adecuadacontra las descargasel_ctricas. Sinembargo,
los c6digos locales pueden variar substancialmente. Consulte con
un electricista local para conocer los requisitos de conexi6n a
tierra de su _rea.
La conexi6n a tierra adecuadadel generador ayudar_a evitar las
descargasel_ctricas en el caso de que exista una condici6n de
fallaa tierra en el generador o en los dispositivos el_ctricos
conectados. La conexi6n a tierra adecuadatambi_n ayudaa
disipar la electricidad est_tica, la cual se acumula frecuentemente
en dispositivos no conectados atierra.
COMO UTILIZAR SU
GENERADOR
i_ll iPRECAUCI_N! NUNCA inicie o detenga el motor
cuando haya dispositivos el_ctricos conectados a los
recept_eulos y que est_n encendidos.
Para Arrancar el Motor
Desconecte todas las cargasel_ctricas de los recept_culos del
generador antes de encender el motor. Use las instrucciones
siguientes del comienzo:
Aseg_rese de que el cable de la bujfase encuentre conectado
a la buiia.
Gire lav_lvula de combustible a la posici6n "Open"
("ABtERTO") (completamente en la direcci6n de las manecillas
del reloj) (Figura 34).
Deslice el nivel clel ahogador a la posici6n"Choke"
("Estrangulaci6n") (por completohacia la derecha) (Figura 35).
i I%1 i
Coloque el interruptor del motor en la posici6n "On"
(ENCENDIDO) (Figura 36).
Suietela manila y jale lentamente la cuerda hastaque sienta
algo de resistencia;entonces jale la cuerda haciafuera con un
ial6n completo de subrazo. Permita que la cuerda regrese
lentamente. NO deie que la cuerda "chicot_e de regreso" en
contra de la unidad.
NOTA: Si el motor arranca despu_s de tres accionamientos,
pero s61ofunciona por 10segundos, reviseel nivel de aceite del
motor en la cajadel cig_iehal(c_rter). Esta unidad est_ equipada
con un Aceite Sistema Alerta (yeap_gina50).
Deslice el nivel del ahogador a la posici6n "Run" mientras el
motor secalienta.
NOTA: Bajo condiciones sin carga, la velocidad del motor puede
variar ligeramente m_s r_pido o mgs lento hastaque la
temperatura del motor se estabilice.
A PRECAUCI_N! iPeligro al respirar! NUNCA hagafuncionar el motor en _reas con ventilaci6n defieiente. El
escape contiene mon6xido de carbono, un gas inodoro y
mortal
Conexion de Cargas Elecricas
Deje que el motor se estabilice y se caliente pot unos
minutos despu_s del arranque.
NO conecte cargasde 240 Voltios alos tomacorrientes de
120Voltios.
NO conecte cargastrif_sicas a los tomacorrientes.
NO conecte cargasde 50 Hertzios al generador.
Enchufey encienda las cargasel_ctricas AC de 120Voltios,
monof_sicas de 60 Hertzios deseadas.
NO SOBRECARGUE EL GENERADOR. Sume los vatios
asignados(o amperios) de todas lascargas que sevan a
conectar al mismo tiempo. Estetotal no debe ser mayor que
la capaddad del vatiaje/amperaie nominal del generado_ Vea
"No Sobrecargue el Generador" en la p_gina52.
Detener el Motor
Desconecte todas las cargasel_ctricas de la unidad.NUNCA
arranque o detenga el motor con dispositivos el_ctricos
conectados a _l y encendidos.
Permita que el motor fundone sin carga durante dos minutos
para estabilizar lastemperaturas internas de la unidad.
Mueva el interruptor del motor a la posici6n "Off' (apagado).
Gire lav_lvula a la posici6n "Close" ( "CERRADA" )
(totalmente en contra del sentido de las manecillasdel reloi).
NOTA: Enuna emergenda, detenga el motor moviendo el
interruptor del motor a la posicibn "Off".
Aceite Sistema Alerta
ElAceite SistemaAlerta esdisefiadoa previeneel dafio de motor
causadopor unacantidad insuficientede aceite en elc_rteg Antes el
nivelde aceiteen el c_rter puedelacatdadebajo de un Itmite seguro,
el Aceite SistemaAlerta hacecerr6 autom_ticamenteel motor (el
interruptorde motor hacepermaneceen el "On" la posici6n).
Si el Aceite SistemaAlerta cierra el motor, agregamotor aceite.
Procedimiento de Carga de la Bateria
A
iADVERTENCIA! Lasbatertas de acumuladores
producen gasexplosivo cuando son cargadas,el cual
permanece alrededor de la bateria por un pertodo de
tiempo prolongado despu_s de haber sido cargada.La
chispa ragspequefia podrta encender el combustible y
causar unaexplosi6n que puede destruir la baterta, causar
ceguera y otras lesionesserias.
_ ADVERTENCIA! NO permita quese fume, llamas
abiertas, chispaso cualquier otra fuente de calor alrededor
de labaterla. NO utilice un encendedor o cualquier clase
de llama para revisar los niveles del liquido de la baterta.
Use anteoios de protecci6n, delantal de caucho y guantes
de caucho cuando trabaje alrededor de la bateria. El
liquido electr61ito de la baterta es unasoluci6n de _cido
sulf6rico c_ustico, la cual puede causar quemaduras
severas.NO permita que el liquido entre en contacto con
los ojos, piel, ropa, etc. Si ocurren derrames, limpie
inmediatamente el _rea con agualimpia.
Sugenerador tiene la capacidadde recargar baterlas descargadas
de acumuladores tipo servicio o automotriz de 12Voltios. NO
utilice la unidad para cargar baterias de 6 Voltios. NO use la
unidad para mover motores que tengan la baterla descargada.
Para recargar baterias de 12 Voltios, Ileve a cabo los
siguientes procedimientos:
Limpie los terminales de la bateria si es necesario.
