Kenmore 665.1373 El manual del propietario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
El manual del propietario
®
ULTRA WASH ®Dishwasher
Lavavajillas ULTRA WASH ®
4
Lave-vaisselle ULTRA WASH ®
Models/Modelos/Modeles 665.1602#, 665.1702#, 665.1603#, 665.1703#,
665.1622#
# = color number, nQmero de color, numero de couleur
Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.sears.com
8559859 Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www.sears.ca
iNDICE
CONTRATOS DE PROTECCION ................................................ 21
En los EE.UU .............................................................................. 21
En Canada .................................................................................. 22
GARANT|A DE LOS ELECTRODOMC:STICOS KENMORE ...... 22
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS .......................................... 23
Antes de usar su lavavajillas ...................................................... 24
PIEZAS Y CARACTERISTICAS ................................................... 25
Paneles de control ..................................................................... 26
Sistema de remoci6n de suciedad ULTRA WASH _.................. 26
GUJA BE PUESTA EN MAROHA ................................................. 26
El use de su nueva lavavajillas .................................................. 26
COMO CARGAR LA LAVAVAJILLAS ......................................... 27
Sugerencias para cargar la lavavajillas ...................................... 27
C6mo cargar la canasta superior .............................................. 28
C6mo cargar la canasta inferior ................................................ 29
C6mo Ilenar la canastilla de los cubiertos ................................. 30
COMO USAR LA LAVAVAJILLAS ............................................... 31
Dep6sito del detergente ............................................................ 31
Dep6sito del agente de enjuague .............................................. 32
Consejos para la eficiencia de la lavavajillas ............................. 33
Tablas de selecci6n de ciclos .................................................... 33
C6mo cancelar un ciclo ............................................................. 34
Para cambiar un ciclo o una selecci6n ...................................... 35
Para agregar articulos durante un ciclo ..................................... 35
Selecciones de opciones ........................................................... 35
Indicadores de estado del ciclo ................................................. 36
Orificio de ventilaci6n active ...................................................... 36
FIotador de protecci6n de sobrellenado ................................... 36
COMO LAVAR ARTICULOS ESPECIALES ................................ 37
CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS .............................................. 38
Limpieza ..................................................................................... 38
Purga de aire del desagQe ......................................................... 38
Almacenamiento ........................................................................ 38
SOLUCION DE PROBLEMAS ..................................................... 39
NUMEROS DE SERVICIO .............................. CONTRAPORTADA
CONTRATOS DE
PROTECCION
Is los kI;i
Contratos Maestros de Proteccibn
iFelicitaciones per su inteligente adquisici6n! Su nuevo producto
Kenmore _ ha sido diserado y fabricado para brindafle aros de
funcionamiento confiable. Pero al igual que todos los productos,
puede necesitar mantenimiento preventivo o reparaci6n de vez
en cuando. Es alli donde el Contrato Maestro de Protecci6n
puede ahorrarle dinero e inconvenientes.
Adquiera un Contrato Maestro de Proteccidn hoy y prot6jase
contra molestias y gastos inesperados.
El Contrato Maestro de Proteccidn tambien ayuda a prolongar la
vida de su nuevo producto. He aqui Io que se incluye en el
Contrato:
v' Servicio experto per nuestros 12.000 especialistas en
reparaci6n competentes
v' Servicio ilimitado y gratuito para repuestos y mane de obra
en todas las reparaciones protegidas per el contrato
v' Garantia "sin disgustos" - reemplazo de su producto
protegido si ocurren cuatro o mas fallas del producto en el
transcurso de doce meses
v' Reemplazo del producto si su producto protegido no puede
ser reparado
v' Revisi6n Anual de Mantenimiento Preventivo a solicitud
suya - sin costo adicional
Ayuda rapida por tel_fono - asistencia per telefono a cargo
de un tecnico de Sears para productos que deban ser
reparados en su hogar, ademas de un horatio de reparaci6n
conveniente
v' Protecci6n de sobrevoltaje contra dares electricos debido a
fluctuaciones de electricidad
v' Reembolso de la renta si la reparaci6n de su producto
protegido tarda mas de Io prometido
Una vez adquirido el Contrato, tan s61otiene que Ilamar para fijar
la visita de servicio tecnico. Usted puede Ilamar a cualquier hora,
de dfa o de noche, o fijar una visita tecnica en internet.
Sears cuenta con un equipo de mas de 12.000 especialistas en
reparaci6n competentes, quienes tienen a disposici6n mas de
4,5 millones de piezas y accesorios de calidad. Cse es el tipo de
profesionalismo con el que usted puede contar para ayudarle a
prolongar la vida de su nuevo artefacto por muchos aries mas.
iAdquiera hoy su Contrato Maestro de Protecci6n!
Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para obtener
precios e informacibn adicional, Ilame al 1-800-827-6655.
Servicio de Instalacibn de Sears
Para la instalaci6n profesional de Sears de artefactos
electrodomesticos, abridores de puertas de garaje, calentadores
de agua y otros artfculos importantes de la casa, en los EE.UU.
Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®.
21
Contratos de mantenimiento
Su compra adquiere un nuevo valor ya que usted puede confiar
en Sears HomeCentral ®para obtener servicio de reparaci6n. Con
mas de 2.400 especialistas capacitados en reparaciones y
acceso a mas de un mill6n de piezas y accesorios, contamos con
las herramientas, piezas, conocimiento y la destreza para
asegurarnos de respaldar nuestra promesa de que: Reparamos
Io que vendemos.
Su producto Kenmore ®esta diser_ado, fabricado y sometido a
prueba para proporcionarle afios de funcionamiento confiable,
No obstante, cualquier producto puede necesitar servicio tecnico
de vez en cuando. El contrato de mantenimiento Sears le ofrece
un programa de servicio excepcional, a un precio accesible.
El contrato de mantenimiento Sears
Es la manera de comprar el servicio tecnico del mafiana a
precios de hoy
Elimina las facturas de reparaci6n producidas por el uso
normal y el desgaste
Ofrece apoyo por telefono a cargo de un tecnico de Sears
para los productos que deban ser reparados en el hogar
A_n si usted no necesita reparaciones, proporciona una
revisi6n anual de mantenimiento preventivo a solicitud suya,
para asegurarse de que su producto esta en condiciones
apropiadas de funcionamiento,
Se aplican ciertas restricciones. Para obtener mas
informaci6n referente a los Contratos de mantenimiento de
Sears Canada, Ilame al 1-800-361-6665.
GARANTIA DE LOS ELECTRODOMI STICOS KENMORE
GARANTIA LIMITADA DE UN AI_IO
Cuando este electrodom6stico haya sido instalado, operado y
mantenido segOn las instrucciones provistas con el producto, si
este electrodomestico falla por defectos de material o de mano
de obra dentro de un afio a partir de la fecha de compra, Ilame al
1-800-4-MY-HOME ®para gestionar la reparaci6n libre de cargo.
Si este electrodomestico es empleado para alg_n otro uso que
no sea el domestico familiar, esta garantfa s61o tiene vigencia por
90 dfas a partir de la fecha de compra.
ESTA GARANTIA CUBRE SOLAMENTE LOS DEFECTOS DE
MATERIAL Y MANO DE OBRA. SEARS NO PAGARA POR LO
SlGUIENTE:
1. Los artfculos no reutilizables que pueden gastarse por el uso
normal, incluyendo, pero sin limitaci6n, filtros, correas, focos
y bolsas.
2. Un tecnico de servicio para enser_arle al usuario c6mo
instalar, operar o mantener el producto adecuadamente.
3. Un tecnico de servicio para limpiar o mantener este
producto.
4. Dar_os a este producto o fallas del mismo en caso de no ser
instalado, operado o mantenido conforme a todas las
instrucciones provistas con el producto.
5. Dar_os a este producto o fallas del mismo como resultado de
accidente, abuso, uso indebido o un uso diferente de aquel
para el cual fue creado.
6. Dar_os a este producto o fallas del mismo causados por el
uso de detergentes, limpiadores, productos quimicos o
utensilios diferentes de los recomendados en todas las
instrucciones provistas con el producto.
7. Dar_os a piezas o sistemas o fallas de los mismos como
resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan
efectuado en este producto.
EXCLUSION DE GARANT|AS IMPLJCITAS; LIMITACION DE
RECURSOS
El _nico y exclusivo recurso del cliente seg_n los terminos de
esta garantia limitada sera el de reparar el producto seg_n se
estipula en la presente. Las garantias implicitas, incluyendo las
garantias de comerciabilidad o de capacidad para un prop6sito
particular, seran limitadas a un argo o al periodo mas corto
permitido por ley. Sears no se hara responsable por dafios
incidentales o consecuentes, AIgunos estados y provincias no
permiten la exclusi6n o limitaci6n de daSos incidentales o
consecuentes, o limitaciones acerca de cuanto debe durar una
garantia implicita de comerciabilidad o capacidad, de modo que
las limitaciones o exclusiones arriba mencionadas pueden no
aplicarse en su caso,
Esta garantia se aplica s61o mientras este electrodomestico se
usa en los Estados Unidos y Canada,
Esta garantfa le otorga derechos legales especificos, yes posible
que usted tenga tambien otros derechos, los cuales varian de un
estado a otro.
Sears, Roebuck and Co.
Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
REGISTRO DEL PRODUCTO
En el espacio a continuaci6n, anote el n_mero completo de
modelo y serie asf como la fecha de compra. Usted puede
encontrar esta informaci6n en la etiqueta con el n_mero de
modelo y de serie ubicada en el producto,
Tenga esta informaci6n disponible para facilitarle la obtenci6n de
asistencia o servicio con prontitud siempre que Ilame a Sears
con respecto a su electrodomestico.
Numero de modelo
Numero de serie
Fecha de compra
Guarde estas instrucciones y su comprobante de compra
para referencia futura.
22
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS
Su seguridad y la seguridad de los demas es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
Este es el sfmbolo de advertencia de seguridad.
Este sfmbolo le llama la atencion sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesidn a
usted y a los demas.
Todos los mensajes de seguridad iran a continuacidn del sfmbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
"PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesion grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesion grave.
Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran c6mo reducir las posibilidades de sufrir una lesi6n y Io que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
[NSTRUCCIONES [MPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Cuando use la lavavajillas siga precauciones bAsicas, incluyendo las siguientes:
[] Lea todas las instrucciones antes de usar la lavavajillas.
[] Use la lavavajillas t]nicamente para las funciones que fue
disedada.
[] Use Qnicamente detergentes o agentes de enjuague
recomendados para ser usados en las lavavajillas y
mantengalos fuera del alcance de los niSos.
[] AI introducir los articulos para lavar:
1) Coloque los artfculos puntiagudos de manera que no
daffen el sello de la puerta
2) Introduzca los cuchillos filosos con los mangos hacia
arriba para reducir el riesgo de cortaduras.
[] No lave artfculos de plAstico que no Ileven la indicaci6n
"lavables en la lavavajillas" u otra similar. Lea las
recomendaciones del fabricante para los artfculos de
plastico que no Ileven tal indicaci6n.
[] No toque el elemento de calefaccion durante o
inmediatamente despues de usar la lavavajillas.
[] No haga funcionar la lavavajillas a menos que todos los
paneles esten colocados debidamente en su lugar.
[] No juegue con los controles.
[] No abuse, ni se siente ni se pare sobre la puerta, la tapa o
sobre las canastas de la lavavajillas.
[] Para reducir el riesgo de lesi6n, no permita que los ni_os
jueguen dentro ni sobre la lavavajillas.
[] Bajo ciertas condiciones, un sistema de agua caliente que
no ha side usado por dos semanas o m&s puede producir
gas hidr6geno. EL GAS HIDROGENO ES EXPLOSIVO. Si
el sistema de agua caliente no ha sido usado pot ese
peffodo, abra todas las Ilaves de agua caliente y deje que
corra el agua pot varios minutos antes de usar la
lavavajillas. Esto permitir& que los gases acumulados
escapen. Debido a que el gas es inflamable, no fume ni
encienda ninguna llama cerca de la Ilave durante este
tiempo.
[] Quite la puerta o la tapa del compartimiento de lavado
cuando remueva o deje de usar para siempre una vieja
lavavajillas.
GUARDE ESTAS [NSTRUCC[ONES
23
"6 _" !_,_ _ _ !!_ _ _
Peligro de Vuelco
No use la lavavajillas antes de estar completarnente
instaladao
No se apoye en la puerta abiertao
No seguir estas instrucciones puede ocasionar heridas
serias o cortaduras.
Peligro de Cheque Electrico
Conecte a tierra ia lavavajillas.
Conecte el alambre de cenexi6n a tierra al conector
verde de cenexibn a tierra en la caja de cone×iones.
No use extensiones electricaso
No seguir estas instrucciones puede ecasionar
la rnuerte, incendio o cheque electrico.
Instale su lavavajillas en un lugar protegido de las
inclemencias del tiempo. Protejala contra las temperaturas
bajo cero para evitar posibles roturas de la valvula de Ilenado.
Dichas roturas no estan cubiertas per la garantia. Vea la
secci6n "Almacenamiento" para obtener informaci6n acerca
de c6mo preparar su lavavajillas para el invierno.
Instale y nivele la lavavajillas en un piso que pueda soportar
su peso yen un Area adecuada para su tamale y use.
Retire todos los tapones de las mangueras y conectores
(come la tapa en la salida de drenaje) antes de instalarla. Vea
la informaci6n completa en las Instrucciones de Instalaci6n.
INSTRUCCIONES DE
CONEXION A TIERRA
Para una lavavajillas con cable el_ctrico y conexi6n a
tierra:
La lavavajillas debe estar conectada a tierra. En case de
funcionamiento defectuoso o averfa, la conexi6n a tierra
reduce el riesgo de cheque electrico al establecer una
ruta de menor resistencia para la corriente electrica. La
lavavajillas viene equipada con un cable electrico que
tiene un conductor para conexi6n a tierra y un enchufe
con conexi6n a tierra. El enchufe debe set conectado a
un contacto apropiado que este instalado y conectado a
tierra de acuerdo con todos los c6digos y ordenanzas
locales.
ADVERTENC_A: La conexi6n inadecuada del
conductor de conexi6n a tierra puede resultar en riesgo
de cheque electrico. Pregunte a un electricista calificado
o a un agente de servicio si no esta seguro si la
lavavajillas esta adecuadamente conectada a tierra. No
modifique el enchufe que viene con la lavavajillas. Si no
cabe en el contacto, pida que un electricista calificado
instale un contacto con tierra apropiado.
Rata lavavajillas con conexi6n permanente:
La lavavajillas debe estar conectada a un sistema de
alambrado electrico con conexi6n a tierra de metal o a
un conductor de conexi6n a tierra y conectado al
termino de conexi6n a tierra o conductor en la
lavavajillas.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
24
PIEZAS Y CARACTERiSTICAS
Este manual cubre varios modelos diferentes. Las caracteristicas de su lavavajillas pueden ser diferentes de las que se muestran a
continuaci6n.
M
(J
D
b
O
P
():))Im
0
R
A. Lavado de nivel superior
B.Ajustes de la canasta superior
C. Canastilla para utensilios
(en algunos modelos)
D. Canasta superior removible
E. Puntas flexibles (en algunos modelos)
F. Etiqueta de nDmero de
medelo y serie
G. Puntas plegables
H. Canasta inferior
L Orificio de entrada de agua
(en la pared de la tina)
J. Elemento de calefaccidn
K, Depdsito de detergente
L. Orificio de ventilacidn activo
M. Estantes para tazas
(en algunos modelos)
N. Sujetadores seguros
(en algunes modeles)
O, Braz o rociador superior
P Tube de alimentacidn de agua
ULTRA FLOW TM
O. Canastilla para cubiertos
R. Braze rociader inferior
S. Flotader de proteccidn
de sobrellenado
7: Mddulo ULTRA WASH _
U. D#posito del agente de enjuague
_f Panel de control
25
Modelos 665.16025, 665.17025
CYCLES
@
OPTIONS
Q WASHING
0 SENSING
DRYING
SANITIZED
O CLEAN
2 4 6
LOCK ON
M odelos 665.16035, 665.1703.$, 665.16225
CYCLES OPTIONS 2 4 6
@
SMART
LOCI{ ON
WASHING
SENSING
DRYING
SANIflZED
C] EAN
$ = nOmero de color
..... _,_:,;_j_ _,_;:,_ ....
El sistema de remoci6n de suciedad ULTRA WASH _ le brinda
platos limpios y relucientes, empleando el menor tiempo posible
y la menor cantidad de energia. El sistema de remoci6n de
suciedad ULTRA WASH ° incluye:
Un sistema de Filtraci6n de Triple Acci6n que filtra
intermitentemente la suciedad del agua de lavado eliminando
asi la necesidad de refregar la vajilla.
Un sensor de suciedad 6ptico ULTRA WASH _ que detecta el
nivel de suciedad y la cantidad de detergente que aparece en
el agua de lavado y ajusta los ciclos segQn sea necesario.
Un Control Automatico de Temperatura (CAT) que asegura la
temperatura apropiada del agua segQn el ciclo de lavado
seleccionado, el tamafio de la carga de vajilla y el nivel de
suciedad de la carga.
Cbmo funciona el ciclo de lavado smartwash TM (Lavado inteligente)
Cuando se selecciona el ciclo smartwash TM, se ahorra energia y
agua ajustando el ciclo de lavado seg0n sea necesario.
Los sensores detectan el tamafio de la carga de lavado, el
nivel de suciedad y la temperatura del agua en la lavavajillas.
Los sensores ajustan automaticamente la temperatura y la
cantidad de agua usada para la carga.
Alrededor de una vez al afio esta lavavajillas calibrara
automaticamente el sensor segQn la calidad del agua.
IMPORTANTE: Despues de la instalaci6n en su hogar el primer
ciclo de lavado se ajustara para incluir 2 enjuagues adicionales y
asi calibrar el sensor de suciedad 6ptico. Para que se produzca
un calibrado adecuado, el primer ciclo no debera ser
interrumpido. Si este ciclo de calibrado se cancela o detiene
antes de que se encienda la luz de limpio al final del ciclo, el
pr6ximo ciclo de lavado repetira este calibrado del sensor.
GUiA DE PUESTA EN MARCHA
Antes de usar su lavavajillas, quite todos los materiales de embalaje. Lea todo este Manual de Uso y Cuidado. Usted encontrara
informaci6n de seguridad importante asi como consejos @lies para la operaci6n.
2.
El agente de enjuague es esencial para un buen secado. 3.
