Transcripción de documentos
®
ULTRA WASH ® Dishwasher
Lavavajillas ULTRA WASH ®
4
Lave-vaisselle
ULTRA WASH ®
Models/Modelos/Modeles
665.1602#, 665.1702#, 665.1603#,
665.1622#
# = color number, nQmero de color, numero de couleur
8559859
Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
665.1703#,
www.sears.com
www.sears.ca
iNDICE
CONTRATOS DE
CONTRATOS DE PROTECCION ................................................
En los EE.UU ..............................................................................
En Canada ..................................................................................
GARANT|A DE LOS ELECTRODOMC:STICOS
PROTECCION
21
21
22
Is los
KENMORE ...... 22
kI;i
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS ..........................................
Antes de usar su lavavajillas ......................................................
PIEZAS Y CARACTERISTICAS ...................................................
Paneles de control .....................................................................
Sistema de remoci6n de suciedad ULTRA WASH _..................
23
24
25
26
26
GUJA BE PUESTA EN MAROHA .................................................
26
El use de su nueva lavavajillas ..................................................
COMO CARGAR LA LAVAVAJILLAS .........................................
26
27
Sugerencias para cargar la lavavajillas ......................................
C6mo cargar la canasta superior ..............................................
C6mo cargar la canasta inferior ................................................
C6mo Ilenar la canastilla de los cubiertos .................................
27
28
29
30
COMO USAR LA LAVAVAJILLAS ...............................................
31
Dep6sito del detergente ............................................................
Dep6sito del agente de enjuague ..............................................
Consejos para la eficiencia de la lavavajillas .............................
Tablas de selecci6n de ciclos ....................................................
C6mo cancelar un ciclo .............................................................
Para cambiar un ciclo o una selecci6n ......................................
Para agregar articulos durante un ciclo .....................................
Selecciones de opciones ...........................................................
Indicadores de estado del ciclo .................................................
Orificio de ventilaci6n active ......................................................
FIotador de protecci6n de sobrellenado ...................................
COMO LAVAR ARTICULOS ESPECIALES ................................
31
32
33
33
34
35
35
35
36
36
36
37
CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS ..............................................
Limpieza .....................................................................................
Purga de aire del desagQe .........................................................
Almacenamiento ........................................................................
38
38
38
38
Ayuda rapida por tel_fono - asistencia per telefono a cargo
de un tecnico de Sears para productos que deban ser
reparados en su hogar, ademas de un horatio de reparaci6n
conveniente
SOLUCION DE PROBLEMAS .....................................................
39
v' Protecci6n de sobrevoltaje contra dares electricos debido a
fluctuaciones de electricidad
NUMEROS
DE SERVICIO .............................. CONTRAPORTADA
Contratos
Maestros
de Proteccibn
iFelicitaciones per su inteligente adquisici6n! Su nuevo producto
Kenmore _ ha sido diserado y fabricado para brindafle aros de
funcionamiento confiable. Pero al igual que todos los productos,
puede necesitar mantenimiento preventivo o reparaci6n de vez
en cuando. Es alli donde el Contrato Maestro de Protecci6n
puede ahorrarle dinero e inconvenientes.
Adquiera un Contrato Maestro de Proteccidn
contra molestias y gastos inesperados.
hoy y prot6jase
El Contrato Maestro de Proteccidn tambien ayuda a prolongar la
vida de su nuevo producto. He aqui Io que se incluye en el
Contrato:
v' Servicio experto per nuestros 12.000 especialistas
reparaci6n competentes
en
v' Servicio ilimitado y gratuito para repuestos y mane de obra
en todas las reparaciones protegidas per el contrato
v' Garantia "sin disgustos"
- reemplazo de su producto
protegido si ocurren cuatro o mas fallas del producto en el
transcurso de doce meses
v' Reemplazo del producto si su producto protegido
ser reparado
v' Revisi6n Anual de Mantenimiento
suya - sin costo adicional
no puede
Preventivo a solicitud
v' Reembolso de la renta si la reparaci6n de su producto
protegido tarda mas de Io prometido
Una vez adquirido el Contrato, tan s61otiene que Ilamar para fijar
la visita de servicio tecnico. Usted puede Ilamar a cualquier hora,
de dfa o de noche, o fijar una visita tecnica en internet.
Sears cuenta con un equipo de mas de 12.000 especialistas en
reparaci6n competentes, quienes tienen a disposici6n mas de
4,5 millones de piezas y accesorios de calidad. Cse es el tipo de
profesionalismo con el que usted puede contar para ayudarle a
prolongar la vida de su nuevo artefacto por muchos aries mas.
iAdquiera hoy su Contrato Maestro de Protecci6n!
Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para obtener
precios e informacibn adicional, Ilame al 1-800-827-6655.
Servicio
de Instalacibn
de Sears
Para la instalaci6n profesional de Sears de artefactos
electrodomesticos,
abridores de puertas de garaje, calentadores
de agua y otros artfculos importantes de la casa, en los EE.UU.
Ilame al 1-800-4-MY-HOME
®.
21
Contratos
de mantenimiento
Su compra adquiere un nuevo valor ya que usted puede confiar
en Sears HomeCentral ®para obtener servicio de reparaci6n. Con
mas de 2.400 especialistas capacitados en reparaciones y
acceso a mas de un mill6n de piezas y accesorios, contamos con
las herramientas, piezas, conocimiento y la destreza para
asegurarnos de respaldar nuestra promesa de que: Reparamos
Io que vendemos.
Su producto Kenmore ® esta diser_ado, fabricado y sometido a
prueba para proporcionarle afios de funcionamiento confiable,
No obstante, cualquier producto puede necesitar servicio tecnico
de vez en cuando. El contrato de mantenimiento Sears le ofrece
un programa de servicio excepcional, a un precio accesible.
El contrato
de mantenimiento
Sears
•
Es la manera de comprar el servicio tecnico del mafiana a
precios de hoy
•
Elimina las facturas de reparaci6n producidas
normal y el desgaste
•
Ofrece apoyo por telefono a cargo de un tecnico de Sears
para los productos que deban ser reparados en el hogar
por el uso
A_n si usted no necesita reparaciones, proporciona una
revisi6n anual de mantenimiento preventivo a solicitud suya,
para asegurarse de que su producto esta en condiciones
apropiadas de funcionamiento,
Se aplican ciertas restricciones.
Para obtener mas
informaci6n
referente a los Contratos de mantenimiento
Sears Canada, Ilame al 1-800-361-6665.
de
GARANTIA DE LOS ELECTRODOMI STICOS KENMORE
GARANTIA LIMITADA DE UN AI_IO
Cuando este electrodom6stico haya sido instalado, operado y
mantenido segOn las instrucciones provistas con el producto, si
este electrodomestico falla por defectos de material o de mano
de obra dentro de un afio a partir de la fecha de compra, Ilame al
1-800-4-MY-HOME ® para gestionar la reparaci6n libre de cargo.
Si este electrodomestico es empleado para alg_n otro uso que
no sea el domestico familiar, esta garantfa s61o tiene vigencia por
90 dfas a partir de la fecha de compra.
ESTA GARANTIA CUBRE SOLAMENTE LOS DEFECTOS DE
MATERIAL Y MANO DE OBRA. SEARS NO PAGARA POR LO
SlGUIENTE:
1.
Los artfculos no reutilizables que pueden gastarse por el uso
normal, incluyendo, pero sin limitaci6n, filtros, correas, focos
y bolsas.
2.
Un tecnico de servicio para enser_arle al usuario c6mo
instalar, operar o mantener el producto adecuadamente.
3.
Un tecnico de servicio para limpiar o mantener este
producto.
4.
Dar_os a este producto o fallas del mismo en caso de no ser
instalado, operado o mantenido conforme a todas las
instrucciones provistas con el producto.
5.
Dar_os a este producto o fallas del mismo como resultado de
accidente, abuso, uso indebido o un uso diferente de aquel
para el cual fue creado.
6.
Dar_os a este producto o fallas del mismo causados por el
uso de detergentes, limpiadores, productos quimicos o
utensilios diferentes de los recomendados en todas las
instrucciones provistas con el producto.
7.
Dar_os a piezas o sistemas o fallas de los mismos como
resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan
efectuado en este producto.
EXCLUSION
RECURSOS
DE GARANT|AS IMPLJCITAS; LIMITACION
DE
El _nico y exclusivo recurso del cliente seg_n los terminos de
esta garantia limitada sera el de reparar el producto seg_n se
estipula en la presente. Las garantias implicitas, incluyendo las
garantias de comerciabilidad o de capacidad para un prop6sito
particular, seran limitadas a un argo o al periodo mas corto
permitido por ley. Sears no se hara responsable por dafios
incidentales o consecuentes, AIgunos estados y provincias no
permiten la exclusi6n o limitaci6n de daSos incidentales o
consecuentes, o limitaciones acerca de cuanto debe durar una
garantia implicita de comerciabilidad o capacidad, de modo que
las limitaciones o exclusiones arriba mencionadas pueden no
aplicarse en su caso,
Esta garantia se aplica s61o mientras este electrodomestico
usa en los Estados Unidos y Canada,
Esta garantfa le otorga derechos legales especificos, yes posible
que usted tenga tambien otros derechos, los cuales varian de un
estado a otro.
Sears, Roebuck and Co.
Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
REGISTRO
DEL PRODUCTO
En el espacio a continuaci6n, anote el n_mero completo de
modelo y serie asf como la fecha de compra. Usted puede
encontrar esta informaci6n en la etiqueta con el n_mero de
modelo y de serie ubicada en el producto,
Tenga esta informaci6n disponible para facilitarle la obtenci6n de
asistencia o servicio con prontitud siempre que Ilame a Sears
con respecto a su electrodomestico.