Reviseel nivel del liquido en todas las celdas de la baterta. Si
es necesario, ahadaaguadestilada UNICAMENTE hastacubrir
los separadores de las celdas de la baterta. NO use agua de
grifo.
Sila bateria est_ equipada con tapasde desfogue, aseg_rese
de que est_n instaladasy apretadas.
Conecte el enchufe conector del cable de carga de la baterta
al tomacorrientes del panel.
Conecte el suietador del cable de carga de labateria que
tiene la manija roja al terminal o borne de la bateria marcado
con el signo POSITIVO, POS o (+) (Figura 37).
Roia
4-
Positivo Negativo
Conecte el suietador del cable de carga de la baterla que
tiene la manija negra al terminal o borne de la bateria
marcado con el signo NEGATIVO, NEG o (-) (Figura 37).
Arranque el motor. Deje que el motor funcione mientras la
baterfa serecarga.
Cuando la bateria hayacargado, apagueel motor (yea "Parado
del Motor" a continuacibn).
NOTA: Use un hidr6metro para autom6viles para probar el
estado de carga y condicibn de la baterfa. Sigacuidadosamente las
instruccionesdel fabricante del hidr6metro. Pot Io general, se
considera que una baterfa est_ en un estado de carga del 100%
cuando la gravedad especiflcade su liquido (medida por el
hidr6metro) esde 1.260o m_s.
ENCHUFES DE CONEXI( N
Receptdculo de 120 Voltios AC
Cada enchufe est_ protegido contra uea sobrecarga pot un
circuito breaker de re-encendido a presi6n de 7.5 Amperios.
Utilice cada recept_culo para operar cargas el_ctricas de
120Voltios, de una fase,60 Herzios, que requieran hasta
1,000watts (I.0kW) de energta (Figura 38).
Clavija Accesoria de 12 Voltios DC,
8.3 Amper,os
Esterecept_culo le permite recargar una bateria de 12Voltios
automotriz o de almacenamiento estilo suministro el_ctrico, con
el cable de bateria que se proporciona. Lasbombas de aire estilo
campamento, linternas, ventiladores u otros dispositivos de
12Voltios que posean un enchufe estilo encendedor de cigarrillos,
tambi_n pueden ser cargadaspor este enchufe (Figura 39).
iPRECAUCI(_N! Aunque cada recept_culo estg
_ preparado para soportar 120Voltios a 15Amperios
(I ,440watts o 1.44kW), el generador est_ listo para
aguantar un total de 1,000watts. Lascargasde energia que
excedan la capacidadde wataie del generador, pueden
daharlo o provocar heridas gravesa laspersonas
alrededor. El total de cargasproporcionadas pot estos
recept_culos no debertan exceder los 7.5 Amperios.
Esterecept_culo no puede recargar las baterias de 6 Voltios y no
puede ser utilizado tampoco para arrancar un motor que tenga la
baterta descargada.Consulte "Cargando uea Baterta" (p_gina 50)
antes de intentar recargar cualquier bateria.
CABLES DE EXTENSI( N
Utilice 0nicamente cables de extensi6n de alta calidad,aislados de
forma apropiada, con los recept_culos el_ctricos de 120Voltios
del generador. Verifique las capacidadesde todos los cables de
extensi6n antes de utilizarlos. Talescablesdeben tener la
capacidadde soportar cargas de 125Voltios AC a 15Amperios (o
superiores) para la mayorta de aparatos el_ctricos. AIgunos
dispositivos, sin embargo, quiz_s no requieran este tipo de cable
de extensi6n. Verifique los manualesdel propietariode dichos
aparatos para conocer sus recomendaciones al respecto.
Conserve los cablesde extensi6n tan cortos como seaposible,
preferiblemente a una Iongitud menor de 15pies, para prevenir
una baia del voltaje y un posible sobrecalentamiento de alambres.
NO SOBRECARGUE EL
GENERADOR
Capacidad
Usted debe asegurarseque su generadorpuedeproveer el
suficiente vataie calificado (cuando est_ funcionando) y de carga
(al encender) para losaparatos a los cualesva a proveer la
energia, almismo tiempo. Sigaestos pasos:
I. Seleccione los aparatos que recibir_n la energia, al mismo
tiempo.
2. Totalice los ratios califlcados (cuando est_ funcionando) de
estos aparatos. Esta es lacantidad de energia que su
generador debe producir para mantener eso aparatos
funcionando adecuadamente.Vea la Figura40.
3. Calcule la cantidad de ratios de carga (al encender) que
usted necesitar_. El vataje de carga es la cantidad minima de
electricidad, necesariapara encender herramientas o
aparatos con motores el_ctricos, tales como, sierras
circulares o refrigeradores. Debido a que no todos los
motores seencienden al mismo momento, el vataje total de
cargase puede estimar al ahadir solamente el(los) aparato(s)
con el vatajeadicional m_s alto, al total del vataie calificado,
obtenido en el paso 2.
Ejemplo:
Herramienta o
Aparato El_ctrico
Aire Acondicionado
de Ventana
Refrigerador
Congelador industrial
Televisi6n
Luz (75 Vatios)
Vatios Calificados
(cuando est_
funcionando)
1200
g00
5oo
5oo
75
Total = 3075
Vatiosparafuncionar
VataieTotal Calificado
Vataiede Carga Adicional mgs alto
SalidaTotal Requerida del Generador
Vatios Adicionales de
Carga (al encender)
1800
1600
50o
1800 (Vatios de
Carga m_s alto)
cuando est_ncionando)= 3075
= 1800
= 4875
Control de la Energia
Para prolongar lavida de sugenerador y los aparatos que est_n
conectados al mismo, es muy importante cuidarlo cuandose le
ahadencargas el_ctricas. Nada deberta estar conectado a los
tomacorrientes del generador antes de que su motor sea
encendido. La forma correcta y m_s segurapara controlar la
energia del generador, es la de ahadir en secuenciaslas cargas,
como se describe a continuaci6n:
I. Sin tener nada conectado al generador, encienda el motor de
la manera descrita en este manual.