Aseg@ese de Ilenar el dep6sito antes de usar su nueva
lavavajillas. Cada Ilenado durara de 1 a 3 meses seg0n el
USO,
Cargue adecuadamente la lavavajillas. (Consulte "C6mo
cargar la lavavajillas".) Cargue los platos con espacio entre
ellos para que el agua alcance las superficies con suciedad.
Aseg0rese de que nada impida que el (los) brazo(s)
rociador(es) gire(n) libremente.
Quite los pedazos grandes de restos de alimentos y otros
objetos duros (palillos o huesos) de los platos.
26
4. Agregue detergente. Siempre use un detergente de buena 7. Oprima las selecciones de ciclo y opciones que desee. (Vea
calidad. (Consulte "C6mo usar la lavavajillas".) "C6mo usar la lavavajillas".)
5.
6.
Empuje la puerta cerrandola con firmeza. La puerta queda
asegurada automaticamente.
Deje correr agua caliente en el fregadero que este mas cerca
de su lavavajillas hasta que el agua salga caliente. (Consulte
"Consejos para la eficiencia de la lavavajillas".) Cierre la Ilave
del agua.
Presione START/RESUME (Inicio/reanudar), o presione
START/RESUME (inicio/reanudar) para repetir el mismo ciclo
y opciones queen el ciclo previo.
IMPORTANTE: La luz de Start/Resume (inicio/reanudar)
comenzara a destellar si se abre la puerta durante un ciclo.
Los cortes de corriente durante un ciclo tambien pueden
hacer que la luz de Start/Resume destelle. Presione START/
RESUME (inicio/reanudar) para continuar un ciclo.
COMO CARGAR LA LAVAVAJILLAS
..... _!_
Quite los restos de alimentos, huesos, palillos y otros
articulos duros de los platos. Para conservar agua, energia y
ahorrar tiempo, no es necesario enjuagar los plates antes de
ponerlos en la lavavajillas.
NOTA: Se recomienda preenjuagar la vajilla sucia con
productos a base de tomate para evitar que se manche la
vajilla.
El m6dulo de lavado quita las partfculas de alimentos del
agua. El m6dulo contiene un sistema de filtraci6n de triple
acci6n que filtra intermitentemente la suciedad del agua.
NOTA: Si objetos duros tales como semillas de frutas,
nueces y cascara de huevo entran en el m6dulo de lavado,
usted podra oir cuando el material esta siendo molido,
triturado o podra escuchar zumbidos. Estos sonidos son
normales cuando entran objetos duros en el m6dulo. No
permita que objetos metMicos (tales como los tornillos de los
mangos de ollas) se introduzcan en el m6dulo de lavado ya
que pueden dadarlo.
Para Iograr un mejor secado, el agua debe escurrirse de
todas las superficies.
Es importante que el rociado de agua alcance todas las
superficies sucias.
Coloque los platos de manera que no esten amontonados o
superpuestos de ser posible.
Preste especial cuidado cuando cargue ollas y cazuelas
pesadas. Los artfculos pesados pueden dar_ar el interior de la
puerta si se dejan caer o se golpean.
Aseg_rese que las tapas de elias y los mangos, moldes para
pizza, moldes para galletas, etc., no interfieran con la
rotaci6n del braze rociador.
Conserve agua, energfa y ahorre tiempo de enjuague a mane
haciendo correr un ciclo de enjuague para mantener los
platos hQmedos, si usted no planea lavarlos pronto. Los
alimentos tales como los huevos, arroz, pasta, espinaca y _
cereales cocidos pueden ser dificiles de eliminar si Ilegan a
secarse despues de un tiempo.
Coloque los objetos de manera que su parte c6ncava mire
hacia abajo para una mejor limpieza y para que el agua se
escurra.
Consejos para el funcionamiento silencioso
Para evitar ruidos descomunales o estrepitosos durante el
funcionamiento:
AsegQrese de que los objetos livianos esten firmes en las
canastas.
AsegQrese de que las tapas y los mangos de las elias, los
moldes para pizza, los moldes para galletas, etc. no toquen el
interior de las paredes ni interfieran con la rotaci6n del (de
los) brazo(s) rociador(es).
Coloque los plates de manera que no se toquen entre si.
NOTA: Para modelos empotrados, mantenga los tapones de
desagQe del fregadero cerrados mientras la lavavajillas este
funcionando para evitar que el ruido se pase por el conducto de
desagQe.
27
©6me a o4snasS:a pede
La canasta superior se ha diseffado para tazas, vasos y artfculos
pequeffos. Muchos articulos, hasta de 11" (28 cm), caben en la Canastilla para utensilios (en algunos modelos)
canasta superior. (Vea los siguientes modelos recomendados de
carga.) Use esta canastilla con capacidad adicional en la parte posterior
NOTA: Las caracteristicas de la canasta de su lavavajillas de la canasta superior para colocar espatulas, cucharas de
pueden ser diferentes de las ilustraciones que siguen, madera y artfculos similares.
10 puestos
c
12 puestos
Coloque los objetos de manera que su parte c6ncava mire
hacia abajo para la limpieza y para que el agua se escurra.
Coloque los vases Qnicamente en la canasta superior. La
canasta inferior no esta diseffada para vasos. Pueden
daffarse.
Coloque las tazas y vasos en las hileras entre las puntas. Si
los coloca sobre las puntas pueden romperse o terminar con
manchas de agua.
Los artfculos de porcelana, de cristal y otros objetos
delicados no deben rozarse entre si durante el lavado.
Pueden daffarse.
Coloque los objetos ligeros de plastico s61o en la canasta
superior. Se recomienda s61o articulos de plastico marcados
como "lavable en la lavavajillas".
Coloque los artfculos de plastico de manera tal que la fuerza
del rociado no los mueva durante el ciclo de lavado.
Para evitar que se desportillen, no deje que los articulos de
cristal toquen otros articulos.
Los tazones pequeffos, las cazuelas y otros utensilios
pueden ser colocados en la canasta superior. Coloque los
tazones en la secci6n central para Iograr una mejor
estabilidad.
Estantes para tazas (en algunos modelos)
Doble el estante extra que esta al lado izquierdo o derecho de la
canasta superior para sostener tazas, cristaleria u objetos largos
tales como utensilios y espatulas.
NOTA: Las caracterfsticas de su lavavajillas pueden ser
diferentes de las que se muestran a continuaci6n.
Canasta superior de lujo ajustable en 2 posiciones
(en algunos modelos)
Usted puede subir o bajar la canasta superior para acomodar
artfculos altos tanto en la canasta superior come en la inferior.
Levante la canasta superior para acomodar artfculos de hasta
9" (22 cm) en la canasta superior y hasta de 13" (33 cm) en la
canasta inferior; o baje la canasta superior para acomodar
artfculos de hasta 11" (28 cm) de altura en ambas canastas. Los
ajustes se encuentran a cada lado de la canasta superior.
Para subir la canasta superior
Levante la canasta de ambos lados hasta que este nivelada.
NOTA: La canasta superior debe estar nivelada.
Para bajar la canasta superior
Baje ambas lengQetas en los ajustadores de la canasta, como se
muestra arriba, y deslice la canasta nuevamente a su posici6n
original.
28
Canasta superior estandar ajustable en 2 posiciones
(en algunos modelos)
Usted puede subir o bajar la canasta superior para acomodar
art[culos altos tanto en la canasta superior como en la inferior.
Levante la canasta superior para acomodar articulos de hasta
9" (22 cm) en la canasta superior y hasta de 13" (33 cm) en la
canasta inferior; o baje la canasta superior para acomodar
art[culos de hasta 11" (28 cm) de altura en ambas canastas. Hay
dos ajustes ubicados en cada lade de la canasta superior. Cada
ajuste tiene 2 posiciones ya determinadas. Las posiciones alta y
baja estan marcadas en el ajuste.
Para ajustar la canasta superior
1. Detenga la canasta superior con una mano junto al ajuste.
2. Con la otra mano, jale hacia afuera la parte superior del
ajuste.
3. Suba o baje la canasta a una de la posiciones ya
determinadas.
4. Suelte el ajuste.
5. Repita los pasos para los ajustes restantes.
NOTA: La canasta superior debe estar nivelada.
Canasta superior removible
La canasta superior removible le permite lavar objetos mas
grandes tales come elias grandes, fuentes para hornear y moldes
para galletas en la canasta inferior.
IMPORTANTE: Quite los plates antes de quitar la canasta de la
lavavajillas.
Puntas flexibles (en algunos modelos)
La hilera de puntas a ambos lades de la canasta superior se
puede ajustar para acomodar diversos tamar_os de platos.
Para ajustar las puntas flexibles
1. Sujete el cabo superior de la punta que esta en el recipiente
de puntas.
2. Jale con cuidado la punta hacia afuera del recipiente.
3. Doble las puntas hacia abajo, en direcci6n al centro de la
canasta.
Sujetadores seguros (en algunos modelos}
Los sujetadores seguros sirven para sostener los articulos
livianos de plastico tales como tazas, tapas o tazones en su lugar
durante el lavado.
Para mover un sujetador
1. Jale el sujetador hacia arriba y fuera de la punta.
2. Vuelva a colocar el sujetador en otra punta.
Para sacar la canasta superior
1. Jale la canasta un poco hacia adelante para tener acceso a
los sujetadores.
2. Mientras presiona las aristas hacia adentro, presione el
sujetador hacia atras hasta que se desprenda el lade de
afuera. Deslice el sujetador hacia adentro del borde del riel
para sacarlo.
3. Luego de quitar ambos sujetadores, jale la canasta hacia
afuera.
La canasta inferior esta diser_ada para platos, ollas, cacerolas y
utensilios. Muchos articulos, hasta de 13" (33 cm) de altura,
caben en la canasta inferior. (Vea los siguientes modelos
recomendados de carga.)
NOTA: Las caracteristicas de la canasta de su lavavajillas
pueden ser diferentes de las ilustraciones que siguen.
Para volver a colocar la canasta superior
1. Coloque las ruedillas que estan a cada lado de la canasta
dentro de los rieles de la misma y empOjela hacia atras.
2. Alinee el lade abierto del sujetador con el borde interior del
riel de la canasta.
3. Presione las aristas y deslice el sujetador hacia el borde de
afuera de la canasta hasta que encaje en su lugar.
4. Repita el procedimiento en el otro lade.
5. Jale la canasta hacia afuera completamente para asegurarse
de que los sujetadores esten bien encajados.
10 puestos
No ponga vasos, tazas u objetos de plastico livianos en la
canasta inferior. Coloque los articulos pequer_os en la
canasta inferior Qnicamente si estan seguros en su lugar.
Coloque los platos, tazones de sopa, etc. entre las puntas.
29
Traslape los bordes de los plates cuando tenga cargas
voluminosas.
Coloque los tazones de sopa, de cereal y fuentes para servir
en la canasta de diferentes maneras, dependiendo de sus
tama_os y formas. Coloque los tazones firmemente entre las
hileras de puntas. No amontone los tazones porque el
rociador no alcanzara todas las superficies.
AsegQrese de que los mangos de las ollas y otros objetos no
impidan la rotaci6n del (de los) brazo(s) rociador(es). El (los)
brazo(s) rociador(es) debe(n) moverse libremente.
No coloque objetos entre la canasta inferior y el costado de la
tina de la lavavajillas. Pueden bloquear el orificio de admisi6n
del agua.
Puntas plegables
Usted puede plegar una hilera de puntas en la parte posterior de
la canasta inferior.
12 puestos
Coloque los moldes para galletas, moldes para pasteles y
otros objetos grandes en los costados y en la parte posterior.
El colocar tales objetos en la parte del frente puede impedir
que el rociado de agua alcance el dep6sito de detergente.
Asegure las ollas y cacerolas con suciedad profunda boca
abajo en la canasta.
1. Sujete el cabo superior de la punta que esta en el recipiente
de puntas.
2. Jab con cuidado la punta hacia afuera del recipiente.
3. Doble la hilera de puntas de la canasta hacia abajo para
acomodar plates mas grandes, tazones, elias, cazuelas o
fuentes para hornear.
Llene la canastilla de cubiertos mlentras esta se encuentre en la
canasta inferior o saquela para Ilenarla sobre un mostrador o una
mesa.
NOTA: Descargue o quite la canastilla antes de descargar las
canastas a fin de evitar que salpiquen gotitas de agua sobre los
cubiertos.
Siga los modelos de carga sugeridos, segt]n se muestra, para
mejorar los resultados del lavado de sus cubiertos.
Para los modelos con tapa en la canastflla del centro
Para los modelos sin tapa en la canastilla del centro
Coloque arlculos peque_os como tapas de biberones, tapas
de frascos, pinchos para sostener mazorcas de ma[z, etc. en
una secci6n cubierta. Cierre la cubierta para mantener los
articulos peque_os en su lugar.
Esta canastilla de cubiertos puede separarse y colocarse en
la canasta inferior en diferentes posiciones. Coloque los
cubiertos en todas las secciones o en una sola, dependiendo
de la carga.
Si la canastilla de los cubiertos no tiene tapas o cuando las
tapas estan hacia arriba, mezcle los articulos en cada
secci6n de la canastlla, algunos con la punta hacia arriba y
otros hacia abajo para evitar apilamientos. El rociador no
puede alcanzar los objetos apilados.
IMPORTANTE: Coloque siempre los objetos (cuchillos, pinchos,
etc.) con las puntas hacia abajo.
30
Para sacar una canastilla pequeha
Sostenga la canastilla del centre y una canastilla peque_a.
Deslice la canastilla pequeSa hacia adelante para soltar las
lengQetas de las ranuras correspondientes.
2. Separe las canastillas.
NOTAS:
No coloque cubiertos de plata o plateados con los de acero
inoxidable. Estos metales pueden da_arse con el roce entre
si durante el lavado.
Algunos alimentos (tales como la sal, vinagre, productos
lacteos, jugos de frutas, etc.) pueden picar o corroer los
cubiertos. Paselos per un ciclo de enjuague si no tiene una
carga completa para lavar de inmediato.
COMO USAR LA LAVAVAJILLAS
El depdsito del detergente tiene dos secciones. La secci6n de
prelavado mas peque_a vierte el detergente en la lavavajillas
cuando usted cierra la puerta. La secci6n mas grande de lavado
principal automaticamente vierte el detergente en la lavavajillas
durante el ciclo de lavado. (Vea las "Tablas de seleccidn de
ciclos".)
A
A. Seguro de la tapa
B. Seccidn de lavado principal
C. Seccidn de prelavado
Use Onicamente detergentes para lavavajillas automaticas.
Otros detergentes pueden producir espuma en exceso, que
puede derramarse fuera de la lavavajillas y reducir el
rendimiento del lavado.
Agregue el detergente justo antes de comenzar el ciclo.
Guarde el detergente bien cerrado en un lugar fresco y seco.
El detergente para lavavajillas automaticas produce mejores
resultados cuando esta fresco.
NOTA: No use detergente con un ciclo de Quick Rinse (enjuague
rapido).
Llenado del depbsito
1. Si la tapa del dep6sito esta cerrada, abra latapa moviendo el
seguro de la misma hacia la derecha.
2. Agregue la cantidad correcta de detergente en la secci6n de
lavado principal del dep6sito de acuerdo con la siguiente
tabla. Si usa un detergente en pastilla, debera introducirlo en
la secci6n de lavado principal. (Vea "Cuanto detergente debe
usar".)
3. Agregue la cantidad correcta de detergente en la secci6n de
prelavado del dep6sito, si fuera necesario, de acuerdo con la
siguiente tabla.
4. Cierre la tapa del dep6sito y trabela presionando la tapa
directamente arriba de su seguro.
Es normal que la tapa se abra parcialmente cuando se vierte el
detergente.
NOTA: Vea las "Tablas de selecci6n de ciclos" para saber que
secci6n Ilenar dependiendo del ciclo seleccionado.
31
Cu&nto detergente debe usar
La cantidad de detergente que debe usar depende del nivel
de suciedad de la vajilla, de la dureza del agua y del tipo de
detergente. Si usa muy poco, los plates no quedaran limpios.
Si usa demasiado en agua blanda, las piezas de cristal
quedaran manchadas.
La dureza del agua puede cambiar durante un perfodo de
tiempo. Inf6rmese sobre el nivel de dureza del agua de su
Iocalidad, preguntando al representante de ventas de Sears,
a la tienda comercial de agua, a la compar_ia de
ablandadores de agua o al departamento de suministro de
agua de su Iocalidad.
Recomendaciones de Ilenado del dep6sito de detergente seg0n el nivel de suciedad de la carga y la dureza del agua
Suciedad leve o preenjuagado Suciedad normal Suciedad profunda
Dureza del agua
Seccibn de Seccibn de Seccibn de Seccibn de
prelavado lavado principal lavado principal prelavado
Suave Vacio 6 cdtas (30 mL) 9cdtas (45mL) 7 cdtas (35mL)
(0-2 granospor Llenepasando la Llene la tazapor Llenela taza por
gal6n de EE.UU.) linea SoftWater completo completo
(aguablanda)
Medio 6 cdtas (30 mL) 9cdtas (45mL) 7 cdtas (35mL)
(2-6 granos por Llenepasando la Llene la tazapor Llenela taza por
gal6n de EE.UU.) linea Soft Water completo completo
(aguablanda)
Dura
(7 granos o mas
por galbn de
EE.UU.)
Seccibn de
lavado principal
4 cdtas (20 mL)
Llene hasta la
linea Soft Water
(agua blanda)
6 cdtas (30 mL)
Llene pasando la
linea Soft Water
(agua blanda)
8 cdtas (40 mL)
Llene hasta la
linea Hard Water
(agua dura)
2 cdtas (10 mL)
Llene hasta la
linea Soft Water
(agua blanda)
4 cdtas (20 mL)
Llene hasta la
linea Hard Water
(agua dura)
9 cdtas (45 mL)
Llene la taza por
completo
Seccibn de
prelavado
2 cdtas (10 mL)
Llene hasta la
linea Soft Water
(agua blanda)
4 cdtas (20 mL)
Llene hasta la
linea Hard Water
(agua dura)
7 cdtas (35 mL)
Llene la taza por
completo
9 cdtas (45 mL)
Llene la taza por
completo
7 cdtas (35 mL)
Llene la taza por
completo
NOTA: Los niveles de Ilenado que se indican corresponden los detergentes en polvo estandares. Los niveles pueden variar si usted
usa detergente I[quido o en polvo concentrado. Los detergentes en pastilla deberan colocarse en la secci6n de lavado principal del
dep6sito de detergente con la tapa cerrada. Siga las instrucciones del paquete cuando use un detergente I[quido para lavavajillas, un
detergente en polvo concentrado o un detergente en pastilla.