Numero de modelo
Numero de serie
Fecha de compra
Guarde estas instrucciones
para referencia futura.
22
se
y su comprobante
de compra
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS
Su seguridad
y la seguridad
de los demas es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico.
todos los mensajes de seguridad.
Lea y obedezca siempre
Este sfmbolo le llama la atencion sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesidn a
usted y a los demas.
Este eslos
el mensajes
sfmbolo dedeadvertencia
Todos
seguridad de
iranseguridad.
a continuacidn del sfmbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
"PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato,
morir o sufrir una lesion grave.
Si no sigue las instrucciones,
una lesion grave.
usted puede
usted puede morir o sufrir
Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran c6mo reducir las posibilidades de sufrir una lesi6n y Io que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
[NSTRUCCIONES
ADVERTENCIA:
[MPORTANTES
Cuando use la lavavajillas siga precauciones
[] Lea todas las instrucciones
antes de usar la lavavajillas.
DE SEGURIDAD
bAsicas, incluyendo las siguientes:
[] No juegue con los controles.
[] Use la lavavajillas t]nicamente para las funciones que fue
disedada.
[] No abuse, ni se siente ni se pare sobre la puerta, la tapa o
sobre las canastas de la lavavajillas.
[] Use Qnicamente detergentes o agentes de enjuague
recomendados para ser usados en las lavavajillas y
mantengalos fuera del alcance de los niSos.
[] Para reducir el riesgo de lesi6n, no permita que los ni_os
jueguen dentro ni sobre la lavavajillas.
[] AI introducir los articulos para lavar:
1) Coloque los artfculos puntiagudos de manera que no
daffen el sello de la puerta
2) Introduzca los cuchillos filosos con los mangos hacia
arriba para reducir el riesgo de cortaduras.
[] No lave artfculos de plAstico que no Ileven la indicaci6n
"lavables en la lavavajillas" u otra similar. Lea las
recomendaciones del fabricante para los artfculos de
plastico que no Ileven tal indicaci6n.
[] No toque el elemento de calefaccion durante o
inmediatamente despues de usar la lavavajillas.
[] Bajo ciertas condiciones, un sistema de agua caliente que
no ha side usado por dos semanas o m&s puede producir
gas hidr6geno. EL GAS HIDROGENO ES EXPLOSIVO. Si
el sistema de agua caliente no ha sido usado pot ese
peffodo, abra todas las Ilaves de agua caliente y deje que
corra el agua pot varios minutos antes de usar la
lavavajillas. Esto permitir& que los gases acumulados
escapen. Debido a que el gas es inflamable, no fume ni
encienda ninguna llama cerca de la Ilave durante este
tiempo.
[] Quite la puerta o la tapa del compartimiento de lavado
cuando remueva o deje de usar para siempre una vieja
lavavajillas.
[] No haga funcionar la lavavajillas a menos que todos los
paneles esten colocados debidamente en su lugar.
GUARDE
ESTAS [NSTRUCC[ONES
23
"6
_"
!_,_ _
_
!!_
__
INSTRUCCIONES DE
CONEXION A TIERRA
Para una lavavajillas con cable el_ctrico y conexi6n a
tierra:
Peligro de Vuelco
No use la lavavajillas antes de estar completarnente
instaladao
No se apoye en la puerta abiertao
No seguir estas instrucciones
serias o cortaduras.
puede ocasionar heridas
La lavavajillas debe estar conectada a tierra. En case de
funcionamiento defectuoso o averfa, la conexi6n a tierra
reduce el riesgo de cheque electrico al establecer una
ruta de menor resistencia para la corriente electrica. La
lavavajillas viene equipada con un cable electrico que
tiene un conductor para conexi6n a tierra y un enchufe
con conexi6n a tierra. El enchufe debe set conectado a
un contacto apropiado que este instalado y conectado a
tierra de acuerdo con todos los c6digos y ordenanzas
locales.
ADVERTENC_A:
La conexi6n inadecuada del
conductor de conexi6n a tierra puede resultar en riesgo
de cheque electrico. Pregunte a un electricista calificado
o a un agente de servicio si no esta seguro si la
lavavajillas esta adecuadamente conectada a tierra. No
modifique el enchufe que viene con la lavavajillas. Si no
cabe en el contacto, pida que un electricista calificado
instale un contacto con tierra apropiado.
Rata lavavajillas con conexi6n
Peligro de Cheque Electrico
Conecte a tierra ia lavavajillas.
Conecte el alambre de cenexi6n a tierra al conector
verde de cenexibn a tierra en la caja de cone×iones.
No use extensiones electricaso
No seguir estas instrucciones puede ecasionar
la rnuerte, incendio o cheque electrico.
•
Instale su lavavajillas en un lugar protegido de las
inclemencias del tiempo. Protejala contra las temperaturas
bajo cero para evitar posibles roturas de la valvula de Ilenado.
Dichas roturas no estan cubiertas per la garantia. Vea la
secci6n "Almacenamiento" para obtener informaci6n acerca
de c6mo preparar su lavavajillas para el invierno.
Instale y nivele la lavavajillas en un piso que pueda soportar
su peso yen un Area adecuada para su tamale y use.
Retire todos los tapones de las mangueras y conectores
(come la tapa en la salida de drenaje) antes de instalarla. Vea
la informaci6n completa en las Instrucciones de Instalaci6n.
24
permanente:
La lavavajillas debe estar conectada a un sistema de
alambrado electrico con conexi6n a tierra de metal o a
un conductor de conexi6n a tierra y conectado al
termino de conexi6n a tierra o conductor en la
lavavajillas.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PIEZAS Y CARACTERiSTICAS
Este manual cubre varios modelos diferentes. Las caracteristicas
continuaci6n.
de su lavavajillas pueden ser diferentes de las que se muestran a
M
(J
O
P
D
b
0
R
():))I
m
A. Lavado de nivel superior
B. Ajustes de la canasta superior
C. Canastilla para utensilios
(en algunos modelos)
D. Canasta superior removible
E. Puntas flexibles (en algunos modelos)
F. Etiqueta de nDmero de
medelo y serie
G. Puntas plegables
H. Canasta inferior
L Orificio de entrada de agua
(en la pared de la tina)
J. Elemento de calefaccidn
K, Depdsito de detergente
L. Orificio de ventilacidn activo
M. Estantes para tazas
(en algunos modelos)
N. Sujetadores seguros
(en algunes modeles)
O, Braz o rociador superior
P Tube de alimentacidn
ULTRA FLOW TM
de agua
O. Canastilla para cubiertos
R. Braze rociader inferior
S. Flotader de proteccidn
de sobrellenado
7: Mddulo ULTRA WASH _
U. D#posito del agente de enjuague
_f Panel de control
25
Modelos
665.16025,
665.17025
CYCLES
OPTIONS
Q
@
@
6
SANITIZED
ON
O
665.16035,
4
SENSING
DRYING
LOCK
M odelos
2
WASHING
0
665.1703.$,
CLEAN
665.16225
CYCLES
OPTIONS
2 4 6
WASHING
SENSING
SMART
DRYING
LOCI{
ON
SANIflZED
C] EAN
$ = nOmero de color
.....
El sistema de remoci6n de suciedad ULTRA WASH _ le brinda
platos limpios y relucientes, empleando el menor tiempo posible
y la menor cantidad de energia. El sistema de remoci6n de
suciedad ULTRA WASH ° incluye:
•
Un sistema de Filtraci6n de Triple Acci6n que filtra
intermitentemente la suciedad del agua de lavado eliminando
asi la necesidad de refregar la vajilla.
Cbmo funciona
el ciclo de lavado smartwash
TM
(Lavado
Cuando se selecciona el ciclo smartwash TM, se ahorra energia y
agua ajustando el ciclo de lavado seg0n sea necesario.
•
Los sensores detectan el tamafio de la carga de lavado, el
nivel de suciedad y la temperatura del agua en la lavavajillas.
•
Los sensores ajustan automaticamente
cantidad de agua usada para la carga.
la temperatura y la
_,_:,;_j_ •
_,_;:
,_ ....
•
Un sensor de suciedad 6ptico ULTRA WASH _ que detecta el
nivel de suciedad y la cantidad de detergente que aparece en
el agua de lavado y ajusta los ciclos segQn sea necesario.
•
Un Control Automatico de Temperatura (CAT) que asegura la
temperatura apropiada del agua segQn el ciclo de lavado
seleccionado, el tamafio de la carga de vajilla y el nivel de
suciedad de la carga.
inteligente)
IMPORTANTE: Despues de la instalaci6n en su hogar el primer
ciclo de lavado se ajustara para incluir 2 enjuagues adicionales y
asi calibrar el sensor de suciedad 6ptico. Para que se produzca
un calibrado adecuado, el primer ciclo no debera ser
interrumpido. Si este ciclo de calibrado se cancela o detiene
antes de que se encienda la luz de limpio al final del ciclo, el
pr6ximo ciclo de lavado repetira este calibrado del sensor.
Alrededor de una vez al afio esta lavavajillas calibrara
automaticamente el sensor segQn la calidad del agua.
GUiA DE PUESTA EN MARCHA
Antes de usar su lavavajillas, quite todos los materiales de embalaje. Lea todo este Manual de Uso y Cuidado. Usted encontrara
informaci6n de seguridad importante asi como consejos @lies para la operaci6n.
El agente de enjuague es esencial para un buen secado.
Aseg@ese de Ilenar el dep6sito antes de usar su nueva
lavavajillas. Cada Ilenado durara de 1 a 3 meses seg0n el
USO,
2.
26
Quite los pedazos grandes de restos de alimentos y otros
objetos duros (palillos o huesos) de los platos.
3.