2. Conecte y encienda la primera carga, preferiblemente la
mayor que usted tenga.
3. Permita que lasalida del generador se estabilice (el motor
funciona suavementey el aparato conectado al mismo trabaja
adecuadamente).
4. Conecte y encienda la pr6xima carga.
5. De nuevo, permita que el generador seestabilice.
6. Repita los pasos 4 y 5 para cadacarga adicional que usted
tenga.
NUNCA affada mgscargas sobre la capacidaddel generador.
Tome una atenci6n especial en considerar las cargasde corriente
seg6n la capacidaddel generador, como se describe arriba.
Herramienta o Aparato El_ctrico
Esenciales
Bombilla - 75 vatios
Congelador industrial
Bomba de aguasnegras
Refrigerador / congelador - 18pies
cubicos
Bomba de agua- I/3 tiP
Calefacci6n / enfriamiento
Aire Acond, de ventana- I0,000 BTU
Ventilador de ventana
Calefactor de caldera - I/2 HP
Cocina
Homo de microondas - 1.0OOVatios
Cafetera
Cocina el_ctrica - Elemento simple
Calientaplatos
Habitaci6n Familiar
Tocador de DVD/CD
VCR
Receptor est_reo
Televisor a color - 27 pulg.
Computadora personal con monitor de
17pulg.
Otro$
Sistema de se_uridad
Radio-Reloj AM/FM
Abridor de garaje- I/2 HP
Calentador el_ctrico de agua - 40
galones
Taller
Luz de hal6geno para trabajar
Rociador sin aire- I/3 tiP
Sierra intercambiable
Taladro el_ctrico - I/2 liP
Sierra circular - 7 ¼ pulg.
Sierra inglete- I0 pulg.
Mesa de planificacibn - 6 pulg.
Sierra de mesa / sierra de brazo radial
- I0 pulg.
Compresor de aire - I-I/2 HP HP =
Caballo de fuerza.
Vatios
Califlcados*
(cuando est_
funcionando)
75
5OO
8OO
8OO
10OO
1200
300
8OO
1000
1500
1500
2500
Vatios
Adicionales
de Carga (al
encender)
5OO
1200
1600
2000
1800
6OO
1300
IOO
IOO
450
5OO
800
180
300
480 520
4000
I000
6O0
960
I000
1500
1800
1800
2000
1200
960
I000
1500
1800
1800
2OOO
2500 2500
*El vataie que aparece en la lista es solamente una cantidad
aproximada. Verifique la herramienta o aparato el_ctrico para
obtener el vataie verdadero.
ESPECIFICACIONES DEL
PRODUCTO
Especificaciones del Generador
Wattaie de Funcionamiento ....... 900Watts (0.9 kW)
Wattaje de Variaci6n ............ 1,000Watts (I .0kW)
Voltaje ....................... 120Voltios AC
Corriente M_xima
a 120 Voltios AC ............ 7.5 Amperios
a 120 Voltios DC ............ 8.3 Amperios
Rangode Frecuencia ............ 60 Hz a 3600 rpm
Fase......................... Una Fase
El Peso Embalado............... 61 Ibs.
Especificaciones del Motor
Modelo ...................... Mitsubishi GM82
Caballaje ..................... 2.4 a 4000 rpm
Desplazamiento ................ 80cc
Tipo de Bujia:.................. NGK BP6HSo equivalente
Calibrar a: ................. 0.030 pulgadas(0.75ram)
Capacidad de Gasolina........... 1.2galones US (4.51)
RECOMENDACIONES
MANTENIMIENTO GENERALES
La garantta del generador no cubre aquellaspartes que hayansido
sujetasal abuso o a la negligencia del operario. Pararecibir la
cobertura completa de lagarantia, el operario deber_ mantener al
generador conforme se describe en el presente manual.
Ser_ necesario realizar algunos ajustesde manera peri6dica para
mantener de forma apropiada a sugenerador.
Todos los ajustes en esta secci6n deber_n hacerse por Io menos
una vez cadatemporada. Cumpla con los requisitos en el cuadro
"Programade Mantenimiento" traza mostrado abaio en Figura 41.
NOTA: Una vez al aho deber_ limpiar o reemplazar la bujia y
reemplazar el filtro de aire. Una bujfa nuevay un filtro de aire
limpio garantizan una mezcla de combustible-aire adecuaday
ayudaa que su motor funcione mejor y tenga unavida fitil m_s
prolongada.
MANTENIMIENTO DEL
GENERADOR
El mantenimiento del generador consiste en conservar la unidad
limpia y seca. Opere y almacenela unidaden un medio ambiente
limpio y seco donde no est_ expuesto de manera excesiva al
polvo, a la mugre, a la humedad o a vapores corrosivos. Las
ventilas en el generador no deben ser cubiertas por nieve, hojas
de _rboles o por cualquier otro material extraho.
Verifique la limpieza del generador frecuentemente y limpielo
cuando el polvo, la mugre, el aceite, la humedad u otra sustancia
ajena seanvisibles en la superflcie exterior.
item Operaci6n Cada 6 meses o
100 horas
Aceite del motor
Filtro de aire
Verificar nivel
Cambiar
Verificar
Limpiar
Verificar - Limpiar
Verificar - Limpiar
En cada
uso
x
×
Primer Mes o
25 horas
X
Cada 3 meses o
50 horas
X
xo)
x
x (2,3)
Verificar - Ajustar X (3)
Limpiar X (3)
Verificar (Reemplazar Cada 3 a_os (3)
sies necesario)
Limpie m_s seguido bajo condiciones de mugre o de polvo. Reemplace las partes del filtro si est_n muy sucias.