IMPORTANTE: Su lavavajillas esta dise_ada para usar un agente de enjuague liquido. El use de agentes de enjuague mejora mucho el
secado al permitir que el agua se escurra de la vajilla despues del 0time enjuague. Tambien evitan que el agua forme gotitas que al
secar quedan como manchas e rayas. No use agentes de enjuague s61idos o en barra.
Llenado del depbsito
El dep6sito del agente de enjuague tiene capacidad para 5 onzas
(150 mL) de agente de enjuague. En condiciones normales, esta
cantidad durara aproximadamente de 1 a 3 meses.
1. AsegOrese de que la puerta de la lavavajillas este
completamente abierta.
2. Gire la perilla del dep6sito hacia "Open" (abierto) y levantela
hacia afuera.
USERINSEAIDFOR
BETTERDRYING
Lock
Full
U Add
J
A. Perilla del depdsito
B. Indicador
C. Ventana del indicador
3,
Vierta el agente de enjuague en la abertura hasta que el
indicador este en "Full" (lleno). Verifique de no Ilenar en
exceso. (Cuando el indicador del agente de enjuague baje al
nivel "Add" [agregar], agregue mas agente de enjuage.)
Full
Add
4. Limpie todo el agente de enjuague derramado con un patio
hOmedo.
5. Vuelva a colocar la perilla en la abertura y gfrela a la posici6n
"Lock" (bloquear).
32
Ajuste del agente de enjuague
La cantidad de agente de enjuague que se coloque en el
enjuague final puede regularse. Para casi todos los tipos de
agua, el ajuste de fabrica de 2 dara buenos resultados. Si tiene
agua dura o nota circulos o manchas de calcio en sus vases o
platos, pruebe con un un ajuste mas alto.
Lock
Open
Para regular el ajuste
1. Saque la perilla del dep6sito.
2. Gire el regulador con forma de flecha que se encuentra
dentro del dep6sito hasta alcanzar el ajuste deseado usando
sus dedos o insertando un destornillador de hoja plana en el
centro de la flecha y haciendola girar.
3. Vuelva a colocar la perilla del dep6sito.
El agua caliente disuelve y activa el detergente para lavavajillas.
El agua caliente tambien disuelve la grasa que se encuentra en
los platos y ayuda a secar los vases sin manchas. Para Iograr
6ptimos resultados en el lavado de la vajilla, el agua debera tener
una temperatura de 120°F (49°C) al entrar en la lavavajillas. Si la
temperatura del agua esta demasiado baja, es posible que la
vajilla no se lave bien. El agua demasiado caliente puede
dificultar la eliminaci6n de algunos tipos de suciedad e impedir la
acci6n de ciertos ingredientes en el detergente. Si el calentador
de agua esta ubicado lejos de la lavavajillas, quizas sea
necesario dejar correr el agua caliente en el grifo que este mas
cercano a la lavavajillas para minimizar la cantidad de agua frfa
en la tuberia de agua.
Para revisar la temperatura del agua
1. Deje correr el agua caliente del grifo que esta mas cerca de
su lavavajillas, per Io menos un minuto.
2. Coloque un term6metro de caramelo o de came en una taza
medidora de vidrio.
Verifique la temperatura en el term6metro mientras el agua
esta vertiendose en la taza.
Consejos de eflciencia adicionales
Para ahorrar agua, energfa y tiempo, no enjuague los platos
antes de ponerlos en la lavavajillas.
Use la funci6n de retraso para poner a funcionar su
lavavajillas durante las horas de menos consumo de energfa.
Las empresas locales de servicios pQblicos recomiendan que
se evite un alto consume de energia en determinadas horas
del dfa.
Durante el verano, ponga a funcionar su lavavajillas por la
noche. Esto reduce la acumulaci6n de calor en la cocina
durante el dfa.
Use un agente de enjuague para mejorar el secado.
Use ciclos u opciones que a_adan calor extra a la porci6n de
lavado o enjuague del ciclo Qnicamente cuando sea
necesario.
Si su casa esta equipada con un ablandador de agua, tal vez
quiera evitar comenzar a usar la lavavajillas durante la
regeneraci6n del ablandador, ya que esto puede contribuir a
un rendimiento de lavado insuficiente.
Seleccione el ciclo de lavado y las opciones que desee. U oprima
START/RESUME (Inicio/reanudar) para usar el mismo cido y
opciones del ciclo previo.
NOTA: Si el qltimo ciclo que usted termin6 fue un ciclo de
enjuague, cuando oprima START/RESUME la lavavajillas hara
funcionar el t]ltimo ciclo completo de lavado y opciones que
usted seleccion6.
Un "_" muestra las etapas que tiene cada ciclo.
El uso de agua se muestra en galones de EE. UU./litros.
Estos modelos cumplen con las instrucciones de ENERGY
STAR®para la eficiencia de energfa.
El tiempo del ciclo incluye el tiempo de secado. Un asterisco (* )
al lado del tiempo del ciclo, Lavado principal y Enjuague final
indica que el tiempo del ciclo podria durar mas, segQn la
temperatura del agua que entra en la lavavajillas.
IMPORTANTE: Estos ciclos con sensor pueden durar varias
horas dependiendo del ciclo seleccionado, la temperatura del
agua, el nivel de suciedad, y volumen de vajilla detectado.
33
Smart Wash/Lavado inteligente
Use este ciclo para los tipos de suciedad de todos los dias
cuando lave cargas de vajilla Ilenas o parcialmente Ilenas.
Durante este ciclo, los sensores determinaran la temperatura
del agua, el tiempo de lavado y la cantidad de agua basados
en el nivel de suciedad y el tama_o de la carga de vajilla.
Durante el lavado principal, la accidn de lavado hara pausas
repetidamente per unos cuantos segundos.
Use ambas secciones del depbsito de
detergente cuando lave una carga de vajilla Ilena
con suciedad pesada.
Use una secci6n del dep6sito de detergente
cuando lave cargas de vajilla parcialmente Ilenas
con suciedad ligera.
Carga Nivel de Pre- Lavado Enjua- Enjua- Se- Tiempo Uso de
de vajilla sucie- lavado Prin- gue gue cado pro- agua
dad cipal* o final* medio* (gal/L)
detec- Purga (rain)
tado 1"
Pesado 145" 6,6-7,5/
145°F Enjua- 140°F 25,0-28,4
(63°C) gue (6O°C)
Nominal 115" 5,6/21,2
Llena 119°F Purga 140°F
(48°C) (6O°C)
Ligero 105" 4,3/16,3
115°F Purga 140°F
(46oc) (6ooc)
Pesado 130" 5,6-6,5/
145°F Purga 140°F 21,2-24,6
(63°C) (6O°C)
Par- Nominal 105" 5,6/21,2
cial 119°F Purga 140°F
(48°C) (6O°C)
Ligero 105" 4,3/16,3
115°F Purga 140°F
(46oc) (6ooc)
Pots Pans/Ollas, Cazuelas
Use este ciclo para elias, cazuelas, cacerolas y vajilla comQn
con suciedad profunda yen caso de agua dura**.
Use ambas secciones del dep6sito de
detergente.
Pre- Lavado Pre- Enjuague Secado Tiempo Uso de
lavado Principal* Enjuague final* pro- agua
1" medic* (gal/L)
(rain)
125* 6,9-7,8/
140°F 140°F 26-30
(6O°C) (60°C)
Normal Wash/Lavado normal
Use este ciclo para cargas que tengan cantidades normales de
suciedad. (La etiqueta de consumo de energia esta basada en
este ciclo.) Durante el ciclo de lavado, la acci6n de lavado hara
pausas repetidamente per unos cuantos segundos.
Use ambas secciones del dep6sito de
detergente.
Pre- Lavado Pre- Enjuague Secado Tiempo Use de
lavado Principal* enjuague1" final* pro- agua
medio* (gal/L)
(rain)
110" 4,3-7,8/
115°F 140°F 16-30
(46°0) (60°0)
China Gentle/Vajilla de porcelana delicada
(en algunos modelos)
Use este ciclo para cargas delicadas y con suciedad ligera.
Durante el secado caliente, el elemento de calefacci6n se
enciende y se apaga.
Use la seccibn principal del depbsito de
detergente.
Pre- Lavado Pre- Enjuague Secado Tiempo Uso de
lavado Principal* enjuague1" final* pro- agua
medio* (gal/L)
(rain)
105* 4,6-6,8/
115°F 135°F 17-26
(46°C) (57°0)
Quick Rinse/Enjuague rapido
Use este ciclo para enjuagar plates, vases y cubiertos que no
van a lavarse de inmediato.
No use detergente con este ciclo.
Lavado Lavado Enjuague Enjuague Secado Tiempo Uso de
Principal o final (rain) agua
Purga (gal/L)
10 1,8-2,2/
Enjuague 6,8-8,3
1-Una peque_a cantidad de agua pasa por la bomba para quitar
las particulas de suciedad entre el lavado principal y el
enjuague final.
*Si la temperatura del agua de entrada es mas baja que la
temperatura recomendada, o si la suciedad es muy profunda,
el ciclo Io compensara automaticamente agregando tiempo,
calor y agua, seg0n sea necesario.
**Se entiende por agua dura el agua con 7 granos o mas per
gal6n de EE.UU.
NOTA: El sensor en su lavavajillas monitorea el nivel de suciedad.
El tiempo del ciclo y/o el use del agua pueden ser diferentes de
los n0meros anteriores ya que el sensor se ajusta para obtener
un rendimiento de lavado 6ptimo.
1. Oprima CANCEL/DRAIN (Cancelar/Desaguar). La luz de
cancelar/desaguar se enciende.
2. La lavavajillas comienza un desag0e de 2 minutos (de ser
necesario). Deje que la lavavajillas complete el desagQe. La
luz se apaga al cabo de los 2 minutos. La puerta debera estar
cerrada para que la lavavajillas desag(Je.
Para detener el desagiie
Usted puede oprimir CANCEL!DRAIN (Cancelar/Desaguar)
nuevamente para detener el desagQe. Acuerdese de desaguar la
lavavajillas antes de comenzar un nuevo ciclo.
Para despejar los indicadores
Antes de poner la lavavajillas en marcha, oprima CANCEL!DRAIN
(Cancelar/Desaguar) para despejar todas las opciones y ciclos.
34
Durante el primer minuto de un ciclo
1. Seleccione un nuevo ciclo y/u opciones,
2. Revise los dep6sitos de detergente. Deben ser Ilenados
correctamente para el nuevo ciclo,
3. La luz de Start/Resume destellara cuando se abra la puerta,
Cerci6rese de que la puerta este cerrada.
4. Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar).
Despu_s del primer minuto de un ciclo
1. Oprima CANCEL/DRAIN (Cancelar/Desaguar). La luz de
Cancel/Drain (Cancelar/Desaguar) se enciende. Su
lavavajillas inicia un desag0e de 2 minutos (de ser necesario).
Deje que la lavavajillas complete todo el desag0e.
2. Revise los dep6sitos de detergente. Deben ser Ilenados
correctamente para el nuevo ciclo.
3. Cerci6rese de que la puerta este cerrada. La luz de Start/
Resume (Inicio/Reanudar) destellara.
4. Seleccione un nuevo ciclo y/u opciones.
5. Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar).
Usted puede agregar un artJculo en cualquier momento antes de
que comience el lavado principal. Abra la puerta y revise el
dep6sito del detergente. Si latapa esta aqn cerrada, usted puede
agregar art_culos.
Para agregar articulos
1. Con cuidado abra la puerta ligeramente para detener el ciclo.
Espere a que la acci6n de rociado se detenga antes de abrir
la puerta. La luz de Start/Resume (Inicio/Reanudar)
destellara.
2. Abra la puerta. Si la tapa del dep6sito del detergente esta a0n
cerrada, agregue el art[culo.
3. Cierre la puerta con firmeza hasta que quede asegurada. La
luz de Start/Resume (Inicio/Reanudar) destellara.
4. Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar).
IMPORTANTE: Si la opci6n Lock On (Seguro de los Controles)
ha sido seleccionada, saque el seguro (vea la secci6n Seguro de
los Controles en "Selecciones de opciones") o la luz de Start/
Resume (Inicio/Reanudar) continuara destellando.
Puede personalizar sus ciclos al oprimir una opci6n. Si cambia
de opini6n, oprima nuevamente la opci6n para desactivarla, o
seleccione otra opci6n diferente si Io desea.
Usted puede cambiar una opci6n en cualquier momento antes
de que dicha opci6n seleccionada comience. Per ejemplo, usted
puede oprimir una opci6n de secado sin calor en cualquier
momento antes de que comience el secado.
Oprima START/RESUME (Inicio/reanudar) para usar el mismo
ciclo y opci6n (opciones) del ciclo de lavado previo.
NOTA: Si el 01time ciclo que usted termin6 fue uno de enjuague,
cuando usted oprime START/RESUME (Inicio/reanudar), la
lavavajillas pone en funcionamiento el 01time ciclo completo de
lavado y opciones.
Hi Temp Wash/Lavado a Temperatura Alta
Seleccione esta opci6n para aumentar la temperatura del agua
durante las etapas de lavado del ciclo. Hi Temp Wash (Lavado a
Temperatura AIta) eleva la temperatura del agua a 145°F (63°C),
en el lavado principal. El agua caliente ayuda a mejorar los
resultados de lavado. La funci6n Hi Temp Wash (Lavado a
Temperatura AIta) es 0til cuando las cargas contienen suciedad
rebelde de comida.
Esta opci6n puede agregar calory tiempo de lavado al ciclo.
NOTA: Hi Temp Wash (Lavado a Temperatura Alta) es una opci6n
que funciona con los ciclos de SMART WASW M(Lavado
inteligente), Pots Pans (Ollas, Cazuelas), y Normal Wash (Lavado
Normal).
Sani Rinse/Enjuague sanitario
Seleccione esta opci6n para aumentar la temperatura del agua
en el enjuague final a aproximadamente 155°F (68°C). Sani Rinse
hace que aumente la temperatura y el tiempo de duraci6n del
ciclo de enjuague. Este enjuague con alta temperatura higieniza
sus plates y su cristaler[a seg0n el EsMndar NSF/ANSl 184 para
lavavajillas domesticas. Las lavavajillas residenciales certificadas
no han sido dise_adas para los establecimientos con licencia
para alimentos.
NOTA: Sani Rinse (Enjuague sanitario) es una opci6n con
SMART WASH TM (Lavado inteligente), Pots Pans (Ollas,
Cazuelas), y Normal Wash (Lavado normal). Solamente estos
ciclos de higienizado han side designados para cumplir con los
requisitos de NSF/ANSI.
Heated Dry/Secado con calor
La opci6n de secado caliente, combinada con un agente de
enjuague, le dara excelentes resultados de secado. La energ[a
que usa el secado caliente cuesta unos pocos centavos por
ciclo. La opci6n de secado caliente esM encendida cuando la luz
del bot6n de secado caliente esta endendida. Para evitar da6os,
aseg0rese de cargar los art[culos de plastico en la canasta
superior.
Puede apagar la opci6n de secado caliente presionando HEATED
DRY (Secado con calor) para que se apague la luz. De todos
modes, habra articulos en la carga que no se secaran al final del
ciclo.
NOTA: La opci6n de secado caliente se usa en todos los ciclos
excepto el de QUICK RINSE (Enjuague rapido).
35
Lock On/Seguro de los Controles
Use este seguro para evitar el uso no intencional de la
lavavajillas. Tambien puede usar la opci6n de seguro del control
para evitar cambios no intencionales de ciclos u opciones
durante un ciclo.
Cuando la luz del LOCK ON (Seguro de los Controles) esta
encendida, todos los botones estan desactivados.
NOTA: La puerta de la lavavajillas puede abrirse mientras los
controles estan con seguro. A0n asf, el seguro debe estar
desactivado y el bot6n de Start/Resume presionado para
reanudar el ciclo.
Para activar el seguro
Oprima y sostenga HEATED DRY (Secado con calor) durante
4 segundos. LOCK ON (Seguro de los Controles) se ilumina.
Si usted oprime cualquier bot6n mientras su lavavajillas esta con
seguro, la luz se enciende y apaga 3 veces.
NOTA: Si se selecciona la opci6n de Secado con calor, la luz se
apagara temporariamente hasta que se ilumine Lock On.
Para desactivar el seguro
Oprima y sostenga HEATED DRY (Secado con calor) durante
4 segundos. La luz se apaga.
Delay Hours/Horas de retraso
Seleccione esta opci6n para poner a funcionar su lavavajillas
mas tarde o durante las horas de menos consumo de energfa. Se
pueden agregar artfculos a la carga en cualquier momento
durante el retraso. Despues de agregar los artfculos, cierre la
puerta firmemente hasta asegurarla y optima START/RESUME
(Inicio/reanudar) o el retraso no se reanudara.
Para retrasar el inicio
1. Presione el bot6n de retraso para elegir el n0mero de horas
de retraso.
2. Seleccione un ciclo de lavado y opciones.
3. Oprima START/RESUME (Inicio/reanudar).
La lavavajillas inicia el ciclo dentro del n0mero seleccionado de
horas.
NOTAS:
Para cancelar el retraso y el ciclo, oprima CANCEL/DRAIN
(Cancelar/desaguar).
Para cancelar el retraso y comenzar el ciclo, presione START/
RESUME (Inicio/reanudar).
Siga de cerca el progreso de lavado de su lavavajillas con los
Indicadores de Estado del Ciclo.
WASHING
O SENSING
O DRYING
SANITIZED
CLEAN
Sensing/Deteccibn
Su lavavajillas detecta el nivel de suciedad en los platos. El nivel
de suciedad determina la duraci6n de algunos ciclos, la cantidad
de calor que se aBade al lavado o enjuague y el ciclo requerido
para la carga. SENSING (Detecci6n) se ilumina durante la
detecci6n de suciedad del ciclo. La acci6n del lavado contin0a
mientras se Ileva a cabo la detecci6n.
Sanitized/Higienizado
Si usted selecciona la opci6n de Sani Rinse (Enjuague Sanitario),
la luz de Sanitized (Higienizado) se ilumina cuando el ciclo de
Enjuague Sanitario se ha terminado. Si su lavavajillas no higieniz6
sus platos adecuadamente, la luz se enciende y apaga al termino
del ciclo. Esto puede ocurrir si se interrumpe el ciclo o si la
temperatura del agua de entrada es muy baja. La luz se apaga
cuando usted presiona cualquier bot6n o cierra la puerta.