Cargue adecuadamente la lavavajillas. (Consulte "C6mo
cargar la lavavajillas".) Cargue los platos con espacio entre
ellos para que el agua alcance las superficies con suciedad.
Aseg0rese de que nada impida que el (los) brazo(s)
rociador(es) gire(n) libremente.
4.
Agregue detergente. Siempre use un detergente de buena
calidad. (Consulte "C6mo usar la lavavajillas".)
7.
Oprima las selecciones de ciclo y opciones que desee. (Vea
"C6mo usar la lavavajillas".)
Presione START/RESUME (Inicio/reanudar), o presione
START/RESUME (inicio/reanudar) para repetir el mismo ciclo
y opciones queen el ciclo previo.
5.
Empuje la puerta cerrandola con firmeza. La puerta queda
asegurada automaticamente.
6.
Deje correr agua caliente en el fregadero que este mas cerca
de su lavavajillas hasta que el agua salga caliente. (Consulte
"Consejos para la eficiencia de la lavavajillas".) Cierre la Ilave
del agua.
IMPORTANTE: La luz de Start/Resume (inicio/reanudar)
comenzara a destellar si se abre la puerta durante un ciclo.
Los cortes de corriente durante un ciclo tambien pueden
hacer que la luz de Start/Resume destelle. Presione START/
RESUME (inicio/reanudar) para continuar un ciclo.
COMO CARGAR LA LAVAVAJILLAS
.....
Quite los restos de alimentos, huesos, palillos y otros
articulos duros de los platos. Para conservar agua, energia y
ahorrar tiempo, no es necesario enjuagar los plates antes de
ponerlos en la lavavajillas.
•
•
NOTA: Se recomienda preenjuagar la vajilla sucia con
productos a base de tomate para evitar que se manche la
vajilla.
El m6dulo de lavado quita las partfculas de alimentos del
agua. El m6dulo contiene un sistema de filtraci6n de triple
acci6n que filtra intermitentemente la suciedad del agua.
•
NOTA: Si objetos duros tales como semillas de frutas,
nueces y cascara de huevo entran en el m6dulo de lavado,
usted podra oir cuando el material esta siendo molido,
triturado o podra escuchar zumbidos. Estos sonidos son
normales cuando entran objetos duros en el m6dulo. No
permita que objetos metMicos (tales como los tornillos de los
mangos de ollas) se introduzcan en el m6dulo de lavado ya
que pueden dadarlo.
Coloque los objetos de manera que su parte c6ncava mire
hacia abajo para una mejor limpieza y para que el agua se
Para evitar ruidos descomunales
funcionamiento:
•
silencioso
o estrepitosos
durante el
AsegQrese de que los objetos livianos esten firmes en las
canastas.
AsegQrese de que las tapas y los mangos de las elias, los
moldes para pizza, los moldes para galletas, etc. no toquen el
interior de las paredes ni interfieran con la rotaci6n del (de
los) brazo(s) rociador(es).
Es importante que el rociado de agua alcance todas las
superficies sucias.
o
Preste especial cuidado cuando cargue ollas y cazuelas
pesadas. Los artfculos pesados pueden dar_ar el interior de la
puerta si se dejan caer o se golpean.
Conserve agua, energfa y ahorre tiempo de enjuague a mane
haciendo correr un ciclo de enjuague para mantener los
platos hQmedos, si usted no planea lavarlos pronto. Los
alimentos tales como los huevos, arroz, pasta, espinaca y
cereales cocidos pueden ser dificiles de eliminar si Ilegan a
secarse despues de un tiempo.
Consejos
escurra.para el funcionamiento
Para Iograr un mejor secado, el agua debe escurrirse de
todas las superficies.
Coloque los platos de manera que no esten amontonados
superpuestos de ser posible.
_!_
Aseg_rese que las tapas de elias y los mangos, moldes para
pizza, moldes para galletas, etc., no interfieran con la
rotaci6n del braze rociador.
•
Coloque los plates de manera que no se toquen entre si.
NOTA: Para modelos empotrados, mantenga los tapones de
desagQe del fregadero cerrados mientras la lavavajillas este
funcionando para evitar que el ruido se pase por el conducto de
desagQe.
27
_
©6me
a o4snasS:a pede
La canasta superior se ha diseffado para tazas, vasos y artfculos
pequeffos. Muchos articulos, hasta de 11" (28 cm), caben en la
canasta superior. (Vea los siguientes modelos recomendados de
carga.)
NOTA: Las caracteristicas de la canasta de su lavavajillas
pueden ser diferentes de las ilustraciones que siguen,
Canastilla
para utensilios
(en algunos
modelos)
Use esta canastilla con capacidad adicional en la parte posterior
de la canasta superior para colocar espatulas, cucharas de
madera y artfculos similares.
Estantes
para tazas (en algunos modelos)
Doble el estante extra que esta al lado izquierdo o derecho de la
canasta superior para sostener tazas, cristaleria u objetos largos
tales como utensilios y espatulas.
10 puestos
NOTA: Las caracterfsticas de su lavavajillas pueden ser
diferentes de las que se muestran a continuaci6n.
c
12 puestos
Coloque los objetos de manera que su parte c6ncava mire
hacia abajo para la limpieza y para que el agua se escurra.
Coloque los vases Qnicamente en la canasta superior. La
canasta inferior no esta diseffada para vasos. Pueden
daffarse.
Coloque las tazas y vasos en las hileras entre las puntas. Si
los coloca sobre las puntas pueden romperse o terminar con
manchas de agua.
Los artfculos de porcelana, de cristal y otros objetos
delicados no deben rozarse entre si durante el lavado.
Pueden daffarse.
Canasta superior de lujo ajustable en 2 posiciones
(en algunos modelos)
Usted puede subir o bajar la canasta superior para acomodar
artfculos altos tanto en la canasta superior come en la inferior.
Levante la canasta superior para acomodar artfculos de hasta
9" (22 cm) en la canasta superior y hasta de 13" (33 cm) en la
canasta inferior; o baje la canasta superior para acomodar
artfculos de hasta 11" (28 cm) de altura en ambas canastas. Los
ajustes se encuentran a cada lado de la canasta superior.
Coloque los objetos ligeros de plastico s61o en la canasta
superior. Se recomienda s61o articulos de plastico marcados
como "lavable en la lavavajillas".
Coloque los artfculos de plastico de manera tal que la fuerza
del rociado no los mueva durante el ciclo de lavado.
Para evitar que se desportillen,
cristal toquen otros articulos.
no deje que los articulos de
Los tazones pequeffos, las cazuelas y otros utensilios
pueden ser colocados en la canasta superior. Coloque los
tazones en la secci6n central para Iograr una mejor
estabilidad.
Para subir la canasta superior
Levante la canasta de ambos lados hasta que este nivelada.
NOTA: La canasta superior debe estar nivelada.
Para bajar la canasta superior
Baje ambas lengQetas en los ajustadores de la canasta, como se
muestra arriba, y deslice la canasta nuevamente a su posici6n
original.
28
Canasta superior estandar
(en algunos modelos)
ajustable
en 2 posiciones
Usted puede subir o bajar la canasta superior para acomodar
art[culos altos tanto en la canasta superior como en la inferior.
Levante la canasta superior para acomodar articulos de hasta
9" (22 cm) en la canasta superior y hasta de 13" (33 cm) en la
canasta inferior; o baje la canasta superior para acomodar
art[culos de hasta 11" (28 cm) de altura en ambas canastas. Hay
dos ajustes ubicados en cada lade de la canasta superior. Cada
ajuste tiene 2 posiciones ya determinadas. Las posiciones alta y
baja estan marcadas en el ajuste.
Puntas flexibles (en algunos modelos)
La hilera de puntas a ambos lades de la canasta superior se
puede ajustar para acomodar diversos tamar_os de platos.
Para ajustar la canasta superior
1. Detenga la canasta superior con una mano junto al ajuste.
Para ajustar las puntas flexibles
2.
3.
Con la otra mano, jale hacia afuera la parte superior del
ajuste.
Suba o baje la canasta a una de la posiciones ya
determinadas.
4.
Suelte el ajuste.
5.
Repita los pasos para los ajustes restantes.
1.
Sujete el cabo superior de la punta que esta en el recipiente
de puntas.
2.
Jale con cuidado la punta hacia afuera del recipiente.
3.
Doble las puntas hacia abajo, en direcci6n al centro de la
canasta.
Sujetadores
seguros (en algunos
modelos}
Los sujetadores seguros sirven para sostener los articulos
livianos de plastico tales como tazas, tapas o tazones en su lugar
durante el lavado.
NOTA: La canasta superior debe estar nivelada.
Canasta
superior removible
La canasta superior removible le permite lavar objetos mas
grandes tales come elias grandes, fuentes para hornear y moldes
para galletas en la canasta inferior.
IMPORTANTE:
lavavajillas.
Quite los plates antes de quitar la canasta de la
Para mover un sujetador
1. Jale el sujetador hacia arriba y fuera de la punta.
2.
Vuelva a colocar el sujetador en otra punta.
La canasta inferior esta diser_ada para platos, ollas, cacerolas y
utensilios. Muchos articulos, hasta de 13" (33 cm) de altura,
caben en la canasta inferior. (Vea los siguientes modelos
recomendados de carga.)
Para sacar la canasta superior
1. Jale la canasta un poco hacia adelante para tener acceso a
los sujetadores.
2.
Mientras presiona las aristas hacia adentro, presione el
sujetador hacia atras hasta que se desprenda el lade de
afuera. Deslice el sujetador hacia adentro del borde del riel
para sacarlo.
3.
Luego de quitar ambos sujetadores,
afuera.