Bulia
Tamiz Protector
Contra Chispas
V_lvula (espacio)
Filtro del tanque de
combustible
Tuberia del
combustible
I
2 Verifique cada 10 horas o 3 meses.
3
Estos articulos debergn set sujetos de servicio por un distribuidor autorizado, a menos que el propietario tenga las
herramientas adecuadas y sea un mecgnico h_bil y capaz.
NOTA: NO utilice una manguera de jardfn para limpiar el
generador. El aguapuede entrar al sistema de combustible del
motor y ocasionar problemas severos. Adem_s, si el aguaingresa
al generador a tray,s de lasventilas, algunaporcibn de agua
podrla permanecer en los huecos o grietas del rotor y del
aislamiento que envuelve al estator. El aguay la mugre que se
acumulen en los empaquesinternos del generador podrla
disminuir eventualmente la resistencia de aislamiento de tales
empaques.
Para Limpiar el Generador
Utilice una franela h_meda para limpiar las superficies
externas.
Un cepillo de cerdas podrla usarse para remover los residuos
de mugre, aceite, etc.
A PRECAUCI(_N! NUNCA introduzcaning_n objeto o
herramienta atray,s de lasventilas, inclusosi el motor no
est_ funcionando.
Una aspiradora puedeutilizarse para remover polvo y
parttculas.
Aire a presi6n de bajaintensidad(que no exceda los 25 psi)
puede ser usado para soplar la mugre. Inspeccione lasventilas
y ranuras del generador. Talesranuras deben mantenerse
limpias y sin obstrucci6n alguna.
A PELIGRO! Cuando trabaje en el generador,desconectesiempre el alambre de la bujta de la bujia y mant_ngalo
alejado de la misma.
MANTENIMIENTO DEL MOTOR
Verficlue el Nivel de Aceite
Elnivel de aceite deber_ verificarse antes de cadauso o por Io
menos cada5 horas de operacibn. Conserve el aceite en su nivel
de mantenimiento.
Cambiar el Aceite del Motor
Cambieel aceite despu_s del primer mes de operaci6n, yen
adelante cada 25 horas. Siest_ utilizando su generador bajo
condiciones de extrema mugre o polvo, o en un clima de calor
excesivo, cambie el aceite con mayor frecuencia.
Cambie el aceite cuando el motor todavfa est_ caliente pot su
funcionamiento, de la manera siguiente:
Quite la cubierta de relleno de aceite y limpie el _rea
alrededor de la clavijade drenaje de aceite (Figura42).
Clavijade Drenaje de Aceite
Remuevala clavija de drenaje de aceite, la arandelay la tapa
del rellenador de aceite. Orene el aceite completamente en
un contenedor adecuado para tal propbsito.
Instalela clavija de drenaje y la arandela. Apriete con fuerza.
Rellene con el aceite recomendado y veriflque su nivel.
Consulte la p_gina48 para conocer cugles son las
recomendaciones de aceite.
Limpie cualquier aceite derramado.
_ll PRECAUCI_N! Eviteelcontacto prolongado o
repetido de piel con aceite usado de motor. Elaceite
usado del motor ha sido mostrado alcancer de la piel de
la causaen ciertos animales del laboratorio.
Completamente lavadoexpuso greas con eljab6n y el
agua.MANTENGA FUERA DE ALCANCE DE NI_IOS.
NO CONTAMtNE. CONSERVElos RECURSOS.VUELVA
ACEtTE USADO A la COLECCION CENTRA.
Reemplace la cubierta de relleno de aceite.
Limpie/Reemplace la Bujla
Verifiquey limpiela bu}iacada50 horasde operaci6n o cadatres
meses, Io que suceda primero. Esto le ayudar_ a su motor a
arrancar con mayor facilidad y a funcionar mejor.
Remuevala cubierta de acceso a la bujta.Quite la tapa de la
bujia.
Limpie el grea alrededor de la bujta.
Quite e inspeccionela bujia.
Reemplacela bujia si los electrodos est_n da_adoso
quemados o si la porcelana est_ rajada. Use la bujia
recomendada para reemplazarla.
Veriflqueelespaciodelabujiaconuncalibradorycolbquelo,
siesnecesario,aunadistanciadeentre0.028y0.031pulgadas
(0.7a0.8 mm) (Figura 43).
Reinstale la bujta.
Mantenimiento del Filtro de Aire
Sumotor no funcionar_ apropiadamente y podrta resultar da_ado
si Io utiliza un filtro de aire sucio.
Veriflque el filtro de aire cadavez que Io use y limpie o reemplace
el papeldel filtro de aire cada50 horas de operacibn o cadatres
meses,Io que ocurra primero. Limpie o reempl_celo m_s seguido
si Io opera en condiciones de suciedad o de polvo.
Para limpiar o reemplazar el elemento del filtro de aire:
Afloie los tornillos de la cubierta del filtro de aire, remueva la
cubierta del flltro de aire y quite el elemento (v_ase el item
n_mero 4, de la vista en explosibn de la p_gina20).
Limpie a conciencia el interior del depbsito del filtro y la
cubierta.
Laveel elemento en una solucibn de detergente casero y agua
caliente; despu_senjuague profusamente. O laveen un
solvente no flamable. Permita que el elemento se seque por
completo.
Remoie el elemento en aceite de motor limpio y exprima el
excedente de aceite. NO Io enrosque. El motor expulsar_
humo durante el arranque inicialsi se deja demasiado aceite
en el elemento.
NOTA: Si necesita ordenar un nuevo elemento del filtro de aire,
por favor 1lameal 1-800-743-4115.
Reinstale el elemento de filtro de aire y la cubierta. Apriete
manualmente los tornillos de la cubierta del filtro de aire.
Limpieza del Filtro del Amortiguador de
Ch,spas
Elsilenciador del motor est5 equipado con un filtro amortiguador
de chispas extratble. Inspeccioney limpie el filtro cada 10horas
de funcionamiento o cada tres meses,como se muestra en la
Figura44:
Afloie el tornillo en el tubo posterior del silenciador y retire
el filtro amortiguador de chispas.
de Chispas
@
Use una escobilla de cerdas duras o de latdn paraeliminar los
depbsitos de carbbn de la superficie del amortiguador de
chispas.