Clean/Limpio
La luz de Clean (Limpio) se ilumina cuando se ha terminado un
ciclo. La luz se apaga cuando usted presiona cualquier bot6n o
cierra la puerta.
Od co de ac 6n actvo
El orificio de ventilaci6n activo reduce los sonidos de su
lavavajillas. El orificio se cierra para bloquear el sonido despues
de que comienza el ciclo. El orificio de ventilaci6n activo se abre
cuando la acci6n del lavado termina y el vapor se ventila en la
habitaci6n. El orificio de ventilaci6n permanece abierto entre
ciclos para el flujo de aire, Io que reduce la acumulaci6n de
olores.
NOTA: Cuando se cierra y se abre la tapa del orificio, se escucha
un ruido ligero. Esto es normal.
IMPORTANTE: El vapor es caliente. No toque el orificio de
ventilaci6n durante el secado.
I11 %
El flotador de protecci6n de sobrellenado (ubicado en la esquina
frontal derecha de la tina de la lavavajillas) evita que la lavavajillas
se Ilene en exceso. Este dispositivo tiene que estar en su lugar
para que la lavavajillas pueda funcionar.
Revise debajo del flotador si hay objetos que pudieran impedir
que el protector suba o baje.
36
COMO LAVARARTiCULOS ESPECIALES
Si tiene dudas acerca del lavado de un articulo determinado, consulte con el fabricante para vet si se trata de un articulo lavable en la
lavavajillas.
Material &Lavable en la lavavajillas?/
Comentarios
Aluminio Si
La temperatura alta del agua y los
detergentes pueden afectar el acabado
del aluminio anodizado,
Material &Lavable en la lavavajillas?/
Comentarios
Peltre, lat6n, No
bronce Las temperaturas altas del agua y el
detergente pueden decolorar o picar el
acabado.
Aluminio No
desechable
No lave bandejas de aluminio
desechables en la lavavajillas. 12stas
podrfan moverse durante el lavado y dejar
marcas negras en los platos y otros
objetos.
Botellas y latas No
Lave las botellas y latas a mano, Las
etiquetas engomadas pueden soltarse y
obstruir los brazos rociadores o la bomba
y reducir el rendimiento de lavado.
Hierro fundido No
Se perdera el curado y el hierro se
oxidar&
Porcelana/
Ceramica de
gres
Si
Siempre consulte las recomendaciones
del fabricante antes de lavar. Los dise_os
antiguos, pintados a mano o sobre
glaseado se deste_iran, Los acabados
dorados pueden perder su color o
intensidad.
Cristal Si
Siempre consulte las recomendaciones
del fabricante antes de lavar. Algunos
tipos de cristal de sosa pueden corroerse
despues de varias lavadas.
Oro No
Los cubiertos dorados perderan
su color.
Vidrio Si
Los vasos de leche se pondran
amarillentos luego de varias lavadas en la
lavavajillas.
Cuchillos con No
mango hueco Los mangos de algunos cuchillos estan
fijados a la hoja con adhesivos que
pueden aflojarse al ser lavados en la
lavavajillas.
Plasticos No
desechables No pueden resistir las temperaturas
altas del agua y los detergentes.
Plasticos Si
Siempre consulte las recomendaciones
del fabricante antes de lavar. La
capacidad de los objetos de plastico
para resistir las temperaturas altas y los
detergentes varfa, Es recomendable
colocar los objetos livianos, tales como
tapas y mantequeras, s61oen la canasta
superior. Objetos duros tales como
refrigerantes y bandejas de sillas para
bebes pueden colocarse en la canasta
inferior. Cuando lave objetos de plastico
en la canasta inferior, es recomendable
usar un secado al aire.
Acero inoxidable Si
Haga correr un ciclo de enjuague si no
va a lavar de inmediato. El contacto
prolongado con los alimentos que
contienen sal, vinagre, productos
lacteos o jugos de fruta puede da_ar el
acabado.
Plata Sterling o
con ba_o de plata
Si
Haga correr un ciclo de enjuague si no
va a lavar de inmediato. El contacto
prolongado con los alimentos que
contienen sal, acido o sulfuro (huevos,
mayonesa y mariscos) puede da_ar el
acabado.
Hojalata No
Puede oxidarse,
Artfculos de No
madera Lavelos a mano. Consulte siempre las
recomendaciones del fabricante antes
de lavar. La madera no tratada puede
deformarse, agrietarse o perder el
acabado.
37
CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS
Limpieza externa
En la mayorfa de los cases, todo Io que se debe hacer es usar
peri6dicamente un pa_o suave y hQmedo o una esponja con un
detergente suave para que el exterior de su lavavajillas se vea
limpio y reluciente. Si el exterior de la lavavajillas es de acero
inoxidable, se recomienda un limpiador de acero inoxidable.
[Revise la purga de aire del desagQe siempre que su lavavajillas
no este desaguando bien.
AIgunas normas de plomerfa locales o estatales exigen que se
instale una purga de aim del desagQe entre una lavavajillas
empotrada y el sistema de desagqe de la casa. Si el desagqe de
la casa esta obstruido, la purga de aire del desagQe evita que el
agua retroceda y se estanque en su lavavajillas.
Limpieza interna
Los residuos minerales del agua dura pueden causar la
acumulaci6n de una pelicula blanca en las superficies interiores,
sobre todo inmediatamente debajo del Area de la puerta.
No limpie el interior de la lavavajillas hasta que se haya enfriado.
Use guantes de hule. No utilice ningOn tipo de limpiador que no
sea el detergente para lavavajillas debido a que puede producir
espuma o jab6n en exceso.
Para limpiar el interior
Haga una pasta con el detergente en polvo de lavavajillas en una
esponja hQmeda y limpie.
O
Use detergente liquido de lavavajillas y limpie con una esponja
hQmeda.
O
Consulte el procedimiento de enjuague con vinagre en la secci6n
"Manchas y formaci6n de peliculas en los platos" bajo "Soluci6n
de problemas".
NOTA: Ponga a funcionar un ciclo normal con detergente
despues de la limpieza interna.
La purga de aire del desagQe esta por Io general ubicada encima
del fregadero o en el mostrador cerca de la lavavajillas. Para
adquirir una purga de aire del desagQe, Ilame al
1-800-4-MY-HOME ®.Pida la Pieza NL_mero300096.
NOTA: La purga de aire del desagOe es un dispositivo de
plomer[a externo que no forma parte de su lavavajillas. La
garantfa proporcionada con su lavavajillas no cubre los costos de
servicio tecnico directamente asociados con la limpieza o
reparaci6n de una purga de aire del desagOe externa.
Para limpiar la purga de aire del desagiJe
Limpie la purga de aire del desagQe cada cierto tiempo para
asegurar un desagQe apropiado de su lavavajillas. Siga las
instrucciones de limpieza proporcionadas per el fabricante. Para
la mayoria de tipos de purgas, usted tiene que levantar la tapa de
cromo. Destornille la tapa de plastico. Luego revise si hay alguna
acumulaci6n de suciedad. Limpie si es necesario.
Cbmo guardar la lavavajillas para el verano
Proteja su lavavajillas durante los meses de verano cerrando el
suministro de agua y el suministro electrico que alimenta a la
lavavajillas.
Cbmo acondicionar su lavavajillas para el invierno
Proteja su lavavajillas y su hogar contra los da_os causados por
el congelamiento de las tuberias de agua. Si deja su lavavajillas
en una vivienda de temporada o si pudiera estar expuesta a
temperaturas casi congelantes, haga acondicionar su lavavajillas
para el invierno per un tecnico autorizado.
38
SOLUCION DE PROBLEMAS
En primer lugar,pruebe las soluciones sugeridas aqui y posiblemente se evite el gasto de una visita de servicio t_cnico...
La lavavajillas no estb funcionando correctamente
La lavavajillas no funciona o se detiene durante
un ciclo
_,Seha cerrado bien la puerta y el pestillo ha enganchado?
_,Seha seleccionado el ciclo correcto? Consulte "Tablas de
selecci6n de ciclos",
/.,Hay suministro electrico para la lavavajillas?/.,Hay un fusible
de la casa fundido o se dispar6 el cortacircuitos? Reemplace
el fusible o reposicione el cortacircuitos. Si el problema
continOa, Ilame a un electricista.
_,Seha detenido el motor debido a una sobrecarga? El motor
se reactiva automaticamente en unos minutes. Si no Io hace,
Ilame al servicio tecnico.
_,EstAabierta la valvula de cierre del agua (si ha sido
instalada)?
Es normal queen ciertos ciclos se produzcan pausas
repetidamente per unos cuantos segundos durante el ciclo
de lavado,
La luz de START/RESUME (inicio/reanudar) esta titilando
_,Seha abierto la puerta durante el ciclo o se interrumpi6 el
suministro de energia? La luz de Start/Resume (Inicio/
Reanudar) destellara cuando se abra la puerta durante un
ciclo o puede destellar si se interrumpe la energia. Oprima
START/RESUME (inicio/reanudar) para reanudar el ciclo,
Cerciorese de que la puerta este bien cerrada y asegurada,
Esta destellando la luz de Clean (limpio)
La lavavajillas no esta funcionando bien. Llame al servicio.
La lavavajillas no se Ilena de agua
_,Puede el flotador de protecci6n de sobrellenado moverse
hacia arriba o hacia abajo libremente? Optima hacia abajo
para liberarlo.
La lavavajillas pasa touche tiempo en marcha
/.,Elagua que ingresa a la lavavajillas esta Io suficientemente
caliente? La lavavajillas toma mas tiempo cuando calienta el
agua. Consulte la secci6n "Consejos para la eficiencia de la
lavavajillas".
En algunos ciclos de lavado y enjuague hay un retraso
automatico hasta que el agua alcance la temperatura
apropiada.
Queda agua en la lavavajillas
_,Seha terminado el ciclo?
_,Sequit6 el tap6n del disco removible durante la instalaci6n?
(Vea "lnstalaci6n de la manguera de desagOe" en las
Instrucciones de instalaci6n,)
Queda detergente en la secci6n con tapa del depbsito
_,Seha terminado el ciclo?
_,EstAel detergente sin grumos? Cambie el detergente si
fuera necesario.
_,EstAla canasta inferior instalada correctamente con los
parachoques al frente (en algunos modelos)? Consulte la
secci6n "Piezas y caracteristicas". Si es necesario, instale
nuevamente la canasta.
Residues blancos aparecen en la parte frontal del panel
de acceso
_,Seus6 demasiado detergente? Consulte la secci6n
"Dep6sito del detergente".
_,Esla marca de detergente Io que causa espuma en exceso?
Pruebe una marca diferente para reducir la espuma y eliminar
la acumulaci6n.
Olor en la lavavajillas
_,Selavan los platos s61o cada 2 6 3 dias? Paselos por un
ciclo de enjuague una vez o dos veces por dia hasta que
usted acumule una carga completa,
_,Tiene la lavavajillas un olor a plastico nuevo? Haga un
enjuague con vinagre como se describe en "Manchas y
formaci6n de peliculas en los platos" mas adelante en esta
guia de Soluci6n de problemas.
Condensacibn en la cubierta de la cocina
(en modelos empotrados)
_,EstAla lavavajillas alineada con la cubierta? La humedad
proveniente del orificio de ventilaci6n en la consola de la _
lavavajillas puede formarse en la cubierta, Consulte las
Instrucciones de Instalaci6n para obtener mas informaci6n. _
Los plates no est_n cempletamente limpios
Residues de alimentos en los plates
_,Seha cargado la lavavajillas correctamente? Consulte la "''"
secci6n "C6mo cargar su lavavajillas",
_,EstAla temperatura del agua demasiado baja? Para Iograr
6ptimos resultados en el lavado de la vajilla, el agua debera
tener una temperatura de 120°F (49°C) al entrar en la
lavavajillas. Consulte la secci6n "Consejos para la eficiencia
de la lavavajillas".
_,Us6 usted la cantidad correcta de detergente fresco? Use
Onicamente detergentes recomendados para lavavajillas.
Consulte la secci6n "Dep6sito del detergente". El detergente
debe estar fresco para set eficaz. Guarde el detergente en un
Area fresca y seca, La suciedad profunda y/o el agua dura
per Io general requieren detergente adicional.
39
_,Tiene agua dura? Es posible que tenga que aumentar la
cantidad de detergente que esta usando. Consulte la secci6n
"Dep6sito del detergente." Ademas puede necesitar cambiar
el detergente per uno cuyo contenido de f6sforo sea
de 8,7 %.
_,Esta el detergente endurecido en el dep6sito? Use s61o
detergente fresco. No permita que el detergente permanezca
por varias horas en un dep6sito hQmedo. Limpie el dep6sito
cuando haya detergente endurecido,
_,Esta la bomba o el brazo rociador obstruido per las
etiquetas de botellas y latas?
_,Esta la presidn del agua de la casa Io suficientemente alta
para Iograr un Ilenado adecuado de la lavavajillas? La presi6n
del agua de la casa debe ser de 20 a 120 libras per pulgada
cuadrada (138-828 kPa) para obtener un Ilenado apropiado
de la lavavajillas, Si tiene preguntas acerca de la presi6n del
agua, Ilame a un plomero competente autorizado,
_,Esta el exceso de espuma reduciendo la velocidad del
brazo rociador? No use jab6n o detergentes para lavar ropa.
Use Qnicamente detergentes recomendados para lavavajillas,
Manchas en los platos
Manchas y formaci6n de peliculas en los plates
_,Esel agua dura o tiene un alto contenido de minerales? El
acondicionar el agua del enjuague final con un agente de
enjuague ayuda a eliminar las manchas y la formaci6n de
pelfculas, Mantenga el depdsito del agente de enjuague Ileno.
_,Esta la temperatura del agua demasiado baja? Para Iograr
6ptimos resultados en el lavado de la vajilla, el agua debera
tener una temperatura de 120°F (49°C) al entrar en la
lavavajillas. Consulte la secci6n "Consejos para la eficiencia
de la lavavajillas",
_,Us6 usted la cantidad correcta de detergente eficaz? Use
s61odetergentes recomendados para lavavajillas. Consulte la
secci6n "Dep6sito del detergente". El detergente debe estar
fresco para ser eficaz. Guarde el detergente en un Area fresca
y seca, La suciedad profunda y/o el agua dura per Io general
requieren detergente adicional.
_,Esta la presidn del agua de la casa Io suficientemente alta
para Iograr un Ilenado adecuado de la lavavajillas? La presi6n
del agua de la casa debe ser de 20 a 120 libras per pulgada
cuadrada (138-828 kPa) para obtener un Ilenado apropiado
de la lavavajillas. Si tiene preguntas acerca de la presi6n del
agua, Ilame a un plomero competente autorizado.
NOTA: Para quitar manchas y las pelfculas de los platos,
pruebe un enjuague con vinagre blanco. Este procedimiento
esta destinado Qnicamente para uso ocasional. El vinagre es
un acido y su uso frecuente podria daSar la lavavajillas.
1. Lave y enjuague los platos. Use una opci6n de secado al
aire o un secado que ahorra energia, Quite todos los
objetos metMicos o cubiertos,
2. Ponga 2 tazas (500 mL) de vinagre blanco en una taza
medidora de vidrio o de otro material seguro para
lavavajillas en la canasta inferior.
3. Haga funcionar la lavavajillas por un ciclo complete con
una opcidn de secado sin calor. No use detergente, El
vinagre se mezclara con el agua del lavado,
Pelicula de sflice o corrosibn (la pelicula de silice es un
depbsito blanco e iridiscente; la corrosibn es una pelicula
turbia)
A veces se produce una reaccidn qufmica al agua con ciertos
tipos de objetos de cristal. Per Io general se debe a una
combinaci6n de agua suave o agua ablandada, soluciones
alcalinas para lavar, enjuague insuficiente, sobrecarga de la
lavavajillas y el calor del secado, Evitar este problema no
serfa posible, excepto lavando a mano.
Para retardar el proceso, use una minima cantidad de
detergente por carga. Use un agente de enjuague Ifquido y
reduzca la carga de la lavavajillas para permitir un enjuague a
fondo, Las peliculas de silice y la corrosi6n son permanentes
y no se pueden eliminar. No use el secado caliente,
Manchas blancas en las cacerolas con acabado
antiadherente
_,Ha quitado el detergente de la lavavajillas el curado de las
cacerolas? Vuelva a curarlas luego de lavarlas en la
lavavajillas.
Manchas de color castafio en los platos y en el interior de
la lavavajillas
_,Tiene el agua un alto contenido de hierro? Vuelva a lavar los
platos usando 1-3 cucharaditas (5-15 mL) de cristales de
acido citrico agregados en la secci6n con tapa del dep6sito
del detergente, No use detergente, A continuaci6n use el
ciclo de Lavado Normal con detergente. Si el tratamiento
Ilega a ser necesario mas de una vez cada dos meses, se
recomienda la instalaci6n de una unidad de eliminaci6n de
hierro.
Marcas negras o grises en los platos
_,Hay objetos de aluminio que rozan los platos durante el
lavado? Los objetos de aluminio desechables pueden
romperse en la lavavajillas y rayar los demas articulos. Lave
estos objetos a mano. Quite las marcas de aluminio usando
un producto de limpieza abrasive suave.
Manchas anaranjadas en los platos de plastico o en el
interior de la lavavajillas
_,Sehan colocado platos con grandes cantidades de restos
de comida a base de tomate en la lavavajillas? Las manchas
desaparecen gradualmente con el tiempo. El uso continue
del secado caliente retardara la desaparicidn de las manchas,
Las manchas no afectaran el rendimiento de la lavavajillas. El
use continuo de un ciclo de enjuague y una opci6n de
secado al aire o un secado que ahorra energia reducira la
posibilidad de manchas.
Los platos no quedan bien secos
Los plates no estan secos
_,Secarg6 la lavavajillas de manera que permita el escurrido
apropiado del agua? No sobrecargue. Consulte la secci6n
"C6mo cargar su lavavajillas". Use un agente de enjuague
Ifquido para acelerar el secado.
_,Estan mojados los objetos de plastico? Los objetos de
plastico a menudo necesitan un secado con toalla.
_,Esta vacio el dep6sito del agente de enjuague? Consulte la
secci6n "Dep6sito del agente de enjuague".
_,Seus6 una opcidn de secado al aire? Use una opci6n de
secado caliente para obtener plates mas secos.