NOTA: Las caracteristicas de la canasta de su lavavajillas
pueden ser diferentes de las ilustraciones que siguen.
jale la canasta hacia
Para volver a colocar la canasta superior
1. Coloque las ruedillas que estan a cada lado de la canasta
dentro de los rieles de la misma y empOjela hacia atras.
2.
Alinee el lade abierto del sujetador con el borde interior del
riel de la canasta.
3.
Presione las aristas y deslice el sujetador hacia el borde de
afuera de la canasta hasta que encaje en su lugar.
4.
Repita el procedimiento
5.
Jale la canasta hacia afuera completamente para asegurarse
de que los sujetadores esten bien encajados.
10 puestos
No ponga vasos, tazas u objetos de plastico livianos en la
canasta inferior. Coloque los articulos pequer_os en la
canasta inferior Qnicamente si estan seguros en su lugar.
en el otro lade.
•
Coloque los platos, tazones de sopa, etc. entre las puntas.
29
Traslape los bordes de los plates cuando tenga cargas
voluminosas.
Coloque los tazones de sopa, de cereal y fuentes para servir
en la canasta de diferentes maneras, dependiendo de sus
tama_os y formas. Coloque los tazones firmemente entre las
hileras de puntas. No amontone los tazones porque el
rociador no alcanzara todas las superficies.
•
AsegQrese de que los mangos de las ollas y otros objetos no
impidan la rotaci6n del (de los) brazo(s) rociador(es). El (los)
brazo(s) rociador(es) debe(n) moverse libremente.
•
No coloque objetos entre la canasta inferior y el costado de la
tina de la lavavajillas. Pueden bloquear el orificio de admisi6n
del agua.
Puntas plegables
Usted puede plegar una hilera de puntas en la parte posterior de
la canasta inferior.
12 puestos
Coloque los moldes para galletas, moldes para pasteles y
otros objetos grandes en los costados y en la parte posterior.
El colocar tales objetos en la parte del frente puede impedir
que el rociado de agua alcance el dep6sito de detergente.
Asegure las ollas y cacerolas con suciedad profunda boca
abajo en la canasta.
1.
Sujete el cabo superior de la punta que esta en el recipiente
de puntas.
2.
Jab con cuidado la punta hacia afuera del recipiente.
3.
Doble la hilera de puntas de la canasta hacia abajo para
acomodar plates mas grandes, tazones, elias, cazuelas o
fuentes para hornear.
Llene la canastilla de cubiertos mlentras esta se encuentre en la
canasta inferior o saquela para Ilenarla sobre un mostrador o una
mesa.
NOTA: Descargue o quite la canastilla antes de descargar las
canastas a fin de evitar que salpiquen gotitas de agua sobre los
cubiertos.
•
Siga los modelos de carga sugeridos, segt]n se muestra, para
mejorar los resultados del lavado de sus cubiertos.
Para los modelos sin tapa en la canastilla del centro
Coloque arlculos peque_os como tapas de biberones, tapas
de frascos, pinchos para sostener mazorcas de ma[z, etc. en
una secci6n cubierta. Cierre la cubierta para mantener los
articulos peque_os en su lugar.
Para los modelos
con tapa en la canastflla del centro
Esta canastilla de cubiertos puede separarse y colocarse en
la canasta inferior en diferentes posiciones. Coloque los
cubiertos en todas las secciones o en una sola, dependiendo
de la carga.
Si la canastilla de los cubiertos no tiene tapas
tapas estan hacia arriba, mezcle los articulos
secci6n de la canastlla, algunos con la punta
otros hacia abajo para evitar apilamientos. El
puede alcanzar los objetos apilados.
o cuando las
en cada
hacia arriba y
rociador no
IMPORTANTE: Coloque siempre los objetos (cuchillos, pinchos,
etc.) con las puntas hacia abajo.
30
Para sacar una canastilla
pequeha
Sostenga la canastilla del centre y una canastilla peque_a.
Deslice la canastilla pequeSa hacia adelante para soltar las
lengQetas de las ranuras correspondientes.
2. Separe las canastillas.
NOTAS:
•
No coloque cubiertos de plata o plateados con los de acero
inoxidable. Estos metales pueden da_arse con el roce entre
si durante el lavado.
Algunos alimentos (tales como la sal, vinagre, productos
lacteos, jugos de frutas, etc.) pueden picar o corroer los
cubiertos. Paselos per un ciclo de enjuague si no tiene una
carga completa para lavar de inmediato.
COMO USAR LA LAVAVAJILLAS
El depdsito del detergente tiene dos secciones. La secci6n de
prelavado mas peque_a vierte el detergente en la lavavajillas
cuando usted cierra la puerta. La secci6n mas grande de lavado
principal automaticamente vierte el detergente en la lavavajillas
durante el ciclo de lavado. (Vea las "Tablas de seleccidn de
ciclos".)
Llenado del depbsito
1.
Si la tapa del dep6sito esta cerrada, abra la tapa moviendo el
seguro de la misma hacia la derecha.
2.
Agregue la cantidad correcta de detergente en la secci6n de
lavado principal del dep6sito de acuerdo con la siguiente
tabla. Si usa un detergente en pastilla, debera introducirlo en
la secci6n de lavado principal. (Vea "Cuanto detergente debe
usar".)
3.
Agregue la cantidad correcta de detergente en la secci6n de
prelavado del dep6sito, si fuera necesario, de acuerdo con la
siguiente tabla.
4.
Cierre la tapa del dep6sito y trabela presionando la tapa
directamente arriba de su seguro.
A
A. Seguro de la tapa
B. Seccidn de lavado principal
C. Seccidn de prelavado
Use Onicamente detergentes para lavavajillas automaticas.
Otros detergentes pueden producir espuma en exceso, que
puede derramarse fuera de la lavavajillas y reducir el
rendimiento del lavado.
Agregue el detergente justo antes de comenzar el ciclo.
Guarde el detergente bien cerrado en un lugar fresco y seco.
El detergente para lavavajillas automaticas produce mejores
resultados cuando esta fresco.
NOTA: No use detergente con un ciclo de Quick Rinse (enjuague
rapido).
Es normal que la tapa se abra parcialmente
detergente.
cuando se vierte el
NOTA: Vea las "Tablas de selecci6n de ciclos" para saber que
secci6n Ilenar dependiendo del ciclo seleccionado.
31
Cu&nto detergente
debe usar
La cantidad de detergente que debe usar depende del nivel
de suciedad de la vajilla, de la dureza del agua y del tipo de
detergente. Si usa muy poco, los plates no quedaran limpios.
Si usa demasiado en agua blanda, las piezas de cristal
quedaran manchadas.
Recomendaciones
de Ilenado del dep6sito de detergente
seg0n el nivel de suciedad de la carga y la dureza del agua
Suciedad leve o preenjuagado
Dureza del agua
La dureza del agua puede cambiar durante un perfodo de
tiempo. Inf6rmese sobre el nivel de dureza del agua de su
Iocalidad, preguntando al representante de ventas de Sears,
a la tienda comercial de agua, a la compar_ia de
ablandadores de agua o al departamento de suministro de
agua de su Iocalidad.
Suciedad normal
Suciedad profunda
Seccibn de
lavado principal
Seccibn de
prelavado
Seccibn de
lavado principal
Seccibn de
prelavado
Seccibn de
lavado principal
Seccibn de
prelavado
Suave
(0-2 granos por
gal6n de EE.UU.)
4 cdtas (20 mL)
Llene hasta la
linea Soft Water
(agua blanda)
Vacio
6 cdtas (30 mL)
Llene pasando la
linea Soft Water
(agua blanda)
2 cdtas (10 mL)
Llene hasta la
linea Soft Water
(agua blanda)
9 cdtas (45 mL)
Llene la taza por
completo
7 cdtas (35 mL)
Llene la taza por
completo
Medio
(2-6 granos por
gal6n de EE.UU.)
6 cdtas (30 mL)
Llene pasando la
linea Soft Water
(agua blanda)
2 cdtas (10 mL)
Llene hasta la
linea Soft Water
(agua blanda)
6 cdtas (30 mL)
Llene pasando la
linea Soft Water
(agua blanda)
4 cdtas (20 mL)
Llene hasta la
linea Hard Water
(agua dura)
9 cdtas (45 mL)
Llene la taza por
completo
7 cdtas (35 mL)
Llene la taza por
completo
Dura
(7 granos o mas
por galbn de
EE.UU.)
8 cdtas (40 mL)
Llene hasta la
linea Hard Water
(agua dura)
4 cdtas (20 mL)
Llene hasta la
linea Hard Water
(agua dura)
9 cdtas (45 mL)
Llene la taza por
completo
7 cdtas (35 mL)
Llene la taza por
completo
9 cdtas (45 mL)
Llene la taza por
completo
7 cdtas (35 mL)
Llene la taza por
completo
NOTA: Los niveles de Ilenado que se indican corresponden
los detergentes en polvo estandares. Los niveles pueden variar si usted
usa detergente I[quido o en polvo concentrado. Los detergentes en pastilla deberan colocarse en la secci6n de lavado principal del
dep6sito de detergente con la tapa cerrada. Siga las instrucciones del paquete cuando use un detergente I[quido para lavavajillas, un
detergente en polvo concentrado o un detergente en pastilla.
IMPORTANTE: Su lavavajillas esta dise_ada para usar un agente de enjuague liquido. El use de agentes de enjuague mejora mucho el
secado al permitir que el agua se escurra de la vajilla despues del 0time enjuague. Tambien evitan que el agua forme gotitas que al
secar quedan como manchas e rayas. No use agentes de enjuague s61idos o en barra.
Llenado del depbsito
El dep6sito del agente de enjuague tiene capacidad para 5 onzas
(150 mL) de agente de enjuague. En condiciones normales, esta
cantidad durara aproximadamente de 1 a 3 meses.