Inspeccioneel amortiguador de chispas para verificar que no
est_ roto o desgarrado y reempl_celo de ser necesario.
NOTA: Si necesita ordenar un nuevo protector contra chispas,
por favor Ilameal 1-800-743-4115.
Instaleel filtro limpio en el orden inversoal utilizado en el
desmontaie.
NOTA: Si usasu generador en un terreno boscoso, cubierto por
maleza o pot c_sped, debe tener un amortiguador de chispas
instalado.El operador o el propietario del amortiguador de
chispas debe mantenerlo en buenascondiciones.
INSTRUCCIONES DEL
ALMACENAMIENTO
Transporte y Almacenamiento
Cada vezque transporte el generador,gire el interruptor del
motor a "Off' (APAGADO) y la v_lvula de combustible a la
posicibn "Close" (CERRADO). Mantengael nivel del generador
para prevenir el derrame de combustible.
_ iPRECAUCI_)N! Elcontacto con el motor o el
sistemade escapecuando estSn calientes, puede causar
quemadurasgraveso incendios.Permita queel motor se
enfrte antes de transportar o almacenar el generador.
Tengacuidado de no deiar caer nigolpear el generador
cuando Io transporte. NO coloque obietos pesadossobre
el generador.
El generador deber_ arrancarse por Io menos una vezcadasiete
dtas y deiarse funcionar por Io menos durante 30 minutos. Si esto
no sepuede hacer ast,y usted tiene que almacenar la unidad por
m_s de 30 dias,utilice la siguiente informacibncomo unagutapara
prepararlo para su almacenamiento.
Instrucciones de Almacenamiento a Largo
Plazo
A PRECAUCI_N! NUNCA almaceneel motor con
combustible en el tanque en interiores o en _reascon
poca o nula ventilaci6n, donde los gasespuedenalcanzar
unaflama libre, chispa o flamadel piloto de un horno,
calentador de agua,secadora de ropa o cualquier otro
aparato de gas.
Aseg_rese de que el _rea de almacenamiento se encuentre
libre de humedad y mugre en exceso.
Un Mes a Un AEo
Drene el flotador del carburador (consulte la secci6n siguiente) y
el tanque de combustibleen un contenedorapropiado. Despu_s
de sacarlo del almacenamiento, II_nelo con gasolina nuevaantes
de arrancarlo.
M_s de Un A_o
Es importante prevenir la formaci6n de dep6sitos de goma en
partes esenciales del sistema de combustible tales como el
carburador, el filtro de combustible, la manguera de combustible
o el tanque durante el almacenamiento. Tambi_n, seg_n Io indica
la experiencia, los combustibles mezclados con alcohol (llamados
gasohol, etanol o metanol) pueden atraer humedad, Io que origina
la separaci6n y la formaci6n de _cidos durante el almacenamiento.
El gas _cido puede da_ar el sistema de combustible del motor
mientras est_ almacenado.
Para evitar problemas con el motor, el sistema de combustible
debe vaciarse antes de ser almacenado durante 30 dias o m_s
tiempo. Siga las siguientes instrucciones:
Proteja el Sistema de Combustible
A iPRECAUCI(_N! Drene el combustible en un
contenedor aprobado para tal efecto en exteriores,
alelado de cualquier flamalibre. Aseg_rese de que el
motor est_ frto. NO fume.
Drene el flotador del carburador y el tanque de combustible
en un contenedor apropiado, aflojando el tornillo de drenaje
(Figura 45).
Apriete de nuevo el tornillo de drenaie antes de volver a
cargarlo con combustible.
Cambie el Aceite
Mientras el motor est5 todavia caliente, drene el aceite del
contenedor del motor. Rellene con aceite de la gradaci6n
recomendada.
Aceite el Orificio del Cilindro
Remueva la bujia y vierta cerca de una cucharada de aceite de
motor limpio en el cilindro.
iPRECAUCI(_N! Eviteesparcirlo del agujero de la
A bujia cuando el motor gire lentamente.
Cubra el agujero de la bulia con estopa. D_ vuelta lentamente
al motor para distribuir el aceite.
Instale la buiia. NO conecte el cable de la bulia.
Lentamente jale la manila de arranque hastaque sienta
resistencia. Eneste momento, el pist6n que sube pot el golpe
de la compresi6n, asi como ambasvglvulas, la de consumo
como la de escape, estar_n cerradas.Almacenar el motor en
esta posici6n ayudar_a protegerlo de la corrosi6n interna.
Generador
Limpie el generador tal y como sedescribe en la p_gina54
("Para Limpiar el Generador").
Verifique que las ranuras de ventilaci6n sobre el generador
est_n abiertas y sin obstrucci6n alguna.
Otros Consejos de Almacenamiento
NO almacene la gasolina de unatemporada a otra.
Reemplacesugasolina si el contenedor empieza a oxidarse. El
6xido y/o la mugre en su gasolina podrian ocasionar
problemas.
De ser posible, almacene suunidad en interiores.
ASEGURESE DE VACIAB EL TANQUE DE
COMBUSTIBLE.
Cubra su unidadcon unacubierta protectora adecuadaque
no retenga humedad.
IMPORTANTE: NUNCA cubra sugenerador mientras el motor
y el _rea del escapeseencuentren calientes.
Almacene el generador en una grea limpia y seca.
II_'_:_
NOTAS
DIAGN( STICO Y REPARACI( N DE AVERiAS
Problemo
El motor est_
funcionando pero no
existe salida de AC
disponsible.
Causa
I. El interruptor autom_tico de circuito est_
abierto.
2. Conexibn mal o defectuosa del iuego de
cables.