40
Losplatossedahanduranteelciclo Elexteriordelalavavajillasest_sucioomarcado
Platos desportillados
_,Secarg6 la lavavajillas adecuadamente? Coloque los plates
y vases de manera que esten estables y no choquen entre si
por la acci6n del lavado. El sacar y meter las canastas
despacio reduce la posibilidad de desportilladuras.
NOTA: Algunos objetos de cristal antiguo, con cantos
biselados y objetos similares de porcelana y cristal serian
demasiado delicados para lavarse en la lavavajillas
automatica. Lavelos a mano.
Ruidos
Se escuchan chirridos, crujidos o zumbidos
Un objeto duro se ha introducido en el m6dulo de lavado (en
algunos modelos). El sonido debera cesar una vez que el
objeto haya side pulverizado. Si el ruido persiste despues de
un ciclo complete, Ilame al servicio tecnico.
Marcas, manchas o residuosen el exterior de la
lavavajillas
_,Ha limpiado la lavavajillas con un detergente suave y un
pa_o o ha usado un limpiador de acero inoxidable en los
modelos con exterior de acero inoxidable? En la mayoria de
los casos, todo Io que se debe hacer es usar peri6dicamente
un paso o esponja suave hQmedo con un detergente suave
para que el exterior de su lavavajillas se vea limpio y
reluciente. Si el exterior de la lavavajillas es de acero
inoxidable, se recomienda el use de un limpiador para acero
inoxidable.
41

Transcripción de documentos

® ULTRA WASH ® Dishwasher Lavavajillas ULTRA WASH ® 4 Lave-vaisselle ULTRA WASH ® Models/Modelos/Modeles 665.1602#, 665.1702#, 665.1603#, 665.1622# # = color number, nQmero de color, numero de couleur 8559859 Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 665.1703#, www.sears.com www.sears.ca iNDICE CONTRATOS DE CONTRATOS DE PROTECCION ................................................ En los EE.UU .............................................................................. En Canada .................................................................................. GARANT|A DE LOS ELECTRODOMC:STICOS PROTECCION 21 21 22 Is los KENMORE ...... 22 kI;i SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS .......................................... Antes de usar su lavavajillas ...................................................... PIEZAS Y CARACTERISTICAS ................................................... Paneles de control ..................................................................... Sistema de remoci6n de suciedad ULTRA WASH _.................. 23 24 25 26 26 GUJA BE PUESTA EN MAROHA ................................................. 26 El use de su nueva lavavajillas .................................................. COMO CARGAR LA LAVAVAJILLAS ......................................... 26 27 Sugerencias para cargar la lavavajillas ...................................... C6mo cargar la canasta superior .............................................. C6mo cargar la canasta inferior ................................................ C6mo Ilenar la canastilla de los cubiertos ................................. 27 28 29 30 COMO USAR LA LAVAVAJILLAS ............................................... 31 Dep6sito del detergente ............................................................ Dep6sito del agente de enjuague .............................................. Consejos para la eficiencia de la lavavajillas ............................. Tablas de selecci6n de ciclos .................................................... C6mo cancelar un ciclo ............................................................. Para cambiar un ciclo o una selecci6n ...................................... Para agregar articulos durante un ciclo ..................................... Selecciones de opciones ........................................................... Indicadores de estado del ciclo ................................................. Orificio de ventilaci6n active ...................................................... FIotador de protecci6n de sobrellenado ................................... COMO LAVAR ARTICULOS ESPECIALES ................................ 31 32 33 33 34 35 35 35 36 36 36 37 CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS .............................................. Limpieza ..................................................................................... Purga de aire del desagQe ......................................................... Almacenamiento ........................................................................ 38 38 38 38 Ayuda rapida por tel_fono - asistencia per telefono a cargo de un tecnico de Sears para productos que deban ser reparados en su hogar, ademas de un horatio de reparaci6n conveniente SOLUCION DE PROBLEMAS ..................................................... 39 v' Protecci6n de sobrevoltaje contra dares electricos debido a fluctuaciones de electricidad NUMEROS DE SERVICIO .............................. CONTRAPORTADA Contratos Maestros de Proteccibn iFelicitaciones per su inteligente adquisici6n! Su nuevo producto Kenmore _ ha sido diserado y fabricado para brindafle aros de funcionamiento confiable. Pero al igual que todos los productos, puede necesitar mantenimiento preventivo o reparaci6n de vez en cuando. Es alli donde el Contrato Maestro de Protecci6n puede ahorrarle dinero e inconvenientes. Adquiera un Contrato Maestro de Proteccidn contra molestias y gastos inesperados. hoy y prot6jase El Contrato Maestro de Proteccidn tambien ayuda a prolongar la vida de su nuevo producto. He aqui Io que se incluye en el Contrato: v' Servicio experto per nuestros 12.000 especialistas reparaci6n competentes en v' Servicio ilimitado y gratuito para repuestos y mane de obra en todas las reparaciones protegidas per el contrato v' Garantia "sin disgustos" - reemplazo de su producto protegido si ocurren cuatro o mas fallas del producto en el transcurso de doce meses v' Reemplazo del producto si su producto protegido ser reparado v' Revisi6n Anual de Mantenimiento suya - sin costo adicional no puede Preventivo a solicitud v' Reembolso de la renta si la reparaci6n de su producto protegido tarda mas de Io prometido Una vez adquirido el Contrato, tan s61otiene que Ilamar para fijar la visita de servicio tecnico. Usted puede Ilamar a cualquier hora, de dfa o de noche, o fijar una visita tecnica en internet. Sears cuenta con un equipo de mas de 12.000 especialistas en reparaci6n competentes, quienes tienen a disposici6n mas de 4,5 millones de piezas y accesorios de calidad. Cse es el tipo de profesionalismo con el que usted puede contar para ayudarle a prolongar la vida de su nuevo artefacto por muchos aries mas. iAdquiera hoy su Contrato Maestro de Protecci6n! Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para obtener precios e informacibn adicional, Ilame al 1-800-827-6655. Servicio de Instalacibn de Sears Para la instalaci6n profesional de Sears de artefactos electrodomesticos, abridores de puertas de garaje, calentadores de agua y otros artfculos importantes de la casa, en los EE.UU. Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®. 21 Contratos de mantenimiento Su compra adquiere un nuevo valor ya que usted puede confiar en Sears HomeCentral ®para obtener servicio de reparaci6n. Con mas de 2.400 especialistas capacitados en reparaciones y acceso a mas de un mill6n de piezas y accesorios, contamos con las herramientas, piezas, conocimiento y la destreza para asegurarnos de respaldar nuestra promesa de que: Reparamos Io que vendemos. Su producto Kenmore ® esta diser_ado, fabricado y sometido a prueba para proporcionarle afios de funcionamiento confiable, No obstante, cualquier producto puede necesitar servicio tecnico de vez en cuando. El contrato de mantenimiento Sears le ofrece un programa de servicio excepcional, a un precio accesible. El contrato de mantenimiento Sears • Es la manera de comprar el servicio tecnico del mafiana a precios de hoy • Elimina las facturas de reparaci6n producidas normal y el desgaste • Ofrece apoyo por telefono a cargo de un tecnico de Sears para los productos que deban ser reparados en el hogar por el uso A_n si usted no necesita reparaciones, proporciona una revisi6n anual de mantenimiento preventivo a solicitud suya, para asegurarse de que su producto esta en condiciones apropiadas de funcionamiento, Se aplican ciertas restricciones. Para obtener mas informaci6n referente a los Contratos de mantenimiento Sears Canada, Ilame al 1-800-361-6665. de GARANTIA DE LOS ELECTRODOMI STICOS KENMORE GARANTIA LIMITADA DE UN AI_IO Cuando este electrodom6stico haya sido instalado, operado y mantenido segOn las instrucciones provistas con el producto, si este electrodomestico falla por defectos de material o de mano de obra dentro de un afio a partir de la fecha de compra, Ilame al 1-800-4-MY-HOME ® para gestionar la reparaci6n libre de cargo. Si este electrodomestico es empleado para alg_n otro uso que no sea el domestico familiar, esta garantfa s61o tiene vigencia por 90 dfas a partir de la fecha de compra. ESTA GARANTIA CUBRE SOLAMENTE LOS DEFECTOS DE MATERIAL Y MANO DE OBRA. SEARS NO PAGARA POR LO SlGUIENTE: 1. Los artfculos no reutilizables que pueden gastarse por el uso normal, incluyendo, pero sin limitaci6n, filtros, correas, focos y bolsas. 2. Un tecnico de servicio para enser_arle al usuario c6mo instalar, operar o mantener el producto adecuadamente. 3. Un tecnico de servicio para limpiar o mantener este producto. 4. Dar_os a este producto o fallas del mismo en caso de no ser instalado, operado o mantenido conforme a todas las instrucciones provistas con el producto. 5. Dar_os a este producto o fallas del mismo como resultado de accidente, abuso, uso indebido o un uso diferente de aquel para el cual fue creado. 6. Dar_os a este producto o fallas del mismo causados por el uso de detergentes, limpiadores, productos quimicos o utensilios diferentes de los recomendados en todas las instrucciones provistas con el producto. 7. Dar_os a piezas o sistemas o fallas de los mismos como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en este producto. EXCLUSION RECURSOS DE GARANT|AS IMPLJCITAS; LIMITACION DE El _nico y exclusivo recurso del cliente seg_n los terminos de esta garantia limitada sera el de reparar el producto seg_n se estipula en la presente. Las garantias implicitas, incluyendo las garantias de comerciabilidad o de capacidad para un prop6sito particular, seran limitadas a un argo o al periodo mas corto permitido por ley. Sears no se hara responsable por dafios incidentales o consecuentes, AIgunos estados y provincias no permiten la exclusi6n o limitaci6n de daSos incidentales o consecuentes, o limitaciones acerca de cuanto debe durar una garantia implicita de comerciabilidad o capacidad, de modo que las limitaciones o exclusiones arriba mencionadas pueden no aplicarse en su caso, Esta garantia se aplica s61o mientras este electrodomestico usa en los Estados Unidos y Canada, Esta garantfa le otorga derechos legales especificos, yes posible que usted tenga tambien otros derechos, los cuales varian de un estado a otro. Sears, Roebuck and Co. Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179 Sears Canada Inc. Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 REGISTRO DEL PRODUCTO En el espacio a continuaci6n, anote el n_mero completo de modelo y serie asf como la fecha de compra. Usted puede encontrar esta informaci6n en la etiqueta con el n_mero de modelo y de serie ubicada en el producto, Tenga esta informaci6n disponible para facilitarle la obtenci6n de asistencia o servicio con prontitud siempre que Ilame a Sears con respecto a su electrodomestico. Numero de modelo Numero de serie Fecha de compra Guarde estas instrucciones para referencia futura. 22 se y su comprobante de compra SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS Su seguridad y la seguridad de los demas es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. todos los mensajes de seguridad. Lea y obedezca siempre Este sfmbolo le llama la atencion sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesidn a usted y a los demas. Este eslos el mensajes sfmbolo dedeadvertencia Todos seguridad de iranseguridad. a continuacidn del sfmbolo de advertencia de seguridad y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan: Si no sigue las instrucciones de inmediato, morir o sufrir una lesion grave. Si no sigue las instrucciones, una lesion grave. usted puede usted puede morir o sufrir Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran c6mo reducir las posibilidades de sufrir una lesi6n y Io que puede suceder si no se siguen las instrucciones. [NSTRUCCIONES ADVERTENCIA: [MPORTANTES Cuando use la lavavajillas siga precauciones [] Lea todas las instrucciones antes de usar la lavavajillas. DE SEGURIDAD bAsicas, incluyendo las siguientes: [] No juegue con los controles. [] Use la lavavajillas t]nicamente para las funciones que fue disedada. [] No abuse, ni se siente ni se pare sobre la puerta, la tapa o sobre las canastas de la lavavajillas. [] Use Qnicamente detergentes o agentes de enjuague recomendados para ser usados en las lavavajillas y mantengalos fuera del alcance de los niSos. [] Para reducir el riesgo de lesi6n, no permita que los ni_os jueguen dentro ni sobre la lavavajillas. [] AI introducir los articulos para lavar: 1) Coloque los artfculos puntiagudos de manera que no daffen el sello de la puerta 2) Introduzca los cuchillos filosos con los mangos hacia arriba para reducir el riesgo de cortaduras. [] No lave artfculos de plAstico que no Ileven la indicaci6n "lavables en la lavavajillas" u otra similar. Lea las recomendaciones del fabricante para los artfculos de plastico que no Ileven tal indicaci6n. [] No toque el elemento de calefaccion durante o inmediatamente despues de usar la lavavajillas. [] Bajo ciertas condiciones, un sistema de agua caliente que no ha side usado por dos semanas o m&s puede producir gas hidr6geno. EL GAS HIDROGENO ES EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no ha sido usado pot ese peffodo, abra todas las Ilaves de agua caliente y deje que corra el agua pot varios minutos antes de usar la lavavajillas. Esto permitir& que los gases acumulados escapen. Debido a que el gas es inflamable, no fume ni encienda ninguna llama cerca de la Ilave durante este tiempo. [] Quite la puerta o la tapa del compartimiento de lavado cuando remueva o deje de usar para siempre una vieja lavavajillas. [] No haga funcionar la lavavajillas a menos que todos los paneles esten colocados debidamente en su lugar. GUARDE ESTAS [NSTRUCC[ONES 23 "6 _" !_,_ _ _ !!_ __ INSTRUCCIONES DE CONEXION A TIERRA Para una lavavajillas con cable el_ctrico y conexi6n a tierra: Peligro de Vuelco No use la lavavajillas antes de estar completarnente instaladao No se apoye en la puerta abiertao No seguir estas instrucciones serias o cortaduras. puede ocasionar heridas La lavavajillas debe estar conectada a tierra. En case de funcionamiento defectuoso o averfa, la conexi6n a tierra reduce el riesgo de cheque electrico al establecer una ruta de menor resistencia para la corriente electrica. La lavavajillas viene equipada con un cable electrico que tiene un conductor para conexi6n a tierra y un enchufe con conexi6n a tierra. El enchufe debe set conectado a un contacto apropiado que este instalado y conectado a tierra de acuerdo con todos los c6digos y ordenanzas locales. ADVERTENC_A: La conexi6n inadecuada del conductor de conexi6n a tierra puede resultar en riesgo de cheque electrico. Pregunte a un electricista calificado o a un agente de servicio si no esta seguro si la lavavajillas esta adecuadamente conectada a tierra. No modifique el enchufe que viene con la lavavajillas. Si no cabe en el contacto, pida que un electricista calificado instale un contacto con tierra apropiado. Rata lavavajillas con conexi6n Peligro de Cheque Electrico Conecte a tierra ia lavavajillas. Conecte el alambre de cenexi6n a tierra al conector verde de cenexibn a tierra en la caja de cone×iones. No use extensiones electricaso No seguir estas instrucciones puede ecasionar la rnuerte, incendio o cheque electrico. • Instale su lavavajillas en un lugar protegido de las inclemencias del tiempo. Protejala contra las temperaturas bajo cero para evitar posibles roturas de la valvula de Ilenado. Dichas roturas no estan cubiertas per la garantia. Vea la secci6n "Almacenamiento" para obtener informaci6n acerca de c6mo preparar su lavavajillas para el invierno. Instale y nivele la lavavajillas en un piso que pueda soportar su peso yen un Area adecuada para su tamale y use. Retire todos los tapones de las mangueras y conectores (come la tapa en la salida de drenaje) antes de instalarla. Vea la informaci6n completa en las Instrucciones de Instalaci6n. 24 permanente: La lavavajillas debe estar conectada a un sistema de alambrado electrico con conexi6n a tierra de metal o a un conductor de conexi6n a tierra y conectado al termino de conexi6n a tierra o conductor en la lavavajillas. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PIEZAS Y CARACTERiSTICAS Este manual cubre varios modelos diferentes. Las caracteristicas continuaci6n. de su lavavajillas pueden ser diferentes de las que se muestran a M (J O P D b 0 R ():))I m A. Lavado de nivel superior B. Ajustes de la canasta superior C. Canastilla para utensilios (en algunos modelos) D. Canasta superior removible E. Puntas flexibles (en algunos modelos) F. Etiqueta de nDmero de medelo y serie G. Puntas plegables H. Canasta inferior L Orificio de entrada de agua (en la pared de la tina) J. Elemento de calefaccidn K, Depdsito de detergente L. Orificio de ventilacidn activo M. Estantes para tazas (en algunos modelos) N. Sujetadores seguros (en algunes modeles) O, Braz o rociador superior P Tube de alimentacidn ULTRA FLOW TM de agua O. Canastilla para cubiertos R. Braze rociader inferior S. Flotader de proteccidn de sobrellenado 7: Mddulo ULTRA WASH _ U. D#posito del agente de enjuague _f Panel de control 25 Modelos 665.16025, 665.17025 CYCLES OPTIONS Q @ @ 6 SANITIZED ON O 665.16035, 4 SENSING DRYING LOCK M odelos 2 WASHING 0 665.1703.