1.
AsegOrese de que la puerta de la lavavajillas este
completamente abierta.
2.
Gire la perilla del dep6sito hacia "Open" (abierto) y levantela
hacia afuera.
3,
Vierta el agente de enjuague en la abertura hasta que el
indicador este en "Full" (lleno). Verifique de no Ilenar en
exceso. (Cuando el indicador del agente de enjuague baje al
nivel "Add" [agregar], agregue mas agente de enjuage.)
Full
Add
USERINSEAIDFOR
BETTER
DRYING
Full
4.
Limpie todo el agente de enjuague derramado
hOmedo.
5.
Vuelva a colocar la perilla en la abertura y gfrela a la posici6n
"Lock" (bloquear).
Lock
U
J
A. Perilla del depdsito
B. Indicador
C. Ventana del indicador
32
Add
con un patio
Para revisar la temperatura del agua
Ajuste del agente de enjuague
La cantidad de agente de enjuague que se coloque en el
enjuague final puede regularse. Para casi todos los tipos de
agua, el ajuste de fabrica de 2 dara buenos resultados. Si tiene
agua dura o nota circulos o manchas de calcio en sus vases o
platos, pruebe con un un ajuste mas alto.
1.
Deje correr el agua caliente del grifo que esta mas cerca de
su lavavajillas, per Io menos un minuto.
2.
Coloque un term6metro
medidora de vidrio.
de caramelo o de came en una taza
Lock
Verifique la temperatura en el term6metro
esta vertiendose en la taza.
Open
mientras el agua
Consejos de eflciencia adicionales
•
Use la funci6n de retraso para poner a funcionar su
lavavajillas durante las horas de menos consumo de energfa.
Las empresas locales de servicios pQblicos recomiendan que
se evite un alto consume de energia en determinadas horas
del dfa.
Para regular el ajuste
1. Saque la perilla del dep6sito.
2.
3.
Gire el regulador con forma de flecha que se encuentra
dentro del dep6sito hasta alcanzar el ajuste deseado usando
sus dedos o insertando un destornillador de hoja plana en el
centro de la flecha y haciendola girar.
•
Durante el verano, ponga a funcionar su lavavajillas por la
noche. Esto reduce la acumulaci6n de calor en la cocina
durante el dfa.
•
Use un agente de enjuague para mejorar el secado.
•
Use ciclos u opciones que a_adan calor extra a la porci6n de
lavado o enjuague del ciclo Qnicamente cuando sea
necesario.
Vuelva a colocar la perilla del dep6sito.
El agua caliente disuelve y activa el detergente para lavavajillas.
El agua caliente tambien disuelve la grasa que se encuentra en
los platos y ayuda a secar los vases sin manchas. Para Iograr
6ptimos resultados en el lavado de la vajilla, el agua debera tener
una temperatura de 120°F (49°C) al entrar en la lavavajillas. Si la
temperatura del agua esta demasiado baja, es posible que la
vajilla no se lave bien. El agua demasiado caliente puede
dificultar la eliminaci6n de algunos tipos de suciedad e impedir la
acci6n de ciertos ingredientes en el detergente. Si el calentador
de agua esta ubicado lejos de la lavavajillas, quizas sea
necesario dejar correr el agua caliente en el grifo que este mas
cercano a la lavavajillas para minimizar la cantidad de agua frfa
en la tuberia de agua.
Para ahorrar agua, energfa y tiempo, no enjuague los platos
antes de ponerlos en la lavavajillas.
Si su casa esta equipada con un ablandador de agua, tal vez
quiera evitar comenzar a usar la lavavajillas durante la
regeneraci6n del ablandador, ya que esto puede contribuir a
un rendimiento de lavado insuficiente.
Seleccione el ciclo de lavado y las opciones que desee. U oprima
START/RESUME (Inicio/reanudar) para usar el mismo cido y
opciones del ciclo previo.
NOTA: Si el qltimo ciclo que usted termin6 fue un ciclo de
enjuague, cuando oprima START/RESUME la lavavajillas hara
funcionar el t]ltimo ciclo completo de lavado y opciones que
usted seleccion6.
Un "_" muestra las etapas que tiene cada ciclo.
El uso de agua se muestra en galones de EE. UU./litros.
Estos modelos cumplen con las instrucciones
STAR®para la eficiencia de energfa.
de ENERGY
El tiempo del ciclo incluye el tiempo de secado. Un asterisco ( * )
al lado del tiempo del ciclo, Lavado principal y Enjuague final
indica que el tiempo del ciclo podria durar mas, segQn la
temperatura del agua que entra en la lavavajillas.
IMPORTANTE: Estos ciclos con sensor pueden durar varias
horas dependiendo del ciclo seleccionado, la temperatura del
agua, el nivel de suciedad, y volumen de vajilla detectado.
33
Smart Wash/Lavado
inteligente
Use este ciclo para los tipos de suciedad de todos los dias
cuando lave cargas de vajilla Ilenas o parcialmente Ilenas.
Durante este ciclo, los sensores determinaran la temperatura
del agua, el tiempo de lavado y la cantidad de agua basados
en el nivel de suciedad y el tama_o de la carga de vajilla.
Durante el lavado principal, la accidn de lavado hara pausas
repetidamente per unos cuantos segundos.
China Gentle/Vajilla de porcelana delicada
(en algunos modelos)
Use este ciclo para cargas delicadas y con suciedad ligera.
Durante el secado caliente, el elemento de calefacci6n se
enciende y se apaga.
Use la seccibn principal del depbsito de
detergente.
Use ambas secciones del depbsito de
detergente cuando lave una carga de vajilla Ilena
con suciedad pesada.
Prelavado
Lavado
Principal*
Preenjuague1"
Enjuague
final*
Secado
Tiempo
promedio*
(rain)
•
•
115°F
(46°C)
•
•
135°F
(57°0)
•
105*
Use una secci6n del dep6sito de detergente
cuando lave cargas de vajilla parcialmente Ilenas
con suciedad ligera.
Carga
de vajilla
Nivel de
suciedad
detectado
PreLavado Enjualavado
Pringue
cipal*
o
Purga
1"
Pesado
Nominal
•
•
Llena
Ligero
Parcial
Nominal
•
•
Ligero
Secado
Tiempo
promedio*
(rain)
Uso de
agua
(gal/L)
145"
6,6-7,5/
25,0-28,4
•
145°F
(63°C)
•
Enjuague
•
140°F
(6O°C)
•
•
119°F
(48°C)
•
Purga
•
140°F
(6O°C)
•
115"
5,6/21,2
•
115°F
•
Purga
•
140°F
•
105"
4,3/16,3
(46oc)
Pesado
Enjuague
final*
Quick Rinse/Enjuague
•
140°F
(6O°C)
•
•
119°F
(48°C)
•
Purga
•
140°F
(6O°C)
•
105"
5,6/21,2
•
115°F
•
Purga
•
140°F
•
105"
4,3/16,3
(46oc)
rapido
No use detergente
Lavado
Lavado
Principal
Enjuague
o
Purga
con este ciclo.
Enjuague
final
Secado
•
Enjuague
•
Purga
130"
5,6-6,5/
21,2-24,6
(6ooc)
4,6-6,8/
17-26
Use este ciclo para enjuagar plates, vases y cubiertos que no
van a lavarse de inmediato.
(6ooc)
•
145°F
(63°C)
Uso de
agua
(gal/L)
Tiempo
(rain)
10
Uso de
agua
(gal/L)
1,8-2,2/
6,8-8,3
1-Una peque_a cantidad de agua pasa por la bomba para quitar
las particulas de suciedad entre el lavado principal y el
enjuague final.
*Si la temperatura del agua de entrada es mas baja que la
temperatura recomendada, o si la suciedad es muy profunda,
el ciclo Io compensara automaticamente agregando tiempo,
calor y agua, seg0n sea necesario.
**Se entiende por agua dura el agua con 7 granos o mas per
gal6n de EE.UU.
Pots Pans/Ollas,
Cazuelas
Use este ciclo para elias, cazuelas, cacerolas y vajilla comQn
con suciedad profunda yen caso de agua dura**.
Use ambas secciones del dep6sito de
detergente.
Prelavado
Lavado
Principal*
PreEnjuague
1"
Enjuague
final*
Secado
Tiempo
promedic*
(rain)
Uso de
agua
(gal/L)
•
•
140°F
(6O°C)
•
•
140°F
(60°C)
•
125*
6,9-7,8/
26-30
Normal Wash/Lavado
1.
Oprima CANCEL/DRAIN (Cancelar/Desaguar).
cancelar/desaguar se enciende.
2.
La lavavajillas comienza un desag0e de 2 minutos (de ser
necesario). Deje que la lavavajillas complete el desagQe. La
luz se apaga al cabo de los 2 minutos. La puerta debera estar
cerrada para que la lavavajillas desag(Je.
Para detener
normal
Use este ciclo para cargas que tengan cantidades normales de
suciedad. (La etiqueta de consumo de energia esta basada en
este ciclo.) Durante el ciclo de lavado, la acci6n de lavado hara
pausas repetidamente per unos cuantos segundos.
La luz de
el desagiie
Usted puede oprimir CANCEL!DRAIN (Cancelar/Desaguar)
nuevamente para detener el desagQe. Acuerdese de desaguar la
lavavajillas antes de comenzar un nuevo ciclo.
Para despejar
Use ambas secciones del dep6sito de
detergente.
los indicadores
Antes de poner la lavavajillas en marcha, oprima CANCEL!DRAIN
(Cancelar/Desaguar) para despejar todas las opciones y ciclos.