3. El dispositivo conectado est_ da_ado.
4. Aver_en elgenerador.
I. Corto circuito en una de las cargas
Accion
I. Reposicione el interruptor.
2. Revisey repare.
3. Conecte otro dispositivo que est_ buenas
condiciones.
4. Contacte el Departmento de Servicio Briggs
and Stratton Power Products.
I. Oesconecte la carga el_ctrica en corto.
El motor funciona bien
sin carga pero "funciona
real" cuarldo se |e
contectan cargas.
conectadas.
2. Elgenerador est_sobrecarga.
3. Velocidad del motor es muy lenta.
4. Circuitodelgenerador en corto.
2. Vea"No Sobrerecarque el Generador" en la
p&gina52.
3. Contacte el Departmento de Servicio Briggs
and Stratton.
4. Contacte el Departmento de Servicio Briggs
and Stratton Power Products.
El motor no se
enciende; o se enciende
y funciona real.
I. Interruptor ignici6n poscioando en "Off' (o).
2. V_Ivula del Combustible en posici6n "Of[".
3. Depurador de aire sucio.
4. Sin gasolina.
5. Gasolina vieja.
6. Elcable de la bujtano est_ en malasla bulia.
7. Bulia defectuosa.
8. Agua en la gasolina.
9.
10.
II.
I. Coloque del interruptor en "On" (-).
2. Gire la v&lvula del combustible a la posici6n
"On""
3. Limpie o reemplace el depurador de aire.
4. Ll_nelo con combustible fresco.
5. Drene el tanque de gasolina; II_nelo con
combustible fresco.
6. Conecte el cable a la bujta.
7. Reemplace la bujfa.
8. Drene el tanque de gasolina; II_nelo con
combustible fresco.
9. Espere 5 minutos y haga girar el motor.
10. ContacteelDepartmentodeServicioBriggs.
I I. Contacte el Departmento de Servicio Briggs.
12. 12.
El motor se apaga en I. I.
pleno funcionamiento. 2. 2.
I. I.
AI motor le hace falta
potencia. 2. Filtro de aire sucio. 2.
I. El cebador rue abierto muy r_pidamente. I.
Sobrecebado.
Mezcla de combustible excesivamente rica.
La v_lvula de entrada est_ atascada est_
cerrada.
El motor ha perdido compresibn.
Sin gasolina.
Nivel de aceite bajo.
La carga es muy alta.
2. Carburador con mezcla de aire-combustible
muy rica o muy pobre.
El motor "no funciona
continuamente" O se
detiene.
Contacte el Departmento de Servicio Briggs.
Llene el tanque de combustible.
Llene de caia del cigLie_al al nivel correcto.
Vea "No Sobrerecarque el Generador" la
p_gina 52.
Reemplace el filtro de aire.
Mueva el cebador a la posici6n intermedia
hasta que el motor funcione suavemente.
Contacte el Departmento de Servicio Briggs.
GARANTIA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES
Briggs & Stratton Power Products (RSPP), California Air Resources Board (Consejo de Recursos sobre el Aire de
California, CARB, por sus siglas en ingles) y United States Environmental Protection Agency (Agencia de Protecci6n
Ambiental de EE.UU., EPA, por sussiglas en ingles).
Declaraci6n de garantia del sistema de control de emisiones
(derechos y obligaciones del propietario para la garantia contra defectos)
LA COBERTURA DE LA GARANTJA DE CONTROL DE EMISIONESSE
APLICA A LOS MOTORES CERTIFICADOS ADQUIRIDOS EN
CALIFORNIA EN E995Y POSTERIORMENTE, QUE SEUTILICEN EN
CALIFORNIA, Y A MOTORES CERTIFICADOS MODELO E997Y
POSTERIORESQUE SEAN ADQUIRIDOS Y UTILIZADOS EN OTRA
REGI6N DE ESTADOS UNIDOS (Y A PARTIR DEL I° DE ENERO DE
2001, EN CANAD._).
Declaraci6n de garantia sobre el control de emisiones de la EPA
de EE.UU. y California.
ElCalifornia Air Resources Board (CARB), la EPAde EE.UU.y Briggs &
Stratton Power Products (BSPP) se complacen en explicar la Garantla
para el sistemade control de emisiones para motores pequeSospara
exteriores (SORE)modelos aSo 2000 y posteriores. EnCalifornia, los
nuevosmotores pequeSospara exteriores se deben diseSar,construir y
equipar paracumplir con lasestrictas normas del estado contra el smog. En
otras regionesde EstadosUnidos, los nuevosmotores para interiores de
ignicibn por chispacertificados para modelos aSo 1997y posteriores deben
cumplir con normas simiEaresestablecidaspor EaEPAde EE.UU.BSPPdebe
garantizar el sistemade control de emisiones de su motor para los perlodos
indicadosa continuacibn, siempre y cuando no se hayaabusado,descuidado
o dado mantenimiento incorrecto al motor pequeSopara exteriores.
Susistema de control de emisiones podrfi induir partes como el carburador
o el sistema de inyeccibn de combustible, el sistema de ignicibn y el
convertidor catalitico. Tambi_n se pueden incluirmangueras,correas,
conectores y otros componentes relacionadoscon las emisiones.
Cuando exista una condicibn que pueda ser cubierta pot lagarantla, BSPP
reparar_ el motor pequeSo para exteriores sin costo alguno, incluyendo el
diagnbstico, las partes de repuesto y la mano de obra.
Cobertura de la garantfa de BSPP contra defectos en el control
de emisiones
Los motores pequefiospara exteriores mode[os [995 y posteriores tienen
unagarantla de dos a_os. Sialguna parte de su motor relacionada con las
emisiones est_ defectuosa,BSPPla repararg o sustituir_.