$, CLEAN 665.16225 CYCLES OPTIONS 2 4 6 WASHING SENSING SMART DRYING LOCI{ ON SANIflZED C] EAN $ = nOmero de color ..... El sistema de remoci6n de suciedad ULTRA WASH _ le brinda platos limpios y relucientes, empleando el menor tiempo posible y la menor cantidad de energia. El sistema de remoci6n de suciedad ULTRA WASH ° incluye: • Un sistema de Filtraci6n de Triple Acci6n que filtra intermitentemente la suciedad del agua de lavado eliminando asi la necesidad de refregar la vajilla. Cbmo funciona el ciclo de lavado smartwash TM (Lavado Cuando se selecciona el ciclo smartwash TM, se ahorra energia y agua ajustando el ciclo de lavado seg0n sea necesario. • Los sensores detectan el tamafio de la carga de lavado, el nivel de suciedad y la temperatura del agua en la lavavajillas. • Los sensores ajustan automaticamente cantidad de agua usada para la carga. la temperatura y la _,_:,;_j_ • _,_;: ,_ .... • Un sensor de suciedad 6ptico ULTRA WASH _ que detecta el nivel de suciedad y la cantidad de detergente que aparece en el agua de lavado y ajusta los ciclos segQn sea necesario. • Un Control Automatico de Temperatura (CAT) que asegura la temperatura apropiada del agua segQn el ciclo de lavado seleccionado, el tamafio de la carga de vajilla y el nivel de suciedad de la carga. inteligente) IMPORTANTE: Despues de la instalaci6n en su hogar el primer ciclo de lavado se ajustara para incluir 2 enjuagues adicionales y asi calibrar el sensor de suciedad 6ptico. Para que se produzca un calibrado adecuado, el primer ciclo no debera ser interrumpido. Si este ciclo de calibrado se cancela o detiene antes de que se encienda la luz de limpio al final del ciclo, el pr6ximo ciclo de lavado repetira este calibrado del sensor. Alrededor de una vez al afio esta lavavajillas calibrara automaticamente el sensor segQn la calidad del agua. GUiA DE PUESTA EN MARCHA Antes de usar su lavavajillas, quite todos los materiales de embalaje. Lea todo este Manual de Uso y Cuidado. Usted encontrara informaci6n de seguridad importante asi como consejos @lies para la operaci6n. El agente de enjuague es esencial para un buen secado. Aseg@ese de Ilenar el dep6sito antes de usar su nueva lavavajillas. Cada Ilenado durara de 1 a 3 meses seg0n el USO, 2. 26 Quite los pedazos grandes de restos de alimentos y otros objetos duros (palillos o huesos) de los platos. 3. Cargue adecuadamente la lavavajillas. (Consulte "C6mo cargar la lavavajillas".) Cargue los platos con espacio entre ellos para que el agua alcance las superficies con suciedad. Aseg0rese de que nada impida que el (los) brazo(s) rociador(es) gire(n) libremente. 4. Agregue detergente. Siempre use un detergente de buena calidad. (Consulte "C6mo usar la lavavajillas".) 7. Oprima las selecciones de ciclo y opciones que desee. (Vea "C6mo usar la lavavajillas".) Presione START/RESUME (Inicio/reanudar), o presione START/RESUME (inicio/reanudar) para repetir el mismo ciclo y opciones queen el ciclo previo. 5. Empuje la puerta cerrandola con firmeza. La puerta queda asegurada automaticamente. 6. Deje correr agua caliente en el fregadero que este mas cerca de su lavavajillas hasta que el agua salga caliente. (Consulte "Consejos para la eficiencia de la lavavajillas".) Cierre la Ilave del agua. IMPORTANTE: La luz de Start/Resume (inicio/reanudar) comenzara a destellar si se abre la puerta durante un ciclo. Los cortes de corriente durante un ciclo tambien pueden hacer que la luz de Start/Resume destelle. Presione START/ RESUME (inicio/reanudar) para continuar un ciclo. COMO CARGAR LA LAVAVAJILLAS ..... Quite los restos de alimentos, huesos, palillos y otros articulos duros de los platos. Para conservar agua, energia y ahorrar tiempo, no es necesario enjuagar los plates antes de ponerlos en la lavavajillas. • • NOTA: Se recomienda preenjuagar la vajilla sucia con productos a base de tomate para evitar que se manche la vajilla. El m6dulo de lavado quita las partfculas de alimentos del agua. El m6dulo contiene un sistema de filtraci6n de triple acci6n que filtra intermitentemente la suciedad del agua. • NOTA: Si objetos duros tales como semillas de frutas, nueces y cascara de huevo entran en el m6dulo de lavado, usted podra oir cuando el material esta siendo molido, triturado o podra escuchar zumbidos. Estos sonidos son normales cuando entran objetos duros en el m6dulo. No permita que objetos metMicos (tales como los tornillos de los mangos de ollas) se introduzcan en el m6dulo de lavado ya que pueden dadarlo. Coloque los objetos de manera que su parte c6ncava mire hacia abajo para una mejor limpieza y para que el agua se Para evitar ruidos descomunales funcionamiento: • silencioso o estrepitosos durante el AsegQrese de que los objetos livianos esten firmes en las canastas. AsegQrese de que las tapas y los mangos de las elias, los moldes para pizza, los moldes para galletas, etc. no toquen el interior de las paredes ni interfieran con la rotaci6n del (de los) brazo(s) rociador(es). Es importante que el rociado de agua alcance todas las superficies sucias. o Preste especial cuidado cuando cargue ollas y cazuelas pesadas. Los artfculos pesados pueden dar_ar el interior de la puerta si se dejan caer o se golpean. Conserve agua, energfa y ahorre tiempo de enjuague a mane haciendo correr un ciclo de enjuague para mantener los platos hQmedos, si usted no planea lavarlos pronto. Los alimentos tales como los huevos, arroz, pasta, espinaca y cereales cocidos pueden ser dificiles de eliminar si Ilegan a secarse despues de un tiempo. Consejos escurra.para el funcionamiento Para Iograr un mejor secado, el agua debe escurrirse de todas las superficies. Coloque los platos de manera que no esten amontonados superpuestos de ser posible. _!_ Aseg_rese que las tapas de elias y los mangos, moldes para pizza, moldes para galletas, etc., no interfieran con la rotaci6n del braze rociador. • Coloque los plates de manera que no se toquen entre si. NOTA: Para modelos empotrados, mantenga los tapones de desagQe del fregadero cerrados mientras la lavavajillas este funcionando para evitar que el ruido se pase por el conducto de desagQe. 27 _ ©6me a o4snasS:a pede La canasta superior se ha diseffado para tazas, vasos y artfculos pequeffos. Muchos articulos, hasta de 11" (28 cm), caben en la canasta superior. (Vea los siguientes modelos recomendados de carga.) NOTA: Las caracteristicas de la canasta de su lavavajillas pueden ser diferentes de las ilustraciones que siguen, Canastilla para utensilios (en algunos modelos) Use esta canastilla con capacidad adicional en la parte posterior de la canasta superior para colocar espatulas, cucharas de madera y artfculos similares. Estantes para tazas (en algunos modelos) Doble el estante extra que esta al lado izquierdo o derecho de la canasta superior para sostener tazas, cristaleria u objetos largos tales como utensilios y espatulas. 10 puestos NOTA: Las caracterfsticas de su lavavajillas pueden ser diferentes de las que se muestran a continuaci6n. c 12 puestos Coloque los objetos de manera que su parte c6ncava mire hacia abajo para la limpieza y para que el agua se escurra. Coloque los vases Qnicamente en la canasta superior. La canasta inferior no esta diseffada para vasos. Pueden daffarse. Coloque las tazas y vasos en las hileras entre las puntas. Si los coloca sobre las puntas pueden romperse o terminar con manchas de agua. Los artfculos de porcelana, de cristal y otros objetos delicados no deben rozarse entre si durante el lavado. Pueden daffarse. Canasta superior de lujo ajustable en 2 posiciones (en algunos modelos) Usted puede subir o bajar la canasta superior para acomodar artfculos altos tanto en la canasta superior come en la inferior. Levante la canasta superior para acomodar artfculos de hasta 9" (22 cm) en la canasta superior y hasta de 13" (33 cm) en la canasta inferior; o baje la canasta superior para acomodar artfculos de hasta 11" (28 cm) de altura en ambas canastas. Los ajustes se encuentran a cada lado de la canasta superior. Coloque los objetos ligeros de plastico s61o en la canasta superior. Se recomienda s61o articulos de plastico marcados como "lavable en la lavavajillas". Coloque los artfculos de plastico de manera tal que la fuerza del rociado no los mueva durante el ciclo de lavado. Para evitar que se desportillen, cristal toquen otros articulos. no deje que los articulos de Los tazones pequeffos, las cazuelas y otros utensilios pueden ser colocados en la canasta superior. Coloque los tazones en la secci6n central para Iograr una mejor estabilidad. Para subir la canasta superior Levante la canasta de ambos lados hasta que este nivelada. NOTA: La canasta superior debe estar nivelada. Para bajar la canasta superior Baje ambas lengQetas en los ajustadores de la canasta, como se muestra arriba, y deslice la canasta nuevamente a su posici6n original. 28 Canasta superior estandar (en algunos modelos) ajustable en 2 posiciones Usted puede subir o bajar la canasta superior para acomodar art[culos altos tanto en la canasta superior como en la inferior. Levante la canasta superior para acomodar articulos de hasta 9" (22 cm) en la canasta superior y hasta de 13" (33 cm) en la canasta inferior; o baje la canasta superior para acomodar art[culos de hasta 11" (28 cm) de altura en ambas canastas. Hay dos ajustes ubicados en cada lade de la canasta superior. Cada ajuste tiene 2 posiciones ya determinadas. Las posiciones alta y baja estan marcadas en el ajuste. Puntas flexibles (en algunos modelos) La hilera de puntas a ambos lades de la canasta superior se puede ajustar para acomodar diversos tamar_os de platos. Para ajustar la canasta superior 1. Detenga la canasta superior con una mano junto al ajuste. Para ajustar las puntas flexibles 2. 3. Con la otra mano, jale hacia afuera la parte superior del ajuste. Suba o baje la canasta a una de la posiciones ya determinadas. 4. Suelte el ajuste. 5. Repita los pasos para los ajustes restantes. 1. Sujete el cabo superior de la punta que esta en el recipiente de puntas. 2. Jale con cuidado la punta hacia afuera del recipiente. 3. Doble las puntas hacia abajo, en direcci6n al centro de la canasta. Sujetadores seguros (en algunos modelos} Los sujetadores seguros sirven para sostener los articulos livianos de plastico tales como tazas, tapas o tazones en su lugar durante el lavado. NOTA: La canasta superior debe estar nivelada. Canasta superior removible La canasta superior removible le permite lavar objetos mas grandes tales come elias grandes, fuentes para hornear y moldes para galletas en la canasta inferior. IMPORTANTE: lavavajillas. Quite los plates antes de quitar la canasta de la Para mover un sujetador 1. Jale el sujetador hacia arriba y fuera de la punta. 2. Vuelva a colocar el sujetador en otra punta. La canasta inferior esta diser_ada para platos, ollas, cacerolas y utensilios. Muchos articulos, hasta de 13" (33 cm) de altura, caben en la canasta inferior. (Vea los siguientes modelos recomendados de carga.) Para sacar la canasta superior 1. Jale la canasta un poco hacia adelante para tener acceso a los sujetadores. 2. Mientras presiona las aristas hacia adentro, presione el sujetador hacia atras hasta que se desprenda el lade de afuera. Deslice el sujetador hacia adentro del borde del riel para sacarlo. 3. Luego de quitar ambos sujetadores, afuera. NOTA: Las caracteristicas de la canasta de su lavavajillas pueden ser diferentes de las ilustraciones que siguen. jale la canasta hacia Para volver a colocar la canasta superior 1. Coloque las ruedillas que estan a cada lado de la canasta dentro de los rieles de la misma y empOjela hacia atras. 2. Alinee el lade abierto del sujetador con el borde interior del riel de la canasta. 3. Presione las aristas y deslice el sujetador hacia el borde de afuera de la canasta hasta que encaje en su lugar. 4. Repita el procedimiento 5. Jale la canasta hacia afuera completamente para asegurarse de que los sujetadores esten bien encajados. 10 puestos No ponga vasos, tazas u objetos de plastico livianos en la canasta inferior. Coloque los articulos pequer_os en la canasta inferior Qnicamente si estan seguros en su lugar. en el otro lade. • Coloque los platos, tazones de sopa, etc. entre las puntas. 29 Traslape los bordes de los plates cuando tenga cargas voluminosas. Coloque los tazones de sopa, de cereal y fuentes para servir en la canasta de diferentes maneras, dependiendo de sus tama_os y formas. Coloque los tazones firmemente entre las hileras de puntas. No amontone los tazones porque el rociador no alcanzara todas las superficies. • AsegQrese de que los mangos de las ollas y otros objetos no impidan la rotaci6n del (de los) brazo(s) rociador(es). El (los) brazo(s) rociador(es) debe(n) moverse libremente. • No coloque objetos entre la canasta inferior y el costado de la tina de la lavavajillas. Pueden bloquear el orificio de admisi6n del agua. Puntas plegables Usted puede plegar una hilera de puntas en la parte posterior de la canasta inferior. 12 puestos Coloque los moldes para galletas, moldes para pasteles y otros objetos grandes en los costados y en la parte posterior. El colocar tales objetos en la parte del frente puede impedir que el rociado de agua alcance el dep6sito de detergente. Asegure las ollas y cacerolas con suciedad profunda boca abajo en la canasta. 1. Sujete el cabo superior de la punta que esta en el recipiente de puntas. 2. Jab con cuidado la punta hacia afuera del recipiente. 3. Doble la hilera de puntas de la canasta hacia abajo para acomodar plates mas grandes, tazones, elias, cazuelas o fuentes para hornear. Llene la canastilla de cubiertos mlentras esta se encuentre en la canasta inferior o saquela para Ilenarla sobre un mostrador o una mesa. NOTA: Descargue o quite la canastilla antes de descargar las canastas a fin de evitar que salpiquen gotitas de agua sobre los cubiertos. • Siga los modelos de carga sugeridos, segt]n se muestra, para mejorar los resultados del lavado de sus cubiertos. Para los modelos sin tapa en la canastilla del centro Coloque arlculos peque_os como tapas de biberones, tapas de frascos, pinchos para sostener mazorcas de ma[z, etc. en una secci6n cubierta. Cierre la cubierta para mantener los articulos peque_os en su lugar. Para los modelos con tapa en la canastflla del centro Esta canastilla de cubiertos puede separarse y colocarse en la canasta inferior en diferentes posiciones. Coloque los cubiertos en todas las secciones o en una sola, dependiendo de la carga. Si la canastilla de los cubiertos no tiene tapas tapas estan hacia arriba, mezcle los articulos secci6n de la canastlla, algunos con la punta otros hacia abajo para evitar apilamientos. El puede alcanzar los objetos apilados. o cuando las en cada hacia arriba y rociador no IMPORTANTE: Coloque siempre los objetos (cuchillos, pinchos, etc.) con las puntas hacia abajo. 30 Para sacar una canastilla pequeha Sostenga la canastilla del centre y una canastilla peque_a. Deslice la canastilla pequeSa hacia adelante para soltar las lengQetas de las ranuras correspondientes. 2. Separe las canastillas. NOTAS: • No coloque cubiertos de plata o plateados con los de acero inoxidable. Estos metales pueden da_arse con el roce entre si durante el lavado. Algunos alimentos (tales como la sal, vinagre, productos lacteos, jugos de frutas, etc.) pueden picar o corroer los cubiertos. Paselos per un ciclo de enjuague si no tiene una carga completa para lavar de inmediato. COMO USAR LA LAVAVAJILLAS El depdsito del detergente tiene dos secciones. La secci6n de prelavado mas peque_a vierte el detergente en la lavavajillas cuando usted cierra la puerta. La secci6n mas grande de lavado principal automaticamente vierte el detergente en la lavavajillas durante el ciclo de lavado. (Vea las "Tablas de seleccidn de ciclos".) Llenado del depbsito 1. Si la tapa del dep6sito esta cerrada, abra la tapa moviendo el seguro de la misma hacia la derecha. 2. Agregue la cantidad correcta de detergente en la secci6n de lavado principal del dep6sito de acuerdo con la siguiente tabla. Si usa un detergente en pastilla, debera introducirlo en la secci6n de lavado principal. (Vea "Cuanto detergente debe usar".) 3. Agregue la cantidad correcta de detergente en la secci6n de prelavado del dep6sito, si fuera necesario, de acuerdo con la siguiente tabla. 4. Cierre la tapa del dep6sito y trabela presionando la tapa directamente arriba de su seguro. A A. Seguro de la tapa B. Seccidn de lavado principal C. Seccidn de prelavado Use Onicamente detergentes para lavavajillas automaticas. Otros detergentes pueden producir espuma en exceso, que puede derramarse fuera de la lavavajillas y reducir el rendimiento del lavado. Agregue el detergente justo antes de comenzar el ciclo. Guarde el detergente bien cerrado en un lugar fresco y seco. El detergente para lavavajillas automaticas produce mejores resultados cuando esta fresco. NOTA: No use detergente con un ciclo de Quick Rinse (enjuague rapido). Es normal que la tapa se abra parcialmente detergente. cuando se vierte el NOTA: Vea las "Tablas de selecci6n de ciclos" para saber que secci6n Ilenar dependiendo del ciclo seleccionado. 