Prelavado
Lavado
Principal*
Preenjuague1"
Enjuague
final*
Secado
Tiempo
promedio*
(rain)
Use de
agua
(gal/L)
•
•
115°F
(46°0)
•
•
140°F
(60°0)
•
110"
4,3-7,8/
16-30
34
NOTA: El sensor en su lavavajillas monitorea el nivel de suciedad.
El tiempo del ciclo y/o el use del agua pueden ser diferentes de
los n0meros anteriores ya que el sensor se ajusta para obtener
un rendimiento de lavado 6ptimo.
Durante el primer minuto de un ciclo
1.
Seleccione un nuevo ciclo y/u opciones,
2.
Revise los dep6sitos de detergente.
correctamente para el nuevo ciclo,
3.
La luz de Start/Resume destellara cuando se abra la puerta,
Cerci6rese de que la puerta este cerrada.
4.
Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar).
Despu_s
1.
Deben ser Ilenados
del primer minuto de un ciclo
Oprima CANCEL/DRAIN (Cancelar/Desaguar). La luz de
Cancel/Drain (Cancelar/Desaguar) se enciende. Su
lavavajillas inicia un desag0e de 2 minutos (de ser necesario).
Deje que la lavavajillas complete todo el desag0e.
2.
Revise los dep6sitos de detergente.
correctamente para el nuevo ciclo.
Deben ser Ilenados
3.
Cerci6rese de que la puerta este cerrada. La luz de Start/
Resume (Inicio/Reanudar) destellara.
4.
Seleccione un nuevo ciclo y/u opciones.
5.
Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar).
Puede personalizar sus ciclos al oprimir una opci6n. Si cambia
de opini6n, oprima nuevamente la opci6n para desactivarla, o
seleccione otra opci6n diferente si Io desea.
Usted puede cambiar una opci6n en cualquier momento antes
de que dicha opci6n seleccionada comience. Per ejemplo, usted
puede oprimir una opci6n de secado sin calor en cualquier
momento antes de que comience el secado.
Oprima START/RESUME (Inicio/reanudar) para usar el mismo
ciclo y opci6n (opciones) del ciclo de lavado previo.
NOTA: Si el 01time ciclo que usted termin6 fue uno de enjuague,
cuando usted oprime START/RESUME (Inicio/reanudar), la
lavavajillas pone en funcionamiento el 01time ciclo completo de
lavado y opciones.
Hi Temp Wash/Lavado a Temperatura Alta
Seleccione esta opci6n para aumentar la temperatura del agua
durante las etapas de lavado del ciclo. Hi Temp Wash (Lavado a
Temperatura AIta) eleva la temperatura del agua a 145°F (63°C),
en el lavado principal. El agua caliente ayuda a mejorar los
resultados de lavado. La funci6n Hi Temp Wash (Lavado a
Temperatura AIta) es 0til cuando las cargas contienen suciedad
rebelde de comida.
Esta opci6n puede agregar calory tiempo de lavado al ciclo.
Usted puede agregar un artJculo en cualquier momento antes de
que comience el lavado principal. Abra la puerta y revise el
dep6sito del detergente. Si la tapa esta aqn cerrada, usted puede
agregar art_culos.
Para agregar
articulos
1.
Con cuidado abra la puerta ligeramente para detener el ciclo.
Espere a que la acci6n de rociado se detenga antes de abrir
la puerta. La luz de Start/Resume (Inicio/Reanudar)
destellara.
2.
Abra la puerta. Si la tapa del dep6sito del detergente esta a0n
cerrada, agregue el art[culo.
3.
Cierre la puerta con firmeza hasta que quede asegurada. La
luz de Start/Resume (Inicio/Reanudar) destellara.
4.
Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar).
IMPORTANTE: Si la opci6n Lock On (Seguro de los Controles)
ha sido seleccionada, saque el seguro (vea la secci6n Seguro de
los Controles en "Selecciones de opciones") o la luz de Start/
Resume (Inicio/Reanudar) continuara destellando.
NOTA: Hi Temp Wash (Lavado a Temperatura Alta) es una opci6n
que funciona con los ciclos de SMART WASW M(Lavado
inteligente), Pots Pans (Ollas, Cazuelas), y Normal Wash (Lavado
Normal).
Sani Rinse/Enjuague sanitario
Seleccione esta opci6n para aumentar la temperatura del agua
en el enjuague final a aproximadamente 155°F (68°C). Sani Rinse
hace que aumente la temperatura y el tiempo de duraci6n del
ciclo de enjuague. Este enjuague con alta temperatura higieniza
sus plates y su cristaler[a seg0n el EsMndar NSF/ANSl 184 para
lavavajillas domesticas. Las lavavajillas residenciales certificadas
no han sido dise_adas para los establecimientos con licencia
para alimentos.
NOTA: Sani Rinse (Enjuague sanitario) es una opci6n con
SMART WASH TM (Lavado inteligente), Pots Pans (Ollas,
Cazuelas), y Normal Wash (Lavado normal). Solamente estos
ciclos de higienizado han side designados para cumplir con los
requisitos de NSF/ANSI.
Heated
Dry/Secado
con calor
La opci6n de secado caliente, combinada con un agente de
enjuague, le dara excelentes resultados de secado. La energ[a
que usa el secado caliente cuesta unos pocos centavos por
ciclo. La opci6n de secado caliente esM encendida cuando la luz
del bot6n de secado caliente esta endendida. Para evitar da6os,
aseg0rese de cargar los art[culos de plastico en la canasta
superior.
Puede apagar la opci6n de secado caliente presionando HEATED
DRY (Secado con calor) para que se apague la luz. De todos
modes, habra articulos en la carga que no se secaran al final del
ciclo.
NOTA: La opci6n de secado caliente se usa en todos los ciclos
excepto el de QUICK RINSE (Enjuague rapido).
35
Lock On/Seguro
Sensing/Deteccibn
de los Controles
Use este seguro para evitar el uso no intencional de la
lavavajillas. Tambien puede usar la opci6n de seguro del control
para evitar cambios no intencionales de ciclos u opciones
durante un ciclo.
Cuando la luz del LOCK ON (Seguro de los Controles) esta
encendida, todos los botones estan desactivados.
NOTA: La puerta de la lavavajillas puede abrirse mientras los
controles estan con seguro. A0n asf, el seguro debe estar
desactivado y el bot6n de Start/Resume presionado para
reanudar el ciclo.
Sanitized/Higienizado
Para activar el seguro
Oprima y sostenga HEATED DRY (Secado con calor) durante
4 segundos. LOCK ON (Seguro de los Controles) se ilumina.
Si usted oprime cualquier bot6n mientras su lavavajillas esta con
seguro, la luz se enciende y apaga 3 veces.
NOTA: Si se selecciona la opci6n de Secado con calor, la luz se
apagara temporariamente hasta que se ilumine Lock On.
Para desactivar el seguro
Oprima y sostenga HEATED DRY (Secado con calor) durante
4 segundos. La luz se apaga.
Delay Hours/Horas
Su lavavajillas detecta el nivel de suciedad en los platos. El nivel
de suciedad determina la duraci6n de algunos ciclos, la cantidad
de calor que se aBade al lavado o enjuague y el ciclo requerido
para la carga. SENSING (Detecci6n) se ilumina durante la
detecci6n de suciedad del ciclo. La acci6n del lavado contin0a
mientras se Ileva a cabo la detecci6n.
Si usted selecciona la opci6n de Sani Rinse (Enjuague Sanitario),
la luz de Sanitized (Higienizado) se ilumina cuando el ciclo de
Enjuague Sanitario se ha terminado. Si su lavavajillas no higieniz6
sus platos adecuadamente, la luz se enciende y apaga al termino
del ciclo. Esto puede ocurrir si se interrumpe el ciclo o si la
temperatura del agua de entrada es muy baja. La luz se apaga
cuando usted presiona cualquier bot6n o cierra la puerta.
Clean/Limpio
La luz de Clean (Limpio) se ilumina cuando se ha terminado un
ciclo. La luz se apaga cuando usted presiona cualquier bot6n o
cierra la puerta.
de retraso
Od co
de
ac 6n actvo
Seleccione esta opci6n para poner a funcionar su lavavajillas
mas tarde o durante las horas de menos consumo de energfa. Se
pueden agregar artfculos a la carga en cualquier momento
durante el retraso. Despues de agregar los artfculos, cierre la
puerta firmemente hasta asegurarla y optima START/RESUME
(Inicio/reanudar) o el retraso no se reanudara.
Para retrasar el inicio
El orificio de ventilaci6n activo reduce los sonidos de su
lavavajillas. El orificio se cierra para bloquear el sonido despues
de que comienza el ciclo. El orificio de ventilaci6n activo se abre
cuando la acci6n del lavado termina y el vapor se ventila en la
habitaci6n. El orificio de ventilaci6n permanece abierto entre
ciclos para el flujo de aire, Io que reduce la acumulaci6n de
olores.
1.
Presione el bot6n de retraso para elegir el n0mero de horas
de retraso.
NOTA: Cuando se cierra y se abre la tapa del orificio, se escucha
un ruido ligero. Esto es normal.
2.
Seleccione un ciclo de lavado y opciones.
3.
Oprima START/RESUME (Inicio/reanudar).
IMPORTANTE: El vapor es caliente. No toque el orificio de
ventilaci6n durante el secado.
La lavavajillas inicia el ciclo dentro del n0mero seleccionado
horas.
de
I11
NOTAS:
•
Para cancelar el retraso y el ciclo, oprima CANCEL/DRAIN
(Cancelar/desaguar).
•
Para cancelar el retraso y comenzar el ciclo, presione START/
RESUME (Inicio/reanudar).