Responsabilidades del propietario para la garantfa
Como propietario del motor peque_o para exteriores, usted es
responsable de rea[izar [asactNidades de mantenimiento requeridas que
se indican en este manual del propietario. BSPPrecomienda que conserve
todos los recibos que cubran e[ mantenimiento de su motor pequefio
para exteriores, pero BSPPno puede negar lagarantia so[amente por [a
falta de recibos ni pot su imposibilidadde garantizar la rea[izacibn de
todas [asactividades de mantenimiento programadas.
Como propietario del motor pequeSoparaexteriores, usted siempre debe
tener en cuentaque BSPPpodr_ negarla cobertura de la garantiasi su motor
peque_o para exteriores o unaparte de[ mismo presenta fallasdebido a
abuso,descuido, mantenimiento incorrecto o modificaciones no aprobadas.
Usted es responsable de presentar su motor pequeflo paraexteriores a
un Centro de servicio BSPPaprobado tan pronto como se presente e[
prob[ema. Lasreparaciones bajo garantla deberfin conduirse en un
periodo razonable, que no excederfi de 30 dlas.
Sitiene a[gunapreguntacon respecto a sus derechos y responsabi[idades
para [a garantia, pbngaseen contacto con an representante de servicio
BSPPal 1-800-743-41 [5.
Disposiciones de la garantia de BSPP contra defectos en el
control de emisiones
Lassiguientes son disposiciones especiEcas relacionadas con la cobertura
de la garant[a contra defectos en el control de emisiones.
I. Partes garantizadas
La cobertura bajo esta garantia inc[uye solamente aque[laspartes que
se enumeran a continuaci6n (las partes del sistema de control de
emisiones) en la medida que dichaspartes hayanestado presentes en
e[ motor adquirido,
a. Sistema de medici6n de combustible.
Sistema de enriquecimiento para arranque en frlo.
Carburador y partes internas.
Bomba de combustible.
b. Sistema de inducci6n de aire.
Filtro de aire.
Colector de entrada.
c. Sistema de ignicibn.
Bujias.
Sistema de ignicibn por magneto.
d. Sistema catalizador.
Convertidor catalltico.
Colector de escape.
Sistema de inyeccibn de aire o vglvuia por impulsos.
e. Oistintos elementos utilizados en los sistemas anteriores.
Vglvuias e interruptores de vaclo, temperatura, posici6n y de
detecci6n de tiempo.
Conectores y coniontos.
2, Vigencia de la cobertura
BSPPgarantiza al propietario initialy a cada propietario subsiguiente
que las partes garantizadasestar_n libres de defectosen material y
en mano de obra, que ocasionen fallas de laspartes garantizadas
durante un periodo de dos a_os a partir de la fecha en que el motor
sea entregado al comprador minorista.
3. No habrg cargos
La reparaci6n o reemplazo de cualquier parte garantizada se realizar_
sin cargo alguno parael propietario, induyendo la mano de obra de
diagn6stico que derive en la determinaci6n de que una parte
garantizadaest_ defectuosa,si la labor de diagnbstico se realizaen un
Centro de servicio BSPPaprobado.
4. Reclamos y exclusiones de cobertura
Los redamos vinculados con lagarantla se presentargn conforme a
las disposicionesde la P61izade garantla de BSP_Lacobertura de la
garantia seexcluirfi para aquellasfallas de partes garantizadasque no
sean partes originales de BSPPo debido a abuso, descuidoo
mantenimiento incorrecto, segOnse establece en la P61izade garantia
de motores de BSPRBSPPno es responsable por la cobertura de
fallas de partes garantizadasocasionadas por el uso de partes
adicionales, no originales o modificadas.
5, Mantenimiento
6_
Cualquier parte garantizada cuyo reemplazo no est6 programado
como mantenimiento requerido o que est_ programada Onicamente
para inspecci6n frecuente con el fin de "reparar o reemplazar
conforme sea necesario", estarfi garantizada en cuanto a defectos
pot el periodo de la garantla. Cualquier parte garantizada cuyo
reemplazo est6 programado como mantenimiento requerido tendrg
solamente una garantia contra defectos Onicamente por el periodo
hasta el primer reemplazo programado para esa parte. Se podra
utilizar cualquier parte de repuesto que tenga un rendimiento y
durabilidad equivalentes, al realizar cualquier actividad de
mantenimiento o reparaci6n. El propietario es responsable de
realizar todo el mantenimiento requeridta seg_n se define en este
manual deI propietario.
Cobertura consiguiente
La cobertura bajo la presente se ampliar_ a la falla de cualquier
componente del motor provocada pot un desperfecto en cualquier
parte garantizadaque sigagozando de la cobertura de la garantia.
EnEE.UU. y Canadd contamos con una linea de emergencia las 24 horas (I-800-233-3723), que ofrece un mend de mensaies pregrabados con
informaci6n sobre mantenimiento de productos.
POLJTICA PARA EL PROPIETARIO DE EQUIPOS BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS
Efectiva desde el Iro de Enero, 2003
GARANTIA LIMITADA
"Briggs & Stratton Power Products reparar_ o reemplazar_ sin cargo cuaIquier pieza o parte del equipo**que se encuentre defectuosa, tanto en
Io concerniente a los materiaIes como a la mano de obra o a ambos. Los gastosde transporte de las piezasenviadaspara reparaci6n o
reemplazo cubiertas por esta garantla deber_n ser pagadaspor el comprador. Esta garantfatiene vigenciadurante el periodo de tiempo
establecido por esta poIitica y est_ sujeta a las condiciones indicadasen [amisma. Paraobtener servicio en garantia, tocaticee[ distribuidor de
servicio autorizado m_ prbximo [lamando at 1-800=743-4115.Los distribuidores de servicio autorizado de Briggs & Stratton Power Products
son los _nicos que pueden ofrecer servicio en garantta.