31 Cu&nto detergente debe usar La cantidad de detergente que debe usar depende del nivel de suciedad de la vajilla, de la dureza del agua y del tipo de detergente. Si usa muy poco, los plates no quedaran limpios. Si usa demasiado en agua blanda, las piezas de cristal quedaran manchadas. Recomendaciones de Ilenado del dep6sito de detergente seg0n el nivel de suciedad de la carga y la dureza del agua Suciedad leve o preenjuagado Dureza del agua La dureza del agua puede cambiar durante un perfodo de tiempo. Inf6rmese sobre el nivel de dureza del agua de su Iocalidad, preguntando al representante de ventas de Sears, a la tienda comercial de agua, a la compar_ia de ablandadores de agua o al departamento de suministro de agua de su Iocalidad. Suciedad normal Suciedad profunda Seccibn de lavado principal Seccibn de prelavado Seccibn de lavado principal Seccibn de prelavado Seccibn de lavado principal Seccibn de prelavado Suave (0-2 granos por gal6n de EE.UU.) 4 cdtas (20 mL) Llene hasta la linea Soft Water (agua blanda) Vacio 6 cdtas (30 mL) Llene pasando la linea Soft Water (agua blanda) 2 cdtas (10 mL) Llene hasta la linea Soft Water (agua blanda) 9 cdtas (45 mL) Llene la taza por completo 7 cdtas (35 mL) Llene la taza por completo Medio (2-6 granos por gal6n de EE.UU.) 6 cdtas (30 mL) Llene pasando la linea Soft Water (agua blanda) 2 cdtas (10 mL) Llene hasta la linea Soft Water (agua blanda) 6 cdtas (30 mL) Llene pasando la linea Soft Water (agua blanda) 4 cdtas (20 mL) Llene hasta la linea Hard Water (agua dura) 9 cdtas (45 mL) Llene la taza por completo 7 cdtas (35 mL) Llene la taza por completo Dura (7 granos o mas por galbn de EE.UU.) 8 cdtas (40 mL) Llene hasta la linea Hard Water (agua dura) 4 cdtas (20 mL) Llene hasta la linea Hard Water (agua dura) 9 cdtas (45 mL) Llene la taza por completo 7 cdtas (35 mL) Llene la taza por completo 9 cdtas (45 mL) Llene la taza por completo 7 cdtas (35 mL) Llene la taza por completo NOTA: Los niveles de Ilenado que se indican corresponden los detergentes en polvo estandares. Los niveles pueden variar si usted usa detergente I[quido o en polvo concentrado. Los detergentes en pastilla deberan colocarse en la secci6n de lavado principal del dep6sito de detergente con la tapa cerrada. Siga las instrucciones del paquete cuando use un detergente I[quido para lavavajillas, un detergente en polvo concentrado o un detergente en pastilla. IMPORTANTE: Su lavavajillas esta dise_ada para usar un agente de enjuague liquido. El use de agentes de enjuague mejora mucho el secado al permitir que el agua se escurra de la vajilla despues del 0time enjuague. Tambien evitan que el agua forme gotitas que al secar quedan como manchas e rayas. No use agentes de enjuague s61idos o en barra. Llenado del depbsito El dep6sito del agente de enjuague tiene capacidad para 5 onzas (150 mL) de agente de enjuague. En condiciones normales, esta cantidad durara aproximadamente de 1 a 3 meses. 1. AsegOrese de que la puerta de la lavavajillas este completamente abierta. 2. Gire la perilla del dep6sito hacia "Open" (abierto) y levantela hacia afuera. 3, Vierta el agente de enjuague en la abertura hasta que el indicador este en "Full" (lleno). Verifique de no Ilenar en exceso. (Cuando el indicador del agente de enjuague baje al nivel "Add" [agregar], agregue mas agente de enjuage.) Full Add USERINSEAIDFOR BETTER DRYING Full 4. Limpie todo el agente de enjuague derramado hOmedo. 5. Vuelva a colocar la perilla en la abertura y gfrela a la posici6n "Lock" (bloquear). Lock U J A. Perilla del depdsito B. Indicador C. Ventana del indicador 32 Add con un patio Para revisar la temperatura del agua Ajuste del agente de enjuague La cantidad de agente de enjuague que se coloque en el enjuague final puede regularse. Para casi todos los tipos de agua, el ajuste de fabrica de 2 dara buenos resultados. Si tiene agua dura o nota circulos o manchas de calcio en sus vases o platos, pruebe con un un ajuste mas alto. 1. Deje correr el agua caliente del grifo que esta mas cerca de su lavavajillas, per Io menos un minuto. 2. Coloque un term6metro medidora de vidrio. de caramelo o de came en una taza Lock Verifique la temperatura en el term6metro esta vertiendose en la taza. Open mientras el agua Consejos de eflciencia adicionales • Use la funci6n de retraso para poner a funcionar su lavavajillas durante las horas de menos consumo de energfa. Las empresas locales de servicios pQblicos recomiendan que se evite un alto consume de energia en determinadas horas del dfa. Para regular el ajuste 1. Saque la perilla del dep6sito. 2. 3. Gire el regulador con forma de flecha que se encuentra dentro del dep6sito hasta alcanzar el ajuste deseado usando sus dedos o insertando un destornillador de hoja plana en el centro de la flecha y haciendola girar. • Durante el verano, ponga a funcionar su lavavajillas por la noche. Esto reduce la acumulaci6n de calor en la cocina durante el dfa. • Use un agente de enjuague para mejorar el secado. • Use ciclos u opciones que a_adan calor extra a la porci6n de lavado o enjuague del ciclo Qnicamente cuando sea necesario. Vuelva a colocar la perilla del dep6sito. El agua caliente disuelve y activa el detergente para lavavajillas. El agua caliente tambien disuelve la grasa que se encuentra en los platos y ayuda a secar los vases sin manchas. Para Iograr 6ptimos resultados en el lavado de la vajilla, el agua debera tener una temperatura de 120°F (49°C) al entrar en la lavavajillas. Si la temperatura del agua esta demasiado baja, es posible que la vajilla no se lave bien. El agua demasiado caliente puede dificultar la eliminaci6n de algunos tipos de suciedad e impedir la acci6n de ciertos ingredientes en el detergente. Si el calentador de agua esta ubicado lejos de la lavavajillas, quizas sea necesario dejar correr el agua caliente en el grifo que este mas cercano a la lavavajillas para minimizar la cantidad de agua frfa en la tuberia de agua. Para ahorrar agua, energfa y tiempo, no enjuague los platos antes de ponerlos en la lavavajillas. Si su casa esta equipada con un ablandador de agua, tal vez quiera evitar comenzar a usar la lavavajillas durante la regeneraci6n del ablandador, ya que esto puede contribuir a un rendimiento de lavado insuficiente. Seleccione el ciclo de lavado y las opciones que desee. U oprima START/RESUME (Inicio/reanudar) para usar el mismo cido y opciones del ciclo previo. NOTA: Si el qltimo ciclo que usted termin6 fue un ciclo de enjuague, cuando oprima START/RESUME la lavavajillas hara funcionar el t]ltimo ciclo completo de lavado y opciones que usted seleccion6. Un "_" muestra las etapas que tiene cada ciclo. El uso de agua se muestra en galones de EE. UU./litros. Estos modelos cumplen con las instrucciones STAR®para la eficiencia de energfa. de ENERGY El tiempo del ciclo incluye el tiempo de secado. Un asterisco ( * ) al lado del tiempo del ciclo, Lavado principal y Enjuague final indica que el tiempo del ciclo podria durar mas, segQn la temperatura del agua que entra en la lavavajillas. IMPORTANTE: Estos ciclos con sensor pueden durar varias horas dependiendo del ciclo seleccionado, la temperatura del agua, el nivel de suciedad, y volumen de vajilla detectado. 33 Smart Wash/Lavado inteligente Use este ciclo para los tipos de suciedad de todos los dias cuando lave cargas de vajilla Ilenas o parcialmente Ilenas. Durante este ciclo, los sensores determinaran la temperatura del agua, el tiempo de lavado y la cantidad de agua basados en el nivel de suciedad y el tama_o de la carga de vajilla. Durante el lavado principal, la accidn de lavado hara pausas repetidamente per unos cuantos segundos. China Gentle/Vajilla de porcelana delicada (en algunos modelos) Use este ciclo para cargas delicadas y con suciedad ligera. Durante el secado caliente, el elemento de calefacci6n se enciende y se apaga. Use la seccibn principal del depbsito de detergente. Use ambas secciones del depbsito de detergente cuando lave una carga de vajilla Ilena con suciedad pesada. Prelavado Lavado Principal* Preenjuague1" Enjuague final* Secado Tiempo promedio* (rain) • • 115°F (46°C) • • 135°F (57°0) • 105* Use una secci6n del dep6sito de detergente cuando lave cargas de vajilla parcialmente Ilenas con suciedad ligera. Carga de vajilla Nivel de suciedad detectado PreLavado Enjualavado Pringue cipal* o Purga 1" Pesado Nominal • • Llena Ligero Parcial Nominal • • Ligero Secado Tiempo promedio* (rain) Uso de agua (gal/L) 145" 6,6-7,5/ 25,0-28,4 • 145°F (63°C) • Enjuague • 140°F (6O°C) • • 119°F (48°C) • Purga • 140°F (6O°C) • 115" 5,6/21,2 • 115°F • Purga • 140°F • 105" 4,3/16,3 (46oc) Pesado Enjuague final* Quick Rinse/Enjuague • 140°F (6O°C) • • 119°F (48°C) • Purga • 140°F (6O°C) • 105" 5,6/21,2 • 115°F • Purga • 140°F • 105" 4,3/16,3 (46oc) rapido No use detergente Lavado Lavado Principal Enjuague o Purga con este ciclo. Enjuague final Secado • Enjuague • Purga 130" 5,6-6,5/ 21,2-24,6 (6ooc) 4,6-6,8/ 17-26 Use este ciclo para enjuagar plates, vases y cubiertos que no van a lavarse de inmediato. (6ooc) • 145°F (63°C) Uso de agua (gal/L) Tiempo (rain) 10 Uso de agua (gal/L) 1,8-2,2/ 6,8-8,3 1-Una peque_a cantidad de agua pasa por la bomba para quitar las particulas de suciedad entre el lavado principal y el enjuague final. *Si la temperatura del agua de entrada es mas baja que la temperatura recomendada, o si la suciedad es muy profunda, el ciclo Io compensara automaticamente agregando tiempo, calor y agua, seg0n sea necesario. **Se entiende por agua dura el agua con 7 granos o mas per gal6n de EE.UU. Pots Pans/Ollas, Cazuelas Use este ciclo para elias, cazuelas, cacerolas y vajilla comQn con suciedad profunda yen caso de agua dura**. Use ambas secciones del dep6sito de detergente. Prelavado Lavado Principal* PreEnjuague 1" Enjuague final* Secado Tiempo promedic* (rain) Uso de agua (gal/L) • • 140°F (6O°C) • • 140°F (60°C) • 125* 6,9-7,8/ 26-30 Normal Wash/Lavado 1. Oprima CANCEL/DRAIN (Cancelar/Desaguar). cancelar/desaguar se enciende. 2. La lavavajillas comienza un desag0e de 2 minutos (de ser necesario). Deje que la lavavajillas complete el desagQe. La luz se apaga al cabo de los 2 minutos. La puerta debera estar cerrada para que la lavavajillas desag(Je. Para detener normal Use este ciclo para cargas que tengan cantidades normales de suciedad. (La etiqueta de consumo de energia esta basada en este ciclo.) Durante el ciclo de lavado, la acci6n de lavado hara pausas repetidamente per unos cuantos segundos. La luz de el desagiie Usted puede oprimir CANCEL!DRAIN (Cancelar/Desaguar) nuevamente para detener el desagQe. Acuerdese de desaguar la lavavajillas antes de comenzar un nuevo ciclo. Para despejar Use ambas secciones del dep6sito de detergente. los indicadores Antes de poner la lavavajillas en marcha, oprima CANCEL!DRAIN (Cancelar/Desaguar) para despejar todas las opciones y ciclos. Prelavado Lavado Principal* Preenjuague1" Enjuague final* Secado Tiempo promedio* (rain) Use de agua (gal/L) • • 115°F (46°0) • • 140°F (60°0) • 110" 4,3-7,8/ 16-30 34 NOTA: El sensor en su lavavajillas monitorea el nivel de suciedad. El tiempo del ciclo y/o el use del agua pueden ser diferentes de los n0meros anteriores ya que el sensor se ajusta para obtener un rendimiento de lavado 6ptimo. Durante el primer minuto de un ciclo 1. Seleccione un nuevo ciclo y/u opciones, 2. Revise los dep6sitos de detergente. correctamente para el nuevo ciclo, 3. La luz de Start/Resume destellara cuando se abra la puerta, Cerci6rese de que la puerta este cerrada. 4. Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar). Despu_s 1. Deben ser Ilenados del primer minuto de un ciclo Oprima CANCEL/DRAIN (Cancelar/Desaguar). La luz de Cancel/Drain (Cancelar/Desaguar) se enciende. Su lavavajillas inicia un desag0e de 2 minutos (de ser necesario). Deje que la lavavajillas complete todo el desag0e. 2. Revise los dep6sitos de detergente. correctamente para el nuevo ciclo. Deben ser Ilenados 3. Cerci6rese de que la puerta este cerrada. La luz de Start/ Resume (Inicio/Reanudar) destellara. 4. Seleccione un nuevo ciclo y/u opciones. 5. Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar). Puede personalizar sus ciclos al oprimir una opci6n. Si cambia de opini6n, oprima nuevamente la opci6n para desactivarla, o seleccione otra opci6n diferente si Io desea. Usted puede cambiar una opci6n en cualquier momento antes de que dicha opci6n seleccionada comience. Per ejemplo, usted puede oprimir una opci6n de secado sin calor en cualquier momento antes de que comience el secado. Oprima START/RESUME (Inicio/reanudar) para usar el mismo ciclo y opci6n (opciones) del ciclo de lavado previo. NOTA: Si el 01time ciclo que usted termin6 fue uno de enjuague, cuando usted oprime START/RESUME (Inicio/reanudar), la lavavajillas pone en funcionamiento el 01time ciclo completo de lavado y opciones. Hi Temp Wash/Lavado a Temperatura Alta Seleccione esta opci6n para aumentar la temperatura del agua durante las etapas de lavado del ciclo. Hi Temp Wash (Lavado a Temperatura AIta) eleva la temperatura del agua a 145°F (63°C), en el lavado principal. El agua caliente ayuda a mejorar los resultados de lavado. La funci6n Hi Temp Wash (Lavado a Temperatura AIta) es 0til cuando las cargas contienen suciedad rebelde de comida. Esta opci6n puede agregar calory tiempo de lavado al ciclo. Usted puede agregar un artJculo en cualquier momento antes de que comience el lavado principal. Abra la puerta y revise el dep6sito del detergente. Si la tapa esta aqn cerrada, usted puede agregar art_culos. Para agregar articulos 1. Con cuidado abra la puerta ligeramente para detener el ciclo. Espere a que la acci6n de rociado se detenga antes de abrir la puerta. La luz de Start/Resume (Inicio/Reanudar) destellara. 2. Abra la puerta. Si la tapa del dep6sito del detergente esta a0n cerrada, agregue el art[culo. 3. Cierre la puerta con firmeza hasta que quede asegurada. La luz de Start/Resume (Inicio/Reanudar) destellara. 4. Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar). IMPORTANTE: Si la opci6n Lock On (Seguro de los Controles) ha sido seleccionada, saque el seguro (vea la secci6n Seguro de los Controles en "Selecciones de opciones") o la luz de Start/ Resume (Inicio/Reanudar) continuara destellando. NOTA: Hi Temp Wash (Lavado a Temperatura Alta) es una opci6n que funciona con los ciclos de SMART WASW M(Lavado inteligente), Pots Pans (Ollas, Cazuelas), y Normal Wash (Lavado Normal). Sani Rinse/Enjuague sanitario Seleccione esta opci6n para aumentar la temperatura del agua en el enjuague final a aproximadamente 155°F (68°C). Sani Rinse hace que aumente la temperatura y el tiempo de duraci6n del ciclo de enjuague. Este enjuague con alta temperatura higieniza sus plates y su cristaler[a seg0n el EsMndar NSF/ANSl 184 para lavavajillas domesticas. Las lavavajillas residenciales certificadas no han sido dise_adas para los establecimientos con licencia para alimentos. NOTA: Sani Rinse (Enjuague sanitario) es una opci6n con SMART WASH TM (Lavado inteligente), Pots Pans (Ollas, Cazuelas), y Normal Wash (Lavado normal). Solamente estos ciclos de higienizado han side designados para cumplir con los requisitos de NSF/ANSI. Heated Dry/Secado con calor La opci6n de secado caliente, combinada con un agente de enjuague, le dara excelentes resultados de secado. La energ[a que usa el secado caliente cuesta unos pocos centavos por ciclo. La opci6n de secado caliente esM encendida cuando la luz del bot6n de secado caliente esta endendida. Para evitar da6os, aseg0rese de cargar los art[culos de plastico en la canasta superior. Puede apagar la opci6n de secado caliente presionando HEATED DRY (Secado con calor) para que se apague la luz. De todos modes, habra articulos en la carga que no se secaran al final del ciclo. NOTA: La opci6n de secado caliente se usa en todos los ciclos excepto el de QUICK RINSE (Enjuague rapido). 35 Lock On/Seguro Sensing/Deteccibn de los Controles Use este seguro para evitar el uso no intencional de la lavavajillas. Tambien puede usar la opci6n de seguro del control para evitar cambios no intencionales de ciclos u opciones durante un ciclo. Cuando la luz del LOCK ON (Seguro de los Controles) esta encendida, todos los botones estan desactivados. NOTA: La puerta de la lavavajillas puede abrirse mientras los controles estan con seguro. A0n asf, el seguro debe estar desactivado y el bot6n de Start/Resume presionado para reanudar el ciclo. Sanitized/Higienizado Para activar el seguro Oprima y sostenga HEATED DRY (Secado con calor) durante 4 segundos. LOCK ON (Seguro de los Controles) se ilumina. Si usted oprime cualquier bot6n mientras su lavavajillas esta con seguro, la luz se enciende y apaga 3 veces. NOTA: Si se selecciona la opci6n de Secado con calor, la luz se apagara temporariamente hasta que se ilumine Lock On. Para desactivar el seguro Oprima y sostenga HEATED DRY (Secado con calor) durante 4 segundos. La luz se apaga. Delay Hours/Horas Su lavavajillas detecta el nivel de suciedad en los platos. El nivel de suciedad determina la duraci6n de algunos ciclos, la cantidad de calor que se aBade al lavado o enjuague y el ciclo requerido para la carga. SENSING (Detecci6n) se ilumina durante la detecci6n de suciedad del ciclo. La acci6n del lavado contin0a mientras se Ileva a cabo la detecci6n. Si usted selecciona la opci6n de Sani Rinse (Enjuague Sanitario), la luz de Sanitized (Higienizado) se ilumina cuando el ciclo de Enjuague Sanitario se ha terminado. Si su lavavajillas no higieniz6 sus platos adecuadamente, la luz se enciende y apaga al termino del ciclo. Esto puede ocurrir si se interrumpe el ciclo o si la temperatura del agua de entrada es muy baja. La luz se apaga cuando usted presiona cualquier bot6n o cierra la puerta. Clean/Limpio La luz de Clean (Limpio) se ilumina cuando se ha terminado un ciclo. La luz se apaga cuando usted presiona cualquier bot6n o cierra la puerta. de retraso Od co de ac 6n actvo Seleccione esta opci6n para poner a funcionar su lavavajillas mas tarde o durante las horas de menos consumo de energfa. Se pueden agregar artfculos a la carga en cualquier momento durante el retraso. Despues de agregar los artfculos, cierre la puerta firmemente hasta asegurarla y optima START/RESUME (Inicio/reanudar) o el retraso no se reanudara. Para retrasar el inicio El orificio de ventilaci6n activo reduce los sonidos de su lavavajillas. El orificio se cierra para bloquear el sonido despues de que comienza el ciclo. El orificio de ventilaci6n activo se abre cuando la acci6n del lavado termina y el vapor se ventila en la habitaci6n. El orificio de ventilaci6n permanece abierto entre ciclos para el flujo de aire, Io que reduce la acumulaci6n de olores. 1. Presione el bot6n de retraso para elegir el n0mero de horas de retraso. NOTA: Cuando se cierra y se abre la tapa del orificio, se escucha un ruido ligero. Esto es normal. 2. Seleccione un ciclo de lavado y opciones. 