Siga de cerca el progreso de lavado de su lavavajillas
Indicadores de Estado del Ciclo.
con los
%
•
El flotador de protecci6n de sobrellenado (ubicado en la esquina
frontal derecha de la tina de la lavavajillas) evita que la lavavajillas
se Ilene en exceso. Este dispositivo tiene que estar en su lugar
para que la lavavajillas pueda funcionar.
WASHING
O
O
SENSING
DRYING
SANITIZED
CLEAN
Revise debajo del flotador si hay objetos que pudieran impedir
que el protector suba o baje.
36
COMO LAVARARTiCULOS ESPECIALES
Si tiene dudas acerca del lavado de un articulo determinado,
lavavajillas.
consulte con el fabricante para vet si se trata de un articulo lavable en la
Material
&Lavable en la lavavajillas?/
Comentarios
Material
&Lavable en la lavavajillas?/
Comentarios
Aluminio
Si
Peltre, lat6n,
bronce
No
Las temperaturas altas del agua y el
detergente pueden decolorar o picar el
acabado.
No
Plasticos
No
No lave bandejas de aluminio
desechables en la lavavajillas. 12stas
podrfan moverse durante el lavado y dejar
marcas negras en los platos y otros
objetos.
desechables
No pueden resistir las temperaturas
altas del agua y los detergentes.
Plasticos
Si
La temperatura alta del agua y los
detergentes pueden afectar el acabado
del aluminio anodizado,
Aluminio
desechable
Botellas y latas
Siempre consulte las recomendaciones
del fabricante antes de lavar. La
capacidad de los objetos de plastico
para resistir las temperaturas altas y los
detergentes varfa, Es recomendable
colocar los objetos livianos, tales como
tapas y mantequeras, s61o en la canasta
superior. Objetos duros tales como
refrigerantes y bandejas de sillas para
bebes pueden colocarse en la canasta
inferior. Cuando lave objetos de plastico
en la canasta inferior, es recomendable
usar un secado al aire.
No
Lave las botellas y latas a mano, Las
etiquetas engomadas pueden soltarse y
obstruir los brazos rociadores o la bomba
y reducir el rendimiento de lavado.
Hierro fundido
No
Se perdera el curado y el hierro se
oxidar&
Porcelana/
Ceramica de
gres
Cristal
Si
Siempre consulte las recomendaciones
del fabricante antes de lavar. Los dise_os
antiguos, pintados a mano o sobre
glaseado se deste_iran, Los acabados
dorados pueden perder su color o
intensidad.
Plata Sterling o
con ba_o de plata
Si
Si
Hojalata
Los vasos de leche se pondran
amarillentos luego de varias lavadas en la
lavavajillas.
No
Puede oxidarse,
Artfculos de
No
madera
Lavelos a mano. Consulte siempre las
recomendaciones del fabricante antes
de lavar. La madera no tratada puede
deformarse, agrietarse o perder el
acabado.
No
Los cubiertos dorados perderan
su color.
Vidrio
Si
Haga correr un ciclo de enjuague si no
va a lavar de inmediato. El contacto
prolongado con los alimentos que
contienen sal, vinagre, productos
lacteos o jugos de fruta puede da_ar el
acabado.
Si
Siempre consulte las recomendaciones
del fabricante antes de lavar. Algunos
tipos de cristal de sosa pueden corroerse
despues de varias lavadas.
Oro
Acero inoxidable
Cuchillos con
No
mango hueco
Los mangos de algunos cuchillos estan
fijados a la hoja con adhesivos que
pueden aflojarse al ser lavados en la
lavavajillas.
Haga correr un ciclo de enjuague si no
va a lavar de inmediato. El contacto
prolongado con los alimentos que
contienen sal, acido o sulfuro (huevos,
mayonesa y mariscos) puede da_ar el
acabado.
37
CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS
Limpieza
externa
En la mayorfa de los cases, todo Io que se debe hacer es usar
peri6dicamente un pa_o suave y hQmedo o una esponja con un
detergente suave para que el exterior de su lavavajillas se vea
limpio y reluciente. Si el exterior de la lavavajillas es de acero
inoxidable, se recomienda un limpiador de acero inoxidable.
Limpieza interna
Los residuos minerales del agua dura pueden causar la
acumulaci6n de una pelicula blanca en las superficies interiores,
sobre todo inmediatamente debajo del Area de la puerta.
No limpie el interior de la lavavajillas hasta que se haya enfriado.
Use guantes de hule. No utilice ningOn tipo de limpiador que no
sea el detergente para lavavajillas debido a que puede producir
espuma o jab6n en exceso.
Para limpiar el interior
Haga una pasta con el detergente en polvo de lavavajillas en una
esponja hQmeda y limpie.
O
Use detergente liquido de lavavajillas y limpie con una esponja
hQmeda.
O
[Revise la purga de aire del desagQe siempre que su lavavajillas
no este desaguando bien.
AIgunas normas de plomerfa locales o estatales exigen que se
instale una purga de aim del desagQe entre una lavavajillas
empotrada y el sistema de desagqe de la casa. Si el desagqe de
la casa esta obstruido, la purga de aire del desagQe evita que el
agua retroceda y se estanque en su lavavajillas.
La purga de aire del desagQe esta por Io general ubicada encima
del fregadero o en el mostrador cerca de la lavavajillas. Para
adquirir una purga de aire del desagQe, Ilame al
1-800-4-MY-HOME ®. Pida la Pieza NL_mero 300096.
NOTA: La purga de aire del desagOe es un dispositivo de
plomer[a externo que no forma parte de su lavavajillas. La
garantfa proporcionada con su lavavajillas no cubre los costos de
servicio tecnico directamente asociados con la limpieza o
reparaci6n de una purga de aire del desagOe externa.
Para limpiar la purga de aire del desagiJe
Limpie la purga de aire del desagQe cada cierto tiempo para
asegurar un desagQe apropiado de su lavavajillas. Siga las
instrucciones de limpieza proporcionadas per el fabricante. Para
la mayoria de tipos de purgas, usted tiene que levantar la tapa de
cromo. Destornille la tapa de plastico. Luego revise si hay alguna
acumulaci6n de suciedad. Limpie si es necesario.
Consulte el procedimiento de enjuague con vinagre en la secci6n
"Manchas y formaci6n de peliculas en los platos" bajo "Soluci6n
de problemas".
NOTA: Ponga a funcionar un ciclo normal con detergente
despues de la limpieza interna.
Cbmo guardar la lavavajillas para el verano
Proteja su lavavajillas durante los meses de verano cerrando el
suministro de agua y el suministro electrico que alimenta a la
lavavajillas.
Cbmo acondicionar su lavavajillas para el invierno
Proteja su lavavajillas y su hogar contra los da_os causados por
el congelamiento de las tuberias de agua. Si deja su lavavajillas
en una vivienda de temporada o si pudiera estar expuesta a
temperaturas casi congelantes, haga acondicionar su lavavajillas
para el invierno per un tecnico autorizado.
38
SOLUCION DE PROBLEMAS
En primer lugar, pruebe las soluciones sugeridas aqui y posiblemente se evite el gasto de una visita de servicio t_cnico...
•
La lavavajillas no estb funcionando correctamente
•
_,Se ha terminado
_,Se ha cerrado bien la puerta y el pestillo ha enganchado?
_,EstA la canasta inferior instalada correctamente con los
parachoques al frente (en algunos modelos)? Consulte la
secci6n "Piezas y caracteristicas". Si es necesario, instale
nuevamente la canasta.
•
_,EstA abierta la valvula de cierre del agua (si ha sido
instalada)?
_,Es la marca de detergente Io que causa espuma en exceso?
Pruebe una marca diferente para reducir la espuma y eliminar
la acumulaci6n.
•
Olor en la lavavajillas
_,Se lavan los platos s61o cada 2 6 3 dias? Paselos por un
ciclo de enjuague una vez o dos veces por dia hasta que
usted acumule una carga completa,
La luz de START/RESUME
_,Tiene la lavavajillas un olor a plastico nuevo? Haga un
enjuague con vinagre como se describe en "Manchas y
formaci6n de peliculas en los platos" mas adelante en esta
guia de Soluci6n de problemas.
(inicio/reanudar)
Esta destellando
esta titilando
•
bien. Llame al servicio.
La lavavajillas no se Ilena de agua
_,Puede el flotador de protecci6n de sobrellenado moverse
hacia arriba o hacia abajo libremente? Optima hacia abajo
para liberarlo.
La lavavajillas pasa touche tiempo en marcha
/.,El agua que ingresa a la lavavajillas esta Io suficientemente
caliente? La lavavajillas toma mas tiempo cuando calienta el
agua. Consulte la secci6n "Consejos para la eficiencia de la
lavavajillas".
En algunos ciclos de lavado y enjuague hay un retraso
automatico hasta que el agua alcance la temperatura
apropiada.
Queda agua en la lavavajillas
_,Se ha terminado
el ciclo?
_,Se quit6 el tap6n del disco removible durante la instalaci6n?
(Vea "lnstalaci6n de la manguera de desagOe" en las
Instrucciones de instalaci6n,)
Condensacibn en la cubierta de la cocina
(en modelos empotrados)
_,EstA la lavavajillas alineada con la cubierta?
la luz de Clean (limpio)
La lavavajillas no esta funcionando
•
Consulte la secci6n
Es normal queen ciertos ciclos se produzcan pausas
repetidamente per unos cuantos segundos durante el ciclo
de lavado,
_,Se ha abierto la puerta durante el ciclo o se interrumpi6 el
suministro de energia? La luz de Start/Resume (Inicio/
Reanudar) destellara cuando se abra la puerta durante un
ciclo o puede destellar si se interrumpe la energia. Oprima
START/RESUME (inicio/reanudar) para reanudar el ciclo,
Cerciorese de que la puerta este bien cerrada y asegurada,
•
Residues blancos aparecen en la parte frontal del panel
de acceso
_,Se us6 demasiado detergente?