NO EXtSTEOTRA GARANTiA EXPRESA.LAS GARANTiAS IMPLiCITAS, INCLUYENDO AQUELLAS DE MERCANTIBILIDAD O
CAPACIDAD PARA UN PROP_)SITOPARTICULAR, EST_,NLIMITADAS AL PERIODO DE TIEMPO ESPECIFICADO, O HASTA EL LiMITE
PERMtTIDO POR LA LEY,TODAY CUALQUIER GARANTiA tMPLiCITA EST,_,EXCLUtDA. RESPONSABILIDAD POR DA_IOS
CONSECUENTES BAJO CUALQUIER Y TODAS LAS GARANTiAS, EST,_.NEXCLUtDAS HASTA ELLiMITE DE EXCLUSION PERMITIDO
POR LA LEY.Algunos patseso estados no admiten limitaciones en cuanto a tavigencia de una garantiaimplfcitay atgunos no admiten la
excIusi6n o limitacibn de daSosresultantes o derivados. Por Io tanto, es posible que las timitaciones y exclusiones arriba mencionadas no se
apliquen a su caso. Estagarantia le otorga determinados derechos legatesyes posible que usted cuente con otros derechos que pueden variar
de un patsa otro o de un estado a otro."
PERIODO DE GARANTJA*
Equipo** Para Uso Del Consumidor Para Uso Comercial
Lavador a Presi6n I aSo 90 dias
Bombade Agua
Generador Port_til 2 aSos I a5o
Sistemasde Generador Dom_stico - Menos de 10KW (el segundo aSosoIamente para [aspartes)
(incluye el conmutador de transferencia, si suministrS)
Sistemasde Generador Dom_stico - De 10KW o mayor 3aSoso 1500horas 3aSoso 1500 horas
(incluye el conmutador de transferencia, si suministr6)
* E[ periodo de garantta comienza en lafecha de compra hecha por e[ primer consumidor al detal o usuario comercial, y continua pot el periodo
de tiempo expres6 arriba. "Para uso de[ consumidor" significa, uso residencial por un consumidor a[ detal. "Para uso comercial" significa,todos los
otros casos, incluyendoel uso comercial, para generar un ingresoo por prop6sitos de atquiIer. Una vez que el equipo hasido usado
comercialmente, deberta ser considerado como de uso comercial para [asfinaIidadesde esta garantia.
** Elmotor y las baterias para e[ encendido, est_ngarantizados pot el fabricante de esos productos.
EL REGISTRO DE LA GARANTiA NO ES NECESARIO PARA OBTENER LA GARANTiA EN LOS BRIGGS & STRATTON
POWER PRODUCTS. GUARDE SU RECIBO DE COHPRA. SI USTED NO PROVEE LA PRUEBA DE LA FECHA DE LA
COMPRA INICIAL, AL HOHENTO EN QUE SE REQUIERA USAR LA GARANTiA, LA FECHA DE LA FABRICACI_N DEL
EQUIPO SERA USADA PARA DETERMINAR EL PERIODO DE GARANTiA.
Acerca de laseguridad de su equipo:
Nosotros reciben [asreparaciones baio [agarantta y [e pide discuIpaspor cualquier inconveniencia causada.Cuatquier Concesionario de Servicio
Autorizado puede IIevar acabo reparaciones bajo [agarantia. La mayorta de lasreparaciones bajo [agarantia son maneiadasnormalmente, pero
algunasveces [asolicitud del servicio de garantia es posible que no seaapropiada. Por ejemplo, la garantta no ser_v_lida si e[ da5o a[ equipo
ocurri6 debido alma[ uso, falta de mantenimiento adecuado,maneio, envio, almacenamiento o una instaIaci6ninadecuada.De manera similar,la
garantla quedaanuIadasi se ha borrado tafecha de fabricaci6n o el n_mero de serie de[ equipo o si el equipo ha sido alterado o modificado.
Durante el pertodo de [agarantia, e[ Comerciante Autorizado de[ Servicio hace,en esla opci6n, la reparaci6n o reemplaza cualquier parte eso,
sobre el examen seencuentran para ser defectuoso bajo el uso y el servicio normaIes. Estagaranttano cubrir_ las reparacionesy et equipo
siguientes:
Desgaste normal: Equipoel_ctrico a[aire libre, como todos los aparatos mecgnicos,necesitapartes, servicio y reemphzo, peri6dicamente,
para quefuncione bien.Estagarantia no cubre [a reparaci6n cuando el uso normal haacabadocon [avida de una parte en particular o del equipo.
Instalaci6n y mantenimiento: Estagarantla no se aplica at equipo o parte que ha estado suieta auna insta[aci6ninadecuada,que no haya
sido autorizada o a cualquier tipo de aIteracibn, e[ mat uso, negligencia,accidentes, sobrecarga, veIocidad excesiva,mantenimiento inadecuado,
reparaci6n o aImacenamiento, en nuestro juicio, hartafectado desfavorabIementesu rendimiento y fiabilidad.Estagarantla tambi_n no cubre el
mantenimiento normal tales como ajustes,limpieza del sistema de combusti6n y la obstruccibn (debido a materias qufmicas, suciedad, carbbn
o cal,etc.)
Otras exclusiones: Tambi_n seencuentran excluidos de est_ garantta,e[ desgastede los articulos tales como, conectadores, medidores de
aceite, correas, anilIos O, filtros, empaque de la bomba, etc. [asbombas que se haganfuncionar o trabajar sin agua,o daSosy
malfuncionamientos que resulten de accidentes,abusos, modificaciones, alteraciones, un servicio inadecuado,congelamiento o deterioro
quimico. Los accesorios tales como pistolas, mangueras,varilIasy boquilIas est_nexcluidos de [agarantia de[ producto. Tambi_n seexcIuye e[
equipo usado,reacondicionado y destinado a demostraciones; e[ equipo utilizado como fuente principal de energta en [ugar del servicio de la
compaSiaproveedora de e[ectricidad y e[ equipo destinado a apIicaciones utilizadas para mantener la vida.
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
JEFFERSON, WISCONSIN, U.S.A.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Briggs & Stratton Elite series 01532-2 El manual del propietario

Categoría
Generadores de poder
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para