3. Oprima START/RESUME (Inicio/reanudar). IMPORTANTE: El vapor es caliente. No toque el orificio de ventilaci6n durante el secado. La lavavajillas inicia el ciclo dentro del n0mero seleccionado horas. de I11 NOTAS: • Para cancelar el retraso y el ciclo, oprima CANCEL/DRAIN (Cancelar/desaguar). • Para cancelar el retraso y comenzar el ciclo, presione START/ RESUME (Inicio/reanudar). Siga de cerca el progreso de lavado de su lavavajillas Indicadores de Estado del Ciclo. con los % • El flotador de protecci6n de sobrellenado (ubicado en la esquina frontal derecha de la tina de la lavavajillas) evita que la lavavajillas se Ilene en exceso. Este dispositivo tiene que estar en su lugar para que la lavavajillas pueda funcionar. WASHING O O SENSING DRYING SANITIZED CLEAN Revise debajo del flotador si hay objetos que pudieran impedir que el protector suba o baje. 36 COMO LAVARARTiCULOS ESPECIALES Si tiene dudas acerca del lavado de un articulo determinado, lavavajillas. consulte con el fabricante para vet si se trata de un articulo lavable en la Material &Lavable en la lavavajillas?/ Comentarios Material &Lavable en la lavavajillas?/ Comentarios Aluminio Si Peltre, lat6n, bronce No Las temperaturas altas del agua y el detergente pueden decolorar o picar el acabado. No Plasticos No No lave bandejas de aluminio desechables en la lavavajillas. 12stas podrfan moverse durante el lavado y dejar marcas negras en los platos y otros objetos. desechables No pueden resistir las temperaturas altas del agua y los detergentes. Plasticos Si La temperatura alta del agua y los detergentes pueden afectar el acabado del aluminio anodizado, Aluminio desechable Botellas y latas Siempre consulte las recomendaciones del fabricante antes de lavar. La capacidad de los objetos de plastico para resistir las temperaturas altas y los detergentes varfa, Es recomendable colocar los objetos livianos, tales como tapas y mantequeras, s61o en la canasta superior. Objetos duros tales como refrigerantes y bandejas de sillas para bebes pueden colocarse en la canasta inferior. Cuando lave objetos de plastico en la canasta inferior, es recomendable usar un secado al aire. No Lave las botellas y latas a mano, Las etiquetas engomadas pueden soltarse y obstruir los brazos rociadores o la bomba y reducir el rendimiento de lavado. Hierro fundido No Se perdera el curado y el hierro se oxidar& Porcelana/ Ceramica de gres Cristal Si Siempre consulte las recomendaciones del fabricante antes de lavar. Los dise_os antiguos, pintados a mano o sobre glaseado se deste_iran, Los acabados dorados pueden perder su color o intensidad. Plata Sterling o con ba_o de plata Si Si Hojalata Los vasos de leche se pondran amarillentos luego de varias lavadas en la lavavajillas. No Puede oxidarse, Artfculos de No madera Lavelos a mano. Consulte siempre las recomendaciones del fabricante antes de lavar. La madera no tratada puede deformarse, agrietarse o perder el acabado. No Los cubiertos dorados perderan su color. Vidrio Si Haga correr un ciclo de enjuague si no va a lavar de inmediato. El contacto prolongado con los alimentos que contienen sal, vinagre, productos lacteos o jugos de fruta puede da_ar el acabado. Si Siempre consulte las recomendaciones del fabricante antes de lavar. Algunos tipos de cristal de sosa pueden corroerse despues de varias lavadas. Oro Acero inoxidable Cuchillos con No mango hueco Los mangos de algunos cuchillos estan fijados a la hoja con adhesivos que pueden aflojarse al ser lavados en la lavavajillas. Haga correr un ciclo de enjuague si no va a lavar de inmediato. El contacto prolongado con los alimentos que contienen sal, acido o sulfuro (huevos, mayonesa y mariscos) puede da_ar el acabado. 37 CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS Limpieza externa En la mayorfa de los cases, todo Io que se debe hacer es usar peri6dicamente un pa_o suave y hQmedo o una esponja con un detergente suave para que el exterior de su lavavajillas se vea limpio y reluciente. Si el exterior de la lavavajillas es de acero inoxidable, se recomienda un limpiador de acero inoxidable. Limpieza interna Los residuos minerales del agua dura pueden causar la acumulaci6n de una pelicula blanca en las superficies interiores, sobre todo inmediatamente debajo del Area de la puerta. No limpie el interior de la lavavajillas hasta que se haya enfriado. Use guantes de hule. No utilice ningOn tipo de limpiador que no sea el detergente para lavavajillas debido a que puede producir espuma o jab6n en exceso. Para limpiar el interior Haga una pasta con el detergente en polvo de lavavajillas en una esponja hQmeda y limpie. O Use detergente liquido de lavavajillas y limpie con una esponja hQmeda. O [Revise la purga de aire del desagQe siempre que su lavavajillas no este desaguando bien. AIgunas normas de plomerfa locales o estatales exigen que se instale una purga de aim del desagQe entre una lavavajillas empotrada y el sistema de desagqe de la casa. Si el desagqe de la casa esta obstruido, la purga de aire del desagQe evita que el agua retroceda y se estanque en su lavavajillas. La purga de aire del desagQe esta por Io general ubicada encima del fregadero o en el mostrador cerca de la lavavajillas. Para adquirir una purga de aire del desagQe, Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®. Pida la Pieza NL_mero 300096. NOTA: La purga de aire del desagOe es un dispositivo de plomer[a externo que no forma parte de su lavavajillas. La garantfa proporcionada con su lavavajillas no cubre los costos de servicio tecnico directamente asociados con la limpieza o reparaci6n de una purga de aire del desagOe externa. Para limpiar la purga de aire del desagiJe Limpie la purga de aire del desagQe cada cierto tiempo para asegurar un desagQe apropiado de su lavavajillas. Siga las instrucciones de limpieza proporcionadas per el fabricante. Para la mayoria de tipos de purgas, usted tiene que levantar la tapa de cromo. Destornille la tapa de plastico. Luego revise si hay alguna acumulaci6n de suciedad. Limpie si es necesario. Consulte el procedimiento de enjuague con vinagre en la secci6n "Manchas y formaci6n de peliculas en los platos" bajo "Soluci6n de problemas". NOTA: Ponga a funcionar un ciclo normal con detergente despues de la limpieza interna. Cbmo guardar la lavavajillas para el verano Proteja su lavavajillas durante los meses de verano cerrando el suministro de agua y el suministro electrico que alimenta a la lavavajillas. Cbmo acondicionar su lavavajillas para el invierno Proteja su lavavajillas y su hogar contra los da_os causados por el congelamiento de las tuberias de agua. Si deja su lavavajillas en una vivienda de temporada o si pudiera estar expuesta a temperaturas casi congelantes, haga acondicionar su lavavajillas para el invierno per un tecnico autorizado. 38 SOLUCION DE PROBLEMAS En primer lugar, pruebe las soluciones sugeridas aqui y posiblemente se evite el gasto de una visita de servicio t_cnico... • La lavavajillas no estb funcionando correctamente • _,Se ha terminado _,Se ha cerrado bien la puerta y el pestillo ha enganchado? _,EstA la canasta inferior instalada correctamente con los parachoques al frente (en algunos modelos)? Consulte la secci6n "Piezas y caracteristicas". Si es necesario, instale nuevamente la canasta. • _,EstA abierta la valvula de cierre del agua (si ha sido instalada)? _,Es la marca de detergente Io que causa espuma en exceso? Pruebe una marca diferente para reducir la espuma y eliminar la acumulaci6n. • Olor en la lavavajillas _,Se lavan los platos s61o cada 2 6 3 dias? Paselos por un ciclo de enjuague una vez o dos veces por dia hasta que usted acumule una carga completa, La luz de START/RESUME _,Tiene la lavavajillas un olor a plastico nuevo? Haga un enjuague con vinagre como se describe en "Manchas y formaci6n de peliculas en los platos" mas adelante en esta guia de Soluci6n de problemas. (inicio/reanudar) Esta destellando esta titilando • bien. Llame al servicio. La lavavajillas no se Ilena de agua _,Puede el flotador de protecci6n de sobrellenado moverse hacia arriba o hacia abajo libremente? Optima hacia abajo para liberarlo. La lavavajillas pasa touche tiempo en marcha /.,El agua que ingresa a la lavavajillas esta Io suficientemente caliente? La lavavajillas toma mas tiempo cuando calienta el agua. Consulte la secci6n "Consejos para la eficiencia de la lavavajillas". En algunos ciclos de lavado y enjuague hay un retraso automatico hasta que el agua alcance la temperatura apropiada. Queda agua en la lavavajillas _,Se ha terminado el ciclo? _,Se quit6 el tap6n del disco removible durante la instalaci6n? (Vea "lnstalaci6n de la manguera de desagOe" en las Instrucciones de instalaci6n,) Condensacibn en la cubierta de la cocina (en modelos empotrados) _,EstA la lavavajillas alineada con la cubierta? la luz de Clean (limpio) La lavavajillas no esta funcionando • Consulte la secci6n Es normal queen ciertos ciclos se produzcan pausas repetidamente per unos cuantos segundos durante el ciclo de lavado, _,Se ha abierto la puerta durante el ciclo o se interrumpi6 el suministro de energia? La luz de Start/Resume (Inicio/ Reanudar) destellara cuando se abra la puerta durante un ciclo o puede destellar si se interrumpe la energia. Oprima START/RESUME (inicio/reanudar) para reanudar el ciclo, Cerciorese de que la puerta este bien cerrada y asegurada, • Residues blancos aparecen en la parte frontal del panel de acceso _,Se us6 demasiado detergente? "Dep6sito del detergente". _,Se ha detenido el motor debido a una sobrecarga? El motor se reactiva automaticamente en unos minutes. Si no Io hace, Ilame al servicio tecnico. • el ciclo? _,EstA el detergente sin grumos? Cambie el detergente si fuera necesario. /.,Hay suministro electrico para la lavavajillas?/.,Hay un fusible de la casa fundido o se dispar6 el cortacircuitos? Reemplace el fusible o reposicione el cortacircuitos. Si el problema continOa, Ilame a un electricista. • en la secci6n con tapa del depbsito La lavavajillas no funciona o se detiene durante un ciclo _,Se ha seleccionado el ciclo correcto? Consulte "Tablas de selecci6n de ciclos", • Queda detergente _ Instrucciones _ de Instalaci6n para obtener mas informaci6n. Los plates no est_n cempletamente • La humedad proveniente del orificio de ventilaci6n en la consola de la lavavajillas puede formarse en la cubierta, Consulte las limpios Residues de alimentos en los plates _,Se ha cargado la lavavajillas correctamente? secci6n "C6mo cargar su lavavajillas", Consulte la "''" _,EstA la temperatura del agua demasiado baja? Para Iograr 6ptimos resultados en el lavado de la vajilla, el agua debera tener una temperatura de 120°F (49°C) al entrar en la lavavajillas. Consulte la secci6n "Consejos para la eficiencia de la lavavajillas". _,Us6 usted la cantidad correcta de detergente fresco? Use Onicamente detergentes recomendados para lavavajillas. Consulte la secci6n "Dep6sito del detergente". El detergente debe estar fresco para set eficaz. Guarde el detergente en un Area fresca y seca, La suciedad profunda y/o el agua dura per Io general requieren detergente adicional. 39 _,Tiene agua dura? Es posible que tenga que aumentar la cantidad de detergente que esta usando. Consulte la secci6n "Dep6sito del detergente." Ademas puede necesitar cambiar el detergente per uno cuyo contenido de f6sforo sea de 8,7 %. Pelicula de sflice o corrosibn (la pelicula de silice es un depbsito blanco e iridiscente; la corrosibn es una pelicula turbia) A veces se produce una reaccidn qufmica al agua con ciertos tipos de objetos de cristal. Per Io general se debe a una combinaci6n de agua suave o agua ablandada, soluciones alcalinas para lavar, enjuague insuficiente, sobrecarga de la lavavajillas y el calor del secado, Evitar este problema no serfa posible, excepto lavando a mano. _,Esta el detergente endurecido en el dep6sito? Use s61o detergente fresco. No permita que el detergente permanezca por varias horas en un dep6sito hQmedo. Limpie el dep6sito cuando haya detergente endurecido, _,Esta la bomba o el brazo rociador obstruido etiquetas de botellas y latas? per las Para retardar el proceso, use una minima cantidad de detergente por carga. Use un agente de enjuague Ifquido y reduzca la carga de la lavavajillas para permitir un enjuague a fondo, Las peliculas de silice y la corrosi6n son permanentes y no se pueden eliminar. No use el secado caliente, _,Esta la presidn del agua de la casa Io suficientemente alta para Iograr un Ilenado adecuado de la lavavajillas? La presi6n del agua de la casa debe ser de 20 a 120 libras per pulgada cuadrada (138-828 kPa) para obtener un Ilenado apropiado de la lavavajillas, Si tiene preguntas acerca de la presi6n del agua, Ilame a un plomero competente autorizado, Manchas blancas en las cacerolas antiadherente _,Ha quitado el detergente de la lavavajillas el curado de las cacerolas? Vuelva a curarlas luego de lavarlas en la lavavajillas. _,Esta el exceso de espuma reduciendo la velocidad del brazo rociador? No use jab6n o detergentes para lavar ropa. Use Qnicamente detergentes recomendados para lavavajillas, Manchas de color castafio en los platos y en el interior de la lavavajillas Manchas en los platos • Manchas y formaci6n _,Tiene el agua un alto contenido de hierro? Vuelva a lavar los platos usando 1-3 cucharaditas (5-15 mL) de cristales de acido citrico agregados en la secci6n con tapa del dep6sito del detergente, No use detergente, A continuaci6n use el ciclo de Lavado Normal con detergente. Si el tratamiento Ilega a ser necesario mas de una vez cada dos meses, se recomienda la instalaci6n de una unidad de eliminaci6n de hierro. de peliculas en los plates _,Es el agua dura o tiene un alto contenido de minerales? El acondicionar el agua del enjuague final con un agente de enjuague ayuda a eliminar las manchas y la formaci6n de pelfculas, Mantenga el depdsito del agente de enjuague Ileno. _,Esta la temperatura del agua demasiado baja? Para Iograr 6ptimos resultados en el lavado de la vajilla, el agua debera tener una temperatura de 120°F (49°C) al entrar en la lavavajillas. Consulte la secci6n "Consejos para la eficiencia de la lavavajillas", • Manchas anaranjadas en los platos de plastico o en el interior de la lavavajillas _,Se han colocado platos con grandes cantidades de restos de comida a base de tomate en la lavavajillas? Las manchas desaparecen gradualmente con el tiempo. El uso continue del secado caliente retardara la desaparicidn de las manchas, Las manchas no afectaran el rendimiento de la lavavajillas. El use continuo de un ciclo de enjuague y una opci6n de secado al aire o un secado que ahorra energia reducira la posibilidad de manchas. _,Esta la presidn del agua de la casa Io suficientemente alta para Iograr un Ilenado adecuado de la lavavajillas? La presi6n del agua de la casa debe ser de 20 a 120 libras per pulgada cuadrada (138-828 kPa) para obtener un Ilenado apropiado de la lavavajillas. Si tiene preguntas acerca de la presi6n del agua, Ilame a un plomero competente autorizado. 1. 2. 3. Lave y enjuague los platos. Use una opci6n de secado al aire o un secado que ahorra energia, Quite todos los objetos metMicos o cubiertos, Ponga 2 tazas (500 mL) de vinagre blanco en una taza medidora de vidrio o de otro material seguro para lavavajillas en la canasta inferior. Haga funcionar la lavavajillas por un ciclo complete con una opcidn de secado sin calor. No use detergente, El vinagre se mezclara con el agua del lavado, Marcas negras o grises en los platos _,Hay objetos de aluminio que rozan los platos durante el lavado? Los objetos de aluminio desechables pueden romperse en la lavavajillas y rayar los demas articulos. Lave estos objetos a mano. Quite las marcas de aluminio usando un producto de limpieza abrasive suave. _,Us6 usted la cantidad correcta de detergente eficaz? Use s61o detergentes recomendados para lavavajillas. Consulte la secci6n "Dep6sito del detergente". El detergente debe estar fresco para ser eficaz. Guarde el detergente en un Area fresca y seca, La suciedad profunda y/o el agua dura per Io general requieren detergente adicional. NOTA: Para quitar manchas y las pelfculas de los platos, pruebe un enjuague con vinagre blanco. Este procedimiento esta destinado Qnicamente para uso ocasional. El vinagre es un acido y su uso frecuente podria daSar la lavavajillas. con acabado Los platos no quedan bien secos • Los plates no estan secos _,Se carg6 la lavavajillas de manera que permita el escurrido apropiado del agua? No sobrecargue. Consulte la secci6n "C6mo cargar su lavavajillas". Use un agente de enjuague Ifquido para acelerar el secado. _,Estan mojados los objetos de plastico? Los objetos de plastico a menudo necesitan un secado con toalla. _,Esta vacio el dep6sito del agente de enjuague? Consulte la secci6n "Dep6sito del agente de enjuague". _,Se us6 una opcidn de secado al aire? Use una opci6n de secado caliente para obtener plates mas secos. 40 Losplatossedahanduranteelciclo • Platos desportillados _,Se carg6 la lavavajillas adecuadamente? Coloque los plates y vases de manera que esten estables y no choquen entre si por la acci6n del lavado. El sacar y meter las canastas despacio reduce la posibilidad de desportilladuras. NOTA: Algunos objetos de cristal antiguo, con cantos biselados y objetos similares de porcelana y cristal serian demasiado delicados para lavarse en la lavavajillas automatica. Lavelos a mano. Elexteriordelalavavajillas est_sucioo marcado • Marcas, manchas o residuos en el exterior de la lavavajillas _,Ha limpiado la lavavajillas con un detergente suave y un pa_o o ha usado un limpiador de acero inoxidable en los modelos con exterior de acero inoxidable? En la mayoria de los casos, todo Io que se debe hacer es usar peri6dicamente un paso o esponja suave hQmedo con un detergente suave para que el exterior de su lavavajillas se vea limpio y reluciente. Si el exterior de la lavavajillas es de acero inoxidable, se recomienda el use de un limpiador para acero inoxidable. Ruidos • Se escuchan chirridos, crujidos o zumbidos Un objeto duro se ha introducido en el m6dulo de lavado (en algunos modelos). El sonido debera cesar una vez que el objeto haya side pulverizado. Si el ruido persiste despues de un ciclo complete, Ilame al servicio tecnico. 41
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Kenmore 665.1373 El manual del propietario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
El manual del propietario