"Dep6sito del detergente".
_,Se ha detenido el motor debido a una sobrecarga? El motor
se reactiva automaticamente en unos minutes. Si no Io hace,
Ilame al servicio tecnico.
•
el ciclo?
_,EstA el detergente sin grumos? Cambie el detergente si
fuera necesario.
/.,Hay suministro electrico para la lavavajillas?/.,Hay un fusible
de la casa fundido o se dispar6 el cortacircuitos? Reemplace
el fusible o reposicione el cortacircuitos. Si el problema
continOa, Ilame a un electricista.
•
en la secci6n con tapa del depbsito
La lavavajillas no funciona o se detiene durante
un ciclo
_,Se ha seleccionado el ciclo correcto? Consulte "Tablas de
selecci6n de ciclos",
•
Queda detergente
_
Instrucciones
_
de Instalaci6n para obtener mas informaci6n.
Los plates no est_n cempletamente
•
La humedad
proveniente del orificio de ventilaci6n en la consola de la
lavavajillas puede formarse en la cubierta, Consulte las
limpios
Residues de alimentos en los plates
_,Se ha cargado la lavavajillas correctamente?
secci6n "C6mo cargar su lavavajillas",
Consulte la
"''"
_,EstA la temperatura del agua demasiado baja? Para Iograr
6ptimos resultados en el lavado de la vajilla, el agua debera
tener una temperatura de 120°F (49°C) al entrar en la
lavavajillas. Consulte la secci6n "Consejos para la eficiencia
de la lavavajillas".
_,Us6 usted la cantidad correcta de detergente fresco? Use
Onicamente detergentes recomendados para lavavajillas.
Consulte la secci6n "Dep6sito del detergente". El detergente
debe estar fresco para set eficaz. Guarde el detergente en un
Area fresca y seca, La suciedad profunda y/o el agua dura
per Io general requieren detergente adicional.
39
_,Tiene agua dura? Es posible que tenga que aumentar la
cantidad de detergente que esta usando. Consulte la secci6n
"Dep6sito del detergente." Ademas puede necesitar cambiar
el detergente per uno cuyo contenido de f6sforo sea
de 8,7 %.
Pelicula de sflice o corrosibn (la pelicula de silice es un
depbsito blanco e iridiscente; la corrosibn es una pelicula
turbia)
A veces se produce una reaccidn qufmica al agua con ciertos
tipos de objetos de cristal. Per Io general se debe a una
combinaci6n de agua suave o agua ablandada, soluciones
alcalinas para lavar, enjuague insuficiente, sobrecarga de la
lavavajillas y el calor del secado, Evitar este problema no
serfa posible, excepto lavando a mano.
_,Esta el detergente endurecido en el dep6sito? Use s61o
detergente fresco. No permita que el detergente permanezca
por varias horas en un dep6sito hQmedo. Limpie el dep6sito
cuando haya detergente endurecido,
_,Esta la bomba o el brazo rociador obstruido
etiquetas de botellas y latas?
per las
Para retardar el proceso, use una minima cantidad de
detergente por carga. Use un agente de enjuague Ifquido y
reduzca la carga de la lavavajillas para permitir un enjuague a
fondo, Las peliculas de silice y la corrosi6n son permanentes
y no se pueden eliminar. No use el secado caliente,
_,Esta la presidn del agua de la casa Io suficientemente alta
para Iograr un Ilenado adecuado de la lavavajillas? La presi6n
del agua de la casa debe ser de 20 a 120 libras per pulgada
cuadrada (138-828 kPa) para obtener un Ilenado apropiado
de la lavavajillas, Si tiene preguntas acerca de la presi6n del
agua, Ilame a un plomero competente autorizado,
Manchas blancas en las cacerolas
antiadherente
_,Ha quitado el detergente de la lavavajillas el curado de las
cacerolas? Vuelva a curarlas luego de lavarlas en la
lavavajillas.
_,Esta el exceso de espuma reduciendo la velocidad del
brazo rociador? No use jab6n o detergentes para lavar ropa.
Use Qnicamente detergentes recomendados para lavavajillas,
Manchas de color castafio en los platos y en el interior de
la lavavajillas
Manchas en los platos
•
Manchas y formaci6n
_,Tiene el agua un alto contenido de hierro? Vuelva a lavar los
platos usando 1-3 cucharaditas (5-15 mL) de cristales de
acido citrico agregados en la secci6n con tapa del dep6sito
del detergente, No use detergente, A continuaci6n use el
ciclo de Lavado Normal con detergente. Si el tratamiento
Ilega a ser necesario mas de una vez cada dos meses, se
recomienda la instalaci6n de una unidad de eliminaci6n de
hierro.
de peliculas en los plates
_,Es el agua dura o tiene un alto contenido de minerales? El
acondicionar el agua del enjuague final con un agente de
enjuague ayuda a eliminar las manchas y la formaci6n de
pelfculas, Mantenga el depdsito del agente de enjuague Ileno.
_,Esta la temperatura del agua demasiado baja? Para Iograr
6ptimos resultados en el lavado de la vajilla, el agua debera
tener una temperatura de 120°F (49°C) al entrar en la
lavavajillas. Consulte la secci6n "Consejos para la eficiencia
de la lavavajillas",
•
Manchas anaranjadas en los platos de plastico o en el
interior de la lavavajillas
_,Se han colocado platos con grandes cantidades de restos
de comida a base de tomate en la lavavajillas? Las manchas
desaparecen gradualmente con el tiempo. El uso continue
del secado caliente retardara la desaparicidn de las manchas,
Las manchas no afectaran el rendimiento de la lavavajillas. El
use continuo de un ciclo de enjuague y una opci6n de
secado al aire o un secado que ahorra energia reducira la
posibilidad de manchas.
_,Esta la presidn del agua de la casa Io suficientemente alta
para Iograr un Ilenado adecuado de la lavavajillas? La presi6n
del agua de la casa debe ser de 20 a 120 libras per pulgada
cuadrada (138-828 kPa) para obtener un Ilenado apropiado
de la lavavajillas. Si tiene preguntas acerca de la presi6n del
agua, Ilame a un plomero competente autorizado.
1.
2.
3.
Lave y enjuague los platos. Use una opci6n de secado al
aire o un secado que ahorra energia, Quite todos los
objetos metMicos o cubiertos,
Ponga 2 tazas (500 mL) de vinagre blanco en una taza
medidora de vidrio o de otro material seguro para
lavavajillas en la canasta inferior.
Haga funcionar la lavavajillas por un ciclo complete con
una opcidn de secado sin calor. No use detergente, El
vinagre se mezclara con el agua del lavado,
Marcas negras o grises en los platos
_,Hay objetos de aluminio que rozan los platos durante el
lavado? Los objetos de aluminio desechables pueden
romperse en la lavavajillas y rayar los demas articulos. Lave
estos objetos a mano. Quite las marcas de aluminio usando
un producto de limpieza abrasive suave.
_,Us6 usted la cantidad correcta de detergente eficaz? Use
s61o detergentes recomendados para lavavajillas. Consulte la
secci6n "Dep6sito del detergente". El detergente debe estar
fresco para ser eficaz. Guarde el detergente en un Area fresca
y seca, La suciedad profunda y/o el agua dura per Io general
requieren detergente adicional.
NOTA: Para quitar manchas y las pelfculas de los platos,
pruebe un enjuague con vinagre blanco. Este procedimiento
esta destinado Qnicamente para uso ocasional. El vinagre es
un acido y su uso frecuente podria daSar la lavavajillas.
con acabado
Los platos no quedan bien secos
•
Los plates no estan secos
_,Se carg6 la lavavajillas de manera que permita el escurrido
apropiado del agua? No sobrecargue. Consulte la secci6n
"C6mo cargar su lavavajillas". Use un agente de enjuague
Ifquido para acelerar el secado.
_,Estan mojados los objetos de plastico? Los objetos de
plastico a menudo necesitan un secado con toalla.
_,Esta vacio el dep6sito del agente de enjuague? Consulte la
secci6n "Dep6sito del agente de enjuague".
_,Se us6 una opcidn de secado al aire? Use una opci6n de
secado caliente para obtener plates mas secos.
40
Losplatossedahanduranteelciclo
•
Platos desportillados
_,Se carg6 la lavavajillas adecuadamente? Coloque los plates
y vases de manera que esten estables y no choquen entre si
por la acci6n del lavado. El sacar y meter las canastas
despacio reduce la posibilidad de desportilladuras.
NOTA: Algunos objetos de cristal antiguo, con cantos
biselados y objetos similares de porcelana y cristal serian
demasiado delicados para lavarse en la lavavajillas
automatica. Lavelos a mano.
Elexteriordelalavavajillas
est_sucioo marcado
•
Marcas, manchas o residuos en el exterior de la
lavavajillas
_,Ha limpiado la lavavajillas con un detergente suave y un
pa_o o ha usado un limpiador de acero inoxidable en los
modelos con exterior de acero inoxidable? En la mayoria de
los casos, todo Io que se debe hacer es usar peri6dicamente
un paso o esponja suave hQmedo con un detergente suave
para que el exterior de su lavavajillas se vea limpio y
reluciente. Si el exterior de la lavavajillas es de acero
inoxidable, se recomienda el use de un limpiador para acero
inoxidable.
Ruidos
•
Se escuchan chirridos, crujidos o zumbidos
Un objeto duro se ha introducido en el m6dulo de lavado (en
algunos modelos). El sonido debera cesar una vez que el
objeto haya side pulverizado. Si el ruido persiste despues de
un ciclo complete, Ilame al servicio tecnico.
41